CONSIGLI E SUGGERIMENTI 26
CARATTERISTICHE 27
INSTALLAZIONE 29
USO 32
MANUTENZIONE 34
FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS 16
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 17
INSTALLATION 19
UTILISATION 22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 24
EN
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 36
CHARACTERISTICS 37
INSTALLATION 39
USE 42
MAINTENANCE 44
4 electrolux
DE
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches
Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite
Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie fi nden einige
Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige
Minuten, diese Benutzerinformation zu
lesen, um voll von den Vorteilen Ihres
neuen Gerätes profi tieren zu können.
Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben
zukünftig etwas leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
IT
Egregio Cliente,
Complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo
certi, avrà modo di apprezzare per le
prestazioni, la qualità e l’affi dabilità e
che le renderà la vita di ogni giorno più
confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello
di produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell’ambiente e
sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A,
A+, A++ e vengono raccomandati dal
WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà
anche utili consigli sulla manutenzione
più effi ciente.
FR
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confi ance
que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous
espérons vous accompagnera agréablement au fi l du temps.
Au travers d’une large gamme
de produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de profi ter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
A bientôt.
EN
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a fi rst class
product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure
in the future. The Electrolux ambition is
to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You fi nd some examples on the
cover in this manual. Please take a few
minutes to study this manual so that
you can take advantage of the benefi ts
of your new machine. We promise that
it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
electrolux 5
Empfehlungen und Hinweise electrolux 6
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
MONTAGE
• Das Gerät darf nur vom Fachpersonal
angeschlossen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
auf eine fehlerhafte und unsachgemäße
Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650
mm betragen.
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem
Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des
Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige
Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung sollte möglicherweise einen
Durchmesser von 150 mm aufweisen.
Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich
sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die
Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine
usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene
(z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet,
muss für eine ausreichende Belüftung
gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer
Aussenwand eine Öffnung anzubringen,
die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich
zum Einsatz im privaten Haushalt und zur
Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
• Bei unsachgemäßer Benutzung wird keine
Haftung übernommen.
Achtung! Große Flammen bei einge-
schalteter Haube niemals unbedeckt
lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht
überragt.
Achtung! Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: Überhitztes Öl kann sich
entzünden.
• Keine fl ambierten Speisen unter der Ab-
zugshaube zubereiten: Brandgefahr.
• Die Dunstabzugshaube darf von Kindern
oder Personen, die hinsichtlich der Bedienung nicht unterwiesen wurden, keinesfalls verwendet werden.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt
werden, muss die Stromzufuhr zur Haube
unterbrochen werden, indem der Stecker
gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom
Hersteller empfohlenen Zeiträume zum
Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.
• Zur Reinigung der Haubenfl ächen Wir
empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
• Bitte keine Reinigungsmittel mit Scheuermittel verwenden. Die Oberfl äche wird
damit verkratzt.
Das Symbol
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
auf dem Produkt oder
DE
7 electrolux Charakteristiken
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
DE
540
MIN.660 MAX.860
650 min.
Komponenten
1
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Be-
leuchtung, Gebläsegruppe, Filter
2 1 Teleskopkamin bestehend aus:
2.1 1 oberer Kaminteil
2.2 1 unterer Kaminteil
9 1 Reduzierfl ansch ø 150-120 mm
10 a 1 Flansch mit Ruckstauklappe ø
150 mm
10 b 1 Anschlussfl ansch ø 125 mm
14.1 2 Verlängerung Luftaustritt-An-
schlussstück
15 1 Luftaustritt-Anschlussstück
Pos. St. Montagekomponenten
7.2.1 2 Befestigungsbügel oberer Ka-
minteil
7.3 1 Bügel für Anschlusshalter
11 6 Dübel
12a 6 Schrauben 4,2 x 44,4
12c 6 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
10b
9
10a
1
Charakteristiken electrolux 8
15
14.1
7.3
2.1
2
2.2
12a
7.2.111
12c
11
12a
DE
9 electrolux Montage
MONTAGE
Bohren der Befestigungslöcher
und Fixieren der Befestigungsbügel
DE
Nachstehende Linien an die Wand
zeichnen:
• Eine vertikale Linie bis zur Decke oder
oberen Begrenzung, und zwar in der
Mitte des Bereiches, in dem die Haube montiert werden soll;
• Eine horizontale Linie: mit einem minimalen Abstand von 650 mm zur
Kochfl äche.
• Einen Bügel 7.2.1 zirka 1-2 mm unter
der Decke oder oberen Begrenzung
an die Wand legen und seinen Mittelpunkt auf die vertikale Bezugslinie
ausrichten.
• Die Mitte der beiden Bügellöcher an
der Wand markieren.
• Den zweiten Bügel 7.2.1 an die Wand
legen, wobei ein Abstand X mm vom
oberen Bügel einzuhalten ist (X = Höhe
des jeweiligen oberen Kaminteils); den
Mittelpunkt auf die vertikale Bezugslinie ausrichten.
• Die Mitte der Bügellöcher an der
Wand markieren.
• Wie beschrieben einen Bezugspunkt
116 mm von der vertikalen Bezugslinie und 330 mm oberhalb der horizontalen Bezugslinie kennzeichnen.
• Gleichermaßen an der gegenüberliegenden Seite vorgehen.
• Mit einem Bohrer ø 8 mm die markierten Punkte bohren.
• Die Dübel 11 in die Bohrungen einfügen.
• Den unteren Bügel mit den mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4)
fi xieren.
• Den oberen Bügel 7.2.1 mit den 2 mit-
gelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4)
befestigen (im Falle einem Umluftbetrieb das Luftaustritt-Anschlussstück
15 ebenfalls befestigen)
• 2 der mitgelieferten Schrauben 12a
(4,2 x 44,4) bei den Befestigungslöchern des Haubenkörpers einschrauben, wobei zwischen Wand und
Schraubenkopf ein Freiraum von 5-6
mm zu belassen ist.
Aufmerksamkeit: Die Schutzfolie
aus dem Glass nicht wegnehmen
7.2.1
11
12a
650 min.
116
1÷2
X
116
330
Montage des Haubenkörpers
• Bevor der Haubenkörper eingehakt
wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen.
• Den Haubenkörper bei den Schrauben
12a einhängen.
• Die Halteschrauben 12a defi nitiv fest-
ziehen.
• Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten.
Anschluss in Abluftversion
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom
Installateur wahlweise mittels Rohr oder
Schlauch (ø150 oder 125mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.
Anschlussrohres ø 150
• Den Flansch mit Ruckstauklappe 10a
anbringen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen
fi xieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Anschlussrohres ø 125
• Bei Verwendung eines Anschlussrohres
ø 125 den Reduzierfl ansch 9 am Flansch
mit Ruckstauklappe 10a anbringen.
• Den Anschlussfl ansch 10b anbringen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen
fi xieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Die Verlängerungen 14.1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen.
• Den Anschluss 15 am Haltebügel 7.3
einsetzen und mit einer Schraube fi xie-
ren.
• Überprüfen, ob die Verlängerungen
14.1 mit den entsprechen-den Kaminstutzen sowohl horizontal wie auch vertikal über-einstimmen.
• Vom Installateur wahlweise mittels Rohr
oder Schlauch (ø 150 mm), den Anschluss 15 am Haubenaustritt anbringen.
• Kontrollieren, ob der Aktivkohle-Geruchsfi lter montiert ist.
14.1
15
ø 150
11 electrolux Montage/Bedienung
Elektroanschluss
• Bei Anschluss der Haube an das
Stromnetz muss ein zweipoliger
Schalter mit einem Öffnungsweg von
mindestens 3 mm zwischengeschal-
DE
tet werden.
• Entfernen Sie die Fettfi lter (s. Ab-
schnitt „Wartung“) und versichern Sie
sich, daß die Kabelverbindung in die
Steckdose des Gebläses einwandfrei
eingesteckt wird.
Kaminmontage
Oberer Kaminteil
• Die beiden seitlichen Schenkel leicht
auseinanderbiegen, hinter den Bügeln
7.2.1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen.
• Bei den Bügeln 7.2.1 mit Hilfe der 4
mitgelieferten Schrauben 12c fi xie-
ren.
• Überprüfen, ob die Verlängerungen
mit den entsprechenden Kaminstutzen übereinstimmen.
Unterer Kaminteil
• Die beiden seitlichen Schenkel des
Kaminteils leicht auseinanderbiegen,
zwischen dem oberen Kaminteil und
der Wand einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen.
• Den unteren Teil seitlich am Haubenkörper mit 2 der mitgelieferten Schrauben 12cfi xieren.
7.2.1
12c
2.1
2
12c
2.2
12c
Bedienungelectrolux 12
BEDIENUNG
Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß
man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt.
LT1T2T3T4T5F
TasteGrundfunktionLeuchtsignale
Doppelfunktion
Ein kurzer Tastendruck schaltet die
L
Beleuchtungsanlage ein und aus.
Wird die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, schaltet
sich die Elektrolumineszenz-Beleuchtung ein
und aus. Diese Funktion ist von der Grundfunktion
unabhängig, d.h. die Beleuchtung und die
Elektrolumineszenz können gleichzeitig eingeschaltet
werden. Im Modus „ElektrolumineszensBeleuchtung” leuchtet die Taste nicht auf
Schaltet den Motor unabhängig von der Gebläsestufe abTaste
T1
Aktiviert den Motor mit der ersten Gebläsestufe
T2
Bei kurzem Drücken dieser Taste wird der Motor mit
T3
der zweiten Gebläsestufe aktiviert
Wird die Taste cirka 2 Sekunden lang gedrückt,
aktiviert sich die Funktion Delay, d.h. die verzögerte
Abschaltung des Gerätes. Eignet sich zur kompletten
Beseitigung von Restgerüchen. Kann in der Position
OFF und den Gebläsestufen 1, 2, 3 aktiviert werden;
kann vorzeitig durch Drücken jeder beliebigen Taste
(T) (mit Ausnahme der Taste T3) deaktiviert werden.
Die Delay-Funktion erfolgt nach nachstehendem
Zeitplan:
1. Stufe / OFF = 20 Minuten
2. Stufe = 15 Minuten
3. Stufe = 5 Minuten
Aktiviert den Motor mit der dritten Gebläsestufe
T4
Taste
erloschen
Taste
leuchtet auf
Taste
erloschen
leuchtet auf
Taste
erloschen
Taste
leuchtet auf
Taste
blinkt
Beleuchtung abgeschaltet
Beleuchtung eingeschaltet
Elektrolumineszenz
eingeschaltet
Motor aktiviert
Motor deaktiviert
Taste leuchtet auf
Zweite Gebläsestufe aktiviert
Delay-Funktion aktiviert
Taste leuchtet auf
DE
13 electrolux Wartung
Aktiviert den Motor mit der 5 Minuten dauernden
T5
Intensivstufe. Nach Ablauf der 5 Minuten läuft
das Gerät wieder mit der zuvor eingestellten
Sauggeschwindigkeit. Wird diese Funktion bei
abgeschaltetem Gerät aktiviert, wird nach Ablauf der 5
DE
Minuten auf die erste Gebläsestufe übergegangen.
Wird die Taste 4 Sekunden lang gedrückt, erfolgt die
F
Rückstellung des Filteralarms, der durch Blinken der
Taste T1 angezeigt wird. Dieses Verfahren kann nur bei
abgeschaltetem Motor durchgeführt werden.
Taste leuchtet
auf
Taste blinkt
Taste leuchtet auf
Sättigungsanzeige der
Metallfettfi lter, die gewaschen
werden müssen. Der Alarm
erfolgt nach 100 effektiven
Arbeitsstunden der Haube.
Sättigungsanzeige der
Aktivkohle-Geruchsfi lter, falls
diese aktiviert wurde; die
Filter sind auszutauschen;
die Metallfettfi lter müssen
ebenfalls gewaschen werden.
Die Sättigungsanzeige des
Aktivkohle-Geruchsfi lters
erfolgt nach 200 effektiven
Arbeitsstunden der Haube.
(Aktivierung siehe Abschn.
Geruchsfi lter)
WARTUNG
Selbsttragender Metallfettfi lter
reinigung
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Den Gebläsemotor abschalten.
• Die Taste F mindestens 4 Sekunden
lang drücken, bis die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt.
Filterreinigung
• Die Filter können auch im Geschirrspüler gereinigt werden und sollten
cirka alle 2 Monate - bzw. bei sehr intensivem Einsatz auch häufi ger - ge-
reinigt werden.
• Die Filter einzeln entnehmen, indem
sie zur Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
• Die Filter waschen, darauf achten, sie
nicht zu verbiegen und vor der Remontage trocknen lassen.
• Bei der Remontage darauf achten,
dass sich der Griff an der sichtbaren
Außenseite befi ndet.
Wartung electrolux 14
DE
15 electrolux Wartung
Austauschen der AktivkohleFilter
Dieser Filter ist weder wasch- noch wiederverwendbar und ist auszutauschen,
wenn die Taste F blinkt oder zumindest
DE
alle 4 Monate. Die Sättigungsanzeige
erfolgt nur, wenn der Gebläsemotor
eingeschaltet ist.
Aktivierung/Deaktivierungder Sätti-
gungsanzeige
• Bei Hauben mit Umluftbetrieb erfolgt
die Aktivierung der Sättigungsanzeige
bei der Installation oder später.
• Die Beleuchtung und den Gebläsemotor abschalten.
• Die Haube vom Stromnetz trennen,
indem der Verbinder des Speisekabels der Motorgruppe gezogen oder
der zwischengeschaltete zweipolige
Schalter oder der Hauptschalter betätigt wird.
• Den Anschluss wieder herstellen,
während die Taste T2 gedrückt gehalten wird.
• Die Taste loslassen; die Tasten L, T2
und F leuchten pausenlos auf.
• Innerhalb von 3 Sekunden die
Taste F solange drücken, bis sie als
Bestätigung zu blinken beginnen:
• 2-maliges Blinken – Sättigungsan-
zeige Aktivkohle-Geruchsfi lter AK-
TIVIERT
• 1-maliges Blinken – Sättigungs-
anzeige Aktivkohle-Geruchsfi lter
DEAKTIVIERT
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Den Gebläsemotor abschalten.
• Die Taste F mindestens 4 Sekunden
lang drücken, bis die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt
Filterwechsel
• Das Paneel herausziehen.
• Die Metallfettfi lter entfernen.
• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfi lter anhand der entsprechenden
Anhakvorrichtungen demontieren.
• Den neuen Filter montieren, indem er
in seinem Sitz eingehakt wird.
• Die Metallfettfi lter wieder montieren.
• Das Saugpaneel wieder verschließen.
Auswechseln der Lampem
Halogenlampe 20 W
• Vor dem Auswechseln der Lampen,
die mittels Eindrücken befestigte
Glashalterung aus Metall durch Anheben der Zwinge entfernen und die
Halterung dabei mit einer Hand stützen.
• Die Lampe aus der Halterung nehmen.
• Die Lampe durch eine gleichwertige
ersetzen und bei der Remontage
darauf achten, daß die beiden Steckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.
• Die Glashalterung wieder eindrücken.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.