AEG EFC1466U/S User Manual

Instruktionsbok, Bruksanvisning
Brugsvejledning, Käyttöohje
EFC 1466
S
N
DK
FIN
N Innholdsfortegnelse .............................................................. 9
DK Indholdsfortegnelse ............................................................ 16
F IN Sisällysluettelo .................................................................. 23
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation ............................................................................. 16
Beskrivelse af emhætten ......................................................................... 17
Sådan benyttes emhætten ....................................................................... 18
Vedligeholdelse og rengøring .................................................................. 19
Hvis emhætten ikke fungerer.................................................................. 20
Ekstra tilbehør......................................................................................... 21
Tekniske data .......................................................................................... 21
Installation ............................................................................................... 21
Sikkerhedsinformation
Disse advarselstekster er for Deres egen sikkerheds skyld. Vær sikker på at De har forstået dem fuldt ud, inden De installerer og anvender emhætten. Deres sikkerhed er det allervigtigste. Kontakt vores Kundeservice, hvis De er usikker med hensyn til meningen eller advarslerne. Gem brugsanvisningen for senere konsultering, og husk at den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved installering og service
El-installation må kun udføres af en autoriseret
el-installatør, og emhætten selv skal installeres af en fagmand. Arbejde udført af ukyndig kan forringe produktet eller forårsage ulykke på person og/eller ejendom.
Afstanden fra emhættens underside og ned til
en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til gasblus mindst 65 cm. Hvis installeringsvejledningen til gaskomfurer angiver en større afstand, skal disse oplysninger overholdes.
Pas på at elledningen ikke beskadiges under
installationen.
Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket
er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er taget ud af sikringskassen.
Emhætten må ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til afledning af andet end elektricitet. Hold Dem til forskrifterne i de officielle direktiver vedrørende røgudslip.
Ved anvendelse
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en
normal husholdning i Danmark. Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin eller andet letantændeligt materiale. Ved eventuel brand: Sluk straks for emhætten og komfuret. Obs!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
Flambering må ikke foregå under emhætten.
Det kan forårsage brand. Vær også opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en stegepande på en tændt kogezone.
Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt
for at undgå, at fedt ophobes og drypper ned på en tændt kogezone og bryder i brand. Se desuden under afsnittet Vedligeholdelse og rengøring.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikket ud af stikkontakten og klip ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt Deres kommune for oplysning om, hvor De kan komme af med emhætten.
16
Beskrivelse af emhætten
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:  Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til
aftrækskanal ud til det fri.
Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en skorsten, som anvendes til udledning af røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten.  1 ventilatorhætte komplet med betjening,
belysning og ventilatormotor.
1 stk. teleskopstativ komplet med
udsugningsenhed.  1 stk. luftretter.  1 boreskabelon.  1 anordning til recirkulation ved kulfilterdrift  1 plastikpose indeholdende: rawlplugs, skruer og
vejledning.
Følgende skal bestilles hos forhandleren:
Kulfilter, Type 150 LONG LIFE. Kulfilter skal
bruges, når emhætten tilsluttes recirkulation.
D
System med udsugning
Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal
tilpasses samleflangen A. Fig. 1. Hullet skal have samme diameter som
aftrækshullet for at få de bedste resultater.
System med kulfilter
Luften filtreres ved hjælp af et filter med aktivt
kul, og ledes tilbage i køkkenet gennem den
øverste rist på aftræksrøret.  Der skal anvendes et originalt ELECTROLUX
Type 150 LONG LIFE kulfilter til
filtreringsfunktionen
A
Fig. 1
17
Sådan benyttes emhætten
Fig. 2
A BCDE F G H
Betjeningspanel
De bedste resultater fås, hvis man anvender en
lav hastighed under normale forhold, og en høj
hastighed, når lugten er mere koncentreret.
Tænd for emhætten et par minutter inden
tilberedning af maden, således at der dannes et
undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades
tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af
madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
Betjeningsknapperne findes på frontpanelet.
A - Hovedafbryder, emhætte fra/til. B - Start og valg af ventilatorhastighed 1-2-3-1-
2.........
C - Hastighed 1 (kontrollys) og fedtfiltermæthed. D - Hastighed 2 (kontrollys)og kulfiltermæthed. E - Hastighed 3 (kontrollys) F - Intensiv hastighed (kontrollys). G - Intensiv hastighed fra/til. Den intensive
hastighed kører i 5 minutter: Hvis der er tændt for emhætten, når den intensive hastighed startes, vender emhætten tilbage til den foregående hastighed efter 5 minutter. Hvis der er slukket for emhætten, når den intensive hastighed startes, bliver emhætten automatisk slukket efter 5 minutter. Tryk på knap A eller B for at afbryde intensiv hastighed.
H- Belysning tændt/slukket
Hvis emhætten eller betjeningsanordningerne ikke fungerer: afbryd elforsyningen i mindst 5 sekunder, og sæt apparatet i funktion igen.
skal mæthedskontrollen aktiveres på følgende måde: Tryk samtidigt på tasterne A og B, og hold dem trykket ind i 3 sekunder. Først tænder kun fedtfilterets kontrollys C. Når også kulfilterets kontrollys D tænder, er mæthedskontrollen aktiveret Den inaktiveres på følgende måde: Tryk igen i 3 sekunder på tasterne A og B, indtil kulfilterets kontrollys D slukker.
Fedtfilterets kontrollys (C)
Kontrollyset C blinker, når fedtfilteret skal rengøres. Rengøringen skal udføres efter cirka 40 timers drift. Læs vedligeholdelsesinstruktionerne for fedtfilteret.
Kulfilterets kontrollys (D)
Kulfilterets kontrollys D blinker, når det er nødvendigt at udskifte kulfilteret. Udskiftningen skal udføres efter cirka 160 timers drift. Læs instruktionerne for udskiftning af kulfilter.
Tilbagestilling af mæthedsviseren
Efter rengøring eller udskiftning af filterne, skal man trykke på knap G og H i 3 sekunder, indtil lysdioden for fedtfilteret C eller lysdioden for kulfilteret D holder op med at blinke. Advarsel! Tilbagestilling af mæthedsviseren SKAL udføres mens emhætten står på standby; emhætten må aldrig afbrydes fra hovedforsyningen.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Mæthedskontrol til fedtfilter og kulfilter
Denne emhætte er udstyret med en kontrolanordning, der signalerer, når det er tid at rengøre fedtfilteret eller udskifte kulfilteret (ved installation med udsugning gennem kulfilter). Emhætten leveres fra fabrikkens side uden kulfilter, og mæthedskontrollen er derfor inaktiveret. Hvis emhætten derimod skal fungere med kulfilter,
Vigtigt at vide
Emhætten kan ikke anvendes til recirkulation. Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted eller en brændeovn (f.eks. gas-, diesel-, kul-, træ­eller vandvarmere osv.), som også tager luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug i emhætten og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue. Undertrykket i køkkenet bør ikke overskride 0,04 mbar.
18
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengør filtrene ofte. Fedtbelægningen i filtrene og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De glemmer at lukke for en kogezone (eller hvis mad overophedes og bryder i brand).
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende eller brandfarlige rengøringsmidler.
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hver anden måned alt efter, hvor meget emhætten bruges. Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet. Aftag filteret på følgende måde, Fig. 3:  Skub først stoppet på metalfedtfilteret tilbage, og
træk det derefter nedad og ud. Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en vis misfarvning.
Fig. 3
AA
Udskiftning og rengøring af kulfilter
Gælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene absorberer lugte. I modsætning til andre kulfiltre kan LONGLIFE kulfiltret rengøres og bruges igen. Ved normal brug skal kulfilteret rengøres hver anden måned. Den bedste måde at rengøre filteret på er i opvaskemaskinen. Brug almindeligt opvaskemiddel og højeste temperatur (65º C). Rengør filteret separat for at undgå, at madrester eller lignende sætter sig fast i filteret, som så senere vil kunne forårsage lugtgener. For at retablere filterets normale funktionsevne, skal det først tørres 10 minutter i en ovn, maks. temperatur 100º C. Efter ca. tre års brug skal Type 20 filteret skiftes ud med et nyt, da filterets funktionsevne er reduceret.  Montering  Fig. 4
Tryk på de røde knapper (A), træk den forreste
del af kulfilteret ned.
Fjern kulfilteret.  Ved afmontering skal handlingerne udføres
modsat.  Oplys altid emhættens modelnummer og
serienummer ved bestilling af reservefiltre. Disse
oplysninger er vist på typeskiltet på indersiden af
enheden.  Kulfiltrene kan bestilles hos det lokale
ELECTROLUX Servicecenter.
Fig. 4
Fjern den øverste glasplade
Den øverste glasplade kan afmonteres og rengøres (Fig. 5):  Fjern fedtfiltrene  Træk håndtaget L ned Fjern glaspladen
L
Fig. 5
19
Udskiftning af pære - Fig. 6
Gør emhætten strømløs inden skift af pære. Skift pære på følgende måde:  Fjern lampeglasset ved hjælp af en
skruetrækker.  Skift den sprungne pære ud med en ny af
samme type.  Sæt lampeglasset på igen.
Fig. 6
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.  Er stikket sat i stikkontakten?  Er der tændt for kontakten?  Er sikringen sprunget?  Er aftræksslangen korrekt monteret?  Er fedtfilteret rent? Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se
telefonnummer i afsnittet Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lov om produktansvar. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
· At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
· At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
20
Ekstra tilbehør
Kulfilter Type150 LONG LIFE
Tekniske data
EFC 1466
Ydermål (cm) Højde 80-110,5
Bredd 100
Dybde 70 Belysning 4 x 20 W Fedtfilter 2 Spænding 230 V Total indkoblet effekt 210 W
Installation
Udpakning
Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle transportskader skal straks anmeldes til transportfirmaet. Beskadigelser, defekter eller manglende dele skal straks anmeldes til forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan være til fare for børn.
Placering
Emhætten kan monteres på væg. Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til gasblus
mindst 65 cm. Fig. 7.
Emhætten må ikke tilsluttes til kanal, som i forvejen benyttes til afledning af andet end elektricitet. Hold Dem til forskrifterne i de officielle direktiver vedrørende røgudslip.
Fig. 7
Min
50 cm
Min
65 cm
El-tilslutning
Emhætten er udstyret med en elledning med jordforbindelse og den nominelle spænding er på 230V.
21
Installation
Montering - Fig. 8
Placér boreskabelonen (1) mod loftet over emhætten.  Bor de angivne huller, og indsæt fire rawlplugs og fire skruer (2) uden at stramme dem helt. Det er disse
skruer emhætten senere skal ophænges på.
Forbered eltilslutninger og aftrækskanal til det fri, såfremt emhættenskal anvendes med udsugningssystem.  Hæng teleskopstativet A op på de fire skruer (3), markér med en blyant 2 huller til sikkerhedsskruerne,
fjern teleskopstativet A igen, og bor de to huller til indsætning af de to rawlplugs (4).
Justér teleskopstativets tre elementer, som kan forlænges mellem 80 og 100 cm (A). Stativet kan
forlænges mellem 100 og 120 cm (mellem 100 og 110,5 cm i den rørformede model), hvis også de to øverste elementer (B) anvendes.
Kun for model med filtreringssystem:
Fastgør luftretteren F med fire skruer (2
x 2) øverst i teleskopstativet A, og tilslut den via et passende rør (5) til emhættens udgangsåbning.
Kun for model med udsugningssystem
Tilslut en slange af passende længde til
studsen på toppen af emhætten (5).
Når det ønskede installationssystem er valgt, foretages følgende:
Ophæng stativet (se efter, at
eltilslutningerne er anbragt på samme side som den side af emhætten, hvor betjeningspanelet er placeret). Stram de fire skruer (6). Indsæt de to sikkerhedsskruer (7), og stram dem.
Foretag eltilslutningen (8). Indsæt skorstenen og fastspænd den til
stativet ved hjælp af de to skruer (9); ophæng provisorisk den nederste del af skorstenen på fjederen (10).
Ophæng emhætten på stativet, og
fastspænd den definitivt ved hjælp af de medleverede møtrikker (11). Stram de fire skruer (12).
Tilkobl motoren (13a) og lamperne
(13b). Frigør den nederste del af skorstenen fra fjederen, og fastspænd den til emhætten ved hjælp af de to skruer (14).
22
Fig. 8
N Innholdsfortegnelse .............................................................. 9
DK Indholdsfortegnelse ............................................................ 16
F IN Sisällysluettelo .................................................................. 23
Sisällysluettelo
Turvallisuustietoa ..................................................................................... 23
Liesituulettimen kuvaus ........................................................................... 24
Näin käytät liesituuletinta ........................................................................ 25
Hoito ja puhdistus .................................................................................... 26
Jos liesituuletin ei toimi ............................................................................ 27
Lisävarusteet........................................................................................... 27
Tekniset tiedot ......................................................................................... 28
Asennus .................................................................................................. 28
Turvallisuustietoa
Liesituuletin on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Se täyttää kansainväliset turvallisuusmääräykset ja laatustandardit. Turvallisuustoimenpiteet eivät voi kuitenkaan kokonaan poistaa kaikkia tapaturmavaaroja. Lue sen vuoksi huolellisesti ohjeet, neuvot ja varoitustekstit ennen liesituulettimen asennusta ja käyttöönottoa. Kiinnitä erityistä huomiota varoituskolmiolla merkittyihin teksteihin henkilö- ja esinevahinkojen välttämiseksi. Säilytä käyttöohje ja anna se liesituulettimen mukana, jos se myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle.
Asennus ja huolto
Kaikki sähköasennukset on annettava
valtuutetun asentajan ja lieden asennus ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Jos työt tekee henkilö, jolla ei ole riittäviä tietoja, liesituulettimen ominaisuudet saattavat huonontua ja seurauksena saattaa olla henkilö ja/ tai esinevahinkoja.
Pienin sallittu etäisyys liesituulettimen
alareunasta sähkölieteen tai tasoon on 50 cm ja kaasulieteen tai tasoon 65 cm. Jos kaasulieden asennus vaatii suuremman etäisyyden, on se otettava huomioon.
Varmista, ettei liesituulettimen liitäntäjohto joudu
puristuksiin asennettaessa.
Liesituuletin on jännitteetön vain silloin, kun
pistoke tai sulake on irrotettu.
Poistoilmaa ei saa johtaa kanavaan, jota
käytetään muulla kuin sähköllä toimivien laitteiden, esim. öljypolttimen tai puulieden savukanavana.
Kun käytät tuuletinta
Uppopaistettaessa tai sulatettaessa rasvaa,
parafiinia tai muita helposti syttyviä elintarvikkeita liettä ei saa jättää ilman valvontaa. Mahdollisen palon sattuessa: Sulje välittömästi liesituuletin ja käännä keittoalueen/­levyn vääntimet nolla-asentoon HUOM!
Tukahduta tuli kannella. Älä koskaan käytä vettä.
Tuulettimen alla ei saa liekittää. Se voisi
aiheuttaa palovaaran. Muista myös, että paistorasva saattaa ylikuumetessaan syttyä palamaan. Älä koskaan jätä paistinpannua ilman valvontaa.
Hygieenisyys- ja turvallisuussyistä rasvasuodatin
on puhdistettava säännöllisesti, sillä keittoalueelle-/levylle tippuva rasva voisi aiheuttaa palovaaran. Katso tarkemmin käyttöohjeen kohdasta Hoito ja puhdistus.
Liesituulettimen romuttaminen
Estä myös romutetun liesituulettimen
aiheuttamat tapaturmat. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise johto liesituulettimen päästä. Kysy kunnallisesta jätehuollosta, minne romutetun liesituulettimen voi toimittaa.
23
Liesituulettimen kuvaus
Toiminnat
Valittavissa on kaksi toimintatapaa:  Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja
ilmanpoistokanavan läpi.
Ilmankierto hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet).
Liitosletkua ei saa liittää kanavaan, jota käytetään öljy- kaasu- tms. lieden savukanavana
Vakiovarusteet
Liesituulettimen mukana tulevat:  1 tuuletin,jossa säätimet, valaisin ja
tuuletinmoottori.  1 teleskooppirakenne, jossa tuulettimen moottori.  1 ilmanohjain.  1 ilmanohjain hiilisuodatusta varten.  1 muovipussi joka sisältää: seinätulpat, ruuvit
sekä käyttö- ja asennusohje.
Seuraavat osat tilataan jälleenmyyjältä:
Hiilisuodatin, Type 150 LONG LIFE.
Hiilisuodatinta käytetään, kun tuuletin toimii
huoneilmaan palauttavana.
Ilmanpoistotoiminto
Ilma poistuu ulos putken kautta jonka on oltava
laipassa A. Kuva 1.  Parhaan tuloksen saavuttamiseksi reiän on
oltava läpimitaltaan samankokoinen kuin
poistoaukko.
Ilmankiertotoiminto
Aktiivihiilisuodatin suodattaa ilman ja puhaltaa
sen takaisin keittiöön poistoputken ylemmän
ritilän kautta.  Ilmankiertotoimintoa varten tarvitaan
alkuperäinen Electrolux Type 150 LONG LIFE
aktiivihiilisuodatin
D
A
24
Kuva 1
Näin käytät liesituuletinta
Kuva 2
A BCDE F G H
Ohjauspaneeli
Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista
nopeutta normaalikäytössä ja täyttä nopeutta
silloin kun hajuja on kehittynyt enemmän.
Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen
ruoanlaiton aloittamista, siten keittiöön syntyy
alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulisi
antaa toimia noin 15 minuuttia tai kunnes hajut
ovat haihtuneet. Ohjauskatkaisijat sijaitsevat
yksikön etupaneelissa.
A - Kytkee tuulettimen pois toiminnasta B - Tuulettimen käynnistys ja nopeuden valinta
1-2-3-1-2.............
C - Merkkivalo, nopeus 1 ja rasvasuodattimen
puhdistaminen
D - Merkkivalo, nopeus 2 ja hiilisuodattimen
vaihtaminen
E - Merkkivalo, nopeus 3 F - Merkkivalo, Tehotuuletus G - Tehotuuletus-painike. Tehotuuletus toimii 5
minuutin ajan:
- jos tuulettimen teho muutetaan Tehotuuletus-toiminnolle, palautuu tuulettimen teho takaisin aikaisemmin valittuun tehoon, kun Tehotuuletuksen aika, 5 minuuttia, on kulunut.
- jos tuuletin on kytketään suoraan Tehotuuletus-toiminnolle, kytkeytyy tuuletin pois toiminnasta, kun 5 minuuttia on kulunut. Käytä Tehotuuletus-toimintoa ruuan laiton jälkeen, käryn ja höyryn poistamiseen. Jos haluat keskeyttää Tehotuuletus-toiminnon, ennen kuin 5 minuuttia on kulunut, paina painiketta A tai B.
H - Valaistus päällä/pois.
Jos tuuletin tai sen säädöt eivät toimi: irrota laite sähköverkosta 5 sekunnin ajaksi ja käynnistä tuuletin sen jälkeen uudestaan.
Rasvasuodattimen ja aktiivihiilisuodattimen merkkivalot
Tämä liesituuletin on varustettu merkkivaloilla, jotka osoittavat milloin rasvasuodatin on puhdistettava tai aktiivihiilisuodatin vaihdettava (suodatinversio
aktiivihiilisuodattimilla). Tuuletin toimitetaan tehtaalta ilman aktiivihiilisuodatinta, joten hiilisuodattimen vaihtamisen merkkivalo ei ole käytössä. Mikäli liesituuletinta aiotaan käyttää aktiivihiilisuodattimilla, vaihtamisen merkkivalo aktivoidaan seuraavasti: Paina samanaikaisesti painikkeita A ja B ja pidä niitä alaspainettuina 3 sekunnin ajan. Aluksi syttyy vain rasvasuodattimen merkkivalo C, kun myös hiilisuodattimen merkkivalo D syttyy, vaihtamisen merkkivalo on aktivoitu. Käytöstä poistaminen: Paina uudelleen painikkeita A ja B 3 sekunnin ajan, kunnes hiilisuodattimen merkkivalo D sammuu.
Rasvasuodattimen merkkivalo (C)
Merkkivalo C vilkkuu kun rasvasuodatin täytyy puhdistaa. Puhdistus on suoritettava noin 40 käyttötunnin välein. Lue rasvasuodattimen huolto-ohjeet.
Aktiivihiilisuodattimen merkkivalo (D)
Aktiivihiilisuodattimen merkkivalo D vilkkuu kun hiilisuodatin täytyy vaihtaa. Vaihto on suoritettava noin 160 käyttötunnin välein. Lue aktiivihiilisuodattimen vaihto-ohjeet.
Suodattimen merkkivalon kytkeminen pois
Paina suodattimien puhdistuksen tai vaihdon jälkeen painiketta G ja H, 3 sekunnin ajan, kunnes rasvasuodattimen merkkivalo C tai hiilisuodattimen merkkivalo D lakkaa vilkkumasta. Varoitus ! Suodattimien merkkivalojen säätö on tehtävä tuulettimen ollessa kytkettynä sähköverkkoon, älä tällöin irrota tuuletinta sähköverkosta.
Tuuleta oikein
Jotta liesituuletin toimisi oikein, keittiöön pitää muodostua alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön ikkunat suljettuna tuulettimen käydessä. Sen sijaan on hyvä pitää ikkunaa auki viereisessä huoneessa, kun liesituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää
Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim. avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista, seurauksena voi olla takaisinimu ja savun tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa on hiilisuodatin.
25
Hoito ja puhdistus
Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake.
Puhdista suodatin usein. Rasvakerros suodattimessa tai keittiöhormissa aiheuttaa palovaaran, jos esimerkiksi keittolevy unohtuu päälle (tai muunlaisen ylikuumenemisen yhteydessä).
Kuvun puhdistus
Käytä liesituulettimen ulkopuolen puhdistukseen kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta. Älä käytä puhdistukseen syövyttäviä, hankaavia tai helposti syttyviä aineita.
Rasvasuodattimien puhdistus
Rasvasuodattimet on puhdistettava kuukauden tai kahden kuukauden välein käytöstä riippuen. Mitä puhtaampi rasvasuodatin on, sitä paremmin se kerää rasvaa. Irrota suodattimet seuraavasti, kuva 3:  Paina ensin metallisen rasvasuodattimen suljinta
taaksepäin ja ota suodatin sitten pois vetämällä sitä
alaspäin. Rasvasuodatin koostuu alumiinilangoista, joihin rasva tarttuu kiinni. Suodatin puhdistetaan kuumassa vedessä rasvaa liuottavalla astianpesuaineella tai astianpesukoneessa. Anna suodattimen kuivua ennen takaisin asennusta. HUOM! Suodatin voi hieman värjäytyä astianpesukoneessa.
Kuva 3
AA
Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistus
Koskee vain ilman takaisinkierrätystä. Hiilisuodattimet imevät hajua ja tuoksuja. Erona muihin hiilisuodattimiin LONGLIFE­hiilisuodattimen voi puhdistaa ja käyttää uudelleen. Normaalikäytössä hiilisuodatin tulee puhdistaa kerran kahdessa kuukaudessa. Kätevimmin puhdistat suodattimen astianpesukoneessa. Käytä puhdistukseen tavallista konetiskiainetta ja korkeinta lämpötilaa (65 ºC). Puhdista suodatin erikseen, jotta siihen ei jäisi ruoantähteitä tai vastaavaa, jolloin ne voisivat aiheuttaa tuoksuja ja hajuja. Suodattimen normaalin toiminnan varmistamiseksi sitä on kuivattava uunissa 10 minuuttia enintään 100 ºC:ssa. Noin kolmen vuoden käytön jälkeen suodatin on vaihdettava uuteen, koska suodattimen toiminta heikkenee.  Asennus  Kuva 4
Paina punaisia painikkeita (A), laske hiilisuodattimen
etuosa alas.
Irrota hiilisuodatin.  Poista suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.  Ilmoita aina liesituulettimen mallin koodi- ja
valmistusnumero, kun tilaat vaihtosuodattimia. Nämä
tiedot näkyvät yksikön sisäpuolella olevassa
rekisteröintikilvessä.  Hiilisuodatin voidaan hankkia valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Kuva 4
Ylemmän lasilevyn poistaminen
Ylempi lasilevy voidaan poistaa puhdistamista varten. Tee näin (kuva. 5):  Poista rasvasuodatin.  Vedä kahvaa L alaspäin.  Nosta lasilevy pois.
L
26
Kuva 5
Lampun vaihto - Kuva 6
Katkaise tuulettimen virta, ennen kuin vaihdat lampun. Lampun vaihto:  Poista lampun suojus ruuvimeisselin avulla.  Vaihda rikkinäinen lamppu uuteen.  Aseta lampun suojus takaisin paikalleen.
Kuva 6
Jos liesituuletin ei toimi
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
Tarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:  Onko sulake ehjä?  Onko pistoke pistorasiassa?  Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu?  Onko rasvasuodatin puhdistettu?  Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu?
Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:  Aiheettomasta valituksesta.  Ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voi­daan periä myös takuuaikana:  aiheettomasta huoltokäynnistä  ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai soittamalla numeroon 0200 - 2662 (0,1597 /min +pvm). Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soitta­malla numeroon 0200-2662 (0,1597/min+pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa: carelux.fsh@electrolux.fi
Liitosjohdon vaihto
Jos verkkojohto vahingoittuu, saa johdon vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö vaaran estämiseksi.
Lisävarusteet
Hiilisuodatin Type150 LONG LIFE
27
Tekniset tiedot
EFC 1466
Ulkomitat (cm) Korkeus 80-110,5
Leveys 100
Syvyys 70 Valaistus 4 x 20 W Rasvasuodattimet 2 Jännite 230 V Kokonaisteho 210 W
Asennus
Pakkauksen purkaminen
HUOM! Tarkista, että liesituuletin on vahingoittumaton. Mahdollisista kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava myyjälle. Vaurioista, virheistä ja mahdollisista puuttuvista osista on myös välittömästi ilmoitettava myyjälle. Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville.
Min
50 cm
Min
65 cm
Sijoitus
Liesituuletin asennetaan sähkölieden tai keittotason yläpuolellem inimikorkeudelle 50 cm. Minimikorkeus kaasulieteen tai tasoon on 65 cm. Kuva 7.
Liesituuletinta ei saa asentaa muiden kuin sähköllä toimivien liesien höyrynpoistoon (kaasu, puu tms.). Noudata virallisia ohjeita höyrynpoistoa asennettaessa.
Sähköliitäntä
Sähköliitäntä on sijoitettava hormin sisään. Liesituuletin on varustettu liitosjohdolla, jossa on maadoitettu pistoke ja liitetään 230V.
Kuva 7
28
Asennus
Seinäyksikön asennus - Kuva 8
Aseta porausmalli (1) kattoon liesituulettimen yläpuolelle. Poraa reiät mallin mukaan ja laita neljä ruuvitulppaa ja neljä ruuvia (2) reikiin kiristämättä niitä liikaa, näillä
ruuveilla kiinnitetään liesituuletin.
Valmistele sähköliitännät ja tee aukko ulos, jos aiot käyttää tuuletinta ulospuhaltavana.  Ripusta teleskooppirakenne A neljään ruuviin (3), merkitse lyijykynällä 2 kohtaa turvaruuveja varten, poista
teleskooppirakenne A, poraa kaksi reikää ja aseta niihin kaksi ruuvitulppaa (4).
Sovita teleskooppirakenne paikalleen: kolmen elementin ansiosta sitä voidaan pidentää välillä 80 - 100 cm (A).
Rakennetta voidaan pidentää välillä 100 - 120 cm (100 - 110,5 cm putkiversiossa), jos käytetään myös kahta ylempää elementtiä (B).
Vain suodatinversio
Kiinnitä ilmanohjain F neljällä ruuvilla (2
x 2) rakenteen A yläosaan ja liitä se liesituulettimen ulostuloon sopivan pituisella putkella (5).
Vain ulospuhaltavaversio
Liitä taipuisa, sopivan pituinen putki
liitoslaippaan liesituulettimen yläosassa
(5).
Kun olet valinnut haluamasi asennuksen, toimi seuraavasti:
Ripusta rakenne (varmista, että
sähköliitännät ovat sillä puolella liesituuletinta, johon tulee ohjauspaneeli), kiristä neljä ruuvia (6). Laita paikalleen kaksi turvaruuvia (7) ja kiristä ne.
Tee sähköliitäntä (8). Laita paikalleen savuhormi ja kiinnitä se
rakenteeseen kahdella ruuvilla (9), kiinnitä savuhormin alaosa väliaikaisesti jouseen (10).
Ripusta kupu rakenteeseen ja kiinnitä se
lopullisesti toimitetuilla muttereilla (11). Kiristä neljä ruuvia (12).
Liitä moottori (13a) ja lamput (13b),
irrota savuhormin alaosa jousesta ja kiinnitä se kupuun kahdella ruuvilla (14).
29
Kuva 8
30
31
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
ELECTROLUX
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© Electrolux 2003
LI2F7B Ed. 02/05
Loading...