AEG EFC9690X User Manual [es]

User manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções
EFC 6690 - EFC 9690
Bienvenido al mundo ElectroluxBienvenido al mundo Electrolux
Bienvenido al mundo ElectroluxBienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia varie­dad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minu­tos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los benefi­cios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
electrolux 23electrolux 23
electrolux 23
electrolux 23electrolux 23
E
2424
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux indice
oluxolux
24
2424
IndiceIndice
Indice
IndiceIndice
Recomendaciones de seguridad ...... 25
Descripción del aparato .................. 28
Funcionamiento de la campana ....... 29
Mantenimiento y cuidado................. 33
Accesorios especiales ..................... 38
Instalación ....................................... 39
E
En este manual se utilizan los siguientes simbolos :
Informaciones importantes que corresponden a la seguridad personal e informaciones para evitar daños al aparato.
Informaciones generales y consejos :
Informaciones sobre la conservación ambiental.
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
Recomendaciones de seguridad
para el usuariopara el usuario
para el usuario
para el usuariopara el usuario
• Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres.
• De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de cocción, mantenerla bajo control.
• El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatu­ra.
• El riesgo de autocombustión aumen­ta si se utiliza aceite sucio.
• Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser causa de incendio. No cocinar a la llama (flambé)No cocinar a la llama (flambé)
No cocinar a la llama (flambé)
No cocinar a la llama (flambé)No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera.bajo la encimera.
bajo la encimera.
bajo la encimera.bajo la encimera. Para realizar cualquier opera-Para realizar cualquier opera-
Para realizar cualquier opera-
Para realizar cualquier opera-Para realizar cualquier opera­ción en la campana, ción en la campana,
ción en la campana, aun la
ción en la campana, ción en la campana, simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de ladesconectar el aparato de la
desconectar el aparato de la
desconectar el aparato de ladesconectar el aparato de la alimentación eléctrica alimentación eléctrica
alimentación eléctrica (extraer
alimentación eléctrica alimentación eléctrica los fusibles de tapón del portafusibles o desconectar el interruptor automático). Es importante respetar losEs importante respetar los
Es importante respetar los
Es importante respetar losEs importante respetar los intervalos de limpieza y sustitu-intervalos de limpieza y sustitu-
intervalos de limpieza y sustitu-
intervalos de limpieza y sustitu-intervalos de limpieza y sustitu­ción del filtro. De no hacerseción del filtro. De no hacerse
ción del filtro. De no hacerse
ción del filtro. De no hacerseción del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puedeasí, la grasa depositada puede
así, la grasa depositada puede
así, la grasa depositada puedeasí, la grasa depositada puede causar un incendio.causar un incendio.
causar un incendio.
causar un incendio.causar un incendio.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/ EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este pro­ducto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctri­cos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detalla­da sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
recomendaciones de seguridad
2525
25
2525
E
2626
electr electr
26
2626
para el montador de mueblespara el montador de muebles
para el montador de muebles
para el montador de mueblespara el montador de muebles
oluxolux
electr
olux recomendaciones de seguridad
electr electr
oluxolux
• En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Atención: tubo no suministrado,Atención: tubo no suministrado,
Atención: tubo no suministrado,
Atención: tubo no suministrado,Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separada-se puede adquirir separada-
se puede adquirir separada-
se puede adquirir separada-se puede adquirir separada­mente.mente.
mente.
mente.mente.
• Al montar la campana, respetar las siguientes distancias mínimas desde
E
el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricascocinas eléctricas
cocinas eléctricas
cocinas eléctricascocinas eléctricas cocinas de gascocinas de gas
cocinas de gas
cocinas de gascocinas de gas
500 mm500 mm
500 mm
500 mm500 mm 700 mm700 mm
700 mm
700 mm700 mm Si las instrucciones para la instala­ción del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
• El decreto sobre equipos de com­bustión admite, para estos ambien­tes, una depresión máxima de 0,04 mbar.
• La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstan­cia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión.
• Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conduc­ción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades
competentes.
• Si el aparato se utiliza para funciona­miento de aspiración, preparar un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga.
• Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen unas serie de normas para la instala­ción conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas).
• El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana.
• En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al departamento de obras de cons­trucción.
• En los ambientes donde haya apara­tos de combustión instalados, se aplica la regla : “medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación” o sea un orificio de 500­600 cm2, por lo que un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana.
• El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones anteriormente dichas.
• El funcionamiento de la campana en
modo extractor resultará óptimo siempre que se respeten la siguien­tes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arquea­dos
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo el mismo diámetro del anillo de conexión).
• La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas disminu­ciones de rendimiento y un funciona­miento más ruidoso.
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
recomendaciones de seguridad
2727
27
2727
E
2828
electr electr
28
2828
oluxolux
electr
olux descripción del aparato
electr electr
oluxolux
Descripción del aparato
• La campana es suministrada exclusi­vamente para funcionar como aparato en versión filtrante.
• El humo y el vapor son aspirados y filtrados para luego ser expulsados en la cocina.
• Es posible comprar una chimenea
E
telescopica para modificar la cam­pana del modelo de “campana filtrante” al modelo de “campana aspirante”, (ver capitulo “accesorios especiales”) y de esta modo expul­sar el vapor y el olor de la cocina hacia el externo.
electrolux electrolux
electrolux funcionamiento de la campana
electrolux electrolux
Funcionamiento de la campana
• La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para eliminar completamente los olores.
••
VV
entilación adecuadaentilación adecuada
V
entilación adecuada: Para que la campana actúe adecuadamente deberá
••
VV
entilación adecuadaentilación adecuada mantener las ventanas de la cocina cerradas. En su lugar abra la ventana de una habitación adyacente.
2929
29
2929
E
• La campana posee un dispositivo “TOUCH SENSOR”“TOUCH SENSOR”
“TOUCH SENSOR” en grado de
“TOUCH SENSOR”“TOUCH SENSOR” determinar cuando el mando de control es pulsado por el usuario, permite de esta manera controlar las luces y la velocidad, para accionar la función leer attentamente el manual de instrucciones suministrado.
La campana está dotada con unLa campana está dotada con un
La campana está dotada con un
La campana está dotada con unLa campana está dotada con un sistema electrónico de protecciónsistema electrónico de protección
sistema electrónico de protección
sistema electrónico de protecciónsistema electrónico de protección contra el riesgo de Sobre tensión:contra el riesgo de Sobre tensión:
contra el riesgo de Sobre tensión:
contra el riesgo de Sobre tensión:contra el riesgo de Sobre tensión: cuando en la red de alimentacióncuando en la red de alimentación
cuando en la red de alimentación
cuando en la red de alimentacióncuando en la red de alimentación ocurre una sobre tensión, el siste-ocurre una sobre tensión, el siste-
ocurre una sobre tensión, el siste-
ocurre una sobre tensión, el siste-ocurre una sobre tensión, el siste­ma electrónico va en protección yma electrónico va en protección y
ma electrónico va en protección y
ma electrónico va en protección yma electrónico va en protección y apaga el Neón. Para reactivarlo,apaga el Neón. Para reactivarlo,
apaga el Neón. Para reactivarlo,
apaga el Neón. Para reactivarlo,apaga el Neón. Para reactivarlo, hay que apagar y después volver ahay que apagar y después volver a
hay que apagar y después volver a
hay que apagar y después volver ahay que apagar y después volver a encender el Neón con el control deencender el Neón con el control de
encender el Neón con el control de
encender el Neón con el control deencender el Neón con el control de la campana.la campana.
la campana.
la campana.la campana.
Función de encendido automaticoFunción de encendido automatico
Función de encendido automatico
Función de encendido automaticoFunción de encendido automatico
La campana es equipada de un sensor de temperatura, que activa el motor en la 1° velocidad (potencia) de aspiración en el caso que la temperatura ambien­te que rodea a la campana es superior a 70°C. El usuario puede apagar o modificar la velocidad (potencia) de aspiración (ver parrafo (potencia) de aspiración”(potencia) de aspiración”
(potencia) de aspiración”).
(potencia) de aspiración”(potencia) de aspiración”
“Control de velocidad“Control de velocidad
“Control de velocidad
“Control de velocidad“Control de velocidad
Loading...
+ 18 hidden pages