Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL3
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el
aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la
supervisión adecuada.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 5 °C
o superiores a 35 °C.
• El aparato no se debe instalar detrás de
puertas que puedan bloquearse, de
puertas correderas o de puertas con bisagras por el lado contrario al del aparato, donde su puerta no se pueda abrir
completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Desplace siempre el aparato en vertical.
• La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Asegúrese de que las aberturas de
ventilación de la base del aparato (si las
hay) no quedan obstruidas por la moqueta o alfombra.
• El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado
para evacuar humos de aparatos que
funcionan con gas u otros combustibles.
• Si la secadora está colocada sobre una
lavadora, utilice el kit de torre. El kit de
apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con
el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la
instalación (consulte el folleto de instalación).
• Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el
revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, incluyendo llamas al aire
libre
• El aparato se puede instalar de forma
independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte el
folleto de instalación).
• Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un
nivel. De no estarlo, ajuste las patas
hasta que lo esté.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
www.electrolux.com
4
• El aparato debe quedar conectado a
• Asegúrese de que las especificaciones
• Utilice siempre una toma con aislamien-
• No utilice adaptadores de enchufes
• Asegúrese de no provocar daños en el
• Conecte el enchufe a la toma de co-
• No desconecte el aparato tirando del
• No toque el cable de red ni el enchufe
• Este aparato cumple las directivas CEE.
1.3 Uso
• Utilice este aparato en entornos do-
• No cambie las especificaciones de este
• La parte final de un ciclo de secado se
• Si utiliza suavizante o productos simila-
tierra.
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
múltiples ni cables prolongadores.
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
rriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
con las manos mojadas.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o daños en el aparato.
mésticos solamente.
aparato.
produce sin calor (ciclo de enfriamiento)
para garantizar que las prendas no se
dañen.
Si detiene el aparato antes de que termine el ciclo de secado, retire inmediatamente y distribuya todas las prendas,
de forma que el calor se disipe.
res, siga las instrucciones del fabricante.
• No utilice el aparato sin un filtro. Limpie
el filtro de pelusas antes o después de
cada uso.
• Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato.
• No seque prendas dañadas que tengan
acolchados o rellenos.
• No seque artículos como gomaespuma
(espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas ni artículos forrados de goma o almohadas con
relleno de gomaespuma.
• Antes de secar prendas que hayan entrado en contacto con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, se deben lavar
en agua caliente con una cantidad adicional de detergente.
• No seque en el aparato prendas que se
hayan limpiado con productos químicos industriales.
• Asegúrese de que no haya mecheros
de gas ni cerillas en los bolsillos de las
prendas.
• Seque únicamente prendas aptas para
secar a máquina. Siga las instrucciones
de la etiqueta de la prenda.
• No utilice el aparato para secar prendas
no lavadas.
• Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora.
• No beba el agua de condensación ni
prepare alimentos con ella. Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).
• No utilice la secadora para secar prendas que goteen.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
12
3
11
10
9
8
Depósito de agua
1
Panel de control
2
Puerta del aparato
3
4
5
6
7
ESPAÑOL5
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
Filtro
4
Tecla para la puerta del condensador
5
Ranuras de ventilación
6
Patas ajustables
7
Puerta del condensador
8
Cubierta del condensador
9
Bloqueos para la tapa del condensa-
10
dor
Placa de características
11
El usuario puede instalar la puerta
de carga en el lado opuesto. Puede resultar útil para meter y sacar
fácilmente la colada o cuando haya límites para instalar el aparato
(consulte el folleto separado).
www.electrolux.com
6
3. PANEL DE MANDOS
1
Mando de programas e interruptor de
1
apagado
Indicadores
2
Pantalla
3
Tiempo Placa táctil
4
Temporizador Placa táctil
5
Alarma Placa táctil
6
Delicados Placa táctil
7
OFF
2
3
Start/Pausa Placa táctil
8
Toque las teclas táctiles con un
dedo en el área con el símbolo o
el nombre de la opción.
Cuando utilice el panel de control
no debe llevar guantes.
Asegúrese de que el panel de
control esté siempre limpio y seco.
IndicadoresDescripción
Fase de secado.
Fase de enfriamiento.
Fase antiarrugas.
Condensador.
Depósito de agua.
Filtro.
Inicio diferido.
Bloqueo para niños.
Señales acústicas.
-
-
Duración del programa
Duración del tiempo de secado.
Duración de inicio diferido.
4
5
6
7
8
4. TABLA DE PROGRAMAS
ESPAÑOL7
Programas
Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido
Algodón tejidos
Extra Seco
Muy Seco
Seco Armario
Seco Plancha
Nivel de secado: extra seco. / 7kg /
Nivel de secado: seco. / 7kg /
2)
Nivel de secado: seco armario. / 7kg /
2)
Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 7kg /
Sintéticos tejidos
Extra SecoNivel de secado: extra seco. / 3 kg /
2)
Seco Armario
Nivel de secado: seco armario. / 3 kg /
Seco PlanchaNivel de secado: aplicable a la plancha. / 3 kg /
Tejidos de algodón y sintéticos. Programa a baja tempera-
Mixtos
Tiempo
Refresh
tura. Programa para prendas delicadas con aire caliente. /
2 kg /
Con este programa puede usar la opción Tiempo y ajustar
la duración del programa. / 7kg /
Refrescar tejidos que estaban almacenados o tras su secado. / 1 kg
Refrescar tejidos de lana. Las prendas de lana se suavizan.
Lana Refresh
Retire inmediatamente las prendas cuando el programa haya terminado. / 1 kg
DelicadosTejidos delicados. / 2 kg /
Ropa Deportiva
Ropa de deporte, tejidos finos y ligeros, microfibras o poliéster, que no se planchan. / 2 kg /
Tejidos de cuidado fácil que precisan un mínimo de planchado. El resultado de secado puede variar según el tipo
Plancha Fácil
de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el
aparato. Cuando termine el programa, extraiga inmediatamente las prendas y colóquelas en perchas. / 1 kg (o 5
camisas) /
1)
El peso máximo se refiere a prendas secas.
2)
Solo para institutos de ensayos: Los programas estándar para pruebas se especifican
en el documento EN 61121.
www.electrolux.com
8
5. OPCIONES
5.1 Tiempo
Esta opción solo es aplicable al programa
Tiempo. Puede ajustar la duración del
programa, desde un mínimo de 10 minutos a un máximo de 2 horas. El ajuste de
la duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato.
Recomendamos que ajuste una duración
menor para pequeñas cantidades de ropa
o una sola prenda.
5.2 Delicados
Con esta opción, puede seleccionar un
programa de secado delicado con baja
temperatura. Utilice esta opción con teji-
dos sintéticos que tengan el símbolo
Programas
1)
en la etiqueta (por ejemplo, acrílicos, viscosa).
5.3 Alarma
Cuando la función de la señal acústica
está activada, se puede oír la alarma:
• al final del ciclo
• al inicio y fin de la fase antiarrugas
• interrupción del ciclo
La función de señal acústica está siempre
encendida por defecto. Puede utilizar esta
función para activar o desactivar el sonido.
Puede activar la opción Alarma
con todos los programas.
Algodón tejidos
Extra Seco
Muy Seco
Seco Armario
Seco Plancha
●●
●●
●●
●●
Sintéticos tejidos
Extra Seco
Seco Armario
Seco Plancha
2)
●●
●●
●●
Mixtos
Tiempo
Refresh
Lana Refresh
Delicados
Ropa Deportiva
Plancha Fácil
1)
Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o
desactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente.
●
●●●
●
●●
●●
●●
●●
6. AJUSTES
ESPAÑOL9
A
B
C
D
E
A)
Tiempo Placa táctil
B)
Temporizador Placa táctil
C)
Placa táctil Alarma
D)
Placa táctil Delicados
E)
Start/Pausa Placa táctil
6.1 Función de bloqueo contra
la manipulación por niños
Esta opción evita que los niños puedan
jugar con el aparato mientras está en curso un programa. El mando de programas
y las placas táctiles se bloquean. Solo está desbloqueado el interruptor de apaga-
OFF.
do
Activación de la opción de bloqueo
de seguridad para niños
1. Utilice el mando de programas para
ajustar un programa.
2. Mantenga pulsadas las placas táctiles
(A) y (D) simultáneamente hasta que
se encienda el indicador luminoso de
seguridad para niños.
• La opción de bloqueo de seguridad
para niños puede desactivarse
mientras está en curso un programa. Mantenga pulsadas las mismas
placas táctiles hasta que se apague
el indicador luminoso de seguridad
para niños.
6.2 Dureza del agua y
conductividad
La dureza del agua es diferente según el
lugar. La dureza del agua tiene un efecto
en la conductividad del agua y el sensor
de conductividad del aparato. Si conoce
el valor de la conductividad del agua,
puede ajustar el sensor para secar con
los mejores resultados.
Ajuste del sensor de conductividad
1. Utilice el mando de programas para
ajustar un programa.
2. Mantenga pulsadas las placas táctiles
(A) y (B) simultáneamente hasta que
se encienda uno de estos indicadores:
•
•
cm)
•
3.
Toque repetidamente la placa táctil (E)
hasta que se ilumine el indicador del
nivel correcto.
4. Para confirmar los ajustes, mantenga
pulsadas simultáneamente durante
unos 2 segundos las placas táctiles
(A) y (B).
(baja < 300 μS/cm)
(moderada 300-600 μS/
(alta > 600 μS/cm)
7. USO DIARIO
Antes de utilizar el aparato por
primera vez
1. Limpie el tambor del aparato con un
paño suave humedecido.
2. Inicie un programa corto (por ejemplo
de 30 minutos) con prendas húmedas.
7.1 Inicio de un programa sin
inicio diferido
1. Prepare las prendas y cargue el aparato.
2. Ajuste el programa y las opciones
adecuadas para el tipo de carga.
• En la pantalla se muestra la dura-
ción del programa.
3. Pulse la placa táctil Start/Pausa: el
programa se inicia.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que al cerrar la
puerta no queden prendas enganchadas entre la puerta y la junta
de goma.
www.electrolux.com
10
7.2 Inicio del programa con
inicio diferido
1.
2. Pulse el botón de inicio diferido repeti-
3.
7.3 Cambio de un programa
1. Gire el mando de programas hasta la
2. Ajuste el programa.
7.4 Al finalizar el programa
Cuando el programa ha finalizado,
• Se emite una señal acústica intermiten-
•
•
• Se enciende el indicador Start/Pausa.
El aparato sigue funcionando con la fase
antiarrugas durante aproximadamente 30
minutos más.
Ajuste el programa y las opciones
adecuadas para el tipo de carga.
damente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar.
• Puede diferir el inicio del programa
desde un mínimo de 30 minutos a
un máximo de 20 horas.
Pulse la placa táctil Start/Pausa: se inicia la cuenta atrás. La pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido.
• El programa de lavado se pone en
marcha cuando termina la cuenta
atrás.
posición
te.
El indicador
Se enciende el indicador .
OFF
parpadea.
La fase antiarrugas elimina arrugas de las
prendas.
Puede sacar las prendas antes de que
termine la fase antiarrugas. Para obtener
los mejores resultados, recomendamos
que saque las prendas cuando la fase esté terminando o haya terminado.
Cuando la fase antiarrugas ha finalizado:
•
Se enciende el indicador
parpadea.
•
El indicador
• El indicador Start/Pausa se apaga.
1.
Gire el mando de programas hasta la
posición
2. Abra la puerta del aparato.
3.
Retire las prendas.
4. Cierre la puerta del aparato.
Limpie siempre el filtro y vacíe el
depósito de agua cada vez que
termine un programa.
se apaga.
OFF
, pero no
7.5 Función de ESPERA
automática
Para reducir el consumo de energía, esta
función desactiva automáticamente el
aparato:
• Transcurridos 5 minutos si no inicia el
programa.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa.
8. CONSEJOS
8.1 Preparación de la colada
• Cierre las cremalleras.
• Cierre las fundas de edredón.
• No deje cintas ni lazos sueltos (por
ejemplo, de delantales). Átelos antes de
iniciar un programa.
• Vacíe todos los bolsillos.
• Si una prenda tiene una capa interna de
algodón, dele la vuelta. Asegúrese de
que la capa de algodón siempre es la
exterior.
• Recomendamos que se ajuste el programa adecuado correspondiente al tipo de tejidos introducidos en el aparato.
• No mezcle tejidos de colores intensos
con tejidos de colores suaves. Los colores intensos pueden desteñir.
• Utilice un programa adecuado para evitar que los jerséis de algodón y las
prendas de punto encojan.
• Asegúrese de que el peso de las prendas no supera el máximo indicado en la
tabla de programas.
• Seque solamente prendas aptas para
secadora de tambor. Consulte la etiqueta de las prendas.
Eti-
Descripción
queta
del
tejido
Prendas aptas para secadora de tambor.
Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la tem-
peratura estándar.
Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con tem-
peratura baja.
Prendas no aptas para secadora de tambor.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.1 Limpieza del filtro
1.2.
ESPAÑOL11
2
3.4.
1)
5.
1)
Si es necesario limpie el filtro con agua caliente.
1
6.
1
2
1
www.electrolux.com
12
9.2 Vaciado del depósito de agua
1.2.
3.4.
Puede utilizar el agua del depósito
como alternativa al agua destilada
(por ejemplo para planchas de vapor). Antes de utilizar el agua, elimine los residuos de suciedad
con un filtro.
9.3 Limpieza del condensador
1.2.
3.
1
2
4.
2
1
1
1
5.6.
1
7.8.
ESPAÑOL13
1
2
2
1
3
9.4 Limpieza del tambor
Limpie el tambor con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
Seque el tambor con un paño suave.
9.5 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10.1
ProblemaPosible solución
No se puede encender el aparato.Asegúrese de que el enchufe está conec-
tado a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible
dañado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en marcha. Pulse Start/Pausa.
Asegúrese de que la puerta del aparato
está cerrada.
La puerta del aparato no se cierra.Compruebe que el filtro está instalado co-
rrectamente.
Asegúrese de que no queden prendas en-
ganchadas entre la puerta del aparato y la
junta de goma.
productos abrasivos, estropajos duros ni
disolventes.
Seque el aparato con un paño suave.
9.6 Limpieza de las ranuras de
ventilación
Utilice una aspiradora para eliminar la pelusa de las ranuras de ventilación.
www.electrolux.com
14
ProblemaPosible solución
El aparato se detiene durante el funcionamiento.
En la pantalla se muestra la duración de un programa largo.
Asegúrese de que el filtro está limpio.
La colada está demasiado húmeda. Vuelva
Asegúrese de que la temperatura de la ha-
En la pantalla se muestra la duración de un programa corto.
La pantalla muestra Err.Si desea ajustar un nuevo programa, apa-
Asegúrese de que las opciones son ade-
La pantalla muestra E51)Encienda y apague el aparato. Inicie un
1)
10.2 Si los resultados de
secado no son satisfactorios
• El programa ajustado era incorrecto.
• El filtro está obstruido.
• El condensador está obstruido.
Asegúrese de que el depósito de agua es-
tá vacío. Pulse Start/Pausa para iniciar de
nuevo el programa.
Asegúrese de que el peso de las prendas
1)
es adecuado para la duración del progra-
ma.
a centrifugar la colada en la lavadora.
bitación no es demasiado cálida.
Ajuste el programa Tiempo o Extra Seco.
gue y encienda el aparato.
cuadas para el programa.
programa nuevo. Si el problema se vuelve
a producir, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente
• Había demasiada ropa en el aparato.
• El tambor está sucio.
• Ajuste incorrecto del sensor de conductividad.
• Las ranuras de ventilación están atascadas.
11. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones (mm)Ancho / Altura / Fondo 850 x 600 x 540 mm
Fondo máx.
(con la puerta del aparato
abierta)
Ancho máx.
(con la puerta del aparato
abierta)
Conexión eléctricaTensión230 V
Frecuencia50 Hz
(maximal 575 mm)
1030 mm
950 mm
Fusible16 A
Potencia total2800 W
Volumen del tambor104L
Peso del aparato37 kg
Prendas: peso máx.7 kg
Tipo de usoDoméstico
Temperatura ambienteMín.5 °C
Máx.35 °C
Consumo de energía
1)
Consumo energético anual
kWh/ciclo3,92 kWh
2)
272 kWh
Clase de eficiencia energéticaB
Consumo de potenciaModo encendido0,48 W
Modo apagado0,48 W
1)
Con referencia a EN 61121. 7 kg de algodón y una velocidad de centrifugado de 1.000
rpm
2)
Este es el consumo aproximado para 4 personas que utilizan correctamente este aparato.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
ESPAÑOL15
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
.
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
junto con los
www.electrolux.com/shop
136921920-A-282012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.