MITAT JA OSAT...................................................................................................................................................................22
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder
internationale sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog
ikke fuldstændig eliminere samtlige risici for ulykker.
Løs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender emhætten. Vær specielt op mærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant.
Dette er advarselstekster for at undgå skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den
skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved installering og service
• El-installation må kun udføres af en autoriseret elinstallat ør eller en af producenten autoriseret
person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe produktet eller forårsage ulykke på person
og/eller ejendom.
• Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 65 cm
og til gasblus 65 cm.
• Pas på at ledningen ikke kommer i klemme under installationen.
• Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er taget ud af sikringskassen.
• Udsugningsluften må ikke tilsluttes til kanal, som i forvejen benyttes til afledning af røggasser, som fra oliefyr eller lignende.
Ved anvendelse
• Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand: Sluk straks for emhætten og komfuret.
OBS! Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
• Flambering må ikke foregå under emhætten. Det kan forårsage brand. Vær også opmærksom
på at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en stegepande på en tændt kogezo ne.
• Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt,for at undgå at fedt ophobes og drypper ned
på en tændt kogezone og bryder i brand. Se desuden under afsnittet ìVedligeholdelse og
rengøring.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes. Træk stikket ud af stikkontakten og klip ledningen
af helt inde ved væggen. Kontakt Deres kommune for oplysning om, hvor De kan komme af
med emhætten.
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, tilen skorsten, som anvendes til udledningaf røggas-
ser fra oliefyr, brændefyr ellerlign.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted som pejs, brændeovn eller lign., som også
tager luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal
anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum, for at sikre tilstrækkeligt med luft.Dette har ingen betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.
6
6
DK
APPARATBESKRIVELSE
745
Dimensioner
max. 940
min. 745
60
676
698 - 898 - 1198
350
ø
150
290
650 min.
7
7
DK
Komponenter
Ref. Antal Produktets komponenter
1 1 Selve emhætten forsynet med betjenings-
panel, belysning, filtre
2 1 Teleskopskorsten, som består af:
2.1 1 Øvre skorsten
2.2 1 Nedre skorsten
7.1 1 Teleskopstativ udstyret med udsugnings-
gruppe, bestående af:
7.1a 1 Øvre stativ
7.1b 1 Nedre stativ
9 1 Reduktionsstuds ø 150- 120 mm
25 2 Rørklemmer
Ref. Antal Installationskomponenter
11 4 Rawlplugs ø 10
12c 4 Skruer 2,9 x 9,5
12f 4 Skruer M6 x 10
12g 4 Skruer M6 x 80
12h 4 Skruer 5,2 x 70
21 1 Boreskabelon
22 4 Spændskiver ø 6,4
23 4 Møtrikker M6
Antal Dokumentation
1 Brugsvejledning
7.1
21
22
12c
2
7.1a
12g
7.1b
2.1
2.2
23
11
12h
9
25
12c
1
12f
8
8
DK
INSTALLATION
Boring i loftet/hylden og fastgørelse af rammen
BORING I LOFTET/H YLDEN
• Brug en l odlinie til at markere centrum af kogepladen på loftet/støttehylden
• Placer den medfølgende boreskabelon 21 på loftet/støttehylden, idet du skal sikre dig, at
skabelonen er placeret korrekt ved at stille skabelonens akser på linie med kogepladens.
• Marker cen trum af hullerne i skabelonen.
• Bor huller på de markerede punkter.
• Ved betonlofter skal der bores til plugs passende til skruestørrelsen.
• I hulstenslofter med en godstykkelse på 20 mm: bor ø 10 mm (isæt straks dyvlerne 11 der
er medleveret).
• I træbjælkelofter skal der bores passende til de anvendte træskruer.
• Til træhylden skal der bores ø 7 mm.
• For kraftkabeltilførslen skal der bores ø 10 mm.
• Til luftaftræk (afskærmet version) skal du bore i henhold til diameteren på den eksterne
kanalforbindelse til luftaftræk
• Isæt to skruer af følgende type, idet de krydses og sættes i 4-5 mm fra loftet:
• Ved betonlofter skal du bruge passende plugs til skruestørrelsen (medfølger ikke).
• til hulstensloft med hulrum, med en godstykkelse på ca. 20 mm, skruer 12h, medleveret.
• Til træbjælkelofter skal der bruges 4 træskruer (medfølger ikke).
• Til træhylde skal der bruges 4 skruer 12g med skive r 22 og møtrikker 23, medleveret.
9
9
DK 110
Fastgørelse af rammen
• Løsn de to skruer, der fastgør den nederste skorsten, og tag
denne væk fra den nederste ramme.
• Løsn de to skruer, der fastgør den øverste skorsten, og tag denne væk fra den øverste ramme.
Hvis du ønsker at justere rammens hø jde, skal du fortsætte som
følger:
• Løsn d e 8 metriske skruer, der forbinder de to søjler, placeret
på rammens sider.
• Juster rammen til den krævede højde, og sæt så alle skruer, der
har været fjernet, på plads som ovenfor.
• Isæt den øverste skorstensskakt ovenfra og lad den løbe frit på
rammen.
• Løft rammen op, anbring rammens riller oven på skruerne op
til rillernes endepositioner.
• Stram de to skruer og fastgør de to andre skruer, der er leveret
med emhætten.
Inden skruerne strammes helt, er det muligt at justere rammen
ved at dreje den. Vær sikker på at skruerne ikke kommer ud af
deres lejer i de rillede huller.
• Rammebeslagene skal være sikre på at kunne modstå emhættens vægt og evt. påvirkninger forårsaget af det tilfældige sidetryk anvendt på apparatet.
Ved slutbearbejdning skal du kontrollere, at underkanten er
stabil, selv om rammen udsættes for bukning.
• I alle tilfælde hvor loftet ikke er stærkt nok på ophængningspunktet, skal installatøren sørge for forstærkning ved hjælp af
passende plader og underlagsstykker forankret til bygningsmæssige sunde dele.
1
2
1
2
DK 111
TILSLUTNINGER
Udfør tilslutningen til den fjerne udsugningsgruppe ved at følge
anvisningerne, som findes i dokumentationen til
udsugningsgruppen.
Udfør den elektriske tilslutning til den fjerne udsugningsgruppe i
den specielle tilslutningsdåse ved at følge det medleverede
eldiagram.
Samling af aftræk – Montering af emhætten
• Placer den øverste skorstenssektio n og fastgør den øverste del
til rammen ved hjælp af 2 skruer 12c (2,9 x 6,5), der er medleveret.
• Ligeledes, skal den nederste sko rstenssektion placeres, o g den
nedre del fastgøres til rammen ved hjælp af 2 skruer 12c (2,9 x
6,5), der er medleveret.
Inden emhætten fastgøres til rammen:
• Fjern fedtfiltrene fra emhætten.
• Fjern alle aktive kulfiltre.
• Brug de 4 medfølgende skruer 12f (M6 x 10) til nedefra at
fastgøre emhætten til rammen.
12c
12c
12f
DK 112
ELEKTRISK TILSLUTNING
• Tilslut emhætten til strømmen via en topolet kontakt med en
kontaktafstand på mindst 3 mm.
• Tag fedtfiltrene af (se afsnittet Vedligeholdelse), idet du skal
24
12e
sikre dig, at forbindelsesstykket for strømtilførselskablet er
korrekt sat i stikdåsen placeret på siden af ventilatoren.
• Tilslut kontrolforbindelsesstykket Cmd.
Lux
• Tilslut lysforbindelsen Lux.
• Placer forbindelserne i tilslutningsdåsen 24 og luk den ved
hjælp af de 2 skruer 12e (2,9 x 9,5), der medfølger.
12c
Cmd
• Fastgør tilslutningsdåsen til emhætten ved hjælp af de 2 skruer
12c (2,9 x 6,5), der medfølger.
• For recirkulationsudgaven skal du fastgøre d e aktive kullugtfiltre.
• Sæt fedtfiltrene på plads igen.
DK 113
BRUG
LT1 T2 T3 T4 T5F
Emhætten kan tændes direkte på den ønskede hastighed ved tryk på den relevante tast uden
brug af motortasten 0/1.
Tast
Grundfunktion
Lyssignaler
Dobbelt funktion
Ved let tryk tændes og slukkes for belysningen. Tast slukket Lys slukket
L
Ved at trykke på tasten i 2 sekunder tændes for
belysningen som ”vågelys”. Pærerne tændes
med nedsat styrke på ca. 5W. Denne funktion
kan inaktiveres ved at trykke på tasten i 2
sekunder eller ved et let tryk for at gå over til
den normale belysningsmåde. Med “vågelys”
lyser tasten ikke.
Slukker motoren på en hvilken som helst
T1
hastighedsindstilling
Tænder motoren på første hastighed
T2
Ved let tryk tændes motoren på anden hastighed Tast tændt Anden hastighed
T3
Ved at trykke på tasten i ca. 2 sekunder
aktiveres Delay-funktionen, dvs. de n f orsinkede
slukning af emhætten. Egner sig til at fjerne den
tilbageværende lugt. Denne funkti on k an
aktiveres fra positionen OFF og fra
hastigheder ne 1, 2 og 3 ; fu n ktionen kan
inaktiveres før tid ved tryk på en hvilken som
helst tast (T) med undtagelse af T3. Delayforsinkelsen udføres i henh old til følgende
skema:
Tænder motoren på intensiv tidsstyret hastighed på 5 minutter.
T5
Efter de 5 minutter vende r emhætten tilbage til den tidligere
indstillede hastighed. I tilfælde at aktiverin g af denne funktion
med slukket apparat, vil systemet efter de 5 minutters forløb
vende tilbage til første hastighed.
Ved tryk i 4 sekunder genind stilles alarmsignalet for snavset
F
filter med blink af tast
med slukket motor.
T1. Denne procedure kan kun udføres
Tast
tændt
Tast
blinker
Tast tændt
Alarmsignal for snavse de fedtfiltre af metal, som ska l rengø res. Alarmen træder i funktion
efter 100 effektive arbejdstimer af emhætten.
Segnala, quando è attivato,
l’allarme saturazione Filtro
Antiodore al Carbone Attivo,
che deve essere sostituito;
devono anche essere lavati i
Filtri Antigrasso Metallici.
L’allarme saturazione Filtro
Antiodore al Carbone Attivo
entra in funzione dopo 200 ore
di lavoro effettivo della Cappa.
(Attivazione vedi parag. Filtro
antiodore)
DK 115
VEDLIGEHOLDELSE
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs,
enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne si kr ingen i eltavlen.
Fedtfiltre
RENGØRING AF SELVBÆRENDE FEDTFILTRE AF METAL
Genindstilling af alarmsignalet
• Sluk for udsugningsmotoren.
• Tryk på tast F i mindst 4 sekunder, indtil tast T1 blinker som bekræftelse.
Rengøring af filtre
• Filtrene kan også rengøres i opvaskemaskine og skal gøres
rene ca. hver 2. brugsmåned eller oftere ved særlig intenst
brug.
• Fjern filtrene enkeltvist ved at presse dem mod enhedens bagside og samtidigt trække dem nedad.
• Skyl filtrene uden at bøje dem, og lad dem tørre, før de sættes
på plads igen.
• Sæt dem på plads igen, og sørg for, at håndtaget vender mod
den synlige yderside.
OBS! I opvaskemaski ne kan filteret få en vis misfarvning.
DK 116
Lugtabsorberende filter (System med recirkulation)
Dette filter kan ikke rengøres og genbruges, men skal udskiftes, når tasten F blinker eller indst
hver 4. måned. Alarmsignalet virker kun, når udsugningsmotoren er tændt.
Aktivering/Inaktivering af alarmsig nal
• For emhætter med recirkulation gennem filter skal alarmsignalet for snavset filter aktiveres
under installationen eller lige efter.
• Sl uk belysning og udsugn ingsmotor.
• Tag strømforsyningen fra emhætten ved at tage elledningens klemme ud af motorgruppen
eller ved at slå den topolede afbryder fra, som sidder på elnettet, eller ved at slå
hovedafbryderen fra.
• Genopret tilslutningen og hold tasten T2 trykket ind.
• Giv slip på tasten, hvorefter tasterne L, T2 og F vil være konstant lysende.
• Inden 3 sekunder skal der trykkes på tast F, indtil den blinker som bekræftelse:
• 2 blink – Alarm for snavset lugtabsorberende kulfilter er AKTIVERET
• 1 blink - Alarm for snavset lugtabsorberende kulfilter er INAKTIVERET
UDSKIFTNING AF LUGTABSORBERENDE KUL F IL TE R
Genindstilling af alarmsignalet
• Sluk udsugningsmotoren.
• Tryk på tast F i mindst 4 sekunder, indtil tasten T1 blinker som
bekræftelse.
Udskiftning af filter
• Fjern fedtfiltrene af metal.
• Fjern det snavsede lugtabsorberende kulfilter ved at indvirke
på de dertil beregnede hager.
• Sæt det nye filter fast i dets sæde.
• Sæt fedtfiltrene af metal på plads igen.
Belysning
UDSKIFTNING AF PÆRER
20W halogenpærer.
• Fjern de 2 skruer, som fastholder fatningen og tag den ud af
emhætten.
• Ta g pæren ud af fatnin gen.
• Skift den ud med en ny af samme slags, idet man sørger for at
indsætte de to spidser korrekt i fatningen.
• Montér fatningen igen ved hjælp af de to skruer.
DK 117
FJERNELSE AF FILTRENE
Før der udføres vedligeholdelse på sugeventilator skal føl-
gende gøres:
• Kobl enheden fra ved at trykke på den topolede kontakt på
strømforsyningskablet eller ved at slukke for hovedkontakten.
• Fjern filtrene fra enheden.
• Hvis enheden er af recirkulationstypen, fjernes lugtfiltrene.
Afkobling af sugeventilatoren
• Kobl strømkonnektoren Ca og kontrol- og lyskonnektoren
Cmd fra på siderne af enheden.
• For vægmonterede og fritstående enheder med firkantet skorsten drejes grebene Lb, der låser sugeventilatoren, så den bliver koblet fra benene.
• Træk sugeventilatoren fremad, så den hægtes af støttebenene,
og aftag den nedad gennem luftudtaget.
CmdCa
Lb
DK 118
Afmontering af vaskbare dele
• Fjern det sidegitter, der beskytter blæseelementerne, løft stophakket op med en kniv eller en
skruetrækker, og drej gitteret i pilens retning.
O
K
C
LO
P
E
N
EE
R
F
• Grib om blæseelementerne i hullerne, og træk for at tage dem ud.
DK 119
RENGØRING
• Vask blæseelementerne og beskyttelsesgitteret med almindeligt opvaskemiddel. Disse elementer kan også vaskes i opvaskemaskinen.
• Rens med en fugtig klud og et passende rengøringsmiddel selve sugeventilatoren, men sørg
for, at der ikke kommer vand ind i enheden eller ind i konnektorhylstrene.
• Lad enheden tørre fuldstændigt, før den sættes sammen igen.
• Rens med en kost luftudtagsslangen, så langt du kan nå.
DK 220
SAMLING
NB! For at enheden ikke skal blive samlet den
forkerte vej, har de to blæseelementer forskellige koblingsled.
• Saml blæseelementerne på de tilsvarende
ben ved at trykke på dem, til de klikker på
plads.
• Montér beskyttelsesgitteret, så hakkene
passer til positionen “FREE”, og drej det
hen til “LOCK”.
• Sæt sugeventilatoren tilbage på plads på
enheden, og forbind den med støttebenene.
• Drej låsegrebene, eller skru låsepropperne i.
• Kobl strømkonnektoren og kommandokonnektoren til kontakterne på siderne af sugeventilatoren.
• Sæt lugtfiltrene af aktivt kul på plads.
• Sæt smørefiltrene på plads.
• Kobl enheden til strømforsyningen ved at
tænde for den topolede kontakt på strømkablet eller ved at tænde for hovedkontakten.
• Kontrollér, at enheden virker ved at tænde
for motoren og lyset.
LOCK
O
P
E
N
FREE
Hvis emhætten ikke fungerer
INDEN DER TILKALDES SERVICE
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.
• Er stikket sat i stikkontakten?
• Er der tændt for kontakten?
• Er si kr ingen sprunget?
• Er aftræksslangen korrekt monteret?
• Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service.
Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person
og/eller ejendom.
FI 221
TURVALLISUUSTIETOA
Liesituuletin on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Se täyttää kansainväliset turvallisuusmääräykset ja laatustandardit. Turvallisuustoimenpiteet eivät voi kuitenkaan kokonaan poistaa kaikkia tapaturmavaaroja.
Lue sen vuoksi huolellisesti ohjeet, neuvot ja varoitustekstit ennen liesituulettimen asennusta ja käyttöönottoa.Kiinnitä erityistä huomiota v aroituskolmiolla merkittyihi n teksteihin henkilö- ja esinevahinkojen
välttämiseksi.Säilytä käyttöohje ja anna se li esituulettimen mukana, jos se myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle.
Asennus ja huolto
• Kaikki sähköasennukset on annettava valtuutetun asent ajan j a l ieden as ennus ammatti taitoi sen henkilön tehtäväksi. Jos työt tekee henkilö, jolla ei ole riittäviä tietoja, liesituuletti men ominaisuudet saatt avat huonontua ja seurauksena saattaa olla henkilö ja/ tai esinevahinkoja.
• Pienin sallittu etäisyys liesituulettimen alareunasta sähkölieteen tai tasoon on 65 cm ja kaasulieteen
tai tasoon 65 cm.
• Varmista, ettei liesituulettimen liitäntäjohto joudu puristuksiin asennettaessa.
• Liesituuletin on jännitteetön vain silloin, kun pistoke tai sulake on irrotettu.
• Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota käytetää n muul l a kui n sähk öll ä to imi vi en l aittei den, esi m ölj ypolttimen tai puulieden savukanavana.
Kun käytät tuuletinta
• Uppopaistettaessa tai sulatettaessa rasvaa, parafiinia tai muita helpos ti syttyviä eli ntarvikkeita li että ei
saa jättää ilman valvontaa. Mahdollisen palon sattuessa: Sulje välittömästi liesituuletin ja käännä
keittoalueen/levyn vääntimet nolla-asentoon
HUOM! Tukahduta tuli kannella. Älä koskaan käytä vettä.
• Tuulettimen alla ei saa liekittää. Se voisi aiheuttaa palovaaran. Mui sta myös, että pai storasva saattaa
ylikuumetessaan syttyä palamaan. Älä koskaan jätä paistinpannua ilman valvontaa.
• Hygieenisyys- ja turvallisuussyistä rasvasuodatin on puhdistettava säännöllisesti, sillä keittoalueelle/levylle tippuva rasva vois i aiheuttaa palovaaran. Katso tarkemmin k äyttöohjeen kohdasta ìHoito ja
puhdistus.
Liesituulettimen romuttaminen
Estä myös romutetun liesutuulettimen aiheuttamat tapaturmat. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise
johto liesituulettimen päästä. Kysy kunnallisesta jätehuollosta, minne romutetun liesituulettimen voi toimittaa, tai ota yhteys HUOLTOLUX:in huoltoneuvojaan.
Liesituuletinta ei saa asentaa muiden kuin sähköll ä tai kaasulla toimivi en liesien höyrynpoistoon (p uu
Jotta liesituuletin toimisi oi kein, keittiöön pitää muodostua ali paine. Pidä sen vuoksi k eittiön ikkunat suljettuna tuulettimen käydessä. Sen sij aan on hyv ä pitää i kk unaa auki vi ereis ess ä huoneess a, kun l ies ituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää
Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim.avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista,seurauksena voi olla takais inimu ja savun tunk eutuminen huo neeseen. Tähän auttaa ik kunan ava aminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa on hiilisuodatin.
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.