Disse advarselstekster er for Deres egen sikkerheds skyld. Vær sikker på at De har forstået dem fuldt ud, inden
De installerer og anvender emhætten. Deres sikkerhed er det allervigtigste. Kontakt vores Kundeservice, hvis
De er usikker med hensyn til meningen eller advarslerne.
Gem brugsanvisningen for senere konsultering, og husk at den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved installering og service
El-installation må kun udføres af en autoriseret
el-installatør, og emhætten selv skal installeres
af en fagmand. Arbejde udført af ukyndig kan
forringe produktet eller forårsage ulykke på
person og/eller ejendom.
Afstanden fra emhættens underside og ned til
en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm
og til gasblus mindst 65 cm.
Hvis installeringsvejledningen til gaskomfurer
angiver en større afstand, skal disse oplysninger
overholdes.
Pas på at elledningen ikke beskadiges under
installationen.
Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket
er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen
er taget ud af sikringskassen.
Emhætten må ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til afledning af andet end
elektricitet. Hold Dem til forskrifterne i de
officielle direktiver vedrørende røgudslip.
Ved anvendelse
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en
normal husholdning i Danmark. Lad aldrig
komfuret være uden opsyn ved friturekogning,
smeltning af fedtstof, paraffin eller andet
letantændeligt materiale. Ved eventuel brand:
Sluk straks for emhætten og komfuret. Obs!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
Flambering må ikke foregå under emhætten.
Det kan forårsage brand. Vær også
opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand.
Forlad ikke en stegepande på en tændt
kogezone.
Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt
for at undgå, at fedt ophobes og drypper ned på
en tændt kogezone og bryder i brand. Se
desuden under afsnittet Vedligeholdelse og
rengøring.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikket ud af stikkontakten og klip
ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt
Deres kommune for oplysning om, hvor De kan
komme af med emhætten.
20
Page 3
Beskrivelse af emhætten
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til
aftrækskanal ud til det fri.
Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Pas på! Modellen EFCR 143 er udviklet til kun at
fungere i den sugende udgave, og skal således
tilsluttes et ydre udsugningssystem.
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en
skorsten, som anvendes til udledning af
røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten.
1 ventilatorhætte komplet med betjening,
belysning og ventilatormotor (modellen EFCR
143- er ikke udstyret med motor, og skal således
tilsluttes et ydre udsugningssystem).
1 stk. teleskopstativ komplet med
udsugningsenhed.
1 stk. luftretter.
1 boreskabelon.
1 anordning til recirkulation ved kulfilterdrift
(Kun model EFC 1436).
1 plastikpose indeholdende: rawlplugs, skruer og
vejledning.
2 fedtfiltre
Følgende skal bestilles hos forhandleren:
Kulfilter, Type 160. Kulfilter skal bruges, når
emhætten tilsluttes recirkulation.
D
A
System med udsugning
Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal
tilpasses samleflangen A. Fig. 1.
Hullet skal have samme diameter som
aftrækshullet for at få de bedste resultater.
System med kulfilter
Pas på! Modellen EFCR 143 er ikke udviklet til
funktion i den filtrerende udgave; modellen kan
således kun anvendes i den sugende udgave, og
skal tilsluttes et ydre udsugningssystem.
Luften filtreres ved hjælp af et filter med aktivt
kul, og ledes tilbage i køkkenet gennem den
øverste rist på aftræksrøret. Fig. 2.
Der skal anvendes et originalt ELECTROLUX
Type 160 kulfilter til filtreringsfunktionen
Fig. 1
Fig. 2
21
Page 4
Sådan benyttes emhætten
Fig. 3
ABC
D
Betjeningspanel
De bedste resultater fås, hvis man anvender en
lav hastighed under normale forhold, og en høj
hastighed, når lugten er mere koncentreret.
Tænd for emhætten et par minutter inden
tilberedning af maden, således at der dannes et
undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades
tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af
madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
Betjeningsknapperne findes på frontpanelet.
A -Hovedafbryder, emhætte fra/til.
B -Start og valg af ventilatorhastighed 1-2-3-1-
2.........
C -Hastighed 1 (kontrollys)
D -Hastighed 2 (kontrollys) og fedtfiltermæthed.
E -Hastighed 3 (kontrollys) og kulfiltermæthed.
F -Intensiv hastighed (kontrollys).
G -Intensiv hastighed fra/til. Den intensive
hastighed kører i 5 minutter:
Hvis der er tændt for emhætten, når den
intensive hastighed startes, vender emhætten
tilbage til den foregående hastighed efter 5
minutter.
Hvis der er slukket for emhætten, når den
intensive hastighed startes, bliver emhætten
automatisk slukket efter 5 minutter.
Tryk på knap A eller B for at afbryde
Hvis emhætten eller betjeningsanordningerne ikke
fungerer: afbryd elforsyningen i mindst 5 sekunder,
og sæt apparatet i funktion igen.
E
GHI
F
Hvis emhætten derimod skal fungere med kulfilter,
skal mæthedskontrollen aktiveres på følgende
måde:
Tryk samtidigt på tasterne B og G, og hold dem
trykket ind i 3 sekunder. Først tænder kun
fedtfilterets kontrollys D. Når også kulfilterets
kontrollys E tænder, er mæthedskontrollen aktiveret
Den inaktiveres på følgende måde: Tryk igen i 3
sekunder på tasterne B og G, indtil kulfilterets
kontrollys E slukker.
Fedtfilterets kontrollys (D)
Kontrollyset D blinker, når fedtfilteret skal
rengøres. Rengøringen skal udføres efter cirka 40
timers drift.
Læs vedligeholdelsesinstruktionerne for fedtfilteret.
Kulfilterets kontrollys (E)
Kulfilterets kontrollys E blinker, når det er
nødvendigt at udskifte kulfilteret.
Udskiftningen skal udføres efter cirka 160 timers
drift. Læs instruktionerne for udskiftning af kulfilter.
Tilbagestilling af mæthedsviseren
Efter rengøring eller udskiftning af filterne, skal
man trykke på knap A i 3 sekunder, indtil lysdioden
for fedtfilteret D eller lysdioden for kulfilteret E
holder op med at blinke.
Advarsel! Tilbagestilling af mæthedsviseren SKAL
udføres mens emhætten står på standby; emhætten
må aldrig afbrydes fra hovedforsyningen.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et
undertryk i køkkenet.
Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når
emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne
et vindue i et tilstødende lokale.
Mæthedskontrol til fedtfilter og
kulfilter
Denne emhætte er udstyret med en
kontrolanordning, der signalerer, når det er tid at
rengøre fedtfilteret eller udskifte kulfilteret (ved
installation med udsugning gennem kulfilter).
Emhætten leveres fra fabrikkens side uden kulfilter,
og mæthedskontrollen er derfor inaktiveret.
Vigtigt at vide
Emhætten kan ikke anvendes til recirkulation.
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted
eller en brændeovn (f.eks. gas-, diesel-, kul-, træeller vandvarmere osv.), som også tager luften fra
rummet, kan dette forårsage tilbagesug i emhætten
og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes
samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue.
Undertrykket i køkkenet bør ikke overskride 0,04
mbar.
22
Page 5
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække
stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengør filtrene ofte. Fedtbelægningen i filtrene og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De
glemmer at lukke for en kogezone (eller hvis mad overophedes og bryder i brand).
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og lidt
håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende eller
brandfarlige rengøringsmidler.
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hver anden måned
alt efter, hvor meget emhætten bruges. Jo renere
filteret er, des bedre kan det optage fedtet. Aftag
filteret på følgende måde, Fig. 4:
Skub først stoppet på metalfedtfilteret tilbage, og
træk det derefter nedad og ud.
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet
opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på
plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en
vis misfarvning.
Fig. 4
Kulfilter
Kulfilteret skal kun anvendes, hvis emhætten
fungerer med recirkulation.
Til denne funktion kræves der et originalt
ELECTROLUX kulfilter (kan købes hos det lokale
servicecenter).
Dette filter kan hverken rengøres eller genbruges.
Normalt bør det aktive kulfilter udskiftes hver 4.
måned.
Montering Fig. 5
Fjern fedtfilteret.
Fjern kulfilteret ved at afdreje fastgøringsskruerne,
og træk filteret nedad.
Pas på! Glem ikke at rengøre fedtfilteret med
jævne mellemrum.
Ved afmontering skal handlingerne udføres modsat.
Oplys altid emhættens modelnummer og
serienummer ved bestilling af reservefiltre. Disse
oplysninger er vist på typeskiltet på indersiden af
enheden.
Kulfiltrene kan bestilles hos det lokale
ELECTROLUX Servicecenter.
Fig. 5
Udskiftning af pære
Gør emhætten strømløs inden skift af pære.
Skift pære på følgende måde - Fig. 6:
Fjern lampeglasset ved hjælp af en
skruetrækker.
Skift den sprungne pære ud med en ny af
samme type.
Sæt lampeglasset på igen.
23
Fig. 6
Page 6
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes
service.
Er stikket sat i stikkontakten?
Er der tændt for kontakten?
Er sikringen sprunget?
Er aftræksslangen korrekt monteret?
Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af
ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg
ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation
kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres
vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort
serviceselskab Electrolux Service A/S. Se
telefonnummer i afsnittet Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark
afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres
ved apparatets normale brug i privat husholdning her i
landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det
nødvendigt, at produktet indsendes til værksted,
sker indsendelse og returnering for vor regning
og risiko.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang
til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende
overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som
reklamation overfor den forhandler, hvor
produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lov om produktansvar.
Denne lov gælder for skader på andre ting og for
personskader, som skyldes fejl ved selve det
installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
·At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
·At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
·At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
·At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
·At der er brugt uoriginale reservedele.
·At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved flytning
eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller
indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,
misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling,
ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte
sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Ekstra tilbehør
Kulfilter Type 160
Ekstern motor ved ekstern installering (udendørs) 942 121 135
Ekstern motor ved intern installering (indendørs) 942 121 182
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på
telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line
på http://www:electrolux.dk
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk
om til nærmeste center.
24
Page 7
Tekniske data
EFCR 143EFC 1436
Ydermål (cm)Højde75,2-9375,2-93
Bredd100100
Dybde7070
Belysning4 x 20 W4 x 20 W
Fedtfilter22
Spænding230 V230 V
Total indkoblet effekt270 W**240 W
** Ekstern motor ved ekstern installering (udendørs) 942 121 135
Ekstern motor ved intern installering (indendørs) 942 121 182
Installation
Udpakning
Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle
transportskader skal straks anmeldes til
transportfirmaet. Beskadigelser, defekter eller
manglende dele skal straks anmeldes til
forhandleren.
Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan
være til fare for børn.
Min
50 cm
Min
65 cm
Placering
Afstanden fra emhættens underside og ned til en
elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til
gasblus mindst 65 cm. Fig. 7.
Emhætten må ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til
afledning af andet end elektricitet. Hold
Dem til forskrifterne i
de officielle direktiver vedrørende røgudslip.
El-tilslutning
Emhætten er udstyret med en elledning med
jordforbindelse og den nominelle spænding er på
230V.
Fig. 7
25
Page 8
Installation
Montering av fläkten
Justér først udtrækningen af teleskopopbygningen:
Saml bærekonstruktionen med de 8 skruer "a"
(Fig. 8).
Regn med en emhættehøjde på 290 mm og
minimumsafstanden til kogepladen. (Fig. 7).
Inden monteringen fortsættes, skal
nedenstående vejledning følges:
Montering med aftræk til det fri.
I loftet monteres en aftræksslange med en diameter
på Ø 150 mm. Slangen skal være så lang at den
kan nå ned til emhættens tilslutningsstuds, når
emhætten er monteret.
Montering med recirkulation.
Montér luftristen fra siden gennem hullerne i
skorstensrørets øverste del. (Fig. 9).
OBS !: Hullet som anvendes skal være i ret
vinkel med bærekonstruktionens øverste
befæstigelse "c", (Fig. 8).
Fig. 8
!
a
b
a
b
c
b
Montér luftristen med den medfølgende konsol
og de fire skruer, (Fig. 9).
Montér tilslutningsringen på luftristen. Sæt den
fast nedefra med bajonetfatningen, som drejes
med uret. Skru tilslutningsringen fast med en
skrue, (Fig. 10).
Montér en slange med en diameter på 150 mm
på tilslutningsringen. Slangen skal være så lang
at den kan nå ned til emhættens tilslutningsstuds,
når emhætten er monteret, (Fig. 10).
For alle udgaver:
Bor huller i loftet, ifølge boreskabelonen.
Montér bærekonstruktionen i loftet v.h.a. 4
skruer og rawlplugs "b", (Fig. 8).
Hullerne i dækkappen svarer til hullerne i
bærekonstruktionen "c", (Fig. 8).
Emhætten leveres med et monteringssæt, som
passer til de fleste lofter. Det er dog nødvendigt
at rådføre sig med en proffesionel installatør
for at sikre en korrekt montering.
Fig. 9
26
Fig. 10
Page 9
Vid monteringen måste
stickkontakten vara utdragen.
Sæt dækkappens øverste og nederste del
midlertidigt sammen med en skrue "a", (Fig.
11).
Montér dækkappens øverste del til
bærerkonstrutionen "b" (Fig. 11).
b
Montér selvlåsende møtrikker på de fire bolte,
der findes på emhættens overside, (Fig. 12).
Møtrikkerne skrues ca. 1/3 ned på boltene.
Montér glasdelen ovenpå emhætten.
Hæng emhætten op på bærekonstruktionen ved
at sætte boltene med møtrikker i sporene på
bærekonstruktionens underside. Drej på
emhætten til stop "a", (Fig. 13).
Spænd møtrikkerne "b" fast, (Fig. 13).
Sikre emhætten mod at dreje ved at montere
skrue "c" (Fig. 13).
Montér aftræksslangen på emhætten. Hvis der
anvendes luftspjæld, så kontrollér at det
fungerer korrekt og ikke blokeres af slangen.
Sæt stikket i stikkontakten.
Fig. 11
Fig. 12
a
a
Fjern skruen, som holder de to dækkapper (a
Fig. 11).
Træk dækkappens nederste del nedad, og tilpas
den på emhættens overside. (Fig. 14).
Montering af fedtfiltre
Placér filteret i den bagerste del af ventilatoren, og
løft håndtaget for at fastgøre definitivt.
c
b
Fig. 13
Fig. 14
27
Page 10
Tilslutning til en ekstern motor
Kun model EFCR 143:
Emhætten er ikke udstyret med en intern motor, og
den skal således tilsluttes til en ekstern motor
(ekstraudstyr der skal købes separat).
Den elektriske tilslutning skal udføres ved hjælp af
de specielle kontakter.
Ekstern motor ved ekstern installering
(udendørs) 942 121 135
Ekstern motor ved intern installering
(indendørs) 942 121 182
Pas på: benyt kun en ekstern motor
fremstillet af samme fabrikant.
Tilslutning af aftræksrøret til den eksterne
motor
Installér den eksterne motor i et rum, der er
tilstrækkelig stort, og overhold den gældende
nationale lovgivning.
Den eksterne motor skal tilsluttes til emhætten
v.h.a. et aftræksrør med en passende diameter
(min. Ø 150 mm).
Tag højde for, at jo længere aftræksrøret er, desto
mindre vil udsugningseffekten være.
Derfor må aftræksrøret ikke være længere end 7
meter.
Alt nødvendigt materiale til tilslutning af emhætten
til den eksterne motor (rør, elledninger, etc.) leveres
ikke, og skal købes separat.
Elektrisk tilslutning af den eksterne motor
Kontrollér placeringen af rum B til elektrisk
tilslutning, anbragt over emhætten.
Fjern skruerne S for at åbne låget til rum B.
Åbn kabelklemmen ved at fjerne skruerne L.
Ved tilslutning af emhætten til motoren, skal man
anvende en elledning af typen H05 VVF (3 x
0,75).
Tilslut terminalerne på ledningen fra motoren til
klemrækken i rum B på emhætten.
Luk kabelklemmen med skruerne L.
Luk låget B og stram skruerne S.
Tilslut emhætten til elnettet.
Elledning
H05 VVF (3 x 0,75)
B
L
N
Fig. 15
S
Rør
28
Page 11
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
ELECTROLUX
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.