Gebrauchsanweisung , Notice d'utilisation et d'installation, Installatie- en gebruiksaanwijzing
EFC 980
User manual, Instrucciones de montaje y manejo, Manual de Instruções
D
F
NL
UK
EP
Page 2
Índice
Indicações de segurança .................................................................................................................................. 63
para o instalador dos móveis de cozinha................................................................................................................ 63
para o utilizador...................................................................................................................................................... 64
Sistema de aspiração do ar ....................................................................................................................................65
Sistema de circulação do ar ...................................................................................................................................65
Uso do exaustor ................................................................................................................................................. 66
Abertura do filtro metálico antigordura.................................................................................................................. 67
Filtro de carvão activo ........................................................................................................................................... 68
Substituição da lâmpada.........................................................................................................................................68
Serviço de assistência ....................................................................................................................................... 69
P
Dados Técnicos.................................................................................................................................................. 6 9
Aconselhamos ler atentamente este manual de uso e, nomeadamente, o capítulo Indicações de segurança que
poderá encontrar nas primeiras páginas.
Em caso de dúvidas quanto a esta aplicação favor contactar o Serviço de Assistência para obter os
esclarecimentos necessários.
Conserve este manual de uso para consultas futuras e entregue-o ao eventual proprietário seguinte do aparelho.
62
Page 3
Indicações de segurança
para o instalador dos móveis de
cozinha
O tubo de evacuação do ar deve ter um
diâmetro de 150 mm se o aparelho for utilizado
para evacuar o ar para o exterior.
Atenção: O tubo não é fornecido e deve
ser adquirido separadamente.
No momento da montagem do exaustor
respeite as distâncias mínimas indicadas a
seguir entre a superfície da placa de
cozedura e a borda inferior do exaustor:
Placa de cozedura eléctrica500 mm
Placa de cozedura a gás650 mm
Se as instruções de instalação do dispositivo de
cozimento a gás especificarem uma distância
maior, deve-se levar em conta esta indicação.
A depressão do ar no ambiente onde são
instalados sistemas de aquecimento não deve
ser superior a 4 Pa (4x10
funcionam simultaneamente quer o exaustor
com evacuação do ar, quer os sistemas de
aquecimento.
O ar aspirado não deve ser eliminado através de
chaminés. Além disso, é proibido evacuar o ar
através de condutas de ventilação dos
ambientes dentro das quais estejam instalados
sistemas de aquecimento.
Para evacuar o ar aspirado através de uma
chaminé não utilizada há muito tempo, será
preciso obter o parecer positivo de um limpachaminés qualificado.
A evacuação do ar aspirado deverá ser feita de
acordo com as prescrições das normas locais
vigentes.
Quando o exaustor for utilizado no modo de
evacuação, será necessário prever no ambiente
uma abertura, com dimensões suficientes, para
a entrada do ar (aproximadamente as mesmas
dimensões do furo de evacuação).
Algumas normas locais da construção civil
apresentam restrições para o uso simultâneo,
num mesmo ambiente, de exaustores de
aspiração e de sistemas de aquecimento ligados
a uma chaminé, tais como aquecedores a
carvão, a nafta ou a gás.
O funcionamento simultâneo e sem riscos de
aparelhos ligados a chaminés e de exaustores só
pode ser garantido se o ambiente e/ ou o
apartamento (com aposentos comunicantes)
tiver uma entrada de ar adequada de cerca de
500-600 cm
durante o funcionamento do exaustor.
Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a
aprovação de um limpa- chaminés qualificado
da sua região ou da entidade local competente.
Visto que para os ambientes onde não estão
instalados sistemas de aquecimento vale a regra
de prever uma abertura para a entrada do ar de
dimensões iguais às da abertura de evacuação,
2
, para impedir uma depressão
-5
bars), quando
o rendimento do sistema de evacuação pode
resultar reduzido se a entrada do ar for superior
a 500-600 cm
O funcionamento do exaustor com circulação
do ar não apresenta nenhum tipo de perigo nas
condições conhecidas, não estando por isto
sujeito a nenhuma das prescrições indicadas
acima.
As condições óptimas para o funcionamento do
exaustor com evacuação do ar são garantidas
se forem respeitadas as seguintes indicações:
-prever um traçado breve e directo
-utilizar o menor número possível de cotovelos
nos tubos
-instalar os tubos com curvas de raio largo em
vez de usar ângulos rectos
-utilizar tubos com o maior diâmetro possível
(mín. Ø 150 mm).
O não cumprimento destas regras de base
provocará uma perda sensível de potência e um
aumento do ruído emitido pelo aparelho.
2
.
63
Page 4
para o utilizador
Todas as reparações devem ser feitas
exclusivamente por um técnico especializado.
Em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço de
Assistência Pós-venda ou ao seu revendedor.
Certifique-se de que a chama fique coberta
durante o funcionamento do exaustor para
evitar que o calor excessivamente intenso possa
danificá-lo. É terminantemente proibido usar o
exaustor com a chama não coberta nos fogões
a gás, a nafta e a carvão.
Durante o funcionamento do exaustor é
necessário manter as frigideiras sempre sob
controlo.
O óleo e a gordura aquecidos inflamam-se com
extrema facilidade Tome sempre muito
cuidado durante o funcionamento do exaustor.
A utilização de óleo usado pode provocar mais
facilmente fenómenos de autocombustão.
Lembre-se de que os fenómenos de
aquecimento excessivo podem ser causa de
incêndios.
É terminantemente proibido flambear
alimentos em baixo do exaustor.
Antes de mexer no exaustor, inclusive para a
substituição de uma lâmpada, é necessário
desligar isolar o aparelho da fonte de
alimentação eléctrica (extraia os fusíveis ou
abra os interruptores automáticos).
É muito importante respeitar os intervalos
de limpeza e de substituição do filtro.
O não cumprimento desta indicação pode
ser causa de incêndios decorrentes da
acumulação de gorduras no filtro.
Este aparelho está classificado de acordo com a
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto,
estará a ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde pública,
que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo
acompanham o produto, indica que este aparelho
não pode receber um tratamento semelhante ao de
um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo
centro de recolha para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em
conformidade com as normas ambientais locais
para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o
tratamento, a recuperação e a reciclagem deste
produto, contacte o Departamento na sua
localidade, o seu serviço de eliminação de
desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o
produto.
no produto, ou nos documentos que
64
Page 5
Informações gerais
O exaustor de aspiração destina-se à
evacuação do ar mas, graças ao uso de um
filtro de carvão activo (acessório), pode ser
utilizado como aparelho para a circulação do ar.
Neste último caso, será preciso utilizar um filtro
de carvão activo original (ver Acessórios).
Somente para modelo
EFC 980 X/GB - PNC 942 120 786
Atenção! Este modelo já é dotado de filtro de
carvão activado.
Sistema de aspiração do ar
O ar é evacuado para o exterior através de uma
conduta ligada ao anel de conexão.
Atenção: O tubo de descarga não é
fornecido e deve ser adquirido
separadamente.
Para obter a melhor performance, o tubo de
descarga deveria ter um diâmetro idêntico
àquele do anel de conexão.
....para o exterior
conduta
anel de conexão
Fig. 1 - Sistema de aspiração do ar
Sistema de circulação do ar
Neste caso, o ar atravessa um filtro de carvão
activo e é reintroduzido no ambiente.
Para o funcionamento com circulação do ar é
preciso utilizar o filtro de carvão activo (ver
Acessórios).
Montar o deflector com 2 parafusos Ø 3x9 mm.
A posição das condutas pode ser modificada em
função das exigências do utilizador. A conduta
com grade para a reintrodução do ar deve ser
fixada em cima se o exaustor funcionar com
circulação do ar.
deflector
Fig. 2 - Sistema de circulação do ar
65
Page 6
Uso do exaustor
A coifa é dotada de um motor com velocidade
regulável. Aconselha-se ligar a coifa alguns
minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do
cozimento de modo a eliminar com segurança
todos os odores.
Os comandos se encontram na parte frontal da
coifa:
Tecla motor Velocidade 1
Tecla luz: esta tecla serve para ligar e desligar
a luz
Tecla Motor-Velocidade 1: Esta tecla
serve para desligar o motor de aspiração e
para seleccionar a velocidade/ potência de
aspiração 1.
Velocidade 2: Esta tecla serve para
seleccionar a velocidade/ potência de
aspiração 2.
Velocidade 3: Esta tecla serve para
seleccionar a velocidade/potência de
aspiração 3.
Ventilação correcta
Para que o exaustor de cozinha funcione
correctamente, as janelas da cozinha deverão estar
fechadas. Em vez disso, deverá estar aberta uma
janela numa divisão adjacente.
Tecla luz
Fig. 3
Velocidade 2
Velocidade 3
66
Page 7
Manutenção
Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Limpeza
Atenção: desligue o exaustor da alimentação
eléctrica antes de efectuar as operações de
limpeza.
Não introduza objectos pontiagudos na grade de
protecção do motor.
Limpe as partes exteriores com um detergente
delicado. Evite ouso de detergentes
corrosivos, escovas ou palhas de aço.
Limpe o painel de comando e a grade do filtro
antigordura com um pano levemente embebido
num detergente líquido delicado.
É muito importante que sejam respeitados os
intervalos de limpeza e de substituição do filtro.
O não cumprimento destas regras pode provo-
car riscos de incêndio causados pela
acumulação de substâncias gordurosas no filtro.
Filtro metálico antigordura
A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as
partículas de gordura que se formam durante a
cozedura dos alimentos. Os filtros podem ser
utilizados quer no modo de funcionamento com
evacuação, quer no modo de funcionamento
com circulação do ar. Os filtros metálicos
antigordura devem ser removidos de quatro em
quatro semanas e lavados manualmente ou na
máquina de lavar louça.
metálico. Este fenómeno não prejudica de
nenhuma maneira o seu funcionamento.
Limpe cuidadosamente a parte interior do
alojamento da caixa com água quente e detergente (evite sempre o uso de detergentes
abrasivos, escovas ou palhas de aço).
Atenção
O não cumprimento das instruções fornecidas
para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou
substituição do filtro pode provocar riscos de
incêndio.
O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade pelos danos ao motor ou
decorrentes de incêndio, provocados por uma
manutenção inadequada ou pelo não
cumprimento das indicações de segurança
citadas anteriormente.
Abertura do filtro metálico
antigordura
Extrair o engate para baixo.
Limpeza manual
Deixe a caixa do filtro mergulhada
em água quente com detergente durante cerca
de uma hora; em seguida, passe-a por água
quente a correr. Repita a operação se for
necessário. Recoloque a caixa seca na sua
sede.
Lavagem em máquina de lavar louça
Coloque a caixa do filtro metálico na máquina
de lavar louça.
Efectue uma lavagem para loiça muito suja a
uma temperatura de pelo menos 65 °C. Repita a
operação se for necessário.
Recoloque a caixa seca na sua sede.
A lavagem em máquinas de lavar louça pode
provocar uma mudança de cor da caixa do filtro
Fecho
Fig. 4 - Abertura do filtro metálico
67
Page 8
Filtro de carvão activo
O filtro de carvão activo é utilizado quando o
exaustor funciona na
versão com circulação do ar.
Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão
activo originais (ver Acessórios).
Pulizia/sostituzione del filtro al carbone
Limpeza/substituição do filtro de carvão
activo
Diferentemente de outros filtros do mesmo tipo,
o filtro de carvãoLONG LIFE pode ser
limpo e reutilizado. Em condições de uso
normais, é preciso limpar o filtro de dois em dois
meses (em caso de utilização da coifa por 2,5
horas por dia em média).
Aconselhamos lavar o filtro em máquina de
lavar louça à temperatura máxima e utilizando
um detergente normal. Quando lavar o filtro,
não ponha na máquina de lavar louça nenhum
utensílio de cozinha para evitar que partículas de
alimentos se depositem no filtro, com o risco de
provocar maus cheiros. Para reactivar o carvão,
basta secar o filtro no forno. Regule a temperatura do forno para 100 °C e deixe secar durante
10 minutos.
Depois de cerca de três anos, o filtro deve ser
substituído porqueterá perdido grande parte
da sua capacidade de reter os odores.
Montagem
Remover o chassis i, que serve para conter o
filtro de carvão activado h, girando as manoplas
g, que fixam o chassis ao corpo da coifa de 90°.
Inserir o filtro de carvão activado (manta) no
interior do chassis e reposicioná-lo em sua sede
fixando-o com as respectivas manoplas.
Para a remoção efectue as operações
descritas acima na ordem inversa.
No momento de encomendar um filtro de
reposição, indique o modelo e o número de
referência do produto. Estes dados estão
indicados na placa posta no interior do aparelho.
Os filtros de reposição podem ser
encomendados ao Serviço de Assistência Pósvenda.
h
i
g
g
g
g
Fig. 5 - Montagem Filtro de carvão activo
h
Substituição da lâmpada
Desligue o exaustor da rede eléctrica de
alimentação tirando a ficha da tomada de
corrente.
Remover a protecção da lâmpada utilizando
uma chave de fenda para fazer alavanca.
Substitua a lâmpada defeituosa por outra do
mesmo tipo
Remontar a protecção da lâmpada.
Se a lâmpada não se acender, verifique se está
fixada correctamente antes de se dirigir ao
Serviço de Assistência Pós-venda.
Fig. 6 - Substituição da lâmpada
68
Page 9
Acessórios
Filtro de carvão activo Type 20
Serviço de assistência
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste
dPara obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço de Assistência
Pós-venda (ver a lista dos pontos de serviço).
No momento da chamada indique:
1.O modelo do aparelho
2.O número de referência
3.O número do aparelho
Estes dados estão indicados na placa de referência posta no interior do aparelho, visível removendo a grade do
filtro antigordura.
Visando o desenvolvimento técnico do produto, o fabricante reserva-se o direito de efectuar as modificações de
fabrico e nas cores que considerar necessárias.
Se o exaustor não funcionar
Antes de contactar Assistência Técnica
Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede
e que não há nenhum fusível queimado. Não
proceder a quaisquer operações que possam
causar perigos ou danificar o produto. Se o problema persistir, contacte o seu distribuidor ou uma
empresa de serviço aprovada.
Mudança do cabo
Se o cabo para o exaustor estiver danificado, deve
ser substituido por um concessionário da marca,
uma vez que são necessárias ferramentas especiais
para efectuar o trabalho.
Assistência Técnica e peças sobressalentes
A Assistência Técnica e as peças sobressalentes
poderão ser obtidas através do seu distribuidor ou
do Electroservice. Quando pede assistência ou
encomenda peças sobressalentes deverá estar apto
a indicar o número do produto e a denominação do
modelo. Encontra esta informação na etiqueta de
identificação. Se remover o filtro para gordura,
encontra a etiqueta de identificação por trás.
Profund.50
Iluminação2 x 20 W
Filtro metálico antigordura1
Potência nominal total215 W
Ligação220-240 V
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
69
Page 10
Instalação
Desembalar
Verificar se o exaustor não está danificado. Os
danos de transporte deverão ser imediatamente
transmitidos a um responsável do sector de Danos
de Transporte, falhas e eventuais pormenores em
falta deverão ser imediatamente transmitidos ao
vendedor. É favor guardar o material de
embalagem para que as crianças pequenas não
possam brincar com ele.
Colocação
O exaustor deve ser montado na parede.
Depois de instalado, o exaustor deverá ficar pelo
menos 50 cm acima dos queimadores eléctricos e
65 cm acima de queimadores a gás ou queimadores
mistos.
Ligação eléctrica
Indicações de segurança para o electricista
Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão
indicada na placa de identificação coincide com a
tensão da rede. Se o aparelho estiver equipado com
uma ficha de alimentação eléctrica, esta poderá ser
introduzida numa tomada qualquer que tenha sido
instalada em conformidade com as normas, num
local de fácil acesso.
Se for necessário efectuar uma ligação fixa, esta
deverá ser feita por um electricista qualificado. A
ligação deverá ser feita através de um dispositivo
de protecção que actua em todos os pólos cujos
contactos tenham uma abertura não inferior a 3
mm.
O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade pelos defeitos decorrentes do não
cumprimento das instruções acima indicadas.
50 cm
Fig. 7 - Colocação
Min
Min
65 cm
70
Page 11
Instalação
Acessórios incluídos
1 chave Allen (para fixar os parafusos com cabeça tipo TORX)
1 elemento de suporte coifa
5 parafusos 5 x 45 mm (para as fixações à parede)
5 buchas Ø 8 mm (para as fixações à parede)
6 parafusos 3 x 9 (para fixar a moldura à manta + para fixar o deflector ao elemento de suporte)
2 parafusos 2,9 x 6,5 (para fixar a chaminé)
1 deflector
1 elemento de suporte chaminé
1 flange de redução Ø 125-120 mm (Somente para modelo EFC 980 X/GB - PNC 942 120 786)
Montagem
Escolher, primeiramente, a versão considerada mais adequada.
Decidindo usar a coifa na versão aspirante é aconselhável posicionar a secção superior da chaminé de modo que
os rasgos de evacuação não sejam visíveis após o término da instalação, entretanto, escolhendo a versão filtrante,
CERTIFICAR-SE que o lado com os rasgos esteja em cima (ver também a sequência A-B-C da fig.8).
A coifa não deve ser conectada à rede eléctrica durante a instalação; remover o filtro gorduras e o chassis de
suporte do filtro de carvão activado.
Atenção!
Se necessário as fases de instalação 1-2-3 também podem ser executadas após a fase de instalação 16.
Montar a moldura ao grupo motor (1).
Executar a conexão à control ball e às lâmpadas (2)
Fixar a moldura ao grupo motor com 4 parafusos (3).
Marcar o eixo central na parede para facilitar o procedimento de montagem (4), então, posicionar o gabarito
de modo que sua linha central corresponda ao eixo anteriormente marcado na parede e, o lado inferior do
gabarito corresponda com o lado inferior da coifa montada (5).
Praticar dois furos Ø 8 mm e fixar o elemento de suporte com dois parafusos e buchas para parede (6).
Pendurar a coifa (7), regulando sua posição (8-9) e, pelo interior da coifa, marcar um ponto para a fixação
definitiva da mesma (10). Remover a coifa (11) e praticar um furo Ø 8 mm (12), então, inserir uma bucha
para parede (13).
Praticar dois furos Ø 8 mm no lado superior próximo ao tecto (14), inserir dois pinos para parede e fixar a
estrutura de suporte com dois parafusos (15).
Pendurar novamente a coifa (16).
Fixá-la definitivamente com um parafuso (17).
Caso se utilize a coifa na versão filtrante, montar o deflector F na estrutura de suporte G com 2 parafusos,
então, inserir um tubo de descarga (18) para ligar o deflector ao furo de saída B da coifa. Caso se utilize a
coifa na versão aspirante, o deflector não deve ser montado e é necessário inserir um tubo de descarga (18)
para ligar o furo de saída B da coifa com o exterior.
Predispor as conexões eléctricas (19), mas deixar a coifa desconectada da instalação eléctrica geral da
habitação.
Fixar a chaminé em cima (20a) da estrutura de suporte (20b).
Introduzir a parte inferior no respectivo alojamento. Conectar a coifa à instalação eléctrica geral da habitação e
verificar que a mesma funcione correctamente.
71
Page 12
B
180°
20a
20a
A
C - OK!
H
15
20b
G
14
20b
F
1
7-16
11
1
1
19
18
7-16
11
4
6
5
B
2
9
8
9
8
8
9
13
12
10
2
17
1
1
3
3
Fig. 8 - Montagem
72
Page 13
737475
Page 14
Page 15
Page 16
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value
of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.