ITLibretto Istruzioni
GB Instruction Manual
FR Manuel d’Instructions
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
Disko Isola
2
12
22
32
42
Page 2
Dear Customer,
If you follow the recommendations
contained in this Instruction Manual, your
appliance will give you constant high
performance and will remain efficient for
many years to come.
CONTENTS
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS13
CHARACTERISTICS14
INSTALLATION16
USE19
MAINTENANCE20
GB
12
Page 3
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
650 mm min.
INSTALLATION
• The manufacturer will not be held liable for any damages resulting
from incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top and the
extractor hood is 650 mm.
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the
rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I appliances, check that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
• Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum
diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances
(e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be
guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust
gas. The kitchen must have an opening communicating directly with
the open air in order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use
to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has ben
designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in
operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use:
overheated oil can burst into flames.
• The hood should not be used by children or persons not instructed in
its correct use.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appliance from the mains supply before
carrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period.
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
81 Air Outlet Grill
91 Reducer Flange ø 150-120 mm
141 Hood Body Air Outlet Extension Piece
14.11 Air Outlet Connection Extension
151 Air Outlet Connection
241 Junction box
252 Pipe clamps
Ref.Q.ty Installation Components
114 Wall Plugs ø 10
12c4 Screws 2,9 x 6,5
12e2 Screws 2,9 x 9,5
12f4 Screws M6 x 10
12g4 Screws M6 x 80
12h4 Screws 5,2 x 70
211 Drilling template
8
224 6.4 mm int. dia washers
234 M6 nuts
24
Blower, Filters
consisting of:
consisting of two Half Shells
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
15
1
12f
12c
GB
Page 6
INSTALLATION
Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame
DRILLING THE CEILING/SHELF
• Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf.
• Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is
in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.
• Mark the centres of the holes in the template.
• Drill the holes at the points marked:
• For concrete ceilings, drill for plugs appropriate to the screw size.
• For hollow brick ceilings with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm.
• For wooden beam ceilings, drill according to the wood screws used.
• For wooden shelf, drill ø 7 mm.
• For the power supply cable feed, drill ø 10 mm.
• For the air outlet (Ducted Version), drill according to the diameter of the external air exhaust
duct connection.
FIXING THE FRAME
Before fixing, separate chimney elements 2.1 - 2.2
from the frame by unfastening screws 12c, then
separate the two sections of the frame by
unscrewing the 8 side screws to obtain the Upper
frame and Lower frame.
GB
16
Page 7
Upper frame
• Align the power supply cable feed hole
• Fix the upper frame to the ceiling or shelf using:
• For concrete ceilings, use the appropriate plugs for the screw size (not provided).
• For hollow brick ceilings of wall thickness of approximately 20 mm: use 4 plugs 11 and 4
screws 12h (5,2 x 70), provided.
• For wooden beam ceilings, use 4 wood screws (not provided).
• For wooden shelf, use 4 screws 12g (M6 x 80) with washers 22 and nuts 23, provided.
Lower frame
• Fix the lower frame using the 8 previously removed screws, adjusting the length according to the
installation height (hood body lower fixing surface must be at least 720 mm from the hob).
• For the recirculation version, turn the frame in the direction chosen for the recirculated air outlet.
• The frame mountings must be secure to withstand the weight of the hood and any stresses caused by
the occasional side thrust applied to the device. On completion, check that the base is stable, even if
the frame is subjected to bending.
• In all cases where the ceiling is not strong enough at the suspension point, the installer must provide
strengthening using suitable plates and backing pieces anchored to the structurally sound parts.
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid
pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer..
• To install a ø 120 mm air exhaust connection,
insert the reducer flange 9 on the hood body
outlet.
• Fix the pipe using the pipe clamps 25 provided.
• Remove any activated charcoal filters.
9
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
• Insert reducer flange 9 on the extractor outlet.
• Push fit the extension piece 14 onto the flange.
• Push fit connector 15 onto the extension piece.
• Insert extension piece/connector 14.1 laterally on
connector 15.
17
ø 120ø 150
15
14.1
14
9
GB
Page 8
Flue assembly - Mounting the hood body
• Position the upper chimney section and fix the
upper part to the frame using the 2 screws 12c
(2,9 x 6,5) provided.
• Fit the lower chimney section onto the frame,
holding it in place until the hood body has been
fixed in place.
Recirculation version
• Make sure that the outlet of the extension piece
14.1 is horizontally and vertically aligned with
the chimney outlet.
• If this is not the case, remove the lower chimney
section and adjust the position by cutting the
hood body extension 14 along one of the thinner
section channels denoting the pre-fixed lengths,
then reassemble as described previously.
Before fixing the hood body to the frame:
• Remove the grease filters from the hood body.
• Remove any activated charcoal filters.
• From below, use the 4 screws 12f (M6 x 10)
provided to fix the hood body to the frame.
• For the recirculation version, locate the
directional grill 8 in its housing. Ensure that it is
inserted correctly in connector 15.
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a twopole switch having a contact gap of at least 3 mm.
• Connect the control connector Cmd.
• Connect the lights connector Lux.
• Place the connectors in the junction box 24 and
close it using the 2 screws 12e (2,9 x 9,5)
provided.
• Fix the junction box to the hood body using the 2
screws 12c (2,9 x 6,5) provided.
• For the recirculation version, fit the activated
carbon odour filter.
• Replace the grease filters.
8b
12f
24
12e
Lux
GB
12c
Cmd
18
Page 9
USE
Control panel
LMV3S1S2V2V1
LLightSwitches the lighting system on and off.
S1 LedMotor running led. Flashes when the grease filters are saturated.
S2 LedIntensive speed led. Flashes when the activated carbon odour filters are exhausted.
MMotorSwitches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a contin-
uos and silent air change in the presence of light cooking vapours.
V1 SpeedReduces the operating speed
V2 SpeedIncreases the operating speed
V3 Intensive
speed
Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission.
Switches off automatically after 10 minutes operation. Can also be switched off
manually by pressing the button
19
GB
Page 10
MAINTENANCE
Grease filters
CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS
Alarm signal reset
• Switch of the lights and extractor motor.
• Press button V3 for at least 3 seconds, until the
leds start to flash.
Cleaning the filters
• The filters are washable and must be cleaned when
led S1 flashes or at least every 2 months of
operation, or more frequently for particularly
heavy usage.
• Remove the filters one at a time by releasing the
fixing hooks.
• Wash the filters, taking care not to bend them.
Allow them to dry before refitting.
• When refitting the filters, make sure that the
handle is visible on the outside.
GB
20
Page 11
Activated charcoal filter (Recirculation version)
REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
• The filter is not washable and cannot be
regenerated. It must be replaced when led S2
flashes or at least every 4 months. The alarm
signal will only light up when the extractor motor
is switched on.
Alarm signal reset
• Switch off the lights and extractor motor.
• Press button V3 for at least 3 seconds, until the
leds start to flash.
Replacing the Filter
• Remove the metal grease filters
• Remove the saturated activated carbon filter by
releasing the fixing hooks
• Fit the new filter by hooking it into its seating
• Replace the metal grease filters.
Alarm signal activation
• On the recirulcation version extractor hood, the
filter saturation alarm is activated during
installation or at a later date.
• Switch off the lights and extractor motor.
• Press button V3 for at least 10 seconds, until the
leds start to flash:
• 2 flashes of the activated carbon odour filter
saturation alarm led = filter ACTIVATED
• 1 flash of the activated carbon odour filter
saturation alarm led = filter DEACTIVATED
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
• 20 W halogen light.
• Remove the 2 Screws fixing the Lighting
support, and pull it out of from the Hood.
• Extract the Lamp from the Support.
• Replace with another of the same type, making
sure that the two pins are properly inserted in the
lamp holder socket holes.
• Replace the Support, fixing it in place with the
two Screws removed as above.
21
GB
Page 12
Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme
europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance conforms to European Low Voltage Directive 73/23/CEE governing electrical safety, European Directive 89/336/
CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking.
Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux
normes européennes : C.E.E. 89/336 en matière de compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 en matière de label CE.
Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie EWG 73/23 hinsichtlich elektrischer Sicherheit,
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit EWG 89/336 und Richtlinie EWG 93/68 hinsichtlich der CE-Kennzeichnung.
Dit apparaat voldoet aan de Europese laagspanningsnorm 73/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en de Europese normen: 89/
336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
436000060 04 - 020329
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.