CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...........................................................................................................................................16
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................27
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños
provocados por una instalación i ncorrecta o no conforme con las reglas.
• La distancia míni ma de seguridad entre la encimera y l a campana
debe ser de 650 mm.
• Comprobar que la tensión de red c orresponda a la i ndicada en l a placa situada en el interior de la campana.
• Para los aparatos de 1ª clase as egurarse de que la instal ación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz.
• Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un
tubo de 120mm de diámetro c om o m ínimo. El rec orri do d el tubo deb e
ser lo más corto posible.
• No conecta r la campana a tubos d e descarga de humos pro ducidos
por combustión (calderas, chimeneas, etc.).
• En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas),
debe existir un sistema de ventilac ión suficiente para tod o el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior,
hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire.
USO
• La campana ha sido concebi da exc lusiv amente para un us o domésti co, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
• No dejar lla mas libres de fuert e intensidad mientras la campana esté
funcionando.
• Regular siempre las llamas de manera que éstas no s obresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas.
• Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy cal iente se puede inflamar.
• No preparar ali mentos flambè debajo de la campana de la cocina;
peligro de incendio
• La campana no debe ser utilizada por niños o personas que no conozcan su uso correcto.
MANTENIMIENTO
• Antes de efectuar cualquier operaci ón de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general.
• Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros,
según los intervalos de tiempo aconsejados.
• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un
trapo mojado y detergente líquido neutro.
650 mm min.
ES 117
CARACTERÍSTICAS
700
Dimensiones
Max
Min 810
1050
70
350
36
650 min.
150
650
290
ES 118
Componentes
Ref. Cant. Componentes de Pr oducto
1 1 Cuerpo Campa na dotado de : Mandos, Luz , Filtros
2 1 Chimenea telescópica formada por:
2.1 1 Chimenea superior
2.2 1 Chimenea inferior
7.1 1 Torreta telescópica dotada de Aspirador, formada por:
7.1a 1 Torreta superior
7.1b 1 Torreta inferior
9 1 Brida de red ucción ø 150-1 20 mm
10 1 Brida ø 150
15 1 Racor Salida de Aire
24 1 Caja de conexiones
25 2 Abrazaderas ajustables
26 2 Pasacable
27 1 Tapón de acabado
Ref. Cant. Componentes de Instalación
11 4 Tacos ø 10
12c 6 Tornillos 2,9 x 6,5
12e 3 Tornillos 2,9 x 9,5
12f 4 Tornillos M6 x 10
12g 4 Tornillos M6 x 80
12h 4 Tornillos 5,2 x 70
21 1 Patrón de perforación
22 4 Arandelas øi 6,4
23 4 Tuercas M6
Cant. Documentación
1Manual de instrucciones
21
22
23
7.1a
12g
7.1
7.1b
12c
2.1
2
2.2
12c
1
12f
9
12c
11
12h
15
10
25
26
27
12e
24
ES 119
INSTALACIÓN
Taladrado del cielorraso/repisa y fijación del armazón metálico
TALADRADO CIELORRASO/REPISA
• Con la ayuda de un hilo de plomo marcar en el cielorraso/repisa de soporte el centro del plano de cocción.
• Apoyar en el cielorraso/repisa la plan ti lla de talad rad o 21 en d otació n , h aciend o co incid ir su
centro con el centro proyectado y ali neando l os ejes de la plan tilla con l os ejes del plano de
cocción .
• Marcar los centros de los orificios de la plantilla.
• Taladrar los puntos marcados:
• Cielo de hormigón macizo: según los tacos para hormigón empleados.
• Cielo de ladrillos huecos, con espesor resistente de 20 mm: ø 10 mm (inserir rápidamente
los Tacos 11 en dotación).
• Cielo con vigas de madera: según los tornillos para madera empleados.
• Repisa de madera: ø 7 mm.
• Paso del cable eléct ri co de alimentación: ø 10 mm.
• Salida aire (Versión Aspirante): según el diámetro de la conexión a la tubería de evacua-
ción externa.
• Atornillar, cruzándolas y dejando 4-5 mms del techo, dos tornillos:
• Para hormigón macizo, tacos para hormigón, no en dotación.
• P ara Ladrillo con cámaras de aire, con espesor resistente de unos 20 mms , Tornillos 12h,
en dotación.
• Para vigas de madera, 4 tornillos para madera, no en dotación.
• Para repisa de madera, 4 tornillos 12g con arandelas 22 y tuercas 23, en dotación .
ES 220
FIJACIÓN DEL ARMAZÓN
2
2
1
1
9
ø 150
ø 120
25
25
• Desenroscar los dos tornillos que sujetan la chimenea inferior y
sacarla del armazón (por la parte inferior)
• Desenroscar los dos tornillos que sujetan la chimenea superior
y sacarla del armazón (por la parte superio r)
En el caso en que se desee regular la altura del armazón, proceder
de la siguiente manera:
• Destornillar los ocho tornillos métricos que unen las dos co-
lumnas, situados a los lados del armazón.
• Regular a la altura deseada al armazón y volver a atornillar
los tornillos que se han quitado previamente.
• Colocar la chimemea superior desde arriba y dejarla libre en
el armazón.
• Levantar el armazón, encajar los ojales en los tornillos y
deslizarlos hasta el fondo;
• Apretar los dos tornillos y atornillar los otros dos de la dota-
ción;
Antes de apretar definitivamente los tornillos pueden realizae regulaciones moviendo el armazón, prestando atención a que los
tornillos no sobresalgan de la sede del ojal de regulación.
• La fijación del armazón debe ser segura, hay que considerar el
peso de la campana y el esfuerz o causado por eventual es empujes laterales al apar ato montado. Una vez terminad a la fijación verificar que la base sea estable aunque el armazón sea
sometido a flexión.
• E n t odo s los caso s en qu e el ci elo raso no es lo su ficient emente
robusto en el punto de suspensión, el instalador deberá encargarse de reforzarlo con chap as y contrachapas adecuadas ancladas en partes estructuralmente resi st entes.
Conexiones Salida del Aire Versión Aspirante
Para la instalación de la versi ón asp irant e, co nect ar la ca mpana a l
tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120
mm, a discreción del instalador.
• Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida
de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.
• Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas 25 en dotaci ón.
• Quitar los filtros antiolor al carbón activo.
ES 221
Salida del aire version filtrante
• Sujetar el empalme 15 al armazón usando los cuatro tornillos
incluídos en la dotación.
• Encajar la arandela 10 en el correspondiente orificio inferior
del empalme 15.
• Con ectar la salid a del aire d e la campana co n la aran dela situ a-
da debajo del empalme mediante un tubo rígido o flexible Ø
150 cuya elección se deja al instalador
Montaje de la chimenea y fijación del cuerpo de la campana
• Colocar la chimenea superior y fijarla en la parte superior del
armazón con 2 tornillos 12c en dotación.
• De igual manera, colocar la chimenea inferior y fijarla en la
parte inferior del armazón con 2 tornillos 12c en dotación.
Antes de fijar el cuerpo de la campan a al armazón :
• Quitar los filtros antigrasa del cuerpo de la campana.
• Quitar eventuales filtros antiolor de carbón activo.
• Luego fijar desde abajo, con 4 tornillos 12f en dotación, el
cuerpo de la campana al armazó n predispuesto.
15
10
12c
12c
12f
ES 222
CONEXIÓN ELÉCTRICA
. Conectar la Campana a la Aliment ación de
Red interponiendo un Interruptor bipolar
con una apertura de los contactos de por lo
menos 3 mm.
. Quitr los Filtros antigrasa (ver pár. “Mante-
nimiento”) y comprobar que el conecto r del
Cable de alimentación esté correctamente
insertado en la toma del Aspirador.
. Tomar los cablajes indicados en la fig. 1 y
hacerlos pasar al interior del o jal obtenido
en el soporte difusor galvani zado, como se
indica en la figura 2.
1
2
. Posicionar el tapón de acabado 27 en el
asiento del soporte difusor y fijarlo con un
tornillo 12e (2,9 x 9,5) y aplicar los 2 pasacables particulares 26 como se indica en
la fig. 3 y 4
. Conectar el Conector de los Mandos fig.5.
. Conectar el Conector de los Focos fig.6.
. Colocar ambos Conectores en la Caja de
protección 24 cerrándola con 2 Tornillos
12e (2,9 x 9,5) en dotación.
. Quitar la película protectora del biadhesivo
presente en la caja de con exiones y fijarla
al interior del hueco para el alojamiento del
motor fig.7
3 4
6
5
7
ES 223
USO
LT1 T2 T3 T4 T5F
La campana puede encen derse directamente a la velocidad desea da, presionando la tecla
correspondiente sin pasar por la tecla 0/1 motor.
Función base Tecla
Señalizaciones luminosas
Doble Función
Presionada brevemente enciende y apa ga la instalación
L
de iluminación.
Al presionar la tecla por 2 segundos se activa la instalación de iluminación en modalidad “luz auxiliar”
Las lámparas son alimentadas a una potencia reducida de aproxi madamente 5 W . Dicha func ión puede
desconectarse volviendo a presionar la tecla por 2
segundos o pr esionándol a brevemente para pasar a
la modalidad de i luminación nor mal. En la modalidad luz auxiliar la tecla no está iluminada.
Apaga el motor desde cualquiera veloci dad implementa-
T1
da
Activa el motor a la primera velocidad
T2
Presionada brevemente activa el motor a la segunda
T3
velocidad
Al presionar por aproxima damente 2” la tecla, se activa la función Delay es decir el apag ado retrasado
del aparato. Adecuada para completar la eliminación
de olores residuales. Act ivable desde la posición
OFF y desde las velocidades 1,2,3, se de sactiva anticipadamente presionando cualquier tecla (T) a excepción de T3. El Delay se produce según el siguiente esquema.
zada en 5 minutos. Al final de los 5 minutos el
aparato vuelve a la velocidad implementada precedentemente. En el caso de activación desde
aparato apagado al vencer los 5 minutos el sistema vuelve a la pr imera velocidad.
Presionado por 4 segundos restablece la señali-
F
zación de alarma filtros señalándola con el parpadeo de la tecla T1. Este procedimiento es ejecutable sólo c on el motor apagado.
Tecla encendid a
Tecla encendida
Tecla intermitente
Señala la alarma de saturación
Filtros Antigrasa Metálicos y la
necesidad de lavarlos. La alarma
entra en función después de
100horas de trabajo efectivo de
la Campana
Señala, cuando está activada, la
alarma de saturación Filtro Antiolor al Carbon o Activo que debe
ser sustituido;deben lavarse
además los filtros Antigrasa Metálicos. La alarma de saturación
Filtro Antiolor al Carbono Activo
entra en función después de 200
horas de trabajo efectivo de la
Campana (Activación ver párr.
Filtro antiolor)
ES 225
MANTENIMIENTO
MANDO A DISTANCIA (OPCIONAL)
El aparato puede comandarse con un mando a distancia
que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V
del tipo standard LR03-AAA.
• No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor.
• Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los conte-
nedores especia les c oloca dos c on dic ho fin.
Filtros antigrasa
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METALICOS
AUTOPORTANTES
Reset de la señal de alarma
• Apagar el motor de aspiración
• Apretar la tecla F durante 4 segundos, hasta que re-
lampaguee la tecla T1
Limpieza de los filtros
• Se pueden lavar en el lavavajillas cada 2 meses ó con
mayor frecuencia si se usa la ca mpana intensamente.
• Quitar los filtros uno a la vez, apretándolos hacia la
parte posterior del grupo y tirando contemporaneamente hacia abajo.
• Lavar los filtros sin doblarlos, y dejar que se sequen
bien antes de volver a colo carlos.
• Volver a colocarlos prestando at ención a que la ma-
nilla quede hacia el lado exterior visible.
ES 226
Filtro antiolor (Versión Filtrante)
mente los dos pernos
No se pueden lavar y no son regenerables, hay que substituirlos cuando la tecla F relampaguea
ó, por lo menos, cada 4 meses. La señalación de alarma se v erifica solo cuando el motor de
aspiración funciona.
Activación/Desactivación de la señal de alarma
• En las campanas en versión filtrante, la señalación de la alarma de saturación de los filtros
se activa cuando se instala la campana ó sucesivamente.
• Apagar las luces y el motor de aspiración.
• Desconectar la campana, quitando el cable de acometida, desenchufándola ó quitando mo-
mentaneamente los plomos.
• Volver a conectar la campana apretando la tecla T2.
• Soltar la tecla, las teclas L, T2 y F se quedan encendidas.
• En el espacio de 3 segundos apretar la t ecl a F hasta que relampaguee:
• Apretar la tecla F durante 4 segundos, hasta que relampaguee
la tecla T1.
Substituci ó n del fil t ro
• Quitar los filtros antigrasa metálicos.
• Quitar el filtro antiolor al carbón activado saturado, manio-
brando en los enganches correspondientes.
• Volver a colocar el filtro nuevo enganchándolo en su sede.
• Volver a colocar los filtros antigrasa metálicos.
Iluminación
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Focos halógenos de 20 W.
• Quitar la pieza metálica, a presión, que sujeta el cristal ha-
ciendo leva bajo el anillo,sujetándolo con una mano.
• Sacar el foco halógeno del casquillo.
• Substituirlo por uno nuevo de características idénticas, te-
niendo cuidado de co locar correcta
en la sede del casquillo.
• Volver a colocar la pieza metálica a presi ón.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this pr o d uc t m ay n ot b e tr e ated as household waste. Ins tead it shall
be handed over to the appl icable col lection p oint for t he recycli ng of electr ical and el ectronic equipment . By ensurin g this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inap propr iat e wast e ha ndl ing of this pro duc t. For mor e det ail ed inf ormati o n about recy cli ng of this pro duc t, ple ase
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
El símbolo en el producto o en su embalaje indi c a q ue es te producto no se pu e de tratar como desper di c i os normales del hogar.
Este product o se de be entre g ar al p unt o de r ec olec ci ón d e equi pos el éctri cos y el ectr óni cos p ar a reci cl aje. A l as eg urars e d e qu e est e
producto se des eche c orrec tame nte, us ted ay udar á a evi tar posi bles c onsec uenci as neg ativas par a el ambi ente y l a salu d públ ica, lo
cual podría oc urrir si este pr oduct o no se mani pula de form a adec uada. P ara obte ner inf orma ción más detall ada so bre el r ecicl aje de
este product o, pó ngas e e n c ontac to c on l a a dm ini str ación d e su ci ud ad, c on s u s ervi ci o de desec hos del hog ar o co n la tien da d onde
compró el producto.
O símbolo no produto ou na emb alagem indica que este pr o du to não pode ser tratado c omo lixo doméstico. Em vez disso, deve
ser entregu e ao centro de recolha sel ectiva para a reciclag em de equip amento eléctr ico e elec trónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajud ar a ev i t ar eventuais consequê nci as negativas para o meio ambiente e para a sa úde pública, que, de
outra forma, p oderiam ser provocadas p or um tratamento incorrecto d o produto. Para obter inf o r m aç õ es m ai s p or m en or i zadas sobre a
reciclagem des te pro duto, con tacte os s erviços munici palizados locai s, o centr o de recol ha sel ectiva da s ua área de r esidê ncia ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
436003342_ver2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.