AEG EFC 1466 User Manual [et]

Page 1
Instruktionsbok, Bruksanvisning
Brugsvejledning, Käyttöohje
EFC 1466
S
N
DK
FIN
Page 2
N Innholdsfortegnelse .............................................................. 9
DK Indholdsfortegnelse ............................................................ 16
F IN Sisällysluettelo .................................................................. 23
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation ................................................................................ 2
Beskrivning av köksfläkten ....................................................................... 3
Så här använder du din fläkt ..................................................................... 4
Skötsel och rengöring ................................................................................ 5
Om fläkten inte fungerar........................................................................... 6
Extra tillbehör ............................................................................................ 6
Tekniska data ............................................................................................ 7
Installation ................................................................................................. 7
Säkerhetsinformation
Fläkten får endast användas i enskilt hushåll och för normal hushållsanvändning. Den uppfyller internationella säkerhetsföreskrifter och kvalitetsnormer. Samtliga säkerhetsåtgärder kan dock inte till fullo eliminera alla olycksrisker. Läs därför noga igenom anvisningar, råd och varningstexter innan du installerar och börjar använda fläkten. Ge speciellt akt på texter med en varningstriangel för att undvika skador på person eller egendom. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om fläkten säljs eller överlåts på annan person.
Vid installation och service
All eventuell elektrisk installation skall utföras
av behörig fackman och installationen av fläkten bör utföras av kunnig person. Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap kan försämra fläktens funktion samt leda till skada på person och/eller egendom.
Minsta tillåtna avstånd från fläktens underkant
till elektrisk spis eller häll är 50 cm och till gasspis eller gashäll är 65 cm. Respektera det eventuella större avstånd som gasspisens installationsinstruktioner anger.
Kontrollera att fläktens anslutningssladd inte
kommer i kläm vid installation.
Fläkten är endast elektriskt avstängd när
stickkontakten eller säkringen (proppen) är borttagen.
Observera att utblåsningsluften inte får ledas in i
rökkanal som används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat slag av energi än elenergi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Vid användning
Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett,
paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid en eventuell brand: Stäng omedelbart av köksfläkten och spisen. OBS! Kväv elden
med lock. Använd aldrig vatten.
Flambering bör inte ske under fläkten. Det kan
orsaka brand. Tänk också på att stekfett tar eld om det blir överhettat. Lämna aldrig stekpannan utan uppsikt.
Fläktens fettfilter skall regelbundet rengöras för
att undvika att fett kan droppa ner på kokzonen och orsaka brand. Se vidare under rubriken Skötsel och rengöring i instruktionsboken.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
2
Page 3
Beskrivning av köksfläkten
Funktioner
Två system är möjliga:  Utblås via trumsats (extra tillbehör)
och evakueringskanal.
Återcirkulation genom kolfilter
(extra tillbehör).
Evakueringsslangen får inte ledas till en rökkanal som används för avledning av rökgaser från oljepanna, vedspis el.dyl.
Tillbehör
Detta medföljer köksfläkten:  1 fläkthuv komplett med kontroller, belysning
och fläktmotor  1 skärm.  1 utdragbar stödstruktur komplett med
fläktenhet.  1 Borrmall.  1 Luftriktare  1 plastpåse innehållande: expansionspluggar,
skruvar och dokumentation.
Följande beställs genom återförsäljaren:
Kolfilter, Type 150 LONG LIFE. Kolfilter skall
användas då fläkten ansluts till systemet
återcirkulation.
Utblåsversion
Luften leds ut av ett rör som skall sitta på
anslutningsflänsen A. Fig. 1.  För att erhålla det bästa resultatet skall
hålet ha samma diameter som utloppsröret.
Återcirkulationversion
Luften filtreras genom det aktiva kolfiltret och
leds ut i köket igen genom det övre gallret på
utloppröret.  För filtreringsfunktionen behöver
Du ett originalkolfilter Electrolux Type 150
LONG LIFE.
A
Fig. 1
3
Page 4
Så här använder du din fläkt
Fig. 2
A BCDE F G H
Kontrollpanel
De bästa resultatet erhålls om man använder en
låg hastighet vid normala förhållanden och en
hög hastighet när oset är mera koncentrerat.
Slå på fläkten några minuter innan ni börjar laga
mat, på detta sätt skapas ett undertryck i köket.
Låt fläkten stå på efter avslutad matlagning i
cirka 15 minuter eller till dess matoset har
försvunnit. Styrknapparna sitter på fläktens
frontpanel.
A - Avstängning av fläktmotor B - Start av fläkt och val av hastighet 1-2-3-1-
2.............
C - Indikerar hastighet 1 (Lysdiod) och
fettfiltrets mättning
D - Indikerar hastighet 2 (Lysdiod) och kolfiltrets
mättning
E - Indikerar hastighet 3 (Lysdiod) F - Indikerar Intensivläge (Lysdiod) G - Knapp för hastighet i Intensivläge.
Intensivläget går i 5 minuter: Om fläkten var påslagen när Intensivläget startades, återgår fläkten till tidigare vald hastighet när tiden (5 minuter) gått ut. Var fläkten avstängd när Intensivläget startades, så stängs fläkten automatiskt av när tiden (5 minuter) gått ut. Använd gärna Intensivläget som efterevakuering. Om du vill avbryta Intensivläget innan tiden gått ut, tryck på knapp A eller B.
H - Belysning på/av.
Om kåpan eller någon av kontrollknapparna inte fungerar skall den elektriska anslutningen kopplas ur under minst 5 sekunder; sätt därefter kåpan i funktion igen.
detta är lysdioden som signalerar filtrets mättning deaktiverad. Aktivera lysdioden för filtrets mättning på följande sätt om fläkten ska användas med kolfilter: Tryck samtidigt ned knapparna A och B och håll dem nedtryckta under 3 sekunder. Först tänds lysdioden för fettfiltret C och därefter tänds lysdioden för kolfiltret D. Nu är lysdioden som signalerar filtrets mättning aktiverad. Deaktivering: Tryck samtidigt ned knapparna A och B och håll dem nedtryckta under 3 sekunder tills lysdioden för kolfiltret D släcks.
Lysdiod för fettfilter (C)
Lysdioden C blinkar när det är dags att rengöra fettfiltret. Fettfiltret ska rengöras efter cirka 40 drifttimmar. Läs igenom fettfiltrets underhållsanvisning.
Lysdiod för kolfilter (D)
Lysdioden D blinkar när det är dags att byta ut kolfiltret. Kolfiltret ska bytas ut efter cirka 160 drifttimmar. Läs igenom anvisningarna för byte av kolfilter.
Återställning av Filtrets indikator När filtren rengjorts eller ersatts, skall knapp G och H tryckas in i 3 sekunder tills fettfiltrets lysdiod C eller kolfiltrets lysdiod D upphör att blinka. Varning! Återställningen av mättningsindikatorerna
MÅSTE göras med fläkten i stand by-läge, koppla aldrig från fläkten från strömtillförseln.
Ventilera på rätt sätt
För att fläkten skall fungera oklanderligt måste det skapas ett undertryck i köket. Håll därför köks­fönstren stängda när fläkten är igång. Öppna gärna ett fönster i ett angränsande rum när fläkten används.
Viktigt att veta Kontrollanordning för fett- och kolfilter
Köksfläkten är utrustad med en anordning som signalerar när det är dags att rengöra fettfiltret eller byta ut kolfiltret (fläktversion med återcirkulation och kolfilter). Fläkten levereras från fabriken utan kolfilter. P.g.a.
Används fläkten samtidigt med t ex en öppen
eldstad som tar luften inifrån huset, kan detta
orsaka baksug och rök i rummet. Åtgärda genom
att öppna ett fönster. Gäller ej då fläkten är försedd
med kolfilter.
4
Page 5
Skötsel och rengöring
Gör alltid fläkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen (proppen) innan rengöring.
Rengör filtret ofta. Fettbeläggningen i filter och imkanal utgör brandrisk om man t ex skulle glömma att stänga av en spisplatta (eller vid överhettning av annat slag).
Rengöring av kåpan
Fläktens utsida rengörs med en fuktig tvättduk och rengöringsmedel avsett för rostfritt. Använd inte frätande, repande eller brandfarliga medel vid rengöring.
Rengöring av fettfiltren
Rengöring bör ske var eller varannan månad beroende på användning. Ju renare fettfiltret är, desto bättre kan detta ta upp fett.
Tag bort filtren så här - Fig. 3:
Tryck först clipset på metallfettfiltret bakåt, och
avlägsna filtret nedåt. Fettfiltret består av aluminiumtrådar, där fettet fångas upp. Filtret rengöres i hett vatten med hand­diskmedel eller i diskmaskin. Låt filtret torka innan det sätts tillbaka. OBS! I diskmaskin kan filtret få en viss missfärgning.
Byte och rengöring av kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter och dofter. Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE kolfilter rengöras och åter användas. Vid normal användning skall kolfiltret rengöras varannan månad. Bästa sättet att rengöra filtret är i diskmaskinen. Använd vanligt maskin-diskmedel och högsta temperaturen (65º C). Rengör filtret separat för att undvika matrester eller dyligt att fastna i filtret för att vid ett senare tillfälle förorsaka lukter och dofter. För att återställa filtret till normal funktion, skall filtret torkas 10 minuter i en ugn, maximal temperatur 100º C. Efter ungefär tre års användning skall filtret bytas ut och ersättas med ett nytt eftersom filtrets funktion har reducerats.
Montering- Fig. 4.
Tryck på de röda knapparna (A), sänk främre
delen av kolfiltret.
Avlägsna kolfiltret.  Följ instruktionerna i motsatt ordning för att
Fig. 3
AA
Fig. 4
avlägsna filtret.
Ange alltid fläktmodell, kodnummer och
serienummer i samband med beställningar av nya filter. Denna information anges på märkplåten som sitter inne i enheten.
Aktiva kolfilter kan beställas från ert lokala
Återförsäljare.
Demontering av den övre glasskivan
Den övre glasskivan kan tas bort för rengöring. Gör så här (Fig. 5):  Ta bort fettfiltren  Dra spaken L nedåt  Lyft bort glasskivan
L
Fig. 5
5
Page 6
Byte av lampa - Fig. 6
Gör fläkten strömlös innan byte av lampa. Byt lampan så här:  Öppna på lamphöljet med hjälp av en
skruvmejsel.  Ersätt den trasiga lampan mot en likvärdig.  Återställ lamphöljet.
Fig. 6
Om fläkten inte fungerar
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.electrolux.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror  service
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ...............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ...............................
Inköpsdatum...............................
Hur och när uppträder felet ?
MODEL
PNC
Serial No.
Motor
Lamp
Extra tillbehör:
Kolfilter Type150 LONG LIFE
6
Page 7
Tekniska data
EFC 1466
Yttermått (cm) Höjd 80-110,5
Bredd 100
Djup 70 Belysning 4 x 20 W Fettfilter 2 Spänning 230 V Total effekt 210 W
Installation
Uppackning
OBS! Kontrollera att fläkten inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren. Lämna inte förpackningsmaterialet så att små barn kan leka med det.
Min
50 cm
Min
65 cm
Placering
Fläktkåpan monteras frihängande på vägg. Minsta tillåtna avstånd från fläktens underkant till elektrisk spis eller häll är 50 cm och till gasspis eller gashäll är 65 cm. Fig. 7.
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från bruksföremål, som matas med annat slag av energi, som t ex oljepanna eller vedspis.
Elanslutning
Eluttaget bör placeras inuti skorstenen. Fläkten är försedd med sladd och jordad stickpropp, och skall anslutas till 230V.
Fig. 7
7
Page 8
Installation
Montering av kåpan - Fig. 8
Placera mallen (1) mot taket ovanför köksfläkten.  Borra hål enligt markeringarna. Sätt in de fyra expansionspluggarna och skruvarna (2) utan att dra åt.
Köksfläkten ska senare hängas upp på dessa skruvar.
Förbered elanslutningen och utomhusavledningen om köksfläkten ska användas för avledning.  Häng upp den utdragbara strukturen A på de fyra skruvarna (3). Markera med en blyertspenna två hål för
säkerhetsskruvarna. Ta ner den utdragbara strukturen A. Borra hålen och sätt in de två expansionspluggarna (4).
Anpassa den utdragbara strukturen. Med hjälp av de tre delarna kan strukturen förlängas till 80 - 100 cm (A).
Strukturen kan även förlängas till 100 - 120 cm (den rörformade versionen kan förlängas till 100 - 110,5 cm) om de två övre delarna (B) också används.
Endast för återcirkuleringsversion:
Fäst skärmen F med fyra skruvar (2 x 2)
på strukturens A övre del. Anslut den till köksfläktens avledningsuttag med ett flexibelt rör med lämplig längd (5).
Endast för avledningsversion:
Anslut ett flexibelt rör med lämplig längd
till kopplingsflänsen på köksfläktens övre del (5).
Gör följande när du har valt önskad installation:
Häng upp strukturen (kontrollera att
elanslutningen finns på den sida där köksfläktens kontrollpanel ska placeras) och dra åt de fyra skruvarna (6). Skruva i de två säkerhetsskruvarna (7) och dra åt dem.
Genomför elanslutningen (8). Placera skorstenen på köksfläkten och
fäst den med två skruvar (9). Haka fast skorstenens nedre del provisoriskt på fjädern (10).
Häng upp köksfläkten på strukturen och
fäst den ordentligt med de medlevererade muttrarna (11). Dra åt de fyra skruvarna
(12).
Anslut motorn (13a) och belysningen
(13b). Haka loss skorstenens nedre del
från fjädern. Fäst den på köksfläkten med två skruvar (14).
Fig. 8
8
Page 9
N Innholdsfortegnelse .............................................................. 9
DK Indholdsfortegnelse ............................................................ 16
F IN Sisällysluettelo .................................................................. 23
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon ............................................................................... 9
Beskrivelse av ventilatoren ..................................................................... 10
Bruk av ventilatoren................................................................................. 11
Vedlikehold og rengjøring ........................................................................ 12
Dersom ventilatoren ikke fungerer ......................................................... 13
Ekstra tilbehør......................................................................................... 13
Tekniske data .......................................................................................... 14
Installasjon .............................................................................................. 14
Sikkerhetsinformasjon
Ventilatoren må bare brukes i privathusholdninger og til normal husholdningsbruk. Den oppfyller internasjonale sikkerhetsforskrifter og kvalitetsstandarder. Alle sikkerhetstiltak kan likevel ikke fjerne absolutt all fare for ulykker. Les derfor nøye gjennom anvisninger, råd og advarsler før du installerer og begynner å bruke ventilatoren. Vær spesielt oppmerksom på tekster med en varseltrekant, for å unngå skader på personer eller eiendom. Husk å ta vare på instruksjonsboken, som må følge med dersom ventilatoren selges eller overlates til en annen person.
Ved installasjon og service
Elektriske installasjoner/tilkoblinger skal utføres
av autorisert personell. Montering skal gjøres av kyndig person. Arbeid utført av person uten tilstrekkelig kunnskap kan forringe produktet eller føre til skade på person og/eller eiendom.
Minste tillatte avstand fra ventilatorens under-
side til elektrisk komfyr eller ovn er 50 cm, og til gasskomfyr eller topp 65 cm. Dersom installasjonsveiledningen for et gass­apparat oppgir en større avstand, må denne følges.
Påse at tilførselskabelen ikke kommer i klem
ved installasjonen.
Ventilatoren er elektrisk frakoblet kun når
pluggen eller sikringene er tatt ut.
Vær oppmerksom på at utblåsningsluften ikke
må lede inn i en kanal som brukes for røyk­gasser fra ovn eller fyranlegg som benytter annen energiform enn elektrisitet, som f.eks. parafin eller ved.
Ved bruk
La aldri frityrkoking, smelting av fett, parafin
eller annet lettantennelig materiale stå uten tilsyn. Ved en eventuell brann: Slå umiddelbart av kjøkkenventilatoren og komfyren. OBS!
Kvel ilden med et lokk. Bruk aldri vann.
Flambering bør ikke skje under ventilatoren.
Dette kan forårsake brann. Tenk også på at stekefett kan ta fyr dersom det blir over­opphetet. La ALDRI en stekepanne stå på uten tilsyn.
Ventilatorens fettfilter skal rengjøres regelmes-
sig for å unngå at det kan dryppe fett ned på kokesonen og forårsake brann. Se videre under overskriften Vedlikehold og rengjøring i instruksjonsboken.
Ved skroting
Hindre at det skjer ulykker med den kasserte
ventilatoren. Ta ut støpselet og kapp deretter kabelen der den kommer ut fra ventilatoren. Kontakt eventuelt din kommune om hvor du kan kaste ventilatoren.
9
Page 10
Beskrivelse av ventilatoren
To system er mulige:  For utblåsing via kanalsett (ekstrautstyr) og
kanal.
Resirkulasjon av luften gjennom kullfilter
(ekstrautstyr).
Koplingsslangen må ikke koples til en kanal som benyttes for røykgasser fra ovn, fyranlegg og lignende.
Tilbehør
Dette følger med ventilatoren:  1 ventilatorhette komplett med betjeningspanel,
belysning og viftemotor.
1 teleskopisk støttestruktur med
utsugingsgruppe.  1 skjerm.  1 sjablong til boring.  1 retningsstykke for kullfilterdrift.  1 plastpose som inneholder: ekspansjonsplugger,
skruer og dokumentasjon.
Følgende bestilles gjennom forhandleren:
Kullfilter, Type 150 LONG LIFE.
Kullfilter skal brukes når viftenbyttes for
resirkulering.
D
For utblåsing gjennom kanal
Luften føres ut i friluft ved hjelp av et rør som
festes til koblingsflensen A. Fig. 1. For å oppnå best mulige ytelser, må hullet ha en
diameter som svarer til avløpsåpningen.
Resirkulering
Luften filtreres ved hjelp av et aktivt kullfilter og
føres ut i kjøkkenet igjen gjennom den øvre
risten på avløpsrøret.  Der er nødvendig med et originalt kullfilter
ELECTROLUX Type 150 LONG LIFE for
resirkulering.
A
Fig. 1
10
Page 11
Bruk av ventilatoren
Fig. 2
A BCDE F G H
Betjeningspanel
Best resultat oppnås ved å benytte lav hastighet
under normale forhold og høy hastighet ved mye
matos og damp.
Sett i gang ventilatoren noen få minutter før du
starter matlagingen, slik at det oppstår
undertrykk i kjøkkenet. Etter at matlagingen er
avsluttet, bør ventilatoren fortsatt gå i 15
minutter eller til all matos er borte. Bryterne er
plassert på forsiden av apparatet.
A - Slå av ventilatormotor B - Starte ventilator og velge hastighet 1-2-3-1-
2.............
C - Angir hastighet 1 (LED) og fullt fettfilter D - Angir hastighet 2 (LED) og fullt kullfilter E - Angir hastighet 3 (lysdiode) F - Angir intensivmodus (lysdiode) G - Knapp for hastighet i intensivmodus.
Intensivmodus varer i 5 minutter: Dersom ventilatoren var slått på da intensivmodus ble startet, går ventilatoren tilbake til valgt hastighet når tiden (5 minutter) er gått. Hvis ventilatoren var slått av da intensivmodus ble startet, slås ventilatoren av når tiden (5 minutter) er gått. Bruk gjerne intensivmodus som etteravtrekk. Hvis du vil avbryte intensivmodus før tiden er gått, trykker du på knapp A eller B.
H- Belysning på/av
Dersom ventilatoren eller bryterne ikke fungerer: koble apparatet fra strømnettet i 5 sekunder og sett det deretter i gang igjen.
måte: Trykk på tastene A og B samtidig og hold dem nedtrykt i 3 sekunder. Først tennes LEDen til fettfilteret C. Når også LEDen til kullfilteret D tennes, er varsellampen for fullt filter aktivert. Når du skal deaktivere varsellampen, må du trykke på nytt på tastene A og B og holde dem nedtrykt i tre 3 sekunder helt til LEDen til kullfilteret D slukkes.
LED til fettfilter (C)
LEDen C blinker når fettfilteret må rengjøres. Rengjøring er nødvendig etter ca. 40 brukstimer. Les vedlikeholdsanvisningene for fettfilteret.
LED til kullfilter (D)
LEDen D til kullfilteret blinker når det er nødvendig å skifte ut filteret. Utskiftning er nødvendig etter ca. 160 brukstimer. Les vedlikeholdsanvisningene for utskiftning av kullfilteret.
Tilbakestilling av varsellampen
Etter å ha rengjort eller skiftet ut filtrene, må du trykke på knapp G og B i 3 sekunder til LED C for fettfilteret eller LED D for kullfilteret slutter å blinke. Advarsel! Tilbakestilling av metningsindikatoren MÅ gjøres på stand-by: koble aldri ventilatoren fra strømnettet.
Korrekt ventilasjon
For at ventilatoren skal fungere korrekt, må det være undertrykk på kjøkkenet. Derfor må vinduene på kjøkkenet være lukket, og et vindu i et tilliggende rom må stå åpent.
Kontrollanordning til fettfilter og kullfilter
Denne kjøkkenviften er utstyrt med en anordning som gir signal om når du må rengjøre fettfilteret eller skifte ut kullfilteret (i tilfelle utsugingsversjon med kullfilter). Kjøkkenviften leveres fra fabrikken uten kullfilter, derfor er varsellampen for fullt filter deaktivert. Hvis kjøkkenviften brukes med kullfilter, må du aktivere varsellampen for fullt filter på følgende
Viktig å vite
Dersom ventilatoren brukes samtidig med en peis eller ovn som tar sin luft inne i rommet, kan det oppstå undertrykk slik at røyk trekkes inn i rommet. Sørg da for å åpne et vindu e.l. slik at peisen/ovnen får tilstrekkelig med luft. Gjelder ikke dersom ventilatoren benyttes med kullfilter.
11
Page 12
Vedlikehold og rengjøring
Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut kontakten eller ta ut sikringen før rengjøring.
Rengjør filteret ofte. Fettbelegget i filteret og kanalen utgjør brannfare dersom man f.eks. skulle glemme å slå av en kokeplate (eller ved annen overoppheting).
Utvendig rengjøring
Ventilatorens ytterside rengjøres med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel. Bruk ikke etsende, ripende eller brannfarlige midler ved rengjøringen.
Rengjøring av fettfilter
Rengjøring bør skje hver eller annenhver måned avhengig av bruken. Jo renere filteret er, desto bedre tar det opp fett.
Slik tar du ut fettfilteret - Fig. 3:  Trykk klemmen på metallfettfilteret bakover, og ta
filteret ut ved å trekke det nedover. Fettfilteret består av aluminiumstråder som fanger opp fettpartiklene. Filteret rengjøres i varmt vann med fettløsende oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. La filteret tørke før du setter det på plass igjen. OBS! Vasking i oppvaskmaskinen kan gi fargeendringer på filteret.
Bytte og rengjøring av kullfilter
Gjelder bare i forbindelse med resirkulasjon. Kullfiltrene absorberer lukter og dunster. Sammenlignet med andre kullfiltre kan LONGLIFE­kullfilter rengjøres og brukes på nytt. Ved normal bruk må kullfilteret rengjøres annenhver måned. Den beste måten å rengjøre filteret på, er i oppvaskmaskinen. Bruk vanlig oppvaskmiddel og høyeste temperatur (65º C). Rengjør filteret separat for å unngå at matrester eller lignende setter seg fast i filteret og dermed forårsaker lukter og dunster senere. For å tilbakestille filteret til normal funksjon, må filteret tørkes 10 minutter i ovn, med maksimal temperatur 100ºC. Etter ca. tre års bruk må filteret skiftes og erstattes med et nytt, siden filterets funksjon er blitt redusert.  Tilpasning  Fig. 4
Trykk på de røde knappene (A), senk forreste del
av kullfilteret.
Fjern kullfilteret.  Når du skal bestille nye filter, må du alltid huske å
spesifisere ventilatormodellens kode. Dette
nummeret er oppført på dataskiltet på innsiden av
ventilatoren.  Kullfilteret kan bestilles hos Electrolux.
Fig. 3
A
A
Fig. 4
Demontering av den øvre glassplaten
Den øvre glassplaten kan tas bort i forbindelse med rengjøring. Slik gjør du det (fig. 5):  Ta ut fettfiltrene  Dra spaken L nedover  Løft ut glassplaten
L
12
Fig. 5
Page 13
Skifte av lampe - Fig. 6
Slå av strømmen til viften før pæren skiftes. Slik skiftes pæren:  Åpne lyspæredekselet ved hjelp av en
skrutrekker.  Bytt ut den ødelagte lyspæren med en lyspære
av samme type.  Sett lyspæredekselet på plass igjen.
Fig. 6
Dersom ventilatoren ikke fungerer
Kontroller disse punktene før du tilkaller service:
 Er sikringene gått? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte dem ut.  Er støpselet skikkelig i?  Er slangen montert korrekt?  Er fettfilteret skikkelig rengjort?  Er pærene hele eller skrudd skikkelig i? Dersom feilen er der fortsatt, må du kontakte din elektroforhandler, vår sentrale serviceavdeling eller en av våre servicekontakter rundt om i landet. Bruk kun reservedeler som forhandles av disse. Gjør ingen inngrep i ventila­toren som kan føre til skade på person og/eller eiendom.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi produktnummer, modellbetegnelse, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på undersiden av ventilatoren. Ved å ta ut fettfilteretkan du lese av informasjonen på skiltet.
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale elektroforhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også ringe 81530222, eller besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til nærmeste reparatør.
Reservedeler
Kan bestilles på: Telefon 22635850 Fax 22725880 Internett post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår i reklamasjonstiden som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon innenfor produktets reklamasjonstid, skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. For ytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjøpsinformasjon. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser.
Ekstra tilbehør
Kullfilter Type150 LONG LIFE
13
Page 14
Tekniske data
EFC 1466
Utvendige mål (cm) Høyde 80-110,5
Bredde 100
Dybde 70 Belysning 4 x 20 W Fettfilter 2 Spenning 230 V Totaleffekt 210 W
Installasjon
Utpakking
OBS! Kontroller at ventilatoren ikke er skadet. Eventuelle transportskader skal umiddelbart meldes til den som har ansvaret for transporten. Skader, feil og eventuelt savnede deler skal umiddelbart meldes til selgeren. Fjern emballasjen slik at små barn ikke kan leke med den.
Min
50 cm
Min
65 cm
Plassering
Ventilatorhetten monteres fritthengende under tak. Avstanden mellom en koketopp og undersiden av fettfilteret skal være minimum 50 cm. Til en topp med gassbrennere skal minimumsavstanden være 65 cm. Fig. 7.
Advarsel! Utblåsingsluften må ikke lede inn i en kanal som benyttes for røykgasser fra ovn eller fyranlegg som benytter annen energiform enn elektrisitet, som f.eks. ved eller parafin.
Elektrisk tilkobling
Stikkontakten bør plasseres inni kanalen. Ventilatoren er utstyrt med ledning og jordet plugg for tilkobling til 230V.
Fig. 7
14
Page 15
Installasjon
Montering av ventilatorhetten - Fig. 8
Støtt boremalen (1) i taket over kjøkkenviften.  Lag hullene som vist og før inn de fire naglene og de fire skruene (2) uten å skru dem helt til; disse skruene
brukes til å henge opp kjøkkenviften.
Klargjør den elektriske tilkoplingen og lag en åpning til utsiden dersom kjøkkenviften blir brukt som
utsugingsversjon.
Heng opp den teleskopiske strukturen A på de fire skruene (3), merk med en blyant to hull til
sikkerhetsskruene, fjern den teleskopiske strukturen A, lag de to hullene og før inn de to naglene (4).
Tilpass den teleskopiske strukturen: De tre elementene gjør slik at den kan forlenges mellom 80 og 100 cm
(A). Strukturen kan forlenges mellom 100 og 120 cm (mellom 100 og 110,5 cm i den rørformete versjonen) dersom du også bruker de to øverste elementene (B).
Bare for den filtrerende versjonen:
Fest skjermen F med fire skruer (2 x 2) i
den øverste delen av strukturen A og kople den til kjøkkenviftens utslipp med en passende lang slange (5).
Bare for utsugingsversjonen:
Kople en passende lang slange til
forbindelsesflensen oppe på kjøkkenviften (5).
Gjør som følger etter at du har valgt ønsket installasjon:
Heng opp strukturen og pass på at den
elektriske tilkoplingen er på samme side som kontrollpanelet. Stram de fire skruene (6). Før inn og stram de to sikkerhetsskruene (7).
Utfør den elektriske tilkoplingen (8). Før inn røykpipen og fest den til
strukturen med to skruer (9); hekt foreløpig opp den nederste delen av røykpipen på fjæren (10).
Heng kjøkkenviften opp på strukturen og
fest den endelig med de fire mutrene som følger med (11). Stram de fire skruene (12).
Kople til motoren (13a) og lysene (13b),
hekt av røykpipens nederste del fra fjæren og fest den til kjøkkenviften (14).
15
Fig. 8
Page 16
30
Page 17
31
Page 18
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
ELECTROLUX
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© Electrolux 2003
LI2F7B Ed. 02/05
Loading...