AEG EFC634W, EFC934X, EFC634X User Manual

Dunstabzugshaube, Emhætte, Campana extractora
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
LIBRO DE INSTRUCCIONES
EFC 634, EFC 934
D
DK
E
DK
E
Dansk Side 10 Español Página 16
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation 10 Beskrivelse af emhætten 11 Sådan benyttes emhætten 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Hvis emhætten ikke fungerer 13 Installation 14 Tekniske data 15
Sådan læser De brugsanvisningen
De finder følgende symboler i teksten. Symbolerne er lavet for at De nemmere kan finde vej igennem instruktionerne:
Sikkerhedsinformation.
Trin for trin instruktioner for en
*
fremgangsmåde.
Sikkerhedsinformation
Emhætten er beregnet til husholdningsbrugi en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere samtlige risiko for ulykker. Løs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender emhætten. Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at undgå skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved installering og service
El-installation må kun udføres af en autoriseret el-installatør eller en af producenten autoriseret person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe produktet eller forårsage ulykke på person og/eller ejendom.
Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 65 cm og til gasblus 65 cm.
Pas på at ledningen ikke kommer i klemme under installationen.
Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er taget ud af sikringskassen.
Udsugningsluften må ikke tilsluttes til kanal, som i forvejen benyttes til afledning af røggasser, som fra oliefyr eller lignende.
Ved anvendelse
Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand: Sluk straks for emhætten og komfuren. OBS! Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
Flambering må ikke foregå under emhætten. Det kan forårsage brand. Vær også opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en stegepande på en tændt kogezone.
Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt, for at undgå at fedt ophobes og drypper ned på en tændt kogezone og bryder i brand. Se desuden under afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring”.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes. Træk stikket ud af stikkontakten og klip ledningen af helt inde ved væggen. Kontakt Deres kommune for oplysning om, hvor De kan komme af med emhætten.
10
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
Fig. 1
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
• Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud til det fri.
• Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Sådan benyttes emhætten
Betjeningspanel
For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anvendelse af lav hastighed under normale forhold og høj hastighed ved kraftig udvikling af os og damp. Betjeningspanelet består af 4 kontakter (Fig. 2): A, Regulerer belysningen B, Tænder og slukker, samt trin 1 C, Trin 2 D, Trin 3 E, Viser att motoren går Start emhætten nogle minutter inden De begynder at lave mad, så der dannes et undertryk i køkkenet. Afslut altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en skorsten, som anvendes til udledning af røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
• 1 tilpasningsstykke til aftræksrør Ø 150 ­125 mm.
• 1 anordning til recirkulation ved kulfilterdrift.
• 1 plastpose, som indeholder 1 vægholder til montering af ventilatorhætte, 1 skorstensholdere til montering af skorsten, rawlplugs, skruer og dokumentation.
• 1 borskabelon for montering.
Følgende skal betilles ved forhandleren:
• Kulfilter. Kulfilter skal bruges, når emhætten tilsluttes recirkulationssystemet.
ABCDE
Fig. 2
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted som pejs, brændeovn eller lign., som også tager luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum, for at sikre tilstrækkeligt med luft. Dette har ingen betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.
11
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende, ridsende eller brandfarlige rengøringsmidler / redskaber.
Rengøring af fedtfilterene
Rengøring bør foretages hver eller hver anden måned. Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet. Aftag filteret på følgende måde (Fig. 3): * Pres håndtaget mod emhættens bagside. * Træk filteret ned foran og træk det fremad. Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en vis misfarvning.
Rengør filteret ofte. Fedtbelægningen i filteret og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De glemmer at lukke for en kogezone og/eller hvis noget mad overophedes og derved bryder i brand.
Fig. 3
Fig. 4
Udskiftning af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kulfiltrene absorberer lugt. Kulfiltrene kan ikke rengøres men skal udskiftes. Hvor ofte det skal udskiftes afhænger af brugen, men mellem 6 og 12 måneders interval vil som regel være passende. Filtrene afmonteres på følgende måde (Fig. 4): * Fjern fedtfiltrene. * Drej kulfiltret modurs. * Fjern kulfiltret. Montér i omvendt rækkefølge. OBS! Udskift altid begge kulfiltre samtidig.
12
Fig. 5
Udskiftning af pære
Gør emhætten strømløs inden skift af pære. Skift pære på følgende måde (Fig. 5): * Fjern fedtfiltrene. * Udskift den sprungne pære med en pære af
samme type.
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.
• Er stikket sat i stikkontakten?
• Er der tændt for kontakten?
• Er sikringen sprunget?
• Er aftræksslangen korrekt monteret?
• Er fedtfilteret rent? Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Hvidevare­Service. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
GARANTI
1 år fra den dokumenterede købsdag (gem købsnotaen) Garantien dækker fabrikations- og materialefejl, der måtte opstå ved normal brug i en privat hus-holdning i Danmark. Garantien omfatter materialer, nødvendige transportom­kostninger og arbejdsløn. For Grønland og Færøerne gælder særlige regler.
Forbehold:
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes andre årsager end fabrika-tions- og materialefejl. Det er en forud-sætning for garantien, at reparation ikke er forsøgt foretaget af andre end Electrolux Hvidevare-Service, der er vor autoriserede serviceorgan. Garantien dækker ikke uberettiget tilkald af service.
PRODUKTANSVAR:
Vort produktansvar er gældende i følge “Lov om produktansvar”. Denne lov gælder for skader på personer eller ting, som skyldes fejl på selve det installerede produkt. Dette ansvar er gældende 10 år efter, at apparatet er købt som fabriksnyt.
Forbehold:
Vort produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med installationsvejledningen.
• At produktet har været anvendt til andet formål end beskrevet i brugsanvisningen.
• At de i denne brugs- og installationsvejledning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er udført af andre end vor autoriserede serviceorgan.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået på et senere tidspunkt, f.eks. ved flytning eller videre salg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og evt. reparationer skal udføres af vor autoriserede serviceorgan, se nedenfor. Der må kun benyttes reservedele, som er godkendt af førnævnte.
Service og reservedele
Hos Electrolux Hvidevarer-Service er det muligt at bestille service, samt købe reservedele. Benyt venligst nedenstående telefonnummer:
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center
13
Installation
Udpakning
Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle transportskader fra en transport, som De ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan være til fare for børn.
Placering
Kåben kan monteres frithængende på væggen. Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 65 cm og til gasblus 65 cm.
El-tilslutning
Eltilslutningen skal placeres udenfor skorstenen. Emhætten er udstyret med ledning og et ojordet stik, for tilslutning til 230/240 V.
Montering af emhætte (Fig. 6):
* Tegn en lodret streg fra midten af
kogepladen til loftet med en mærkepen.
* Plaser borskabelonen på væggen. Markér
hullernes centrum på væggen.
* Huller bores de markerede steder med et 8
mm bor. Anbring rawlplugs i hullerne (kun ved montering i betonvæg).
* Anbring holderen (B) på væggen. Skru den
fast.
* Hæng emhætten op på holderen. Centrér
den. Hvis højden skal justeres, så anvend de
medfølgende justeringsskruer. (V). * Marker positionen for de fire skruer (M). * Løft emhætten ned. * Bor huller de markerede steder med et 8 mm
bor. Anbring rawlplugs i hullerne (kun ved
montering i betonvæg). * Hæng igen emhætten op, og fastgør den
endeligt med de fire skruer (M). * Justér bredden på skorstensholderen (W)
(Fig. 7) til samme mål (X) som skorstenen
og skru den op i væggen eller loftet med
skruerne (A).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Installation med aftrækskanal
Luften fra emhætten kan føres ud ved hjælp af en fast eller fleksibel brandhæmmende slange med en diameter på 125 eller 150 mm. Det er op til installatøren. Ved anvendelse af en 125 mm slange skal en tilpasningsflange (Fig. 8) monteres ved aftrækskanalen. Installatøren skal levere passende materiale til aftræk og forsegling. Hvis emhætten er leveret med kulfiltre, skal filtrene fjernes.
14
Installation med recirkulation
Den filtrerede luft ledes tilbage til rummet via de to riste på siden af skorstenen. * Anbring recirkulationsanordningen (Fig. 9)
i toppen af skorstenen. Skru den fast med de fire medlevererede specialskruer.
* Anbring en 125 mm slange på
recirkulationsanordningen.
* Montér tilpasningsflangen 125 mm på
aftrækskanalen (Fig. 8). * Fjern fedtfiltret. * Anbring et kulfilter på hver side, så de
dækker de riste, der beskytter motorens
rotor (Fig. 4). * Drej hvert enkelt filter medurs, indtil det
låses fast. * Montér fedtfiltret igen.
Montering af skorsten
* Ved montering med aftrækskanal kan den
øverste del monteres med de to riste nedåt
(Fig.10) * Ved montering med recirkulation ska den
øverste del monteres med de to riste opad
(Fig. 11) * Placer de to sammensatte skorstendele på
emhætten * Træk den øverste, inderste del op til loftet
og skru den fast med de to skruer (G) (Fig.
12). * Træk den nedersete skorstensdel op. * Ved recirkulation, monter slangen på
tilpasningsflangen. * Sæt stikket i stikkontakten * Træk den nederste skorstensdel ned, til den
ligger an på emhætten.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Tekniske data
Model EFC 634 EFC 934
Ydermål Højde 837-1147 mm 837-1147 mm
Bredde 600 mm 900 mm
Dybde 500 mm 500 mm Belysning Max 2x40 W Max 2x40 W Fedtfilter 2 stk. 3 stk. Spænding 230/240 V 230/240 V Total indkoblet effekt 215 W 215 W
15
04306481/1
Loading...