AEG EFC9360X User Manual

USER MANUAL
EFC9360
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
DE
IT
FR
EN
4 electrolux
DE
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubi­eten, die helfen, Ihr Leben etwas kom­fortabler zu machen. Sie fi nden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in die­sem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profi tieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
IT
Egregio Cliente,
Complimenti per aver scelto un elettro­domestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l’affi dabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell’ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi. Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF. La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più effi ciente.
FR
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confi ance que vous nous témoignez en choisis­sant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agré­ablement au fi l du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exem­ples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profi ter au mieux de tous les avantages de votre nouvel ap­pareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
EN
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a fi rst class product from Electrolux, which hopeful­ly will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality prod­ucts that make your life more comfort­able. You fi nd some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefi ts of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experi­ence delivering Ease-of-Mind. Good luck!
electrolux 5
Empfehlungen und Hinweise electrolux 6
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
MONTAGE
• Das Gerät darf nur vom Fachpersonal angeschlossen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwi­schen Kochmulde und Haube muss 450 mm betragen.
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren an­gebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzu­stellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaus­trittsöffnung sollte möglicherweise einen Durchmesser von 150 mm aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungs­schächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugs­haube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche dies­bezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorge­sehen.
• Bei unsachgemäßer Benutzung wird keine Haftung übernommen.
Achtung! Große Flammen bei einge-
schalteter Haube niemals unbedeckt lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu re­gulieren, dass sie den Topfboden nicht überragt.
Achtung! Frittiergeräte müssen wäh­rend des Gebrauchs stets beaufsich­tigt werden: Überhitztes Öl kann sich entzünden.
• Keine fl ambierten Speisen unter der Ab- zugshaube zubereiten: Brandgefahr.
• Die Dunstabzugshaube darf von Kindern oder Personen, die hinsichtlich der Bedie­nung nicht unterwiesen wurden, keines­falls verwendet werden.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abge­schaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens ein­gehalten werden.
• Zur Reinigung der Haubenfl ächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mil­des Flüssigreinigungsmittel.
• Bitte keine Reinigungsmittel mit Scheu­ermittel verwenden. Die Oberfl äche wird damit verkratzt.
Das Symbol seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
auf dem Produkt oder
DE
7 electrolux Charakteristiken
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
DE
480
Min.920 - Max.1130
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Be-
leuchtung, Gebläsegruppe, Filter
2 1 Teleskopkamin bestehend aus:
2.1 1 oberer Kaminteil
2.2 1 unterer Kaminteil 9 1 Reduzier ansch ø 150-120 mm 10 1 Flansch mit Ruckstauklappe ø
150 mm
14.1 2 Verlängerung Luftaustritt-An- schlussstück
15 1 Luftaustritt-Anschlussstück Pos. St. Montagekomponenten
7.2.1 2 Befestigungsbügel oberer Ka-
minteil
7.3 1 Bügel für Anschlusshalter
11 6 Dübel 12a 6 Schrauben 4,2 x 44,4 12c 6 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation 1 Bedienungsanleitung
Charakteristiken electrolux 8
15
14.1
7.3
10
9
2.1
2
2.2
1
7.2.1
12c
11
12a
DE
1112a
9 electrolux Montage
MONTAGE
Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigung­sbügel
DE
Nachstehende Linien an die Wand zeichnen:
• eine vertikale Linie bis zur Decke oder
oberen Begrenzung, und zwar in der Mitte des Bereiches, in dem die Hau­be montiert werden soll;
nimalen Abstand von 1040 mm zur Kochfl äche.
• Einen Bügel 7.2.1 zirka 1-2 mm unter
der Decke oder oberen Begrenzung an die Wand legen und seinen Mit­telpunkt (Einschnitte) auf die vertikale Bezugslinie ausrichten.
• Die Mitte der beiden Bügellöcher an
der Wand markieren.
• Den zweiten Bügel 7.2.1 an die Wand
legen, wobei ein Abstand X mm vom oberen Bügel einzuhal-ten ist (X = Höhe des jeweiligen oberen Kamin­teils); den Mittelpunkt (Einschnitte) auf die vertikale Bezugslinie ausrichten.
• Die Mitte der Bügellöcher an der Wand markieren.
• Wie beschrieben einen Bezugspunkt 116 mm von der vertikalen Bezugsli­nie kennzeichnen.
• Mit einem Bohrer ø 8 mm die mar­kierten Punkte bohren.
• Die Dübel 11 in die Bohrungen ein­fügen.
• Den Bügel für Anschlusshalter mit den 2 mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) auf den oberen Bügel 7.2.1 be­festigen.
• 2 der mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) bei den Befestigungslö­chern des Haubenkörpers einschrau­ben, wobei zwischen Wand und Schraubenkopf ein Freiraum von 5-6 mm zu belassen ist.
7.2.1
11
12a
450 mm min
116
1÷2
X
116
1040
Montage des Haubenkörpers
• Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Hau­benkörper-Anhakpunkten festziehen.
• Den Haubenkörper bei den Schrauben 12a einhängen.
• Die Halteschrauben 12a defi nitiv fest- ziehen.
• Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrau­ben Vr ausrichten.
Anschluss in Abluftversion
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an die Au­ßenrohrleitung angeschlossen werden.
Anschlussrohres ø 150
• Den Flansch mit Ruckstauklappe 10 anbringen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen xieren.Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Anschlussrohres ø 120
• Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierfl ansch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe 10 anbringen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen xieren.Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Eventuell vorhandene Aktivkohlefi lter entnehmen.
Montage electrolux 10
Vr
DE
12a
ø 120ø 150
10
9
10
Anschluss in Umluftversion
• Die Verlängerungen 14.1 beim An­schluss 15 seitlich einfügen.
• Den Anschluss 15 am Haltebügel 7.3 einsetzen und mit einer Schraube fi xie- ren.
• Überprüfen, ob die Verlängerungen
14.1 mit den entsprechen-den Kamin­stutzen sowohl horizontal wie auch ver­tikal über-einstimmen.
• Vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 mm), den An­schluss 15 am Haubenaustritt anbrin­gen.
• Kontrollieren, ob der Aktivkohle-Ge­ruchsfi lter montiert ist.
14.1
15
ø 150
11 electrolux Montage
Elektroanschluss
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschal-
DE
tet werden.
• Entfernen Sie die Fettfi lter (s. Ab- schnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
Kaminmontage
Oberer Kaminteil
• Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen, hinter den Bügeln
7.2.1 einhängen und bis zum An­schlag wieder schließen.
• Bei den Bügeln 7.2.1 mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fi xie- ren.
• Überprüfen, ob die Verlängerungen mit den entsprechenden Kaminstut­zen übereinstimmen.
Unterer Kaminteil
• Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinanderbiegen, zwischen dem oberen Kaminteil und der Wand einhängen und bis zum An­schlag wieder schließen.
7.2.1
12c
2.1
2
12c
2.2
12c
1
BEDIENUNG
Bedienung electrolux 12
F
A
B
C
E
D
G
Bedienfeld
Taste Funktion Display
Schaltet den Gebläsemotor in der zuletzt ver-wendeten
A
Gebläsestufe ein und aus. Verringert die laufende Gebläsestufe. Die leuchtenden Segmente nehmen ab.
B
Aktiviert den Motor mit der ersten Gebläsestufe
C
Aktiviert die Intensivstufe bei jeder Geschwin-digkeit,
D
mit Ausnahme der Funktionen Delay und 24H. Die Intensivstufe ist auf 10 Minuten begrenzt. Danach kehrt das System zur zuvor eingestellten Gebläsestufe zurück. Zum Besei-tigen sehr starker Küchendünste geeignet.
Schaltet den Motor auf einer Gebläsestufe ein, die pro
E
Stunde ein zehnminütiges Absaugen von 100 m3/h erlaubt. Danach schaltet sich der Motor aus.
Aktiviert das automatische Abschalten nach
F
30 Minuten. Zum Beseitigen von verbliebenen Küchendünsten geeignet. Lässt sich nur bei eingeschaltetem Motor und nicht bei Intensiv-stufe oder 24-Stunden-Funktion aktivieren. Lässt sich durch Drücken der Taste oder durch Ausschalten des Motors deaktivieren.
Durch ca. 2 Sekunden langes Drücken der Taste wird
G
die Filtersättigungsanzeige rückgestellt.
Verringert die Intensität der Beleuchtung zyklisch mit
H
jedem Drücken der Taste. Schaltet die Beleuchtungsanlage auf höchster
I
Intensitätsstufe ein und aus. Steigert die Intensität der Beleuchtung zyklisch mit
L
jedem Drücken der Taste.
Zeigt die eingestellte Gebläsestufe an.
Die leuchtenden Segmente nehmen zu. I blinkt und alle Segmente auf dem Display
leuchten.Lässt sich durch Drücken der Taste ausschalten.
Zeigt 24 an und alle auf dem Display angezeig-ten Segmente erlöschen allmählich nacheinan-der.Lässt sich durch Drücken der Taste ausschal-ten.
Zeigt das Symbol einer blinkenden Uhr an.Lässt sich durch Drücken der Taste ausschal-ten.
Nach 100 Betriebsstunden zeigt das Symbol Tropfen die Sättigung der Metallfi lter an.Nach 200 Betriebsstunden zeigt C die Sättigung der Aktivkohlefi lter an.
L
I
H
DE
Steuerbefehl Tastatursperre: Die Tastatur lässt sich, z.B. zur Reinigung der Schei­ben, sperren, wenn Motor und Beleuchtung der Haube ausgeschaltet sind.Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Tastatursperre die Taste F (Delay) ca. 5 Sekunden lang drücken. Der Vorgang wird immer durch einen Piepton und die Motorbalken­anzeige auf dem Display bestätigt.
13 electrolux Wartung
WARTUNG
Fernbedienung (Option)
DE
dienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird.
• Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen.
• Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Reinigung der Comfort Panel
• Die Comfort Panel darf keinesfalls im Geschirrspüler gewaschen werden.
• Außen mit einem feuchten Lappen und neutralem Flüssigreiniger säu­bern.
• Innen mit einem feuchten Lappen und neutralem Reinigungsmittel säubern; keine nassen Lappen oder Schwäm­me oder Wasserstrahl verwenden; kein Scheuermittel verwenden.
• Am Ende die Platte wieder am Hau­benkörper einhaken und schließen, indem der Drehknopf in die dem Öff­nen entgegengesetzte Richtung ge­dreht wird.
Selbsttragender Metallfettfi lter reinigung
reinigt werden und sollten gereinigt werden, wenn das Symbol Tropfen auf dem Display erscheint bzw. min­destens ca. alle 2 Monate oder bei sehr intensivem Einsatz auch häufi - ger.
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Die Taste G mindestens 2 Sekunden lang drücken.
Filterreinigung
• Das Comfort Panel öffnen.
• Die Filter einzeln entnehmen, indem sie zur Rücksei-te der Gruppe ge­schoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
• Die Filter waschen, darauf achten, sie nicht zu ver-biegen und vor der Remontage trocknen lassen. (Eine eventuell im Lauf der Zeit auftretende Verfärbung der Filteroberfl äche hat keinerlei Einfl uss auf die Wirksamkeit des Filters.)
• Bei der Remontage darauf achten, dass sich der Griff an der sichtbaren Außenseite befi ndet.
• Das Comfort Panel wieder schließen.
Wartung electrolux 14
DE
ACHTUNG: Bei der Version zu 60 cm
die Filter einen nach dem andern aus­bauen, indem sie zunächst nach hinten geschoben und gleichzeitig nach unten und dann gegen die Mitte der Haube gezogen werden.
15 electrolux Wartung
Austauschen der AktivkohleFil­ter
Nicht waschbar und nicht regenerierbar. Ersetzen, wenn das Symbol C auf dem Display er-scheint bzw. mindestens alle
DE
4 Monate. Das Alarmsignal ist vorher zu aktivieren.
Aktivierung/Deaktivierungder Sätti­gungsanzeige
• Bei Hauben in Umluftversion muss die Aktivierung der Filtersättigungsanzei­ge bei der In-stallation oder danach erfolgen.
• Die Taste E ca. 5 Sekunden lang ge­drückt halten, bis die beiden letzten Segmente und die ganze gepunktete Linie der Motoranzeige auf dem Dis­play aufl euchten.
• Die Taste E loslassen. Das Symbol “Uhr” beginnt zu blinken.
• Innerhalb von 3 Sekunden die Taste D zur Aktivierung / Deaktivierung der Aktivkohlefi l-ter drücken.
• Bei Aufl euchten von Symbol C ist
die Aktivkohlefi lter-Sättigungsanzei- ge AKTIVIERT.
• Bei Erlöschen von Symbol C ist die
Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige
DEAKTIVIERT.
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Die Taste G mindestens 2 Sekunden lang drücken.
Filterwechsel
• Das Comfort Panel öffnen.
• Die Metallfettfi lter ausbauen.
• Den neuen Filter an seinem Platz montieren.
• Die Metallfettfi lter wieder montieren.
Auswechseln der Lampem
Halogenlampe 20 W
• Vor dem Auswechseln der Lampen, die beiden Schrauben der Lampen­halterung loesen und die Lampenhal­terung aus der Dunstabzugshaube ziehen.
• Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Remontage da­rauf achten, daß die beiden Stecker­stifte vorschriftsmäßig in die Lampen­fassung eingeführt werden.
Loading...
+ 33 hidden pages