СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 23
ХАРАКТЕРИСТИКИ 24
УСТАНОВКА 26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 29
УХОД 30
TURVALLISUUSTIETOA 14
MITAT JA OSAT 15
ASENNUS 17
KÄYTTÖ 20
HUOLTO 21
4 electrolux
SE
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi
hoppas skall ge dig mycket nöje i
framtiden.Electrolux ambition är att
erbjuda ett brett sortiment av produkter
som kan göra livet enklare.Du hittar
några exempel på omslaget till denna
bruksanvisning.Avsätt några minuter
till att läsa denna bruksanvisning så att
du kan utnyttja fördelarna med din nya
produkt.Vi lovar att den kommer att
vara överlägset användarvänlig. Lycka
till
RU
Добро пожаловать в мир Electrolux Вы
выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся, доставит
Вам много радости в будущем. Electrolux
стремится предложить как можно более
широкий ассортимент качественной
продукции, который сможет сделать Вашу
жизнь еще более удобной. Вы можете
увидеть несколько экземпляров на обложке
этой инструкции. Внимательно изучите
данное руководство, чтобы правильно
использовать Ваш новый прибор и
наслаждаться его преимуществами. Мы
гарантируем, что он сделает Вашу жизнь
намного легче благодаря легкости в
использовании. Удачи
FI
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen
Electrolux-tuotteen, jonka toivomme
tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja
valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä
löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen,
jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen
ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin
vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä
SÄKERHETSINFORMATION
Säkerhetsinformationelectrolux 5
Fläkten får endast användas i enskilt hushåll
och för normal hushållsanvändning. Den
uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter
och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo eliminera alla
olycksrisker.
Läs därför noga igenom anvisningar, råd
och varningstexter innan du installerar och
börjar använda fl äkten.Ge speciellt akt på
texter med en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom. Tänk
på att spara bruksanvisningen, som måste
fi nnas om fl äkten säljs eller överlåts på an-
nan person.
Vid installation och service
• All eventuell elektrisk installation skall utföras av behörig fackman och installationen
av fl äkten bör utföras av kunnig person.
Arbete utfört av person utan tillräcklig
kunskap kan försämra fl äktens funktion
samt leda till skada på person och/eller
egendom.
• Minsta tillåtna avstånd från fl äktens un-
derkant till elektrisk spis eller häll är 65 cm
och till gasspis eller gashäll är 65 cm.
• Kontrollera att fl äktens anslutningssladd
inte kommer i kläm vid installation.
• Fläkten är endast elektriskt avstängd när
stickkontakten eller säkringen (proppen) är
borttagen.
• Observera att utblåsningsluften inte får
ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som
matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Vid användning
• Lämna aldrig frityrkokning, smältning av
fett,paraffi n eller annat lättantändligt utan
tillsyn. Vid en eventuell brand: Stäng omedelbart avköksfl äkten och spisen.
OBS! Kväv elden med lock. Använd
aldrig vatten.
• Flambering bör inte ske under fl äkten. Det
kan orsaka brand. Tänk också på att stek-
fett tar eld om det blir överhettat. Lämna
aldrig stekpannan utan uppsikt.
• Fläktens fettfi lter skall regelbundet rengö-
ras för att undvika att fett kan droppa ner
på kokzonen och orsaka brand. Se vidare
under rubriken ìSkötsel och rengöringî i
instruktionsboken.
Vid skrotning
Förhindra olyckor med den skrotade fl äkten.
Ta bort stickkontakten från vägguttaget och
kapa sladden vid utgången från fl äkten.
Kontakta din kommun för information om
var du kan lämna din fl äkt eller kontakta AB
Elektroservice.
Observera att utblåsningsluften inte får
ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från bruksföremål,som
matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Ventilera på rätt sätt
För att fl äkten skall fungera oklanderligt
måste det skapas ett undertryck i köket. Håll
därför köksfönstren stängda när fl äkten är
igång. Öppna gärna ett fönster i ett angränsande rum när fl äkten används.
Viktigt att veta
Används fl äkten samtidigt med t ex en öp-
pen eldstad som tar luften inifrån huset, kan
detta orsaka baksug och rök i rummet. Åtgärda genom att öppna ett fönster. Gäller ej
då fl äkten är försedd med kolfi lter.
Symbolen
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas
in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten kasseras som
vanligt avfall. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
på produkten eller emballaget
SE
6 electrolux Egenskaper
EGENSKAPER
Mått
SE
Egenskaper electrolux 7
Komponenter
Ref. Antal Produktkomponenter
1 1 Köksfl äkthus, komplett med:
manöveranordningar, lampa,
fl äkt, fi lter
21 Teleskopisk skorsten bestående
av:
2.1 1 Överdel
2.2 1 Underdel
9 1 Reduktionsfl äns ø 150-120 mm
14.1 2 Anslutningsstycke för luftutsläpp
15 1 Luftutsläppsgrenrör
Ref. Antal Installationskomponenter
7.2.1 2 Fästvinklar för övre skorstensdel
7.3 1 Luftutsläppsgrenrörs konsol
11 6 Väggpluggar
12a 6 Skruvar 4,2 x 44,4
12c 6 Skruvar 2,9 x 9,5
Antal Dokumentation
1 Bruksanvisning
15
14.1
7.3
9
2.1
2
2.2
1
12a
7.2.111
12c
11
12a
SE
8 electrolux Installation
INSTALLATION
Borrning i vägg och montering
av fästen
Markering på vägg:
SE
• Ett vertikalt streck upp till taket eller
max. gränsen, i mitten av köksfl äktens
monteringsområde.
• Ett horisontellt streck 650 mm ovanför
tillagningshällen.
• Placera konsolen 7.2.1 1-2 mm från
taket eller den övre gränsen enligt
anvisningarna. Ställ in konsolens mitt
(hack) på det vertikala referensstrecket.
• Markera konsolens hål.
• Placera konsolen 7.2.1 X mm under
den första konsolen (X = höjd för
medföljande övre skorsten) enligt
anvisningarna.Ställ in konsolens
mitt(hack)på det vertikala referensstrecket.
• Markera konsolens hål.
• Markera en referenspunkt 116 mm
från det vertikala referensstrecket och
325 mm ovanför det horisontella referensstrecket enligt anvisningarna.
• Upprepa detta moment på den motsatta sidan.
• Borra 8 mm hål i de markerade punkterna.
• Sätt in expansionspluggarna 11 i hålen.
• Fäst den nedre konsolen 7.2.1 med
de medföljande skruvarna 12a (4,2 x
44,4).
• Sätt ihop den övre konsolen 7.2.1 och
stödkonsolen 7.3 med de medföljande två skruvarna 12a (4,2 x 44,4).
• Skruva fast de två medföljande skruvarna 12a (4,2 x 44,4) i hålen för fastsättning av köksfl äktsstommen.Se till
att lämna ett utrymme på 5-6 mm mellan väggen och skruvhuvudet.
1÷2
7.2.1
11
12a
650 min.
116
116
X
315
325
Installation electrolux 9
Montering av köksfl äktsstomme
• Innan du hakar fast köksfl äktsstom-
men, skruva fast de 2 skruvarna Vr
som sitter i upphängningspunkterna
på köksfl äktsstommen.
• Haka fast köksfl äktsstommen i de
förberedda 12a skruvarna.
• Skruva fast 12a stödskruvarna.
• Skruva på skruvarna Vr för att nivel-
lera köksfl äktsstommen.
Anslutning till ledande version
Vid installation av versionen med
frånluftkanal, anslut köksfl äkten till
skorstenen med slang eller rör, ø 150
eller 120 mm. Installatören kan fritt välja
mellan de båda dimensionerna.
• För att installera en frånluftkanal ø 120
mm, sätt en reducerfl äns 9 på köks-fl äktens luftutsläpp.
• Fixera röret med hjälp av lämpliga rörklämmor (medföljer ej).
• Ta bort eventuella fi lter med aktivt kol
Anslutning till återcirkulerande
version
• Pressa fast grenröret 15 på luftutsläpp
konsolen 7.3.
• För in förlängningsstyckena 14.1 i
grenröret 15.
• Kontrollera att förlängningsstyckna
sitter horisontelt och vertikalt uppriktade. Om så inte är fallet justera
detta.
• Anslut grenröret 15 till köksfl äkten
genom att anvä’nda en fast eller
en fl exibel slang.
• Montera dit kolfi lter
Vr
SE
12a
ø 120ø 150
9
14.1
15
ø 150
10 electrolux Installation
Elektrisk anslutning
• Anslut fl äktkåpan till eluttaget och
installera en tvåpolig brytare med en
SE
öppning på minst 3 mm emellan kontakterna.
• Avlägsna fettfi ltren (se avsnitt ”Under-
håll”) och se till att nätsladdens kontaktdon är rätt isatt i fl äktens uttag
Montering av skorsten
Skorsten, övre sektion
• För försiktigt två motstående sidor
av den övre skorstensdelen utåt och
haka dem på fästena 7.2.1. Se till att
de sitter ordentligt.
• Fixera sidorna mot fästena med hjälp
av de 4 skruvarna 12c som medföljer.
• Kontrollera att förlängningsstyckna
sitter horisontelt och vertikalt uppriktade. Om så inte är fallet justera
detta.
Skorsten, nedre sektion
• För försiktigt två motstående sidor av
den nedre skorstensdelen utåt och
haka fast dem mellan den övre skorstensdelen och väggen. Se till att de
kommer ordentligt på plats.
• Fixera den undre skorstensdelens
sidor mot fl äkthuset med hjälp av de
2 skruvarna 12c (2,9 x 9,5) som medföljer.
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
Användingelectrolux 11
ANVÄNDING
Köksfl äkten kan startas direkt med den önskade hastigheten, genom att trycka på
den tillhörande knappen
S1S2S3
LT4T1T2T3
Knapp Grundfunktion
Dubbel funktion
L Tryckt tänder och släcker den belysningen.
T1 Stänger av motorn från vilken inställd hastighet som helst
Tryckt i 4 sekunder återställer den fi lterlarmsignaleringen signalerad av de blin-
kande lysdioderna S1 eller S2. Denna procedur kan enbart utföras med avstängd
maskin. Slutet av proceduren signaleras av dubbelt blinkande lysdiod S3.
T2 Aktiverar motorn på den första hastigheten. Lysdiod S1 tänd
T3 Aktiverar motorn på den andra hastigheten. Lysdiod S2 tänd
T4 Aktiverar motorn på den tredje hastigheten. (Lysdiod S3 tänd)
Tryckt i 2 sekunder aktiveras motorns intensiva hastighet inställd på 10 minuter
(Lysdiod S3 blinkar). När de 10 minuterna förfl utit återgår apparaten till den
tidigare inställda hastigheten. Vid aktivering från avstängd apparat när de 10
minuterna förfl utit återgår systemet till den första hastigheten.
SE
Larmsignaleringar
Lysdiod Larmtyp
S1 Larm för mättade metallfettfi lter
Signalerar mättnaden av metallfettfi ltren och nödvändigheten att diska dem. Larmet
träder i funktion efter 100 timmar av effektivt arbete av köksfl äkten. (Återställning se
avsnitt Metallfettfi lter)
S2Larm för mättade kolfi lterSignalerar, när det är aktiverat, larmet för mättat luktfi lter med aktivt kol, att det måste
bytas; även metallfettfi ltren ska diskas. Larmet för mättat luktfi lter med aktivt kol
träder i funktion efter 200 timmar av effektivt arbete av köksfl äkten. (Aktivering och
återställning se avsnitt Luktfi lter)
12 electrolux Underrhåll
UNDERHÅLL
Rengöring av grillen
• Haka av grillen med hjälp av de av-
SE
sedda handtagen, se till att stödja det
under öppningen för att förhindra att
det faller ner på kokhällen.
• Grillen får absolut inte diskas i diskmaskin.
• Rengör det utvändigt med en fuktig
trasa och neutralt diskmedel.
• Rengör det även invändigt med en
fuktig trasa och neutralt rengöringsmedel; använd inte våta trasor eller
svampar, inte heller vattenstålar; använd inte slipmedel.
• Vid slutfört moment haka fast grillen i
köksfl äktstommen och stäng den.
Rengöring av självbärande metallfettfi lter
Återställning av larmsignal
• Stäng av utsugningsmotorn.
• Tryck på knappen T1 i minst 4 sekunder tills den dubbla blinkningen av
lysdioden S3 som bekräftelse.
Rengöring av fi lter
• Filtret kan även diskas i diskmaskin,
de ska diskas när lysdioden S1 blinkar
eller minst varannan månad cirka eller
oftare vid speciellt intensiv användning.
• Avlägsna grillen.
• Ta bort fi ltret, tryck det bakåt på enhe-
ten och dra det samtidigt nedåt.
• Diska fi ltren utan att böja dem. Låt fi ltren torka före återmonteringen. (En
eventuell färgförändring på fi ltrets övre
yta, som kan inträffa med tiden, reducerar absolut inte fi ltrets effektivitet.)
• Montera fi ltren på nytt. Se till att hand-
taget vänder mot den synliga utsidan.
• Sätt tillbaka grillen.
Underrhåll electrolux 13
Byte av kolfi lter
Filtret kan inte diskas eller regenereras.
Filtret ska bytas när lysdioden S2 blinkar
eller minst var 4:e månad. Larmsignalen
inträffar enbart när utsugningsmotorn är
aktiverad.
Aktivering/disaktivering av larmsignal
• På köksfl äktarna i fi ltrerande version,
ska larmet för mättade fi lter aktiveras
vid installationsögonblicket eller därefter.
• Släck belysningen och stäng av utsugningsmotorn.
• Skilj köksfl äkten från försörjningsnätet
genom att dra ut elkabelns kontaktdon från motorenheten eller med
den bipolära brytaren installerad på
försörjningsnätet eller huvudströmbrytaren.
• Återställ anslutningen genom att hålla
knappen T1 intryckt.
• Släpp knappen efter 4 sekunder,
lysdioderna S1 och S3 blinkar som
bekräftelse:
• 2 blinkningar - Larm för mättat lukt-
fi lter med aktivt kol AKTIVERAT
• 1 blinkning - Larm för mättat luktfi l-
ter med aktivt kol DISAKTIVERAT
Återställning av larmsignal
• Stäng av utsugningsmotorn.
• Tryck på knappen T1 i minst 4 sekunder tills den dubbla blinkningen av
lysdioden S3 som bekräftelse.
Byte av fi lter
• Ta bort grillen.
• Avlägsna metallfettfi ltren.
• Ta bort det mättade luktfi ltret med
aktivt kol genom att lossa hakarna.
• Montera det nya fi ltret genom att haka
fast det i sätet.
• Montera metallfettfi ltren på nytt.
• Sätt tillbaka grillen.
Byte av Lampa
Halogenlampor, 20 W
• Lokalisera öppningen på låsringen för
glaset, tryck lätt mot mitten på spotlighten, det lossnar.
• Avlägsna låsanordningen för glaset
och glaset se till att inte tappa det.
• Dra ut halogenlampan ur lamphållaren.
• Byt ut lampan mot en ny med samma
egenskaper. Sätt in de två piggarna
korrekt i lamphållarens säte.
• Montera glaset och låsanordningen
för glaset igen.
SE
14 electrolux Turvallisuustietoa
TURVALLISUUSTIETOA
Liesituuletin on tarkoitettu vain normaaliin
kotitalouskäyttöön. Se täyttää kansainväliset
turvallisuusmääräykset ja laatustandardit.
Turvallisuustoimenpiteet eivät voi kuitenkaan
FI
kokonaan poistaa kaikkia tapaturmavaaroja.
Lue sen vuoksi huolellisesti ohjeet, neuvot ja
varoitustekstit ennen liesituulettimen asennusta
ja käyttöönottoa.Kiinnitä erityistä huomiota varoituskolmiolla merkittyihin teksteihin henkilö- ja
esinevahinkojen välttämiseksi.Säilytä käyttöohje ja anna se liesituulettimen mukana, jos se
myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle.
Asennus ja huolto
• Kaikki sähköasennukset on annettava
valtuutetun asentajan ja lieden asennus
ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Jos
työt tekee henkilö, jolla ei ole riittäviä tietoja,
liesituulettimen ominaisuudet saattavat huonontua ja seurauksena saattaa olla henkilö
ja/ tai esinevahinkoja.
• Pienin sallittu etäisyys liesituulettimen alareunasta sähkölieteen tai tasoon on 65 cm ja
kaasulieteen tai tasoon 65 cm.
• Varmista, ettei liesituulettimen liitäntäjohto
joudu puristuksiin asennettaessa.
• Liesituuletin on jänniteetön vain silloin, kun
pistoke tai sulake on irrotettu.
• Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota
käytetään muulla kuin sähköllä toimivien
laitteiden, esim öljypolttimen tai puulieden
savukanavana.
Kun käytät tuuletinta
• Uppopaistettaessa tai sulatettaessa rasvaa, parafi inia tai muita helposti syttyviä
elintarvikkeita liettä ei saa jättää ilman
valvontaa. Mahdollisen palon sattuessa:
sulje välittömästi liesituuletin ja käännä
keittoalueen/levyn vääntimet nolla-asentoon
HUOM! Tukahduta tuli kannella. Älä kos-
kaan käytä vettä.
• Tuulettimen alla ei saa liekittää. Se voisi
aiheuttaa palovaaran. Muista myös, että
paistorasva saattaa ylikuumetessaan syttyä
palamaan. Älä koskaan jätä paistinpannua
ilman valvontaa.
• Hygieenisyys- ja turvallisuussyistä rasvasuodatin on puhdistettava säännöllisesti,
sillä keittoalueelle-/levylle tippuva rasva voisi
aiheuttaa palovaaran. Katso tarkemmin käyttöohjeen kohdasta ìHoito ja puhdistus.
Liesituulettimen romuttaminen
Estä myös romutetun liesutuulettimen aiheuttamat tapaturmat. Irrota pistoke pistorasiasta
ja katkaise johto liesituulettimen päästä. Kysy
kunnallisesta jätehuollosta, minne romutetun
liesituulettimen voi toimittaa, tai ota yhteys
HUOLTOLUX:in huoltoneuvojaan.
Liesituuletinta ei saa asentaa muiden kuin
sähköllä tai kaasulla toimivien liesien höyrynpoistoon (puu tms.). Noudata virallisia ohjeita
höyrynpoistoa asennettaessa.
Tuuleta oikein
Jotta liesituuletin toimisi oikein, keittiöön pitää
muodostua alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön
ikkunat suljettuna tuulettimen käydessä. Sen
sijaan on hyvä pitää ikkunaa auki viereisessä
huoneessa, kun liesituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää
Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim.avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa
sisätiloista,seurauksena voi olla takaisinimu ja
savun tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun
liesituulettimessa on hiilisuodatin.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen
tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön
ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita
voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltop
alvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
MITAT JA OSAT
Mitat
Mitat ja osat electrolux 15
FI
16 electrolux Mitat ja osat
Osat
Pos.
Määrä
Tuotteen osat
1 1 Liesituulettimen koneisto: sää-
FI
2 1 Teleskooppihormin osat:
2.1 1 Yläosa
2.2 1 Alaosa
9 1 Supistusmuhvi ø 150- 120 mm
14.1 2 Ilmanvaihtoputken haarakappa-
15 1 Hormin haarakappale
Pos.
7.2.1 2 Hormi yläosan kannattimet
7.3 1 Ilmanvaihtoputken haarakap-
11 6 Tulppa
12a 6 Ruuvi 4,2 x 44,4
12c 6 Ruuvi 2,9 x 9,5
1 Käyttöopas
timet, valo, puhallin, suodattimet
leen jatke
Määrä
Asennustarvikkeet
paleen tuki
Määrä
Kirjallisuus
15
14.1
7.3
9
2.1
2
2.2
1
12a
7.2.111
12c
11
12a
ASENNUS
Asennus electrolux 17
Seinän poraaminen ja tukien
kiinnittäminen
Merkitse seinään:
• Liesituulettimen asennuskohdan
keskelle pystysuora viiva kattoon tai
ylärajaan saakka.
• Vaakasuora viiva vähintään 650 mm
keittotason yläpuolelle.
• Aseta tuki 7.2.1 kuvan mukaisesti 12 mm katosta tai ylärajasta, kohdista
sen keskus (merkit)viitelinjan kohdalle.
• Merkitse kannattimen reikien keskipisteet.
• Aseta tuki 7.2.1 kuvan mukaisesti en-
simmäisen tuen alapuolelle, X mm: n
etäisyydelle siitä (X =toimitetun ylähormin korkeus) ja kohdista sen keskus
(merkit) viitelinjan kohdalle.
• Merkitse kannattimen reikien keskipisteet.
• Merkitse kuvan mukaisesti viitepiste
116 mm:n etäisyydelle pystysuorasta
viitelinjasta ja 325 mm:n etäisyydelle
vaakasuorasta viitelinjasta.
• Laita haarakappaleen 15 sivuille jatko-
osat 14.1.
• Varmista, että haarakappaleen jatkoosien 14.1 ulostulo on hormin aukkojen kohdalla sekä vaakasuorassa että
pystysuorassa.
• Liitä haarakappale 15 liesituulettimen
rungon ulostuloaukkoon asentajan
valitseman putken tai letkun avulla, Ø
150 mm.
• Varmista, että aktiivihiilisuodatin on
paikallaan.
14.1
15
ø 150
Sähköliitäntä
• Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, jonka kontaktien väli
on ainakin 3 mm.
• Poista rasvasuodattimet (katso kappaletta ”Huolto”) ja varmista, että
virtajohdon liitin on kunnolla kiinni
imulaitteessa
Hormin asennus
Ylähormi
• Levitä hieman sivujen reunoja, kiinnitä
ne kannattimiin 7.2.1 ja sulje ne.
• Kiinnitä kannattimien reunat neljällä
ruuvilla 12c (2,9 x 9,5).
• Varmista, että liitoksen jatko-osien
ulostulo on hormin aukkojen kohdalla.
Alahormi
• Levitä hormin sivujen reunoja, kiinnitä
ne ylähormin ja seinän väliin ja sulje
ne.
• Kiinnitä alaosa reunoista liesituulettimeen kahdella toimitetulla ruuvilla 12c
(2,9 x 9,5).
Asennus electrolux 19
FI
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
20 electrolux Käyttö
KÄYTTÖ
Tuuletin voidaan käynnistää painamalla suoraan haluttua nopeutta.
S1S2S3
FI
LT4T1T2T3
Kytkin Toiminto
Kaksoistoiminto
L Valaistus sytytetään ja sammutetaan painamalla kevyesti kytkintä.
T1 Moottori pysäytetään mistä tahansa aiemmin valitusta nopeudesta.
Painamalla kytkintä noin 4 sekunnin ajan käynnistetään suodattimen
hälytysmerkkivalo. S1- tai S2-loistediodivalo vilkkuu päälle kytketyn
toiminnon merkkinä. Tämä toimenpide voidaan suorittaa ainoastaan
moottorin ollessa sammunut. Toimenpiteen päätyttyä S3-loistediodi
välkkyy kaksi kertaa.
T2 Käynnistää moottorin ensimmäiselle nopeudelle (S1-loistediodi valaistu)
T3 Käynnistää moottorin toiselle nopeudelle (S2-loistediodi valaistu)
T4 Käynnistää moottorin kolmannelle nopeudelle (S3-loistediodi valaistu)
Kytkintä painamalla 2 sekunnin ajan tuuletin säädetään tehonopeudelle miltä tahansa muulta toimintanopeudelta. Tehonopeus on ajastettu 10 minuuttiin (S3-loistediodi välkkyy). 10 minuutin toiminnon
jälkeen tuuletin palaa tehonopeutta edeltäneelle nopeudelle. Mikäli
tehonopeus käynnistetään moottorin ollessa pois päältä, 10 minuutin
toiminnon jälkeen tuuletin palaa ensimmäiselle nopeudelle.
Metalliset rasvasuodattimet ovat rasvan kyllästämiä. Suodattimet on
pestävä. Hälytys alkaa tuulettimen toimittua 100 tuntia. (Toiminnon nollaus luvussa ”Metalliset rasvasuodattimet”).
S2 Aktiivihiilisuodattimen hälytysmerkkiAktiivihiilisuodattimet on vaihdettava sekä metallirasvasuodattimet pes-
tävä. Hälytys alkaa tuulettimen toimittua 200 tuntia. (Toiminnon aktivointi
ja nollaus luvussa ”Aktiivihiilisuodatin”).
HUOLTO
Huolto electrolux 21
Ritilän puhdistus
• Irrota rasvasuodatinta peittävä ritilä
vivuista. Kun irrotat ritilää, tue sitä
toisella kädellä, ettei se mahdollisesti
putoa lieden päälle.
• Ritilää ei tule pestä astianpesukoneessa.
• Puhdista se kostella liinalla ja miedolla
pesuaineella.
• Puhdista se myös sisäpuolelta kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella; älä
käytä puhdistukseen märkiä liinoja tai
pesusieniä, kuluttavia pesuaineita, älä
myöskään puhdista osia juoksevan
veden alla.
• Puhdistettuasi ritilän kiinnitä se uudelleen tuulettimeen.
Metallirasvasuodattimen puhdistus
Hälytysmerkin nollaus
• Sammuta moottori.
• Paina T1-kytkintä ainakin 4 sekunnin
ajan kunnes S3-valodiodi välkkyy 2
kertaa vahvistuksena toiminnon päättymisestä.
Suodattimien puhdistus
• Suodatin voidaan pestä myös astianpesukoneessa. Sen pesu on välttämätöntä S1-valodiodin välkkyessä tai
joka toinen kuukausi. Jos tuulettimen
käyttö on erikoisen runsasta, suositellaan suodattimen pesua useammin.
• Irrota ritilä.
• Poista rasvasuodatin painamalla sitä
taaksepäin ja samanaikaisesti vetämällä alaspäin.
• Pese suodatin. Vältä sen taivutusta.
Anna sen kuivua ennen uudelleen
asennusta. (Mahdollinen suodattimen
ulkopinnan värinmuutos ajan kuluessa
ei vaikuta suodattimen tehokkuuteen.)
• Asenna suodatin uudelleen paikoilleen. Varmista, että suodattimen poistokahva jää ulkopuolelle näkyviin.
• Aseta ritilä uudelleen paikalleen.
FI
22 electrolux Huolto
Aktiivihiilisuodattimen vaihto
Aktiivihiilisuodatinta ei voi pestä. Se
vaihdetaan S2-valodiodin välkkyessä
FI
tai ainakin neljän kuukauden väliajoin.
Hälytysmerkki ilmaantuu ainoastaan
tuulettimen ollessa käynnissä.
Hälytysmerkin kytkentä/poiskytkentä
• Kiertoilmaversiona toimivien tuulettimien suodattimien hälytystoiminto
kytketään tuulettimen asennuksen aikana tai vaihtoehtoisesti sen jälkeen.
• Sammuta tuulettimen valot ja moottori.
• Poista tuuletin sähkövirrasta. Voit
irrottaa tuulettimen virtaliitoksen suoraan moottorista tai poistaa tuulettimen sähköverkosta turvakytkimen
katkaisijan välityksellä tai poistaa
sähkövirran pääkatkaisijasta.
• Sähkövirran tuulettimeen uudelleen
kytkennän yhteydessä paina T1-kyt-
kintä.
• Vapauta kytkin 4 sekunnin painamisen
jälkeen. S1- ja S3-Valodiodit välkkyvät
vahvistuksena:
• 2 väläystä – aktiivihiilisuodattimen
hälytysmerkkivalo kytketty.
• 1 väläys – aktiivihiilisuodattimen hä-
lytysmerkkivalo poiskytketty.
Hälytysmerkin nollaus
• Sammuta moottori.
• Paina T1-kytkintä ainakin 4 sekunnin
ajan kunnes S3-valodiodi välkkyy 2
kertaa vahvistuksena toiminnon päättymisestä.
Suodattimen vaihto
• Poista ritilä.
• Poista metalliset rasvasuodattimet.
• Poista keittiöhajujen kyllästämä aktiivihiilisuodatin vetämällä sen hakasista.
• Производитель отклоняет всякую
ответственность за повреждения,
вызванные неправильной и
несоответствующей правилам
установкой.
• Минимальное безопасное расстояние
между плитой и вытяжкой должно быть
650 мм.
• Проверитьсоответствиенапряжения
сети указанному на табличке,
закрепленной внутри вытяжки.
• Для приборов класса I проверить,
чтобы электрическая проводка в доме
обеспечивала правильное заземление.
• Соединить вытяжку с дымоходом трубкой
диаметром, равным или больше 120 мм.
Длина трубки должна быть как можно
меньше.
• Не соединять вытяжку с выпускными
трубами дымов от процессов горения
(котлы, каминыипроч.).
• Вслучаеесливпомещении
используются как вытяжка, так
и приборы, не работающие на
электроэнергии (например, газовые
приборы), необходимо должным образом
проветривать помещение. Если на кухне
нет окна, сделать отверстие наружу из
помещения, чтобы через него поступал
свежий воздух.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Вытяжка спроектирована исключительно
для бытового применения для
уничтожения запахов от готовки.
• Никогда не допускать
несоответствующего пользования
вытяжкой.
• Не оставлять открытое и сильное пламя
под находящейся в работе вытяжкой.
• Обязательно регулировать пламя, чтобы
оно не выходило за дно кастрюль.
• Следить за работой фритюрниц: сильно
нагретое масло может воспламениться.
• Не готовьте блюда фламбе под кухонной
вытяжкой; опасность возникновения
пожара.
• Вытяжкой не должны пользоваться дети
и неуполномоченные для правильной ее
эксплуатации лица.
УХОД
• Прежде чем приступать к любой
операции по уходу, отсоединить вытяжку
от сети, вынув электрическую вилку или
выключив главный выключатель.
• Производить тщательный и
своевременный уход за фильтрами в
рекомендуемые интервалы времени.
• Для уборки поверхностей вытяжки
пользоваться влажной тряпкой и жидким
нейтральным мылом.
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и электрооборудования
для последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде
и здоровью людей потенциального ущерба,
который возможен, в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с
подобными отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
RU
24 electrolux
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
RU
electrolux 25
Части
Обозн. К-во Части изделия
1 1 Корпус вытяжкивкомплекте
с ручками управления,
освещением, вентилятором,
фильтрами
7.3 1 Опорная скоба патрубка
11 6 Вкладыши
12a 6 Винты 4,2 x 44,4
12c 6 Винты 2,9 x 9,5
К-воДокументация
1 Bruksanvisning
15
14.1
7.3
9
2.1
2
2.2
1
12a
7.2.111
12c
11
12a
RU
26 electrolux
УСТАНОВКА
Сверление стены и крепление скоб
Провестинастене:
• вертикальнуюлиниюдопотолкаилидо
RU
верхнего предела по центру участка,
предусмотренного для установки
вытяжки;
• горизонтальнуюлиниюнавысотемин.
650 ммотплиты.
• Приложить, какпоказанонарисунке,
скобу 7.2.1 к стене на расстоянии 1-2мм
от потолка или от верхнего предела,
выровняв ее центр (прорези) по исходной
вертикальной линии.
• Обозначитьцентрыотверстийскобы.
• Приложить, какпоказанонарисунке,
скобу 7.2.1 к стене на расстоянии Х
мм под первой скобой (Х = высота
верхней части дымохода, прилагаемого
в комплекте), выровнять ее центр
(прорези) по исходной вертикальной
линии.
• Обозначитьцентрыотверстийскобы.
• Сделать, какпоказано, отметкуна
расстоянии 116 мм от исходной
вертикальной линии и 325 мм над
исходной горизонтальной линией.
• Повторить эту операцию с
противоположенной стороны.
• В обозначенным точках просверлить
отверстия Ø 8 мм.
• Вставитьвотверстиявкладыши11.
• Закрепитьнижнююскобу7.2.1прилагаемымивкомплектевинтами12a
(4,2 x 44,4 ).
• Закрепитьвместеверхнююскобу7.2.1иопорнуюскобупатрубка7.3припомощи
2 входящихвкомплектвинтов12a (4,2 x
44,4).
• Ввинтить 2 прилагаемыхвинта12a (4,2
x 44,4) вотверстиякреплениякорпуса
вытяжки, оставив расстояние 5-6 мм
между стеной и головкой винта.
1÷2
7.2.1
11
12a
650 min.
116
116
X
315
325
Установка корпуса вытяжки
• Прежде чем повесить корпус вытяжки,
затянуть 2 винта Vr, расположенные в
точках навески вытяжки.
• Повесить корпус вытяжки на
предназначенные винты 12a.
• Затянутьдоконцаопорныевинты12a.
• ВинтамиVrвыровнятькорпусвытяжки
Подключение всасывающей
вытяжки
Для установки всасывающей вытяжки
соединить ее с выпускной трубой жесткой
или гибкой трубкой диаметром 150 или 120
мм, тип которой может выбрать монтажник.
• Для соединения трубкой Ø 120 мм
вставить переходный фланец 9 в
выпускное отверстие корпуса вытяжки.
• Закрепить трубку соответствующими
трубными зажимами. Необходимый
крепежный материал не входит в
комплект.
• Вынуть фильтры от запахов на активном
угле.
electrolux 27
Vr
RU
12a
ø 120ø 150
9
Подключение фильтрующей
вытяжки
• Вставитьпатрубок 15 вопорнуюскобу
7.3.
• Вставить сбоку насадки патрубка 14.1 в
патрубок 15.
• Проверить, чтобы выпускное отверстие
насадок патрубка 14.1 совпало
с отверстиями дымохода, как по
горизонтали, так и по вертикали.
• Соединить патрубок 15 с выпускным
отверстием корпуса вытяжки жесткой
или гибкой трубкой 150 мм, тип которой
может выбрать монтажник.
• Проверить наличие угольных фильтров.
14.1
15
ø 150
28 electrolux
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Соединить вытяжку с сетевым
напряжением, установив двухполюсный
выключатель с разведением контактов не
менее 3 мм.
RU
• Снять противожировые фильтры (смотри
раздел “Уход”) и проверить правильность
положения разъема питающего кабеля в
розетке вытяжки
Установка дымохода
Верхний дымоход
• Слегка развести две боковые кромки
дымохода, зацепить их за скобы 7.2.1 и
вновь свести до упора.
• Закрепить дымоход сбоку 4 входящими в
комплект винтами 12c (2,9 x 9,5).
• Проверить, чтобы выпускное отверстие
насадок патрубка совпало с решетками
дымохода.
Нижний дымоход
• Слегка развести две боковые кромки
дымохода, зацепить их между верхним
дымоходом и стеной и вновь свести до
упора.
• Закрепить нижнюю часть дымохода сбоку
к корпусу вытяжки входящими в комплект
2 винтами 12c (2,9 x 9,5).
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
electrolux 29
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вытяжку можно включать сразу на нужной скорости нажатием соответствующей клавиши.
S1S2S3
LT4T1T2T3
КлавишаБазоваяфункцияДвойная функция
L Включаетивыключаетосветительнуюсистему.
T1 Отключаетдвигательприработеналюбойнастроеннойскорости
Нажатая в течение 4 секунд клавиша восстанавливает аварийный
сигнал фильтров, обозначенный миганием индикаторов S1 или S2. Такая
операция может выполняться только при отключенном двигателе.
Завершение операции сигнализируется двумя вспышками индикатора
При нажатии в течение 2 секунд клавиша включает двигатель на 10
минут интенсивной скорости работы (Индикатор S3 мигает). По
истечении 10 минут прибор возвращается к работе на настроенной
ранее скорости. В случае включения функции на выключенном приборе по
прошествии 10 минут система возвращается на первую скорость.
необходимость их вымыть. Аварийный сигнал срабатывает после 100 часов
фактической работы вытяжки. (Сброс сигнала см. в разделе Металлические
фильтры).
S2 АварийныйсигналнасыщенияугольныхфильтровОбозначаетнасыщениефильтрапротивзапаховнаактивномугле, который
должен быть заменен; при этом должны быть также помыты металлические
противожировые фильтры. Аварийный сигнал насыщения фильтров против
запахов на активном угле срабатывает после 200 часов фактической работы
вытяжки. (Включение и сброс сигнала см. в разделе Фильтр против запахов).
30 electrolux
УХОД
Очистка решетки
• Освободитерешеткуотспециальных
RU
защелок, придерживая ее рукой, чтобы
она не упала на плиту.
• Ни в коем случае не мойте решетку в
посудомоечной машине.
• Протрите ее снаружи влажной тряпкой,
смоченной в нейтральном жидком
моющем средстве.
• Очистите ее также изнутри влажной
тряпкой с нейтральным моющим
веществом. Не пользуйтесь для
этого мокрыми тряпками, губками,
абразивными составами и не
направляйте на нее струи воды.
• По завершении операции прикрепите
решетку к корпусу вытяжки и закройте ее
• Фильтр можно мыть в посудомоечной
машине. Его следует мыть, когда мигает
индикатор S1, или не реже одного раза в
2 месяца работы или даже чаще в случае
особенно интенсивного использования.
• Снимитерешетку.
• Выньтефильтр; дляэтогоприжмитеегок
задней стороне вытяжки и одновременно
надавите вниз.
• Осторожно помойте фильтры, чтобы
они не согнулись, и перед установкой
дайте им просохнуть. (Появляющееся со
временем изменение цвета поверхности
фильтра совершенно не влияет на
качество его работы.)
• Поставьте фильтр на место так, чтобы
ручка находилась с видной наружной
стороны.
• Вновь установите решетку.
electrolux 31
Замена угольного фильтра
Такой фильтр нельзя помыть или
восстановить, его необходимо менять,
когда мигает индикатор S2, или не реже
одного раза в 4 месяца. Аварийная
сигнализация имеет место, только когда
включен двигатель всасывания.
Включение/отключение аварийного
сигнала
• В фильтрующих вытяжках аварийный
сигнал насыщения фильтров должен
быть включен в момент установки
прибора или позднее.
• Выключите освещение и двигатель
всасывания.
• Отключите вытяжку от электропитания
сети; для этого отсоедините разъем
кабеля питания от двигателя или
выключите двухполюсный выключатель
на линии питания или отключите главный
выключатель.
• Восстановите подключение нажатием
клавиши Т1.
• По прошествии 4 секунд отпустите
клавишу, в качестве подтверждения
мигают индикаторы S1 и S3.
• 2 вспышки – Аварийный
сигнал насыщения фильтра на
АКТИВИРОВАННОМ угле
• 1 вспышка – Аварийный
сигнал насыщения фильтра на
ДЕЗАКТИВИРОВАННОМ угле