AEG EFC9690X User Manual [es]

Page 1
User manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções
EFC 6690 - EFC 9690
Page 2
Page 3
Bienvenido al mundo ElectroluxBienvenido al mundo Electrolux
Bienvenido al mundo ElectroluxBienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia varie­dad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minu­tos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los benefi­cios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
electrolux 23electrolux 23
electrolux 23
electrolux 23electrolux 23
E
Page 4
2424
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux indice
oluxolux
24
2424
IndiceIndice
Indice
IndiceIndice
Recomendaciones de seguridad ...... 25
Descripción del aparato .................. 28
Funcionamiento de la campana ....... 29
Mantenimiento y cuidado................. 33
Accesorios especiales ..................... 38
Instalación ....................................... 39
E
En este manual se utilizan los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
Page 5
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
Recomendaciones de seguridad
para el usuariopara el usuario
para el usuario
para el usuariopara el usuario
• Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres.
• De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de cocción, mantenerla bajo control.
• El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatu­ra.
• El riesgo de autocombustión aumen­ta si se utiliza aceite sucio.
• Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser causa de incendio. No cocinar a la llama (flambé)No cocinar a la llama (flambé)
No cocinar a la llama (flambé)
No cocinar a la llama (flambé)No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera.bajo la encimera.
bajo la encimera.
bajo la encimera.bajo la encimera. Para realizar cualquier opera-Para realizar cualquier opera-
Para realizar cualquier opera-
Para realizar cualquier opera-Para realizar cualquier opera­ción en la campana, ción en la campana,
ción en la campana, aun la
ción en la campana, ción en la campana, simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de ladesconectar el aparato de la
desconectar el aparato de la
desconectar el aparato de ladesconectar el aparato de la alimentación eléctrica alimentación eléctrica
alimentación eléctrica (extraer
alimentación eléctrica alimentación eléctrica los fusibles de tapón del portafusibles o desconectar el interruptor automático). Es importante respetar losEs importante respetar los
Es importante respetar los
Es importante respetar losEs importante respetar los intervalos de limpieza y sustitu-intervalos de limpieza y sustitu-
intervalos de limpieza y sustitu-
intervalos de limpieza y sustitu-intervalos de limpieza y sustitu­ción del filtro. De no hacerseción del filtro. De no hacerse
ción del filtro. De no hacerse
ción del filtro. De no hacerseción del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puedeasí, la grasa depositada puede
así, la grasa depositada puede
así, la grasa depositada puedeasí, la grasa depositada puede causar un incendio.causar un incendio.
causar un incendio.
causar un incendio.causar un incendio.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/ EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este pro­ducto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctri­cos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detalla­da sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
recomendaciones de seguridad
2525
25
2525
E
Page 6
2626
electr electr
26
2626
para el montador de mueblespara el montador de muebles
para el montador de muebles
para el montador de mueblespara el montador de muebles
oluxolux
electr
olux recomendaciones de seguridad
electr electr
oluxolux
• En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Atención: tubo no suministrado,Atención: tubo no suministrado,
Atención: tubo no suministrado,
Atención: tubo no suministrado,Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separada-se puede adquirir separada-
se puede adquirir separada-
se puede adquirir separada-se puede adquirir separada­mente.mente.
mente.
mente.mente.
• Al montar la campana, respetar las siguientes distancias mínimas desde
E
el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricascocinas eléctricas
cocinas eléctricas
cocinas eléctricascocinas eléctricas cocinas de gascocinas de gas
cocinas de gas
cocinas de gascocinas de gas
500 mm500 mm
500 mm
500 mm500 mm 700 mm700 mm
700 mm
700 mm700 mm Si las instrucciones para la instala­ción del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
• El decreto sobre equipos de com­bustión admite, para estos ambien­tes, una depresión máxima de 0,04 mbar.
• La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstan­cia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión.
• Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conduc­ción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades
competentes.
• Si el aparato se utiliza para funciona­miento de aspiración, preparar un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga.
• Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen unas serie de normas para la instala­ción conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas).
• El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana.
• En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al departamento de obras de cons­trucción.
• En los ambientes donde haya apara­tos de combustión instalados, se aplica la regla : “medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación” o sea un orificio de 500­600 cm2, por lo que un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana.
• El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones anteriormente dichas.
• El funcionamiento de la campana en
Page 7
modo extractor resultará óptimo siempre que se respeten la siguien­tes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arquea­dos
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo el mismo diámetro del anillo de conexión).
• La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas disminu­ciones de rendimiento y un funciona­miento más ruidoso.
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
recomendaciones de seguridad
2727
27
2727
E
Page 8
2828
electr electr
28
2828
oluxolux
electr
olux descripción del aparato
electr electr
oluxolux
Descripción del aparato
• La campana es suministrada exclusi­vamente para funcionar como aparato en versión filtrante.
• El humo y el vapor son aspirados y filtrados para luego ser expulsados en la cocina.
• Es posible comprar una chimenea
E
telescopica para modificar la cam­pana del modelo de “campana filtrante” al modelo de “campana aspirante”, (ver capitulo “accesorios especiales”) y de esta modo expul­sar el vapor y el olor de la cocina hacia el externo.
Page 9
electrolux electrolux
electrolux funcionamiento de la campana
electrolux electrolux
Funcionamiento de la campana
• La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar completamente los olores.
••
VV
entilación adecuadaentilación adecuada
V
entilación adecuada: Para que la campana actúe adecuadamente deberá
••
VV
entilación adecuadaentilación adecuada mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de una habitación adyacente.
2929
29
2929
E
• La campana posee un dispositivo “TOUCH SENSOR”“TOUCH SENSOR”
“TOUCH SENSOR” en grado de
“TOUCH SENSOR”“TOUCH SENSOR” determinar cuando el mando de control es pulsado por el usuario, permite de esta manera controlar las luces y la velocidad, para accionar la función leer attentamente el manual de instrucciones suministrado.
La campana está dotada con unLa campana está dotada con un
La campana está dotada con un
La campana está dotada con unLa campana está dotada con un sistema electrónico de protecciónsistema electrónico de protección
sistema electrónico de protección
sistema electrónico de protecciónsistema electrónico de protección contra el riesgo de Sobre tensión:contra el riesgo de Sobre tensión:
contra el riesgo de Sobre tensión:
contra el riesgo de Sobre tensión:contra el riesgo de Sobre tensión: cuando en la red de alimentacióncuando en la red de alimentación
cuando en la red de alimentación
cuando en la red de alimentacióncuando en la red de alimentación ocurre una sobre tensión, el siste-ocurre una sobre tensión, el siste-
ocurre una sobre tensión, el siste-
ocurre una sobre tensión, el siste-ocurre una sobre tensión, el siste­ma electrónico va en protección yma electrónico va en protección y
ma electrónico va en protección y
ma electrónico va en protección yma electrónico va en protección y apaga el Neón. Para reactivarlo,apaga el Neón. Para reactivarlo,
apaga el Neón. Para reactivarlo,
apaga el Neón. Para reactivarlo,apaga el Neón. Para reactivarlo, hay que apagar y después volver ahay que apagar y después volver a
hay que apagar y después volver a
hay que apagar y después volver ahay que apagar y después volver a encender el Neón con el control deencender el Neón con el control de
encender el Neón con el control de
encender el Neón con el control deencender el Neón con el control de la campana.la campana.
la campana.
la campana.la campana.
Función de encendido automaticoFunción de encendido automatico
Función de encendido automatico
Función de encendido automaticoFunción de encendido automatico
La campana es equipada de un sensor de temperatura, que activa el motor en la 1° velocidad (potencia) de aspiración en el caso que la temperatura ambien­te que rodea a la campana es superior a 70°C. El usuario puede apagar o modificar la velocidad (potencia) de aspiración (ver parrafo (potencia) de aspiración”(potencia) de aspiración”
(potencia) de aspiración”).
(potencia) de aspiración”(potencia) de aspiración”
“Control de velocidad“Control de velocidad
“Control de velocidad
“Control de velocidad“Control de velocidad
Page 10
3030
electr electr
30
3030
Control de velocidad (potencia) deControl de velocidad (potencia) de
Control de velocidad (potencia) de
Control de velocidad (potencia) deControl de velocidad (potencia) de aspiraciónaspiración
aspiración
aspiraciónaspiración
oluxolux
electr
olux funcionamiento de la campana
electr electr
oluxolux
Para seleccionar la velocidad (poten­cia) de aspiración, es ciclica según la secuencia velocidad “stand- by- 1-2-3­4 Stand by – 1-2….” Por lo tanto cada
PP
ARAR
vez que toque en la RIORRIOR
RIOR del mando de control de la
RIORRIOR
P
AR
PP
ARAR
TE SUPE-TE SUPE-
TE SUPE-
TE SUPE-TE SUPE-
velocidad (potencia) de aspiración aumenta de un nivel para apagarse (stand-by) si el mando de control es tocado todavia cuando la campana es en velocidad (potencia) de aspiración
E
4.
Es posible apagar la campana (stand by) aunque cuando está en cualquier velocidad, tocando por (más de 3
PP
ARAR
segundos) la
TE SUPERIORTE SUPERIOR
P
AR
TE SUPERIOR del
PP
ARAR
TE SUPERIORTE SUPERIOR
panel de mandos.
Mando de controlMando de control
Mando de control
Mando de controlMando de control
PP
P
PP
LED
PP
P
PP
ARAR
TE SUPERIORTE SUPERIOR
AR
TE SUPERIOR
ARAR
TE SUPERIORTE SUPERIOR
ARAR
TE INFERIORTE INFERIOR
AR
TE INFERIOR
ARAR
TE INFERIORTE INFERIOR
Page 11
Es posible elegir el tipo de velocidad (potencia) de aspiración que se encuentra en la campana, porque el mando de control es suministrado de un led que cambia de color en base a la velocidad (potencia) de aspiración:
••
Campana en stand- by:Campana en stand- by:
Campana en stand- by:
••
Campana en stand- by:Campana en stand- by: LED APAGADO
••
1° velocidad (potencia) de1° velocidad (potencia) de
1° velocidad (potencia) de
••
1° velocidad (potencia) de1° velocidad (potencia) de aspiración aspiración
aspiración – led VERDE
aspiración aspiración
••
2° velocidad (potencia) de2° velocidad (potencia) de
2° velocidad (potencia) de
••
2° velocidad (potencia) de2° velocidad (potencia) de aspiración aspiración
aspiración – led NARANJA
aspiración aspiración
••
3° velocidad (potencia) de3° velocidad (potencia) de
3° velocidad (potencia) de
••
3° velocidad (potencia) de3° velocidad (potencia) de aspiraciónaspiración
aspiración –led ROJO
aspiraciónaspiración
••
4° velocidad (potencia) de4° velocidad (potencia) de
4° velocidad (potencia) de
••
4° velocidad (potencia) de4° velocidad (potencia) de aspiraciónaspiración
aspiración – led ROJO QUE
aspiraciónaspiración PARPADEA Nota: Nota:
Nota: la 4° velocidad (potencia) de
Nota: Nota: aspiración continua encendida por 5 minutos, luego que el motor de aspiración se apaga (Stand by)
Tocando nuevamente el motor de aspiración, se apaga (Stand by).
electrolux electrolux
electrolux funcionamiento de la campana
electrolux electrolux
Mando de controlMando de control
Mando de control
Mando de controlMando de control
PP
ARAR
TE SUPERIORTE SUPERIOR
P
AR
TE SUPERIOR
PP
ARAR
TE SUPERIORTE SUPERIOR
LED
PP
ARAR
TE INFERIORTE INFERIOR
P
AR
TE INFERIOR
PP
ARAR
TE INFERIORTE INFERIOR
3131
31
3131
E
Señales visivas del mando deSeñales visivas del mando de
Señales visivas del mando de
Señales visivas del mando deSeñales visivas del mando de control :control :
control :
control :control :
••
Necesidad de lavar el filtroNecesidad de lavar el filtro
Necesidad de lavar el filtro
••
Necesidad de lavar el filtroNecesidad de lavar el filtro contra la grasa:contra la grasa:
contra la grasa: led VERDE
contra la grasa:contra la grasa: PARPADEA (leer las instruciones relativas al “Reset y configuración de la señal de saturación de los filtros”)
••
Necesidad de lavar o sustituirNecesidad de lavar o sustituir
Necesidad de lavar o sustituir
••
Necesidad de lavar o sustituirNecesidad de lavar o sustituir el filtro de carbón:el filtro de carbón:
el filtro de carbón: led NARANJA
el filtro de carbón:el filtro de carbón: PARPADEA (leer las instruciones relativas al “Reset y configuración de la señal de saturación de los filtros”).
Nota: Nota:
Nota: El reset puede ser realizado a
Nota: Nota: través del mando de control.
Control de la luz central y lateralControl de la luz central y lateral
Control de la luz central y lateral
Control de la luz central y lateralControl de la luz central y lateral
La luz central se enciende y se apaga tocando BREVEMENTE la PARTE INFERIOR del mando de control.
Control del NeonControl del Neon
Control del Neon
Control del NeonControl del Neon
El neon pude ser encendido y apagado tocando DE MODO PROLONGADO la PARTE INFERIOR del mando de control.
Page 12
3232
32
3232
electr electr
oluxolux
electr
olux funcionamiento de la campana
electr electr
oluxolux
Reset y configuaración de la señalReset y configuaración de la señal
Reset y configuaración de la señal
Reset y configuaración de la señalReset y configuaración de la señal de saturación de los filtrosde saturación de los filtros
de saturación de los filtros
de saturación de los filtrosde saturación de los filtros
Encender la campana en cualquier velocidad (ver párrafo de arriba “Selec­ción de la velocidad (potencia) de aspiración).
Reset señal saturación del filtroReset señal saturación del filtro
Reset señal saturación del filtro
Reset señal saturación del filtroReset señal saturación del filtro antigrasaantigrasa
antigrasa
antigrasaantigrasa
(LED VERDE P(LED VERDE P
(LED VERDE P
(LED VERDE P(LED VERDE P
ARPARP
ARP
ARPARP
ADEA)ADEA)
ADEA)
ADEA)ADEA)
Realizar antes el mantenimiento del filtro como es descripto en el párrafo
E
correspondiente.
Presionar por un tiempo ( más de 3 segundos) la PARTE SUPERIOR del mando de control,el led termina de parpadear ppara indicar que el reset del señal fue realizado, la campana se apaga.
Reset señal saturación del filtro deReset señal saturación del filtro de
Reset señal saturación del filtro de
Reset señal saturación del filtro deReset señal saturación del filtro de carbóncarbón
carbón
carbóncarbón
(LED NARANJA P(LED NARANJA P
(LED NARANJA P
(LED NARANJA P(LED NARANJA P
ARPARP
ARP
ARPARP
ADEA)ADEA)
ADEA)
ADEA)ADEA)
Realizar antes el mantenimento del filtro como descripto en el párrafo correspondiente. Presionar por un tiempo (más de 3 segundos) la PARTE SUPERIOR del mando de control, el LED deja de parpadear para indicar que el reset del señal fue realizado, la campana se apaga.
Desactivación del señal deDesactivación del señal de
Desactivación del señal de
Desactivación del señal deDesactivación del señal de saturación del filtro de carbónsaturación del filtro de carbón
saturación del filtro de carbón
saturación del filtro de carbónsaturación del filtro de carbón
(para funciones especiales)(para funciones especiales)
(para funciones especiales)
(para funciones especiales)(para funciones especiales)
Apagar la campana (ver párrafo de arriba “Selección de la velocidad (potencia) de aspiración”). Presionar por un tiempo (más de 5 segundos) la PARTE SUPERIOR del mando de control, el LED VERDE parpadea para indicar que fue apaga­da la señal de saturación de filtro de carbón. Para activar la señal de saturación del filtro de carbón, repetir la operación, el Led parpadea de color NARANJA.
• Si la campana o los demás compo­nentes no funcionaran bien: desco­necte la corriente electrica durante al menos 5 segundos, despues vuelva a encender la campana. Espere al menos 15 segundos para comprobar que la campana está funcionando correctamente.
Page 13
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
electrolux electrolux
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectarAntes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectarAntes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica.la campana de la alimentación eléctrica.
la campana de la alimentación eléctrica.
la campana de la alimentación eléctrica.la campana de la alimentación eléctrica.
Filtro grasaFiltro grasa
Filtro grasa
Filtro grasaFiltro grasa
• El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna.
El filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Lavado a manoLavado a mano
Lavado a mano
Lavado a manoLavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
LavavajillasLavavajillas
Lavavajillas
LavavajillasLavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavaji­llas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatu­ra más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimien­to. Montar el filtro cuando esté seco.
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, el
Con el lavado en lavavajillas, elCon el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puedefiltro antigrasa puede
filtro antigrasa puede
filtro antigrasa puedefiltro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero nodescolorearse ligeramente pero no
descolorearse ligeramente pero no
descolorearse ligeramente pero nodescolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia.pierde su eficacia.
pierde su eficacia.
pierde su eficacia.pierde su eficacia.
• Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solu­ción de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
Filtro de carbón activadoFiltro de carbón activado
Filtro de carbón activado
Filtro de carbón activadoFiltro de carbón activado
• El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación.
• Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtroLimpieza\sustitución del filtro
Limpieza\sustitución del filtro
Limpieza\sustitución del filtroLimpieza\sustitución del filtro de carbónde carbón
de carbón
de carbónde carbón
Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana.
Se aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un deter­gente normal y seleccione la tempe­ratura más alta (65°C). Lave el filtro por separado para evitar que se
3333
33
3333
E
Page 14
3434
90°
electr electr
34
3434
oluxolux
electr
olux mantenimiento y cuidado
electr electr
oluxolux
peguen restos de comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez, métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima de 100°C. Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años aproxima­damente porque la capacidad de absorción de los olores podría disminuir.
E
• Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de carac­terísticas colocada en la parte interna del aparato.
• El filtro de carbón activo puede solicitarse al servicio de asistencia técnica.
Filtro de carbón activo
Filtro antigrasa de metal
Desmontar y montar los filtros enDesmontar y montar los filtros en
Desmontar y montar los filtros en
Desmontar y montar los filtros enDesmontar y montar los filtros en la parte inferior de la campanala parte inferior de la campana
la parte inferior de la campana
la parte inferior de la campanala parte inferior de la campana
• Girar los soportes de 1/4 de giro para acceder a los filtros inferiores.
• Girar los tarugos internos de 1/4 de giro para acceder a los filtros latera­les. Para el montaje realizar elPara el montaje realizar el
Para el montaje realizar el
Para el montaje realizar elPara el montaje realizar el procedimiento descripto ante-procedimiento descripto ante-
procedimiento descripto ante-
procedimiento descripto ante-procedimiento descripto ante­riormente pero al reves.riormente pero al reves.
riormente pero al reves.
riormente pero al reves.riormente pero al reves.
Filtro antigrasa de metal
Filtro de carbón activo
Page 15
Desmontar y montar los filtros enDesmontar y montar los filtros en
Desmontar y montar los filtros en
Desmontar y montar los filtros enDesmontar y montar los filtros en la parte superior de la campanala parte superior de la campana
la parte superior de la campana
la parte superior de la campanala parte superior de la campana
• Levantar las 3 lenguas que bloquean los filtros con un pequeño destornilla­dor plano; quitar los filtros.
Coger el marco que bloquea el filtro
de carbón activado.
••
Para el montaje realizar elPara el montaje realizar el
Para el montaje realizar el
••
Para el montaje realizar elPara el montaje realizar el procedimiento descripto ante-procedimiento descripto ante-
procedimiento descripto ante-
procedimiento descripto ante-procedimiento descripto ante­riormente pero al reves.riormente pero al reves.
riormente pero al reves.
riormente pero al reves.riormente pero al reves.
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
electrolux electrolux
Filtro de carbón activo
3535
35
3535
E
AtenciónAtención
Atención
AtenciónAtención
• De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
• El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incen­dios provocados en el aparato debido a intervenciones de manteni­miento incorrectas o al incumpli­miento de las normas de seguridad proporcionadas.
Filtro antigrasa de metal
Page 16
3636
÷ 45°
÷ 45°
electr electr
36
3636
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillas
Sustitución de la bombillasSustitución de la bombillas
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la
Desconectar el aparato de la
••
Desconectar el aparato de laDesconectar el aparato de la alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.
alimentación eléctrica.alimentación eléctrica.
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas
Antes de tocar las bombillas
••
Antes de tocar las bombillasAntes de tocar las bombillas asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.
asegurarse que esten frias.asegurarse que esten frias.
Luces laterales:Luces laterales:
Luces laterales:
Luces laterales:Luces laterales:
oluxolux
electr
olux mantenimiento y cuidado
electr electr
oluxolux
- Quitar el video de protección con
un destornillador.
- Remplazar la bombilla con una
E
nueva de las mismas característi­cas.
- Montar de nuevo el vidrio de
protección.
Iluminación central:Iluminación central:
Iluminación central:
Iluminación central:Iluminación central:
- Desenroscar la bombillas girándola
en sentido antihorario.
- Remplazarla con una nueva de las
mismas características.
• Bombilla de neon:• Bombilla de neon:
• Bombilla de neon:
• Bombilla de neon:• Bombilla de neon:
- Quitar la lámpara quitando los clips
que la fijan la plataforma a la campana.
- Desenganchar la bombilla de los
anillos de soporte.
- Remplazarla con una nueva de las
mismas características.
- Montar de nuevo la plataforma.
12V -20W max - G4
max 40W 40° D25 GU10
• Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada.
40V - 40W max - 2GX13
Page 17
LimpiezaLimpieza
Limpieza
LimpiezaLimpieza
• Atención : antes de limpiar la cam­pana, desconectarla de la alimenta­ción eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor.
• Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusti­cos, cepillos y polvos abrasivos.
• Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves.
• Limpiar todas las partes de plástico con un paño suave rociado con agua tibia y jabón neutro.
• Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa deposita­da puede causar un incendio.
electrolux electrolux
electrolux mantenimiento y cuidado
electrolux electrolux
3737
37
3737
E
Page 18
3838
electr electr
38
3838
oluxolux
electr
olux accesorios especiales
electr electr
oluxolux
Accesorios especiales
Filtro de carbón activadoFiltro de carbón activado
Filtro de carbón activado
Filtro de carbón activadoFiltro de carbón activado Type Evolution
Chimenea telescópicaChimenea telescópica
Chimenea telescópica
Chimenea telescópicaChimenea telescópica (sólo para versión aspirante) K690X E-Nr. 942 122 143
E
Page 19
Instalación
Características técnicasCaracterísticas técnicas
Características técnicas
Características técnicasCaracterísticas técnicas
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
3939
39
3939
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):
Dimensiones (en cm):Dimensiones (en cm):
EFC 6690EFC 6690
EFC 6690
EFC 6690EFC 6690
EFC 9690EFC 9690
EFC 9690
EFC 9690EFC 9690
Altura: 31,1 (39) 31,1 (39) Ancho: 59,9 89,9 Profundidad: 45 45 Consumo total:Consumo total:
Consumo total:
Consumo total:Consumo total:
230 W230 W
230 W
230 W230 W
230 W230 W
230 W
230 W230 W Absorción de motor : 130 W 130 W Iluminación: 100 W 100 W Longitud de cable:Longitud de cable:
Longitud de cable:
Longitud de cable:Longitud de cable: Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:
Conexión eléctrica:Conexión eléctrica:
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
Accesorios/Piezas de montaje incluidasAccesorios/Piezas de montaje incluidas
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm 220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
2 ganchos de pared con tacos y tornillos
4 tornillos 5 X 45 mm
4 tacos Ø 8 mm 4 arandelas 1 llave (para fijar los tornillos de tipo TORX) 1 mando de control
E
Page 20
4040
electr electr
40
4040
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electri-Recomendaciones para el electri-
Recomendaciones para el electri-
Recomendaciones para el electri-Recomendaciones para el electri­cistacista
cista
cistacista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté
E
instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista autorizado por la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado.
AtenciónAtención
Atención!La sustitución del cable de
AtenciónAtención alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autoriza­do de manera de evitar todo tipo de riesgo.
Page 21
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
InstalaciónInstalación
Instalación
InstalaciónInstalación
Antes de realizar la instalación asegurarse que el aparato sea desco-Antes de realizar la instalación asegurarse que el aparato sea desco-
Antes de realizar la instalación asegurarse que el aparato sea desco-
Antes de realizar la instalación asegurarse que el aparato sea desco-Antes de realizar la instalación asegurarse que el aparato sea desco­nectado de la red eléctrica.nectado de la red eléctrica.
nectado de la red eléctrica.
nectado de la red eléctrica.nectado de la red eléctrica.
Antes de instalar la campana, quitar las abrazaderas de metal y la tabla de madera fijada en la parte superior suministrados con el embalaje.
Eliminar el embalaje, inclusos las abrazaderas y la tabla de madera, según las normas en vigor.
4141
41
4141
E
Si se desea instalar un kit chimenea telescópica (comprándolo opcionalmente como accesorio espe­cial, ver capítulo “accesorios especia­les”), leer atentamente las instruccio­nes descriptas en el kit.
Page 22
4242
115 115
260
electr electr
42
4242
••
• Para facilitar el montaje, trazar una
••
oluxolux
electr
olux instalación
electr electr
oluxolux
línea central y dos puntos en la pared en correspondencia de los ganchos, y luego peroforar la pared.
••
• Introducir los ganchos y los tacos de
•• pared en los orificios, colgar la campana y fijarla con los tornillos.
La línea trazada en el área delimitada
E
debe ser dotada de un conector. Si este no es fácilmente accesibile, es necesaria la presencia de un conector bipolar fácilmente accesibile.
• Quitar los tornillos que fijan la estruc­tura posterior.
• Colgar la campana, alinearla y …..
Page 23
.……marcar en la pared los puntos
FRONT
FRONT
click!
click!
FRONT
FRONT
en correspondencia de los 4 orificios necesarios para fijar la campana. Quitar la campana y perforar la pared realizando cuatro orificios de Ø 8 mm; luego introducir los 4 tacos de paredy fijar la campana a la pared a través de 4 tornillos y arandelas.
• Preparar la conexión eléctrica; aun no conectar la campana a la red.
• Colocar y fijar la estructura posterior.
electrolux electrolux
electrolux instalación
electrolux electrolux
4343
43
4343
E
• Montar el mando de control (hacia la dirección obligatoria - a encaje).
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
LI204A Ed. 11/06
Loading...