USER MANUAL
EFC6620
EFC9620
|
|
electrolux 3 |
|
EN |
|
DE |
|
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS |
6 |
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE |
15 |
CHARACTERISTICS |
7 |
CHARAKTERISTIKEN |
16 |
INSTALLATION |
9 |
MONTAGE |
18 |
USE |
11 |
BEDIENUNG |
20 |
MAINTENANCE |
13 |
WARTUNG |
22 |
ES |
|
PT |
|
CONSEJOS Y SUGERENCIAS |
24 |
CONSELHOS E SUGESTÕES |
33 |
CARACTERÍSTICAS |
25 |
CARACTERÍSTICAS |
34 |
INSTALACIÓN |
27 |
INSTALAÇÃO |
36 |
USO |
29 |
UTILIZAÇÃO |
38 |
MANTENIMIENTO |
31 |
MANUTENÇÃO |
40 |
TR |
|
IT |
|
TAVSIYELER VE ÖNERILER |
42 |
CONSIGLI E SUGGERIMENTI |
51 |
ÖZELLIKLER |
43 |
CARATTERISTICHE |
52 |
MONTAJ |
45 |
INSTALLAZIONE |
54 |
KULLANIM |
47 |
USO |
56 |
BAKIM |
49 |
MANUTENZIONE |
58 |
4 electrolux
EN
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
ES
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
DE
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
PT
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador.
Boa sorte!
TR
Electrolux dünyasına hoșgeldiniz
Size kullanımı boyunca memnuniyet vereceğini umduğumuz birinci sınıf bir Electrolux ürünü seçtiğiniz için teșekkür ederiz. Electrolux, hayatınızı daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden olușan geniș bir ürün yelpazesi sunmayı hedefler. Kılavuzunuzun kapağında bu ürünlerden bazı örnekler bulabilirsiniz.
Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç dakikanızı ayırıp, kılavuzunuzu okumanızı öneririz. Bunun size hayatınızı kolaylaștıracak mükemmel bir kullanım rahatlığı sağlayacağına söz veriyoruz. İyi șanslar
electrolux 5
IT
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l’affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell’ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
Consigli e suggerimenti electrolux 51
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
INSTALLAZIONE
•Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
•La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
•Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
•Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che l’impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra.
•Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
•Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
•Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica
(ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita.
USO
•La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina.
•Non fare mai uso improprio della Cappa.
•Non lasciare fiamme libere a forte in-
tensità sotto la Cappa in funzione.
•Regolare sempre le fiamme in modo
da evitare una evidente fuoriuscita IT laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
•Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
•Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d’incendio.
•La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abilitate all’uso corretto.
MANUTENZIONE
•Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale.
•Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati.
•Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.