TAVSIYELER VE ÖNERILER 42
ÖZELLIKLER 43
MONTAJ 45
KULLANIM 47
BAKIM 49
CONSIGLI E SUGGERIMENTI 51
CARATTERISTICHE 52
INSTALLAZIONE 54
USO 56
MANUTENZIONE 58
Page 4
4 electrolux
EN
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a fi rst class
product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure
in the future. The Electrolux ambition is
to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You fi nd some examples on the
cover in this manual. Please take a few
minutes to study this manual so that
you can take advantage of the benefi ts
of your new machine. We promise that
it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
ESPT
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor,
tómese unos minutos para estudiar
este manual de modo que pueda
aprovecharse de los benefi cios de su
nueva máquina. Nosotros prometemos
proporcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
DE
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches
Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite
Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie fi nden einige
Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige
Minuten, diese Benutzerinformation zu
lesen, um voll von den Vorteilen Ihres
neuen Gerätes profi tieren zu können.
Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben
zukünftig etwas leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um
produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito
prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de
produtos de qualidade que tornem a
sua vida ainda mais confortável. Pode
encontrar alguns exemplos na capa
deste manual. Tire alguns minutos para
estudar este manual para que possa
começar a tirar partido dos benefícios
do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como
utilizador.
Boa sorte!
Page 5
electrolux 5
TR
Electrolux dünyasına hoșgeldiniz
Size kullanımı boyunca memnuniyet
vereceğini umduğumuz birinci sınıf
bir Electrolux ürünü seçtiğiniz için
teșekkür ederiz. Electrolux, hayatınızı
daha da konforlu hale getirecek
kaliteli ürünlerden olușan geniș bir
ürün yelpazesi sunmayı hedefl er.
Kılavuzunuzun kapağında bu
ürünlerden bazı örnekler bulabilirsiniz.
Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle
yararlanabilmeniz için birkaç dakikanızı
ayırıp, kılavuzunuzu okumanızı öneririz.
Bunun size hayatınızı kolaylaștıracak
mükemmel bir kullanım rahatlığı
sağlayacağına söz veriyoruz. İyi șanslar
IT
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo
certi, avrà modo di apprezzare per le
prestazioni, la qualità e l’affi dabilità e
che le renderà la vita di ogni giorno più
confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello
di produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell’ambiente e
sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A,
A+, A++ e vengono raccomandati dal
WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà
anche utili consigli sulla manutenzione
più effi ciente.
Page 6
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Consigli e suggerimentielectrolux 51
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi respon-
sabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle
regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il
Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
• Verifi care che la tensione di rete cor-
risponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi
che l’impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria
aspirata con tubazione di diametro
pari o superiore a 120 mm. Il percorso
della tubazione deve essere il più breve possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di
scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
• Nel caso in cui nella stanza vengano
utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica
(ad esempio apparecchi utilizzatori
di gas), si deve provvedere ad una
aerazione suffi ciente dell’ambiente.
Se la cucina ne fosse sprovvista,
praticare un’apertura che comunichi
con l’esterno, per garantire il richiamo
d’aria pulita.
USO
• La Cappa è stata progettata esclu-
sivamente per uso domestico, per
abbattere gli odori della cucina.
• Non fare mai uso improprio della Cap-
pa.
• Non lasciare fi amme libere a forte in-
tensità sotto la Cappa in funzione.
• Regolare sempre le fi amme in modo
da evitare una evidente fuoriuscita
laterale delle stesse rispetto al fondo
delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’uso:
l’olio surriscaldato potrebbe infi am-
marsi.
• Non preparare alimenti fl ambè sotto la
cappa da cucina; pericolo d’incendio.
• La Cappa non deve essere utilizzata
da bambini o persone non abilitate
all’uso corretto.
MANUTENZIONE
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la
Cappa togliendo la spina elettrica o
spegnendo l’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli
intervalli consigliati.
• Per la pulizia delle superfi ci della Cap-
pa è suffi ciente utilizzare un panno
umido e detersivo liquido neutro.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo
a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’uffi cio comu-
nale, il servizio locale di smaltimento rifi uti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
IT
Page 7
52 electrolux Caratteristiche
CARATTERISTICHE
Ingombro
IT
Page 8
Componenti
Caratteristiche electrolux 53
12a
15
7.2.111
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 Corpo Cappa completo di: Co-
11 6 Tasselli
12a 6 Viti 4,2 x 44,4
12c 6 Viti 2,9 x 9,5
Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzioni
10
2.1
2
2.2
9
1
12c
11
12a
IT
Page 9
54 electrolux Installazione
INSTALLAZIONE
Foratura Parete e Fissaggio
Staffe
Tracciare sulla Parete:
IT
• una linea Verticale fi no al soffi tto o al
limite superiore, al centro della zona
prevista per il montaggio della Cappa;
• una linea Orizzontale a: 650 mm min.
sopra il Piano di Cottura.
• Appoggiare come indicato la Staffa
7.2.1 a 1-2 mm dal soffi tto o dal limi-
te superiore, allineando il suo centro
sulla linea Verticale di riferimento (la
distanza tra i fori e la linea verticale di
riferimento è di 132,5 mm su entrambe i lati).
• Segnare i centri dei Fori della Staffa.
• Appoggiare come indicato la Staffa
7.2.1 a X mm sotto la prima staffa (X =
altezza Camino Superiore in dotazione), allineando il suo centro sulla linea
Verticale di riferimento (la distanza tra
i fori e la linea verticale di riferimento è
di 132,5 mm su entrambe i lati).
• Segnare i centri dei Fori della Staffa.
• Segnare come indicato, un punto di
riferimento a 116 mm dalla linea Verticale di riferimento, e 306 mm sopra la
linea Orizzontale di riferimento.
• Ripetere questa operazione dalla parte opposta.
• Forare ø 8 mm i punti segnati.
• Inserire i tasselli 11 nei fori.
• Fissare la Staffa inferiore 7.2.1 utilizzando le Viti 12a (4,2 x 44,4 ) in dotazione.
• Fissare la Staffa superiore 7.2.1 (e,
solo in caso di installazione della cappa in versione fi ltrante, fi ssare anche il
raccordo 15) utilizzando le 2 viti 12a
(4,2 x 44,4) in dotazione.
• Avvitare 2 Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione nei fori per il fi ssaggio del corpo
Cappa, lasciando uno spazio di 5-6
mm fra la parete e la testa della vite.
1÷2
7.2.1
15
11
12a
650 min.
132,5 132,5
11 6
11 6
X
306
Page 10
Montaggio Corpo Cappa
• Prima di agganciare il Corpo Cappa,
serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di
aggancio del Corpo Cappa.
• Agganciare il Corpo Cappa alle Viti
12a.
• Serrare defi nitivamente le Viti 12a di
supporto.
• Agire sulle Viti Vr per livellare il Corpo
Cappa.
Connessioni in versione aspirante
Per installazione in Versione Aspirante
collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o fl es-
sibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è
lasciata all’installatore.
• Per collegamento con tubo ø120 mm,
inserire la Flangia di riduzione 9 sull’Uscita del Corpo Cappa.
• Fissare il tubo con adeguate fascette
stringitubo. Il materiale occorrente
non è in dotazione.
• Togliere eventuali Filtri Antiodore al
Carbone attivo.
Installazioneelectrolux 55
Vr
IT
12a
ø 120ø 150
9
Connessione in versione fi ltran-
te
• Incastrare la fl angia 10 nell’apposito
foro inferiore del Raccordo 15.
• Collegare l’uscita aria della cappa con
la fl angia posta sotto al raccordo per
mezzo di un tubo rigido o fl essibile ø
150mm , la cui scelta è lasciata all’installatore
• Assicurarsi della presenza del Filtro
Antiodore al Carbone attivo.
15
10
ø 150
Page 11
56 electrolux Installazione/Uso
Connessione elettrica
• Collegare la Cappa all’Alimentazione
di Rete interponendo un Interruttore
bipolare con apertura dei contatti di
IT
almeno 3 mm.
• Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par.
“Manutenzione”) e assicurarsi che il
connettore del Cavo di alimentazione
sia correttamente inserito nella presa
dell’Aspiratore
Montaggio Camino
Camino superiore
• Allargare leggermente le due falde
laterali, agganciarle dietro le Staffe
7.2.1 e richiuderle fi no a battuta.
• Fissare lateralmente alle Staffe con 4
Viti 12c (2,9 x 9,5) in dotazione.
• Assicurarsi che l’uscita delle Prolunghe Raccordo risulti in corrispondenza delle bocchette del Camino.
Camino inferiore
• Allargare leggermente le due falde
laterali del Camino, agganciarle tra il
Camino superiore e la parete e richiuderle fi no a battuta.
• Fissare lateralmente la parte inferiore
al Corpo Cappa, con 2 Viti 12c (2,9 x
9,5) in dotazione.
USO
La cappa può essere accesa direttamente alla velocità desiderata, premendo il relativo tasto senza passare per il
tasto 0/1 motore.
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
1
12c
12c
LT1 T2 T3 T4 T5F
Page 12
Uso electrolux 57
Tasto
Funzione base
Segnalazioni luminose
Doppia Funzione
Premuto brevemente accende e spegne l’impian-
L
to di illuminazione.
Premendo il tasto per 2 secondi si attiva
l’impianto di illuminazione in modalità “luce di cortesia”. Le lampade vengono alimentate ad
una potenza ridotta di circa 5W. Tale funzione
può essere disinserita ripremendo il tasto per 2
secondi o premendolo brevemente per passare
alla normale modalità di illuminazione. Nella modalità luce di cortesia il tasto non è illuminato.
Spegne il motore da qualsiasi velocità impostataTasto accesoMotore attivo
T1
Attiva il motore alla prima velocità
T2
Premuto brevemente attiva il motore alla
T3
seconda velocità
Premendo per circa 2” il tasto, si attiva la
funzione Delay, cioè lo spegnimento ritardato
dell’apparecchio. Adatto per completare l’eliminazione di odori residui. Attivabile dalla posizione OFF e dalle velocità 1, 2, 3 ; si disattiva
anticipatamente premendo qualsiasi tasto (T)
ad eccezione di T3. Il Delay avviene secondo il
seguente schema:
1° velocità / OFF = 20 minuti
2°velocità = 15 minuti
3°velocità = 5 minuti
Attiva il motore alla terza velocitàTasto acceso
T4
Attiva il motore alla velocità intensiva temporizzata
T5
a 5 minuti. Al termine dei 5 minuti l’apparecchio
ritorna alla velocità precedentemente impostata.
Nel caso di attivazione da apparecchio spento
alla scadenza dei 5 minuti il sistema ritorna alla
prima velocità.
Premuto per 4 secondi ripristina la segnalazione
F
di allarme fi ltri segnalandola con il lampeggio del
tasto T1. Questa procedura è eseguibile solo a
motore spento.
.
Tasto spentoLuci spente
Tasto accesoLuci accesi
Tasto spentoLuci di cortesia accesa
Testo spentoMotore inattivo
Tasto accesoSeconda velocità attiva
Tasto
lampeggiante
Tasto accesoSegnala l’allarme saturazione
Tasto
lampeggiante
IT
Tasto acceso
Funzione Delay attiva
Tasto acceso
Filtri Antigrasso Metallici e la
necessità di lavarli. L’allarme
entra in funzione dopo 100 ore
di lavoro effettivo della Cappa.
Segnala, quando è attivato, l’allarme saturazione Filtro Antiodore al Carbone Attivo, che deve
essere sostituito; devono anche
essere lavati i Filtri Antigrasso
Metallici. L’allarme saturazione
Filtro Antiodore al Carbone
Attivo entra in funzione dopo
200 ore di lavoro effettivo della
Cappa. (Attivazione vedi parag.
Filtro antiodore)
Page 13
58 electrolux Manutenzione
MANUTENZIONE
Pulizia dei Comfort Panel
• Aprire il Comfort Panel tirandolo.
• Sganciare il pannello dal corpo cappa
IT
facendo scorrere l’apposita leva del
perno di fi ssaggio.
• Il comfort panel non va assolutamente
lavato in lavastoviglie.
• Pulirlo esternamente con un panno
umido e detersivo liquido neutro.
• Pulirlo anche internamente utilizzando
un panno umido e detergente neutro;
non utilizzare panni o spugne bagnate, né getti d’acqua; non utilizzare
sostanze abrasive.
• Ad operazione ultimata riagganciare il
pannello al corpo cappa e richiuderlo.
Pulizia fi ltri antigrasso metallici
autoportanti
Reset del segnale di allarme
• Spegnere il Motore di aspirazione.
• Premere il tasto F per almeno 4 secondi, sino al lampeggio di conferma
del tasto T1.
Pulizia Filtri
• Sono lavabili anche in lavastoviglie,
e necessitano di essere lavati ogni 2
mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente
intenso.
• Aprire il Comfort Panel tirandolo.
• Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli verso la parte posteriore del gruppo e tirando contemporaneamente
verso il basso.
• Lavare i Filtri evitando di piegarli, e
lasciarli asciugare prima di rimontarli.
• Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visibile esterna.
• Richiudere il Comfort Panel.
Page 14
Manutenzione electrolux 59
Sostituzione fi ltro al carbone at-
tivo
Non è lavabile e non è rigenerabile, va
sostituito quando il tasto F lampeggia o
almeno ogni 4 mesi. La segnalazione di
allarme si verifi ca solo quando é aziona-
to il Motore di aspirazione.
Attivazione/Disattivazione del segnale di allarme
• Nelle Cappe in Versione Filtrante, la
segnalazione di Allarme saturazione
Filtri va attivata al momento dell’installazione o successivamente.
• Spegnere le Luci e il Motore di aspirazione.
• Scollegare l’alimentazione di rete della
Cappa sfi lando il connettore del Cavo
Alimentazione dal gruppo motore o
azionando l’Interruttore bipolare interposto sull’alimentazione di Rete o
agendo sull’Interruttore generale.
• Ripristinare il collegamento tenendo
premuto il tasto T2.
• Rilasciare il tasto, i tasti L, T2 e F sono
accesi in posizione fi ssa.
• Entro 3 secondi premere il tasto F
sino al lampeggio di conferma del tasto stesso:
• 2 lampeggi - Allarme saturazione
Filtro antiodore al Carbone ATTIVATO
• 1 lampeggio - Allarme saturazione
Filtro antiodore al Carbone DISATTIVATO
Reset del segnale di allarme
• Spegnere il Motore di aspirazione.
• Premere il tasto F per almeno 4 secondi, sino al lampeggio di conferma
del Tasto T1.
IT
Sostituzione Filtro
• Aprire il Comfort Panel tirandolo.
• Togliere i Filtri antigrasso metallici.
• Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo, agendo sugli appositi
agganci.
• Montare il nuovo Filtro agganciandolo
nella sua sede.
• Rimontare i Filtri antigrasso metallici.
• Richiudere il Comfort Panel.
Sostituzione Lampade
Lampade alogene da 20 W
• Togliere il bloccavetro metallico a
pressione facendo leva sotto la ghiera, sostenendolo con una mano.
• Estrarre la lampadina alogena dal portalampada.
• Sostituirla con una nuova lampadina
di uguali caratteristiche, facendo attenzione ad inserire correttamente i
due spinotti nella sede del portalampade.
• Rimontare il bloccavetro a pressione.
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
www.electrolux.com
436003554_01 - 061204
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.