AEG EFC7540X, EFC6540X, EFC1540X User Manual [ru]

Bruksanvisning
yttöohje
Uživatelská P
øíruèka
Gebruiksaanwijzing
EFC 6540 EFC 7540 EFC 9540 EFC 1540
Руководство по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών
SE
Bruksanvisning INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS......................................................................................................................................8
EGENSKAPER.......................................................................................................................................................................9
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................10
ANVÄNDING.........................................................................................................................................................................13
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................15
2
2
FI
Käyttöopas SISÄLTÖ
OHJEET JA SUOSITUKSET................................................................................................................................................17
MITAT JA OSAT...................................................................................................................................................................18
ASENNUS.............................................................................................................................................................................19
KÄYTTÖ................................................................................................................................................................................22
HUOLTO...............................................................................................................................................................................24
3
3
RU
Руководство по эксплуатации УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ...........................................................................................................................................26
ХАРАКТЕРИСТИКИ.............................................................................................................................................................27
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ.................................................................................................................................................................31
УХОД....................................................................................................................................................................................33
4
4
GR
Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ.............................................................................................................................................35
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ................................................................................................................................................................36
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.....................................................................................................................................................................37
ΧΡΗΣΗ..................................................................................................................................................................................40
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ........................................................................................................................................................................42
5
5
CZ
Uživatelská Pøíruèka OBSAH
RADY A DOPORUČENÍ.......................................................................................................................................................44
HLAVNÍ PARAMETRY .........................................................................................................................................................45
INSTALACE..........................................................................................................................................................................46
POUŽITÍ................................................................................................................................................................................49
ÚDRŽBA...............................................................................................................................................................................51
6
6
NL
Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................53
EIGENSCHAPPEN...............................................................................................................................................................54
INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................55
GEBRUIK..............................................................................................................................................................................58
ONDERHOUD ......................................................................................................................................................................60
7
7
SE
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
650 mm min.
Denna bruksanvis ning är f örut sedd f ör fl era ver sioner av apparat en. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat.
INSTALLATION
• Tillverkaren åtar sig in ge t a n sva r fö r fe l som be ro r på fe la ktig e lle r olä mp lig in sta l­lation.
• Minsta tillåtna avstånd mellan s pis häll och kök s fl äkt är 650 mm.
• Kontrollera att matningsnätets spänning motsvarar den som anges på märkskyl­ten inuti köksfl äkten.
• För Klass I-apparater, kontr oll era at t matni ngsnät et ger ef fek ti v jor dni ng.
• Anslut fläkten till frånluftkanalen via ett rör med en diameter på minst 120 mm. Anslutningsröret skall hållas så kort som möjligt.
• Anslut inte köksfläkten till frånluftkanaler som leder förbränningsgaser (från pan­nor, eldstäder etc . ).
• Om fläkten används tillsammans med i ck e- elek tr isk a spi sar (t. ex. gas s pisar ) mås ­te tillräcklig ventilation garanteras i lokalen för att förhindra backflöde av förbrän­ningsgaser. Köket måste ha ett tilluftdon med direkt anslutning mot ytterluft för att garantera inflöde av f ris kl uft .
ANVÄNDNING
• Köksfläkten är uteslutande avs ed d för hem anv än dnin g, f ör att elimi nera k ök sos.
• Använd aldrig köksfläkten f ör andra ända m ål än det av sedda.
• Undvik höga flammor under kök sfl äkt en medan f läk ten är i dr ift .
• Justera gaslågan så att flammorna endast berör kokkärlets undersida och inte tränger upp längs des s s i dor.
• Fritöser måste övervakas kontinuerligt under användning: Överhettad olja kan fatta eld.
• Köksfläkten skall inte användas av barn eller personer som inte är insatta i kor­rekt användning.
• Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handik appade personer utan övervakning.
• Tillaga inga flamberade maträt ter under k öksf l äkten, då det f inns r isk f ör el dsvåda
• Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fy­siska, sensoriska eller mentala förmågor, eller av personer utan erfarenhet och kunskap, om inte de är kontrollerade eller instruerade om användningen av appa­raten av personer ans var iga f ör deras s äker het.
• Barn ska övervak as f ör att s äk erst äll a att de inte l eker med app arat en.
UNDERHÅLL
• Stäng av apparaten eller skilj den från matningsnätet innan något und erhållsarbe­te utförs.
• Rengör och/eller byt filtren med an gi vet i nter val l.
• Rengör köksfläkten med en fukti g tr as a och neutr alt fly tande di s km edel.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsav­fall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponen­ter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
8
8
SE
EGENSKAPER
Mått
740
598-698-898-1198
300
150
108
490 60
Komponenter
Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläkthus, komplett med: manöveranordningar,
lampa, fläkt, filter
2 1 Teleskopisk skorsten bestående av:
2.1 1 Överdel
2.2 1 Underdel 9 1 Reduktionsfläns ø 150-120 mm 10 1 Fläns ø 150 med backventil
14.1 2 Anslutningsstycke för luftutsläpp 15 1 Luftutsläppsgrenrör
Ref. Antal Installationskomponenter
7.3 1 Luftutsläppsgrenrörs konsol
7.2.1 2 Fästvinklar för övre skorstensdel 11 6 Väggpluggar 12a 6 Skruvar 4,2 x 44,4 12c 6 Skruvar 2,9 x 9,5
1 Dokumentation
870
260
1200
64
42
650 min.
15
14.1
7.3
9
10
2.1
2
2.2
1
12a
7.2.1 11
12c
11
12a
9
9
SE 110
INSTALLATION
Borrning i vägg och montering av fästen
7.2.1
7.3
1÷2
X
11
12a
320
116
116
650 min.
Markering på vägg:
• Ett vertikalt streck upp till taket eller max. gränsen, i mitten av köksfläktens monteringsom­råde.
• Ett horisontellt streck 650 mm ovanför tillagningshällen.
• Placera konsolen 7.2.1 1-2 mm från taket eller den övre gränsen enligt anvisningarna. Ställ in konsolens mitt (hack) på det vertikala referensstrecket.
• Markera konsolens hål.
• Placera konsolen 7.2.1 X mm under den första konsolen (X = höjd för medföljande övre skorsten) enligt anvisningarna.Ställ in konsolens mitt(hack)på det vertikala referensstrecket.
• Markera konsolens hål.
• Markera en referenspunkt 116 mm från det vertikala referensstrecket och 320 mm ovanför det horisontella referensstrecket enligt anvisningarna.
• Upprepa detta moment på den motsatta sidan.
• Borra 8 mm hål i de markerade punkterna.
• Sätt in expansionspluggarna 11 i hålen.
• Fäst den nedre konsolen 7.2.1 med de medföljande skruvarna 12a (4,2 x 44,4).
• Sätt ihop den övre konsolen 7.2.1 och stödkonsolen 7.3 med de medföljande två skruvarna 12a (4,2 x 44,4).
• Skruva fast de två medföljande skruvarna 12a (4,2 x 44,4) i hålen för fast sättnin g av köks­fläktsstommen.Se till att lämna ett utrymme på 5-6 mm mellan väggen och skruvhuvudet.
SE 111
Montering av köksfläktsstomme
9
ø 120ø 150
10
10
ø 150
15
14.1
7.3
• Innan du hakar fast köksfläktsstommen, skruva fast de 2 skru­varna Vr som sitter i upphängningspunkterna på köksfläkts­stommen.
• Haka fast köksfläktsstommen i de förberedda 12a skruvarna.
• Skruva fast 12a stödskruvarna.
• Skruva på skruvarna Vr för att nivellera köksfläktsstommen.
Anslutningar
LUFTUTSLÄPP SUGANDE VERSION
För installation i sugande version anslut fläktkåpan till utgångs­rörsystemet med ett styv eller böjlig slang med en diameter på 150 eller 120 mm, valet lämnas åt installatören.
Anslutning till slang med ø 150
• Sätt i flänsen ø 150 10 på utgången av köksfläktsstommen.
• Fäst slangen med lämpliga slangklämmor. Nödvändigt material medföljer inte.
Anslutning till slang med ø 120
• För anslutning med en slang med 120 mm diameter, sätt i re­duktionsflänsen 9 på den tidigare installerade ø 150 fl ä nse n.
• Fäst slangen med lämpliga slangklämmor. Nödvändigt material medföljer inte.
• I båda fallen avlägsna eventuella luktfilter med aktivt kol.
Vr
12a
KOLFILTER
• För in förlängningsstyckena 14.1 i grenröret 15.
• Sätt i anslutningen 15 i stödkonsolen 7.3 och fäst den med en skruv.
• Kontrollera att förlängningsstyckna sitter horisontelt och verti­kalt uppriktade. Om så inte är fallet justera detta.
• Anslut grenröret 15 till köksfläkten genom att anvä’nda en fast eller en flexibel slang.
• Montera dit kolfilter
SE 112
ELEKTRISK ANSLUTNING
12c
2.1
2.2
2
7.2.1
12c
• Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig bryta­re med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna.
• Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “Underhåll”) och se till att nät­sladdens kontaktdon är rätt isatt i fläktens uttag
MONTERING AV SKORSTEN
Skorsten, övre sektion
• För försiktigt två motstående sidor av den övre skorstensdelen utåt och haka dem på fästena 7.2.1. Se till att de sitter ordent­ligt.
• Fixera sidorna mot fästena med hjälp av de 4 skruvarna 12c som medfölje r .
• Kontrollera att förlängningsstyckna sitter horisontelt och verti­kalt uppriktade. Om så inte är fallet justera detta.
Skorsten, nedre sektion
• För försiktigt två motstående sidor av den nedre skorstensdelen utåt och haka fast dem mellan den övre skorstensdelen och väggen. Se till att de kommer ordentligt på plats.
• Fixera den undre skorstensdelens sidor mot fläkthuset med hjälp av de 2 skruvarna 12c (2,9 x 9,5) som medföljer.
SE 113
ANVÄNDING
L T1 T2 T3 T4 T5 F
Köksfläkten kan kopplas in direkt vid önskad hastighet, genom att trycka på den tillhörande knappen utan att gå via motorknappen 0/1.
Knapp
Basfunktion
Signallampor
Dubbel funktion
Belysningen tänds och släcks med ett kort tryck. Släckt knapp Belysning släckt
L
T1
T2 T3
T4
Genom att trycka på knappen i 2 sekunder aktiveras belysningssättet “vänlighetsbelysning”. Lamporna matas med en reducerad effek t på cirka 5W. Den na funktion kan s lås ifrån geno m ett nytt tryck på knap­pen i 2 sekunder eller genom att kort trycka på den för att gå över till normal belysningssätt. Under be­lysningssättet vänlighetsbelysning lyser inte knap­pen.
Stänger av mot orn från vilken i nställd hastighet som helst
Startar motorn med första hastighet Om den kort trycks startar motorn med den andra hastig-
heten
Genom att trycka på knappen i cirka 2”, aktiveras Delay-funkt ionen, d.v.s. försenad avstängning av apparaten. Lämplig för att eliminera kv arvarande matos. Den kan aktiveras frå n OFF-läget och f rån hastigheter na 1, 2, 3 ; den disaktiveras på förhand genom att trycka vilken (T)-knapp som helts med undantag av T 3. Delay sker enligt följande schema:
a
hastighet / OFF = 20 minuter
1
a
hastighet = 15 minuter
2
e
3
Startar motorn med den tredje hastigheten
hastighet = 5 minuter
Lysande knapp Släckt knapp Vänlighetsbelysning tänd
Lysande knapp Släckt knapp Motor icke-aktiv
Knapp för påkopplad Blinkande knapp
Belysning tä nd
Motor aktiv
Knapp för påslagen
Andra hastighet akti v Delay funktion
Aktiv
Knapp för påkopplad
SE 114
Knapp
T5
Basfunktion Signallampor
Startar motorn med intensiv hastighet, tidsinställd på 5 minuter. Efter 5 minuter återgår appa raten till d en tid iga re inställda hastigheten. Vid aktivering från avstängd appa­rat återgår systemet e fter 5 minuter till den första hastig­heten.
Om den trycks i 4 sekunder återställs larmsignalen för
F
filtren och det signaleras av den blinkande T1-knappen. Detta moment kan enbart urföras med avstängd motor.
Knapp för påkopplad
Blinkande knapp
Knapp för påkopplad
Signalerar att metallfettfilt­ren är mättade och behövs diskas. Larmet träder i funk­tion efter 100 effektiva funk­tionstimmar som köksfläk­ten varit i drift.
Signalerar, när den är aktiv, mättnaden av luktfiltret me d aktivt kol, och att den behö­ver bytas; även metallfettfilt­ren ska diskas. Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol träder i funktion efter 200 effektiva driftstimmar som köksfläkten varit i drift. (Aktivering se avsnitt Luktfil­ter)
SE 115
UNDERHÅLL
Fettfilter
RENGÖRING AV SJÄLVBÄRANDE METALLFETTFILTER
Återställ ning av larmsignalen
• Stäng av fläktmotorn.
• Tryck knapp F i åtminstone 4 sekunder, tills knapp T1 blinkar som bekräftelse.
Rengöring av filter
• De kan även diskas i diskmaskin, och de diskas varannan må­nad cirka eller oftare, vid en mer intensiv användning.
• Avlägsna ett filter i taget, skjut dem mot enhetens bakre del och dra dem samtidigt nedåt.
• Diska filtren utan att böja dem. Låt filtren torka före återmon­teringen.
• Återmontera filtren. Se till att handtaget vänder mot den synli­ga utsidan.
SE 116
Luktfilter (filterande version)
Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas ut när knappen F blinkar eller minst var 4:e månad. Larmet löser ut endast när sugmotorn är aktiverad.
Aktivering/disaktivering av larmsignal
• I köksfläktarna, filtrerande version, aktiveras larmsignalen för mättade filter vid installatio­nen eller efter denna.
• Släck belysningen och stäng av sugmotorn.
• Skilj köksfläkten från elnätet genom att dra ut kontakten på elkabeln från motorn eller med den tvåpoliga brytaren på eluttaget eller huvudströmbrytaren.
• Återställ anslutningen genom att hålla knapp T2 nedtryckt.
• Släpp knappen, knapparna L, T2 och F lyser med fast sken.
• Tryck knapp F inom 3 sekunder tills den blinkar som bekräftelse.
• 2 blinkningar – Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol är AKTIVERAT
• 1 blinkning – Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol är DISAKTIVERAT
BYTE AV LUKTFILTER MED AKTIVT KOL
Återställ ning av larmsignalen
• Stäng av sugmotorn.
• Tryck knapp F i åtminstone 4 sekunder, tills knapp T1 blinkar
som bekräftelse.
Byte av filter
• Avlägsna metallfettfiltren
• Avlägsna det mättade luktfiltret med aktivt kol genom att lossa hakarna.
• Montera det nya filtret genom att haka fast det i sätet.
• Återmontera metallfettfiltren.
Belysning
BYTE AV LAMPOR
Halogenlampor, 20W
• Ta bort de två skruvarna som fäster lamphållaren och dra ut den ur köksfläkten.
• Dra ut lampan ur hållaren.
• Byt ut lampan mot en ny med sa mma egenskaper. Sätt in de två piggarna korrekt i hållarens säte.
• Montera hållaren på nytt med de två skruvarna.
FI 117
OHJEET JA SUOSITUKSET
650 mm min.
Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti
käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen.
ASENNUS
• Valmistaja ei vastaa virh eellisestä tai huolimatto masta asennuksesta aiheutu­vista vahing oista
• Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm.
• Tarkista, että käytettävän sähköverkon jännite vastaa liesikuvun sisäpuolella olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä.
• Kytke laite vain maadoi tettuun pistorasiaan.
• Yhdistä liesituuletin hormiin putkella, jonka halkaisija on vähintään 120 mm. Hormiin menevän putken on oltava mahdollisimman lyhyt.
• Älä yhdistä liesituuletinta savuhormiin (lämmityskattilat, tulisijat, jne.).
• Mikäli liesituuletinta käytetään muiden kuin sähkölaitteiden (esim. kaasuhella) yhteydessä, on huolehdittava työskentelytilan riittävästä tuuletuksesta, etteivät poistettavat kaasut pääse virtaamaan takaisin työskentelytilaan. Keittiössä on oltava ilmanv aihtoaukko puhdasta tuloi lmaa varten.
KÄYTTÖ
• Liesituuletin on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
• Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun tarkoitukseen kuin, mihin se on suunnitelt u.
• Älä koskaan jätä avotulta liesituulettimen alle liesituulettimen ollessa käynnis­sä.
• Säädä liekin teho siten, että liekki kohdistuu vain astian pohjaan eikä sen reu­noille.
• Syviä paistinpannuja on paiston a ikana koko ajan pidettävä silmä llä, sillä yli­kuumentunut öljy voi leimahtaa tuleen.
• Lapset tai henkilöt, joita ei ole opastettu laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyttää liesituuletinta.
• Liesikuvun alla ei saa v almistaa liek itettäviä ruokia: tulipal on vaara
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lap set mukaan lukien), joiden psyykkinen, aistien tai mielen terveys on heikentynyt, tai henkilöt, joilla ei ole tarpeellista kokemusta tai taitoa, elle i heidän turvallisuudestaan va staava henkilö ole val­mentanut heitä laitteen käyttöön tai valvo sitä.
• Valvo, etteivät lapset pääse leikkimään laitteel la.
HUOLTO
• Sulje laite tai irrota sen pistoke pis torasiasta en nen hoitoa.
• Puhdista ja/tai vaihda suodattimet annetun ajan kuluttua.
• Puhdista liesituuletin kostealla kankaalla ja miedolla, nestemäisellä pesuaineella.
Symboli , joka on mer kitty tuot teeseen tai sen pakk aukseen, os oittaa , että tätä tu otetta ei saa käsitell ä talousj ätteenä. Tuot e on sen si jaan luovut ettava so pivaan sähk ö- ja elektr o­niikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukai­sen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja tervey­teen kohdist uvat haittavaikutuk set, joita voi ai heutua muussa tapa uksessa tämän tuot teen epäasianmuk aisesta jätek äsittelystä. T arkempia tie toja tämän tu otteen kierrät tämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostet­tu.
FI 118
MITAT JA OSAT
Mitat
740
598-698-898-1198
300
150
108
490 60
Osat
Pos. Määrä Tuotteen osat 1 1 Liesituulettimen koneisto: säätimet, valo, puhallin, suo-
dattimet
2 1 Jatkettavan ilmanvaihtoputken osat:
2.1 1 Yläosa
2.2 1 Alaosa 9 1 Supistusputki 150- 120 mm 10 1 Laippa ø 150 suuntaisventtiilillä
14.1 2 Ilmanvaihtoputken haarakappaleen jatke 15 1 Ilmanvaihtoputken haarakappale
Pos. Määrä Asennustarvikkeet
7.2.1 2 Ilmanvaihtoputken yläosan kannattimet
7.3 1 Ilmanvaihtoputken haarakappaleen tuki 11 6 Tulppa 12a 6 Ruuvi 4,2 x 44, 4 12c 6 Ruuvi 2,9 x 9,5
1 Käyttöohje
870
260
1200
64
42
650 min.
15
14.1
7.3
9
10
2.1
2
2.2
1
12a
7.2.1 11
12c
11
12a
FI 119
ASENNUS
Seinän poraaminen ja tukien kiinnittäminen
7.2.1
7.3
11
12a
116
116
650 min.
Merkitse seinään:
• Liesituulettimen asennuskohdan keskelle pystysuora viiva kattoon tai ylärajaan saakka.
• Vaakasuora viiva vähintään 650 mm keittotason yläpuolelle.
• Aseta tuki 7.2.1 kuvan mukaisesti 1-2 mm katosta tai ylärajasta, kohdista sen keskus (mer- kit)viitelinjan kohdalle.
• Merkitse tuen reikien keskipisteet.
• Aseta tuki 7.2.1 kuvan mukaisesti ensimmäisen tuen alapuolelle, X mm: n etäisyydelle siitä (X =toimitetun ylähormin korkeus) ja kohdista sen keskus (merkit) viitelinjan kohdalle.
• Merkitse tuen reikien keskipisteet.
• Merkitse kuvan mukaisesti viitepiste 116 mm: n etäisyydelle pystysuorasta viitelinjasta ja 320 mm: n etäisyydelle vaakasuorasta viitelinjasta.
• Toista toimenpide toiselle puolelle
• Tee merkittyihin kohtiin reiät, Ø 8 mm.
• Laita ruuviankkurit 11 reikiin.
• Kiinnitä alempi tuki 7.2.1 toimitetuilla ruuveilla 12a (4,2 x 44,4).
• Kiinnitä ylempi tuki 7.2.1 ja liitoksen tuki 7.3 kahdella ruuvilla 12a (4,2 x 44,4).
• Ruuvaa kaksi ruuvia 12a (4,2 x 44,4) liesituulettimen kiinnitysreikiin, jätä 5-6 mm tilaa sei­nän ja ruuvin kannan väliin.
1÷2
X
320
FI 220
Liesituulettimen rungon kokoaminen
9
ø 120ø 150
10
10
ø 150
15
14.1
7.3
• Ennen rungon kiinnittämistä on kiristettävä rungon kiinnitys­kohtien kaksi ruuvia Vr.
• Kiinnitä runko ruuveihin 12a.
• Kiristä tukiruuvit 12a.
• Tasapainota liesituulettimen runko ruuveilla Vr.
Liitännät
IMUVERSION ILMAN ULOSTULO
Imuversio asennetaan liittämällä liesituuletin ilman ulostuloon jäykällä tai taipuisalla putkella ø150 tai 120 mm, asentajan valin­nan mukaan.
Putkiliitäntä ø 150
• Laita laippa 10, ø 150, liesituulettimen rungon ulostuloon.
• Kiinnitä putki sopivilla puristimilla. Materiaali ei kuulu toimi­tukseen.
Putkiliitäntä ø 120
• Jos käytät putkea ø 120 mm, laita kavennuslaippa 9 asentamaa­si laippaan ø 150.
• Kiinnitä putki sopivilla puristimilla. Materiaali ei kuulu toimi­tukseen.
• Molemmissa tapauksissa mahdolliset aktiivihiilisuodattimet täytyy poistaa.
Vr
12a
SUODATUSVERSIOSSA ILMANPOISTO
• Laita liitoksen 15 sivuille liitoksen jatko-osat 14.1.
• Aseta liitos 15 tukeen 7.3 ja kiinnitä se ruuvilla.
• Varmista, että liitoksen jatko-osien 14.1 ulostulo on hormin aukkojen kohdalla sekä vaakasuorassa että pystysuorassa.
• Liitä liitos 15 liesituulettimen rungon ulostuloaukkoon asenta- jan valitseman putken tai letkun avulla, Ø 150 mm tai 120 mm.
• Varmista, että aktiivihiilisuodatin on paikallaan.
Loading...
+ 44 hidden pages