AEG EFC9620, EFC6620 User Manual [ru]

USER MANUAL
EFC6620 EFC9620
SE FI
electrolux 3
SÄKERHETSINFORMATION 5 EGENSKAPER 6 INSTALLATION 8 ANVÄNDING 10 UNDERHÅLL 12
RU
TURVALLISUUSTIETOA 14 MITAT JA OSAT 15 ASENNUS 17 KÄYTTÖ 19 HUOLTO 21
4 electrolux
SE
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklas­sig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning.Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till
RU
Добро пожаловать в мир Electrolux Вы выбрали первоклассный продукт от Elec­trolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий ассортимент качественной продукции, который сможет сделать Вашу жизнь еще более удобной. Вы можете увидеть несколько экземпляров на обложке этой инструкции. Внимательно изучите данное руководство, чтобы правильно использовать Ваш новый прибор и наслаждаться его преимуществами. Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь намного легче благодаря легкости в использовании. Удачи
FI
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuu­dessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkea­laatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdel­tä. Pyydämme Sinua tutustumaan het­kisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttö­ohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menes­tystä
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
electrolux 23
УСТАНОВКА
• Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и несоответствующей правилам установкой.
• Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть
650 мм.
Проверить соответствие напряжения
сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
• Для приборов класса I проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала правильное заземление.
• Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина трубки должна быть как можно меньше.
• Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения
(котлы, камины и проч.).
В случае если в помещении
используются как вытяжка, так и приборы, не работающие на электроэнергии (например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать помещение. Если на кухне нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через него поступал свежий воздух.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов от готовки.
• Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяжкой.
• Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в работе вытяжкой.
• Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не выходило за дно кастрюль.
• Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться.
• Не готовьте блюда фламбе под кухонной вытяжкой; опасность возникновения пожара.
• Вытяжкой не должны пользоваться дети и неуполномоченные для правильной ее эксплуатации лица.
УХОД
• Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув электрическую вилку или выключив главный выключатель.
• Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуемые интервалы времени.
• Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
RU
24 electrolux
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
RU
Части
Обозн. К-во Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте
с ручками управления, освещением, вентилятором, фильтрами
2 1 Телескопическая дымовая труба,
состоящая из:
2.1 1 Верхней дымовой трубы
2.2 1 Нижней дымовой трубы 9 1 Переходный фланец ø 150-120
мм
10 1 фланец ø 150 мм 15 1 Выпускной патрубок воздуха
Обозн. К-во Установочные компоненты
7.2.1 2 Крепежные скобы верхней
дымовой трубы
11 6 Вкладыши 12a 6 Винты 4,2 x 44,4 12c 6 Винты 2,9 x 9,5
К-во Документация
1 Bruksanvisning
electrolux 25
12a
15
7.2.1 11
RU
10
2.1
2
2.2
9
1
12c
11
12a
26 electrolux
УСТАНОВКА
Сверление стены и крепление скоб
Провести на стене:
вертикальную линию до потолка или до
RU
верхнего предела по центру участка, предусмотренного для установки вытяжки;
горизонтальную линию на высоте мин. 650 мм от плиты.
Приложить к стене, как показано на
рисунке, скобу 7.2.1 на расстоянии 1-2 мм от потолка или от верхнего предела и совместить ее центр с вертикальной линией (расстояние между отверстием и вертикальной линией должно быть 132,5 мм с обеих сторон).
Обозначить центры отверстий скобы.
Приложить к стене, как показано на
рисунке, скобу 7.2.1 на расстоянии Х мм под первой скобой (Х – высота верхней части дымохода) и совместить ее центр с вертикальной линией (расстояние между отверстием и вертикальной линией должно быть 132,5 мм с обеих сторон)
Обозначить центры отверстий скобы.
Сделать, как показано, отметку на
расстоянии 116 мм от исходной вертикальной линии и 306 мм над исходной горизонтальной линией.
• Повторить эту операцию с противоположенной стороны.
• В обозначенным точках просверлить отверстия Ø 8 мм.
Вставить в отверстия вкладыши 11.
Закрепить нижнюю скобу 7.2.1 прилагаемыми в комплекте винтами 12a (4,2 x 44,4 ).
Закрепить верхнюю скобу 7.2.1 с
выпускным патрубком воздуха 15 (только при установке фильтрующей вытяжки) прилагаемыми 2 винтами 12a (4,2 x 44,4)
Ввинтить 2 прилагаемых винта 12a (4,2 x 44,4) в отверстия крепления корпуса
вытяжки, оставив расстояние 5-6 мм между стеной и головкой винта.
1÷2
7.2.1
15
11
12a
650 min.
132,5 132,5
11 6
11 6
X
306
Установка корпуса вытяжки
• Прежде чем повесить корпус вытяжки, затянуть 2 винта Vr, расположенные в точках навески вытяжки.
• Повесить корпус вытяжки на предназначенные винты 12a.
Затянуть до конца опорные винты 12a.
Винтами Vr выровнять корпус вытяжки
Подключение всасывающей вытяжки
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с выпускной трубой жесткой или гибкой трубкой диаметром 150 или 120 мм, тип которой может выбрать монтажник.
• Для соединения трубкой Ø 120 мм вставить переходный фланец 9 в выпускное отверстие корпуса вытяжки.
• Закрепить трубку соответствующими трубными зажимами. Необходимый крепежный материал не входит в комплект.
• Вынуть фильтры от запахов на активном угле.
electrolux 27
Vr
RU
12a
ø 120ø 150
9
Подключение фильтрующей вытяжки
Вставить патрубок 15 в опорную скобу
7.3.
• Вставить сбоку насадки патрубка 14.1 в патрубок 15.
• Проверить, чтобы выпускное отверстие насадок патрубка 14.1 совпало с отверстиями дымохода, как по горизонтали, так и по вертикали.
• Соединить патрубок 15 с выпускным отверстием корпуса вытяжки жесткой или гибкой трубкой 150 мм, тип которой может выбрать монтажник.
• Проверить наличие угольных фильтров.
15
10
ø 150
28 electrolux
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Соединить вытяжку с сетевым напряжением, установив двухполюсный выключатель с разведением контактов не менее 3 мм.
• Снять противожировые фильтры (смотри
RU
раздел “Уход”) и проверить правильность положения разъема питающего кабеля в розетке вытяжки
Установка дымохода
Верхний дымоход
• Слегка развести две боковые кромки дымохода, зацепить их за скобы 7.2.1 и вновь свести до упора.
• Закрепить дымоход сбоку 4 входящими в комплект винтами 12c (2,9 x 9,5).
• Проверить, чтобы выпускное отверстие насадок патрубка совпало с решетками дымохода.
Нижний дымоход
• Слегка развести две боковые кромки дымохода, зацепить их между верхним дымоходом и стеной и вновь свести до упора.
• Закрепить нижнюю часть дымохода сбоку к корпусу вытяжки входящими в комплект 2 винтами 12c (2,9 x 9,5).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вытяжка может быть включена сразу для работы на нужной скорости нажатием соответствующей клавиши без необходимости включения клавиши 0/1 двигателя
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
1
12c
12c
L T1 T2 T3 T4 T5 F
Кла-
Основная функция Световая сигнализация
виша
Двойная функция
При кратком нажатии включает и выключает систему
L
освещения.
При нажатии клавиши в течение 2 секунд включается система освещения в режиме “дежурного света”. На лампы подается напряжение ограниченной мощности около 5 Вт. Данная функция может быть отключена повторным нажатием клавиши в течение 2 секунд или кратким нажатием на нее для перехода в обычный режим освещения. В режиме дежурного света клавиша не освещена.
Отключить двигатель из любой настроенной скорости Клавиша
T1
Включает двигатель на первой скорости
T2
При кратком нажатии включает двигатель на второй
T3
скорости.
При нажатии клавиши в течение примерно 2 секунд приходит в действие функция Delay, т.е. отключение прибора с задержкой. Функция удобна для завершения удаления остаточных запахов. Она включается из положения OFF и на скорости 1, 2, 3 ; отключается раньше времени нажатием любой клавиши (T) кроме клавиши T3. Задержка выполняется по следующей схеме:
1-я скорость / OFF = 20 минут 2-я скорость = 15 минут 3-я скорость = 5 минут
Включает двигатель на третьей скорости Клавиша освещена
T4
Включает двигатель на интенсивной скорости с таймером
T5
на 5 минут. По истечении 5 минут прибор возвращается на ранее настроенную скорость работы. В случае включения функции на отключенном приборе по истечении 5 минут система возвращается на первую скорость.
При нажатии в течение 4 секунд сбрасывает аварийную
F
сигнализацию фильтров, указывая на это миганием клавиши T1. Данная операция выполняется только при отключенном двигателе
Клавиша не освещена
Клавиша освещена
Клавиша не освещена
освещена Клавиша не
освещена
Клавиша освещена
Клавиша мигает
Клавиша освещена
Клавиша мигает
Свет выключен
Свет включен
Дежурный свет включен
Двигатель включен
Двигатель отключен
Вторая скорость включена
Функция задержки включена
Сигнализирует о насыщении металлических противожировых фильтров и о необходимости помыть их. Сигнализация срабатывает после 100 реальных часов работы вытяжки.
При включении сигнализирует о насыщении фильтра против запахов на активном угле, который должен быть заменен, а также должны быть помыты металлические противожировые фильтры. Сигнализация о насыщении фильтра против запахов на активном угле срабатывает после реальных 200 часов работы вытяжки. (Включение см. разд. Фильтр против запахов)
electrolux 29
RU
Клавиша освещена
Клавиша освещена
30 electrolux
УХОД
Очистка передней панели
Потянуть на себя и открыть переднюю
RU
панель.
Отсоединить панель от корпуса
вытяжки, сдвинув специальный рычажок стопорного штифта.
• Ни в коем случае нельзя мыть переднюю панель в посудомоечной машине.
• Очистить панель снаружи влажной тряпкой с жидким нейтральным моющим составом.
• Очистить панель также внутри влажной тряпкой с нейтральным моющим составом; для уборки не пользоваться мокрыми тряпками, губками, струями воды, а также абразивными веществами.
• По завершении очистки установить панель на корпусе вытяжки и закрыть ее.
Очистка металлических кассетных фильтров
Сброс аварийного сигнала
Выключить двигатель всасывания.
Нажать на клавишу F в течение не менее 4 секунд, пока в качестве подтверждения не начнет мигать клавиша T1.
Очистка фильтров
• Такие фильтры можно также мыть в посудомоечной машине. Мыть фильтры необходимо не реже одного раза в 2 месяца или чаще в случае их активного применения.
Откройте панели Comfort, потянув за них.
Снимите фильтры по одному, сдвигая
их к задней части и вытягивая одновременно книзу.
• Старайтесь не сгибать фильтры при мойке; перед установкой фильтров на место их нужно высушить. (Возможное изменение с течением времени цвета фильтра не приводит никоим образом к снижению эффективности его действия.)
• Установите фильтры на место, следя за тем, чтобы удерживать ручку так, чтобы она была видна снаружи.
Закройте панели Comfort.
electrolux 31
Замена угольного фильтра
Данный фильтр нельзя мыть и восстанавливать, его следует менять, когда мигает клавиша F, но не реже одного раза в 4 месяца. Аварийная сигнализация срабатывает, только когда включен двигатель всасывания.
Включение/Отключение аварийного сигнала
• В фильтрующих вытяжках аварийная сигнализация о насыщении фильтров должна быть включена в момент установки прибора или после этого.
• Выключить освещение и двигатель всасывания.
• Отключить подачу напряжения вытяжки путем отсоединения разъема питающего кабеля от двигателя или двухполюсным выключателем на линии питания или же общим выключателем.
• Восстановить подключение нажатием клавиши T2.
• Отпустить клавишу, клавиши L, T2 и F горят постоянным светом.
• В течение 3 секунд нажать клавишу F, пока она не начнет мигать в качестве подтверждения:
• 2 мигания – Сигнализация о насыщении
угольного фильтра против запахов ВКЛЮЧЕНА
• 1 мигание - Сигнализация о насыщении
угольного фильтра против запахов ОТКЛЮЧЕНА
Сброс аварийного сигнала
Выключить двигатель всасывания.
Нажать на клавишу F в течение не менее 4 секунд, пока в качестве подтверждения не начнет мигать клавиша T1.
Замена фильтра
Откройте панели Comfort, потянув за них.
Снимите металлические жировые фильтры.
Снимите исчерпавший свой ресурс
угольный фильтр, предотвращающий запахи, освободив его из соответствующих держателей.
• Установите новый фильтр, закрепив его держателями в своем гнезде.
• Установите на место металлические жировые фильтры.
Закройте панели Comfort.
Замена ламп
Галогенные лампы 20 Вт.
• Надавить на металлическое зажимное кольцо и вынуть, поддерживая, крышку лампы.
Вынуть галогенную лампу из патрона.
Заменить ее на новую с такими же
характеристиками; правильно вставить два штыревых контакта в гнездо лампового патрона.
• Надавив, поставить на место крышку лампы.
RU
32 electrolux
www.electrolux.com
436003553_01 - 061124
Loading...