Montage- und Gebrauchsanweisung , Installatie- en gebruiksaanwijzing, Notice d’utilisation et d’installation
EFC 6400
EFC 9400
Operating and Installation Instructions, Instrucciones de montaje y manejo, Manual de Instruções
D
NL
FEP
UK
Page 2
Índice
Indicações de segurança .................................................................................................................................. 62
para o instalador dos móveis de cozinha ................................................................................................................62
para o utilizador ......................................................................................................................................................63
Sistema de aspiração do ar ....................................................................................................................................64
Sistema de circulação do ar ...................................................................................................................................64
Funcionamiento de la campana ........................................................................................................................ 65
Dispositivos de controlo saturação filtro gorduras e de carvão activo................................................................... 65
Filtro de carvão activo ...........................................................................................................................................67
Substituição da lâmpada......................................................................................................................................... 67
Serviço de assistência ....................................................................................................................................... 68
P
Se o exaustor não funcionar ............................................................................................................................. 68
Dados Técnicos.................................................................................................................................................. 69
Antes de usar a coifa recomendamos ler cuidadosamente o presente manual que lhe fornecerá uma clara
descrição do aparelho e de suas múltiplas funções.
Para evitar de correr os riscos aos quais estamos expostos ao utilizar aparelhos eléctricos, é importante que sua
nova coifa aspirante seja correctamente instalada e que, para evitar um uso inadequado e riscos inúteis, as
instruções sejam lidas com muita atenção.
Conservar o manual de instruções em local de fácil acesso para quando sua nova coifa for utilizada.
61
Page 3
Indicações de segurança
para o instalador dos móveis de
cozinha
•O tubo de evacuação do ar deve ter um
diâmetro identico aquele do furo de saída.
Atenção: O tubo não é fornecido e deve ser
adquirido separadamente.
•No momento da montagem do exaustor respeite
as distâncias mínimas indicadas a seguir entre a
superfície da placa de cozedura e a borda
inferior do exaustor:
Placa de cozedura eléctrica400 mm
Placa de cozedura a gás650 mm
Se as instruções de instalação do dispositivo de
cozimento a gás especificarem uma distância
maior, deve-se levar em conta esta indicação.
•A depressão do ar no ambiente onde são
instalados sistemas de aquecimento não deve
ser superior a 4 Pa (4x10
funcionam simultaneamente quer o exaustor
com evacuação do ar, quer os sistemas de
aquecimento.
•O ar aspirado não deve ser eliminado através de
chaminés. Além disso, é proibido evacuar o ar
através de condutas de ventilação dos
ambientes dentro das quais estejam instalados
sistemas de aquecimento.
•Para evacuar o ar aspirado através de uma
chaminé não utilizada há muito tempo, será
preciso obter o parecer positivo de um limpachaminés qualificado.
A evacuação do ar aspirado deverá ser feita de
acordo com as prescrições das normas locais
vigentes.
•Quando o exaustor for utilizado no modo de
evacuação, será necessário prever no ambiente
uma abertura, com dimensões suficientes, para
a entrada do ar (aproximadamente as mesmas
dimensões do furo de evacuação).
•Algumas normas locais da construção civil
apresentam restrições para o uso simultâneo,
num mesmo ambiente, de exaustores de
aspiração e de sistemas de aquecimento ligados
a uma chaminé, tais como aquecedores a
carvão, a nafta ou a gás.
•O funcionamento simultâneo e sem riscos de
aparelhos ligados a chaminés e de exaustores só
pode ser garantido se o ambiente e/ ou o
apartamento (com aposentos comunicantes)
tiver uma entrada de ar adequada de cerca de
500-600 cm2, para impedir uma depressão
durante o funcionamento do exaustor.
-5
bars), quando
•Se tiver dúvidas, solicite o parecer e a
aprovação de um limpa- chaminés qualificado
da sua região ou da entidade local competente.
•Visto que para os ambientes onde não estão
instalados sistemas de aquecimento vale a regra
de prever uma abertura para a entrada do ar de
dimensões iguais às da abertura de evacuação,
o rendimento do sistema de evacuação pode
resultar reduzido se a entrada do ar for superior
a 500-600 cm
•O funcionamento do exaustor com circulação
do ar não apresenta nenhum tipo de perigo nas
condições conhecidas, não estando por isto
sujeito a nenhuma das prescrições indicadas
acima.
•As condições óptimas para o funcionamento do
exaustor com evacuação do ar são garantidas
se forem respeitadas as seguintes indicações:
- prever um traçado breve e directo
- utilizar o menor número possível de cotovelos
nos tubos
- instalar os tubos com curvas de raio largo em
vez de usar ângulos rectos
- utilizar tubos com o maior diâmetro possível
(mín. deve ter um diâmetro identico aquele do
furo de saída).
•O não cumprimento destas regras de base
provocará uma perda sensível de potência e um
aumento do ruído emitido pelo aparelho.
2
.
62
Page 4
para o utilizador
•Todas as reparações devem ser feitas
exclusivamente por um técnico especializado.
Em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço de
Assistência Pós-venda ou ao seu revendedor.
•Certifique-se de que a chama fique coberta
durante o funcionamento do exaustor para
evitar que o calor excessivamente intenso possa
danificá-lo. É terminantemente proibido usar o
exaustor com a chama não coberta nos fogões
a gás, a nafta e a carvão.
•Durante o funcionamento do exaustor é
necessário manter as frigideiras sempre sob
controlo.
•O óleo e a gordura aquecidos inflamam-se com
extrema facilidade… Tome sempre muito
cuidado durante o funcionamento do exaustor.
•A utilização de óleo usado pode provocar mais
facilmente fenómenos de autocombustão.
•Lembre-se de que os fenómenos de
aquecimento excessivo podem ser causa de
incêndios.
•É terminantemente proibido flambear
alimentos em baixo do exaustor.
•Antes de mexer no exaustor, inclusive para a
substituição de uma lâmpada, é necessário
desligar isolar o aparelho da fonte de
alimentação eléctrica (extraia os fusíveis ou
abra os interruptores automáticos).
•É muito importante respeitar os intervalos
de limpeza e de substituição do filtro.
O não cumprimento desta indicação pode ser
causa de incêndios decorrentes da acumulação
de gorduras no filtro.
Este aparelho está classificado de acordo com a
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto,
estará a ajudar a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde pública,
que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo
acompanham o produto, indica que este aparelho
não pode receber um tratamento semelhante ao de
um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo
centro de recolha para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em
conformidade com as normas ambientais locais
para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o
tratamento, a recuperação e a reciclagem deste
produto, contacte o Departamento na sua
localidade, o seu serviço de eliminação de
desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o
produto.
no produto, ou nos documentos que
63
Page 5
Informações gerais
•O exaustor de aspiração destina-se à
evacuação do ar mas, graças ao uso de um
filtro de carvão activo (acessório), pode ser
utilizado como aparelho para a circulação do ar.
•Neste último caso, será preciso utilizar um filtro
de carvão activo original (ver “Acessórios”).
Sistema de aspiração do ar
•O ar é evacuado para o exterior através de uma
conduta ligada ao tubo de aspiração A, Fig. 1.
O anel de conexão pode ser alcançado abrindose a portinhola B (quando a portinhola é aberta
ou fechada a mesma deve ser acompanhada
com as mãos).
•Para obter a melhor performance, o tubo de
descarga deveria ter um diâmetro idêntico
àquele do anel de conexão.
A
B
Sistema de circulação do ar
•Neste caso, o ar atravessa um filtro de carvão
activo e é reintroduzido no ambiente.
•Para o funcionamento com circulação do ar é
preciso utilizar o filtro de carvão activo (ver
“Acessórios”).
Fig. 1
64
Page 6
Funcionamiento de la campana
•A coifa é dotada de um motor com velocidade
regulável. Aconselha-se ligar a coifa alguns
minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do
cozimento de modo a eliminar com segurança
todos os odores.
O painel de controlo se encontra no lado inferior
da coifa:
4
3
2
Fig. 2
1. Tecla ON/OFF luz: pressionar para ligar e
desligar a iluminação
2. Tecla ON/OFF e manípulo de selecção
velocidade.
Pressionar para ligar e desligar o motor de
aspiração, girar o manípulo em sentido horário
para aumentar a potência de aspiração e em
sentido anti-horário para diminuí-la.
3. Led indicador de saturação do filtro gorduras
4. Led indicador de saturação do filtro carvão
activado
(normalmente desactivado – a ser activado por
meio de procedimento específico).
1
Dispositivos de controlo
saturação filtro gorduras e de
carvão activo
Esta coifa é fornecida com um dispositivo que
permite ao usuário ser advertido quando é
necessário limpar o filtro gorduras e substituir o
filtro de carvão activado, se instalado.
A coifa é fornecida sem filtro de carvão activo; por
essa razão o dispositivo de sinalização saturação do
filtro de carvão activo está desactivado.
Caso se deseje instalar um filtro de carvão
activador, ligar o dispositivo de sinalização
saturação filtro de carvão activado:
Posicionar a coifa em “OFF”.
Caso se deseje instalar um filtro de carvão activado, ligar o dispositivo de sinalização saturação filtro
de carvão activado; para tanto pressionar
contemporaneamente as teclas 1 e 2 por 3 segundos: no início deste procedimento lampejará somente o LED 3, passados 3 segundos iniciará a
lampejar também o LED 4 para indicar que o dispositivo de controlo saturação filtro de carvão activado está agora activo.
Para desactivá-lo pressionar novamente as duas teclas 1 e 2: após 3 segundos o LED 4 parará de
lampejar, o dispositivo está desactivado.
Led de sinalização saturação filtro gorduras
Este led aceso fixo adverte o operador que os filtros gorduras necessitam ser lavados. Isso ocorre a
cada 40 horas de utilização da coifa. Para a limpeza dos filtros gorduras ler cuidadosamente as
instruções relativas à manutenção.
Led de sinalização saturação filtro de carvão
activado
Este led aceso fixo adverte o operador que o filtro
carvão activado deve ser substituído. Isso ocorre a
cada 160 horas de utilização da coifa. Ler cuidadosamente as instruções relativas à substituição do
filtro carvão activado.
Reset sinalização saturação filtro gorduras e
filtro de carvão activado
Uma vez efectuada a limpeza dos filtros gorduras
ou a substituição do filtro de carvão activado pressionar a tecla 2 por 3 segundos até que o led 3 ouo led 4 fique aceso fixo.
Ventilação correcta
Para que o exaustor de cozinha funcione
correctamente, as janelas da cozinha deverão estar
fechadas. Em vez disso, deverá estar aberta uma
janela numa divisão adjacente.
65
Page 7
Manutenção
•Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Limpeza
•Atenção: desligue o exaustor da alimentação
eléctrica antes de efectuar as operações de
limpeza.
Não introduza objectos pontiagudos na grade de
protecção do motor.
•Limpe as partes exteriores com um detergente
delicado. Evite o uso de detergentes corrosivos,
escovas ou palhas de aço.
•Limpe o painel de comando e a grade do filtro
antigordura com um pano levemente embebido
num detergente líquido delicado.
•É muito importante que sejam respeitados os
intervalos de limpeza e de substituição do filtro.
O não cumprimento destas regras pode provocar riscos de incêndio causados pela
acumulação de substâncias gordurosas no filtro.
Filtro metálico antigordura
•A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as
partículas de gordura que se formam durante a
cozedura dos alimentos. Os filtros podem ser
utilizados quer no modo de funcionamento com
evacuação, quer no modo de funcionamento
com circulação do ar. Os filtros metálicos
antigordura devem ser removidos de quatro em
quatro semanas e lavados manualmente ou na
máquina de lavar louça.
Remoção do filtro metálico de gorduras
•Extrair o engate para baixo. Fig. 3.
Lavagem manual
Mergulhar o(s) filtro(s) metálico(s) de gorduras
por aproximadamente uma hora em água quente
com um detergente para gorduras, então,
enxaguar com muita água quente. Se necessário
repetir o procedimento. Remontar os filtros de
gorduras quando estes estiverem secos.
Máquina de lavar louças
Colocar os filtros de gorduras na máquina de
lavar louças. Seleccionar o programa de limpeza
mais potente e na mais alta temperatura, no
mínimo 65 °C. Repetir o procedimento.
Remontar os filtros de gorduras quando estes
estiverem secos.
Quando os filtros metálicos de gorduras são
lavados em máquina de lavar louças pode
ocorrer uma pequena descoloração dos
mesmos, este facto não tem nenhuma influência
em sua performance.
•Limpar internamente a caixa utilizando apenas
uma solução quente de detergente (nunca
utilizar detergentes cáusticos, pós abrasivos ou
escovas).
Atenção
•O não cumprimento das instruções fornecidas
para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou
substituição do filtro pode provocar riscos de
incêndio.
•O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade pelos danos ao motor ou
decorrentes de incêndio, provocados por uma
manutenção inadequada ou pelo não
cumprimento das indicações de segurança
citadas anteriormente.
Fig. 3
66
Page 8
Filtro de carvão activo
•O filtro de carvão activo é utilizado quando o
exaustor funciona na
versão com circulação do ar.
•Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão
activo originais (ver “Acessórios”).
•Limpeza/substituição do filtro de carvão
activo
Diferentemente de outros filtros do mesmo tipo,
o filtro de carvão LONG LIFE pode ser limpo e
reutilizado. Em condições de usonormais, é
preciso limpar o filtro de dois em dois meses
(em caso de utilização da coifa por 2,5 horas
por dia em média).
Aconselhamos lavar o filtro em máquina de
lavar louça à temperatura máxima e utilizando
um detergente normal. Quando lavar o filtro,
não ponha na máquina de lavar louça nenhum
utensílio de cozinha para evitar que partículas de
alimentos se depositem no filtro, com o risco de
provocar maus cheiros. Para reactivar o carvão,
basta secar o filtro no forno. Regule a temperatura do forno para 100 °C e deixe secar durante
10 minutos.
Depois de cerca de três anos, o filtro deve ser
substituído porque terá perdido grande parte da
sua capacidade de reter os odores.
•Montagem- Fig. 4.
Remover o chassis i, que serve para conter o
filtro de carvão activado h, girando as manoplas
g, que fixam o chassis ao corpo da coifa de 90°.
Inserir o filtro de carvão activado (manta) no
interior do chassis e reposicioná-lo em sua sede
fixando-o com as respectivas manoplas.
•Para a remoção efectue as operações
descritas acima na ordem inversa.
•No momento de encomendar um filtro de
reposição, indique o modelo e o número de
referência do produto. Estes dados estão
indicados na placa posta no interior do aparelho.
•Os filtros de reposição podem ser
encomendados ao Serviço de Assistência Pósvenda.
g
Fig. 4
h
g
g
g
i
Substituição da lâmpada
•Desligue o exaustor da rede eléctrica de
alimentação tirando a ficha da tomada de
corrente.
•Extrair a lâmpada, se necessário fazer alavanca
com uma pequena chave de fenda com ponta
chata. Fig. 5.
•Substitua a lâmpada defeituosa por outra do
mesmo tipo
•Se a lâmpada não se acender, verifique se está
fixada correctamente antes de se dirigir ao
Serviço de Assistência Pós-venda.
Para obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço de Assistência
Pós-venda (ver a lista dos pontos de serviço).
No momento da chamada indique:
1.O modelo do aparelho
2.O número de referência
3.O número do aparelho
Estes dados estão indicados na placa de referência posta no interior do aparelho, visível removendo a grade do
filtro antigordura.
Visando o desenvolvimento técnico do produto, o fabricante reserva-se o direito de efectuar as modificações de
fabrico e nas cores que considerar necessárias.
Se o exaustor não funcionar
Antes de contactar Assistência Técnica
Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não há nenhum fusível queimado. Não proceder a
quaisquer operações que possam causar perigos ou danificar o produto. Se o problema persistir, contacte o seu
distribuidor ou uma empresa de serviço aprovada.
Mudança do cabo
Se o cabo para o exaustor estiver danificado, deve ser substituido por um concessionário da marca, uma vez que
são necessárias ferramentas especiais para efectuar o trabalho.
Assistência Técnica e peças sobressalentes
A Assistência Técnica e as peças sobressalentes poderão ser obtidas através do seu distribuidor ou do
Electroservice. Quando pede assistência ou encomenda peças sobressalentes deverá estar apto a indicar o
número do produto e a denominação do modelo. Encontra esta informação na etiqueta de identificação. Se
remover o filtro para gordura, encontra a etiqueta de identificação por trás.
Potência ventilação:290 W290 W
Iluminação:2 x 20 W4 x 20 W
Cabo de alimentação:150 cm150 cm
Ligação:230 V230 V
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Instalação
Desembalar
Verificar se o exaustor não está danificado. Os danos de
transporte deverão ser imediatamente transmitidos a um
responsável do sector de Danos de Transporte, falhas e
eventuais pormenores em falta deverão ser imediatamente
transmitidos ao vendedor. É favor guardar o material de
embalagem para que as crianças pequenas não possam
brincar com ele.
Colocação
O exaustor deve ser montado na parede.
Depois de instalado, o exaustor deverá ficar pelo menos 40
cm acima dos queimadores eléctricos e 65cm acima de
queimadores a gás ou queimadores mistos.
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a
gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em
conta esta indicação.
Ligação eléctrica
Indicações de segurança para o electricista
Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão indicada na
placa de identificação coincide com a tensão da rede. Se o
aparelho estiver equipado com uma ficha de alimentação
eléctrica, esta poderá ser introduzida numa tomada qualquer
que tenha sido instalada em conformidade com as normas,
num local de fácil acesso.
Se for necessário efectuar uma ligação fixa, esta deverá ser
feita por um electricista qualificado. A ligação deverá ser
feita através de um dispositivo de protecção que actua em
todos os pólos cujos contactos tenham uma abertura não
inferior a 3 mm.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos
defeitos decorrentes do não cumprimento das instruções
acima indicadas.
Min
40 cm
Min
65 cm
69
Page 11
Acessórios incluídos
1 chave Allen (para fixar os parafusos com
cabeça tipo TORX)
2 elementos de fixação
4 parafusos 5x45 + 4 buchas para parede Ø 8 mm
(para a fixação dos elementos)
1 parafuso 6x70 + 1 bucha Ø 10 + arruela (para a
fixação definitiva)
1 deflector + 2 parafusos 3,5x6,5
Atenção! Em caso de necessidade pode ser
adquirido separadamente um kit chaminé (ver
parágrafo “acessórios especiais”).
Antes de montar esta coifa ler cuidadosamente o
livrete de instruções que acompanha o kit.
Montagem
•Notas 1: Durante as operações de
desembalagem e de instalação, manusear a
coifa com cuidado evitando, em particular,
danificar os comandos da mesma.
•Nota 2: para montar a coifa ou acessar ao
vão do motor, abrir a portinhola frontal
(quando a portinhola é aberta ou fechada a
mesma deve ser acompanhada com as
mãos). Fig. 6
•Marcar na parede utilizando um lápis a linha de
centro; esta servirá para facilitar as operações
de montagem, aplicar o gabarito na parede de
modo que a linha de centro impressa no gabarito
coincida com a linha traçada na parede;
terminada a montagem o lado inferior do
gabarito corresponde com o lado inferior da
coifa.
•Executar 4 furos Ø 8 mm e fixar os 2 elementos
de suporte. Fig. 7
Fig. 6
70
Fig. 7
Page 12
•Enganchar a coifa e ajustar sua posição por
meio dos 2 parafusos de regulação postos no
interior da coifa no alto à direita e à esquerda.
•Remover os filtros gordura.
•Por dentro da coifa marcar 1 furo de fixação
definitivo. Fig. 8
a
a
b
d
•Remover a coifa e executar 1 furo Ø 10 mm no
ponto marcado, inserir 1 bucha para parede.
•Tornar a enganchar a coifa e fixá-la
definitivamente à parede com 1 parafuso.
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 9
c
F
•Versão filtrante:
Inserir um trecho de tubo no orifício de
descarga A com um comprimento suficiente de
modo a alcançar o furo externo.
Fixar o deflector com 2 parafusos cobrindo o
trecho de tubo. Fig. 10
Versão aspirante:
Inserir um tubo no orifício de descarga A com
comprimento suficiente de modo a alcançar o
exterior. Fig. 10
•Executar a conexão eléctrica.
A
A
Fig. 10
71
Page 13
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.