AEG EDI96150W User Manual [de]

Page 1
benutzerinformation
user manual
Iron Aid
EDI 96150
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
electrolux 3
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubie­ten, die helfen, Ihr Leben etwas komfor­tabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in die­sem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zu­künftig etwas leichter machen. Wir wün­schen eine gute Zeit.
Page 4
1
4 electrolux
Inhalt
Sicherheit 5 Entsorgung 7 Umwelttipps 8 Gerätebeschreibung 9 Bedienblende 10 Vor der ersten Inbetriebnahme 12 Wäsche sortieren und vorbereiten 12 Inbetriebnahme 13 Iron Aid Programmübersicht Iron Aid Iron Aid Trocknen 23 Programmübersicht Trocknen 23 Trockenprogramm starten 27 Reinigung und Wartung 28 Was tun, wenn... 36 Technische Daten 38 Verbrauchswerte 38
TM
- Steam-System 14
TM
Programm starten 21
TM
16
Sicherheitshinweise für die Installation 39 Transportsicherung entfernen 40 Elektrischer Anschluss 40 Sonderzubehör 41 Garantie/Kundendienst 42 Service 45
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermei­dung von Geräteschäden
3 Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2 Hinweise zum Umweltschutz
Page 5
sicherheit electrolux 5
Achtung: Die Iron Aid Programme nur mit destilliertem Wasser betreiben! Leitungswasser führt zu Schäden am Gerät.
Sicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung
Achtung! Das Gerät darf nur auf­recht stehend transportiert werden.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Gerät ist nur zum Trocknen und Glätten haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät ist nicht bestimmt für die Benutzung durch Personen (ein-
schließlich Kindern) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelnder Kennt­nis, außer sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Per­son bei der Benutzung des Gerätes beaufsichtigt oder angeleitet.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
• Keine ungewaschenen Wäschestü­cke mit den Trockenprogrammen trocknen.
• Mit Öl getränkte oder befleckte Wä­schestücke dürfen nicht in diesem Gerät getrocknet oder geglättet wer­den. Brandgefahr!
• Wäschestücke, die mit Substanzen wie Öl, Aceton, Alkohol, Benzin, Ke-
rosin, Fleckenentfernern, Terpentin, Wachs oder Wachsentfernern in Kontakt gekommen sind, müssen vor dem Trocknen oder Glätten von Hand gründlich mit warmem Wasser und beigefügtem Reinigungsmittel ausgewaschen werden.
• Keine Wäschestücke, die Schaum­gummi (Latex-Schaum) oder gum­miähnliches Material enthalten, wie Duschhauben, wasserabweisende Textilien, Textilien mit Gummieinla­gen und Kleidungsstücke oder Kis­sen mit Schaumgummi-Polstern in das Gerät geben.
• Keine stark verschlissenen Wäsche­stücke in das Gerät geben. Brand­gefahr!
• Keine Wäschestücke mit losen Fül­lungen (z. B. Kissen) in das Gerät ge­ben. Brandgefahr!
• Teile mit starren Bestandteilen (z. B. Fußmatten) können Luftschlitze ver­decken. Brandgefahr! Solche Teile nicht in das Gerät geben.
• Das Gerät nicht überfüllen. Brandge­fahr! Max. Füllmenge von 6 kg ein­halten.
• Explosive Gegenstände (z. B. Feuer­zeuge, Spraydosen, etc.) dürfen nicht mit der Wäsche in das Gerät gelangen. Brand- bzw.
Explosionsgefahr!
• Bei Verwendung von Trockenreini­gungs-Sets: Nur solche Produkte
Page 6
6 electrolux sicherheit
verwenden, die vom Hersteller als trocknergeeignet deklariert sind.
• Nach jedem Trocken- oder Iron Aid Programm Microfeinfilter und Fein­sieb reinigen.
• Benützen Sie das Gerät nicht mit fehlenden oder beschädigten Flu­sensieben. Brandgefahr!
• Den Wassertank nur mit destilliertem Wasser befüllen. Kein Leitungswas­ser und keine Zusätze verwenden! Das Kondensat aus dem Konden­satbehälter dieses Gerätes kann ebenfalls verwendet werden, wenn es zuvor gefiltert wurde (z. B. mit Kaffeefilter).
• Den Wärmetauscher regelmäßig rei­nigen.
• Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf das Gerät stellen. Diese können während des Betriebs herunterfallen.
• Die Abdeckhaube der Glühlampe für die Trommelbeleuchtung muss fest verschraubt sein.
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile von Kindern fern­halten. Erstickungsgefahr!
• Kinder können Gefahren, die im Um­gang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Gerätes klettern. Lebensgefahr! Hal­ten Sie die Tür des Gerätes ge­schlossen, wenn es nicht benutzt wird.
Allgemeine Sicherheit
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer­den.
• Das Gerät niemals in Betrieb neh­men, wenn das Netzkabel beschä-
digt ist oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder Sockelbereich so beschädigt sind, dass das Gerätein­nere offen zugänglich ist.
• Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt wer­den.
• Vor Reinigung, Pflege und Wartungs­arbeiten das Gerät ausschalten. Zu­sätzlich Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder – bei Festan­schluss – LS-Schalter im Siche­rungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdre­hen.
• Bei längeren Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen.
• Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker.
• Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht ver­wendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
• Die höhenverstellbaren Schraubfüße dürfen nicht entfernt werden.
• Das Gerät nicht mit einem Wasser­strahl abspritzen. Stromschlagge­fahr!
• Stützen Sie sich nicht auf die geöff­nete Tür. Das Gerät könnte kippen.
• Nach Unterbrechen des Trocken­oder Iron Aid Programms können Wäsche und Trommel heiß sein. Ver­brennungsgefahr! Vorsicht beim Ent­nehmen der Wäsche.
• Vorsicht beim Unterbrechen des Iron Aid Programms: Öffnen Sie während der Bedampfungsphase nicht die Gerätetür. Heißer Dampf kann Ver­brennungen verursachen. Die Be­dampfungsphase wird durch die Animation des Dampfsymboles im Display angezeigt.
Page 7
entsorgung electrolux 7
• Vor Ablauf des Trocken- oder Iron Aid-Programms niemals das Pro­gramm beenden, ohne alle Wäsche­stücke schnell zu entnehmen und auszubreiten, damit sie schnell ab­kühlen können.
• Der letzte Abschitt des Trockenpro­gramms ist eine Abkühlphase, um
Entsorgung
Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederver­wertbar. Die Kunststoffteile sind ge­kennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsma­terialien entsprechend ihrer Kenn­zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
die Wäschestücke vor Beschädi­gung durch hohe Temperaturen zu schützen.
Vorsicht - Heiße Oberfläche: Die Rückseite des Gerätes während des Betriebs nicht berühren.
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose zie­hen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen. Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensge­fahr geraten.
Altgerät Das Symbol
oder seiner Verpackung weist dar­auf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu be­handeln ist, sondern an einem Sam­melpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schüt­zen Sie die Umwelt und die Gesund­heit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Infor­mationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
W auf dem Produkt
Page 8
8 electrolux umwelttipps
Baumwolle
Schranktrocken
Umwelttipps
• Beim Trockengang wird die Wäsche flauschig und weich. Weichspüler beim Waschen ist deshalb nicht nö­tig.
• Gefiltertes Kondensatwasser kann für Iron Aid Programme verwendet werden.
• Am wirtschaftlichsten arbeitet das Gerät in den Trockenprogrammen, wenn Sie:
– die Wäsche vor dem Trocknen gut
ausschleudern. Beispiel: Ver­brauchsdaten – abhängig von der Schleuderdrehzahl – für 6kg Wä­sche, getrocknet mit dem Pro­gramm COTTON
CUPBOARD.
Vorentwässerung Trockengang
Umdrehungen
pro Minute
800 4,2 70 4,0 1000 3,6 60 3,7 1200 3,2 53 3,3 1400 3,0 50 3,1 1800 2,5 42 2,6
in Liter in %
– die Lüftungsschlitze am Sockel
des Gerätes immer frei halten;
– die in der Programmübersicht an-
gegebenen Füllmengen ausnut-
zen; – auf gute Raumbelüftung achten; – Microfeinfilter und Feinsieb nach
jedem Trocken- oder Iron Aid-Pro-
gramm reinigen;
Restfeuchte Energie
in kWh
Page 9
gerätebeschreibung electrolux 9
Gerätebeschreibung
Einfüllstutzen für Wassertank
Schublade mit Kondensatbehälter
Dampfdüse
Microfeinfilter (Flusensieb)
Ty ps c hi ld
Wärmetauscher
Sockel­tür
Entleerungsschlauch für Wassertank
Luftschlitze
Bedienblende
Feinsieb (Flusensieb)
Lampe für Innen­beleuchtung
Grobsieb (Flusensieb)
Taste zum Öffnen der Sockeltür
Einfülltür (Anschlag
wechselbar)
Schraubfüße (höhenverstellbar)
Page 10
10 electrolux bedienblende
Baumwolle
Synthetik
Baumwolle
Synthetik
Auffrischen
Wolle
Spezial
Seide
Zeit
Leichttrocken
Schranktrocken
Leichttrocken
Schranktrocken
Synthetik
Baumwolle
Beladung
Trocken- grad
Fein­ wäsche
Trocken- grad
Trocken­ grad
Signal
Zeit
Start/ Pause
Startzeit­vorwahl
Bedienblende
Programmwähler und
Ein-/Aus-Schalter
Anzeigen im Display
LOAD
DRYNESS (Trockengrad)
Startzeit­Vorwahl
Tro ckn en
DELICATE Schon)
Bedampfungs­Anzeige
Wartungsanzeigen
Display
ZEITVOR­WAHL­Ta st e
- WÄRMETAUSCHER
- FILTER
- BEHÄLTER
Funktions-Tasten Taste START/PAUSE
Iron Aid­Programm
Abkühlen
Knitterschutz
BUZZER (Signal)
Kinder­sicherung
Troc ke ng ra d­Anzeige
Wassertank­Anzeige
Anzeige Startzeit/Pro­grammdauer
Page 11
bedienblende electrolux 11
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle
Synthetik
Synthetik
Synthetik
Baumwolle
Synthetik
Synthetik
Auffrischen
Schranktrocken
Schranktrocken
Extra
Extra
Leichttrocken
Leichttrocken
Wolle
Seide
Zeit
Auffrischen
Auffrischen
Funktions-Übersicht Iron AidTM Steam-System
Dieses Gerät kann sowohl als Trockner als auch als Pflegegerät (Iron Aid) zur Behandlung von Kleidung mit Dampfeinwirkung verwendet werden. In der Funktion als Trockner stehen 9 Programme zur Verfügung. In der Funktion als Bedampfungsgerät stehen 4 Programme zum Glätten und zur Entfernung von Gerüchen von nas­ser und trockener Wäsche sowie das
REFRESH Programm zum Glätten
Programme
Wäsche
Cotton EXTRA nass Cotton CUPBOARD nass Cotton DAMP nass Synthetics EXTRA nass Synthetics CUPBOARD nass
TROCKNEN
Synthetics DAMP nass
WOOL nass SILK nass TIME nass
COTTON
SYNTHETICS
IRON AID
COTTON
SYNTHETICS
REFRESH trocken X X
nass/
trocken
nass/
trocken
nass/
trocken
nass/
trocken
und zur Entfernung von Gerüchen aus trockener Oberbekleidung zur Verfü­gung. Die Kleidung wird weich und glatt und benötigt erheblich verminderten Bügelaufwand. Bei nasser Wäsche wird zu Beginn des Iron Aid Programms au­tomatisch ein Trockenprogramm vorge­schaltet. Ausnahme: Das REFRESH Pro- gramm darf nur für trockene Wäsche verwendet werden.
Bügelhilfe
gewaschene
Kleidung
Eigenschaft
X X X
X X X
X X X
X X X
Glätten
getragene
Kleidung
Geruchs-
entfernung
getragene
Kleidung
Page 12
12 electrolux vor der ersten inbetriebnahme
ZeitZeit
Zeit
Zeit
Baumwolle
Synthetik
Feinwäsche
Wolle
Vor der ersten Inbetriebnahme
Um eventuelle fertigungsbedingte Rück-
1. Programmwähler auf Programm stände zu entfernen, Trommel des Ge­rätes mit einem feuchten Tuch
2. Taste TIME so oft drücken, bis 0.30 in auswischen oder kurzen Trockengang
(Programm TIME, 30 Min.) mit feuch­ten Tüchern durchführen.
3. Taste START/PAUSE drücken.
Wäsche sortieren und vorbereiten
Wäsche sortieren allgemein
• Nach Gewebeart sortieren:
– Baumwolle/Leinen für Programme
der Programmgruppe
COTTON.
– Mischgewebe und Synthetics für
Programme der Programmgruppe
SYNTHETICS.
n m l k
Trocknen im
Wäschetrockner
grundsätzlich möglich
Trocknen bei
normaler
Temperatur
Achtung: Geben Sie keine nasse Wäsche in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzeichnung für die Trock­nung in einem Trockner geeignet ist!
Alle nassen Wäschestücke, die für die Trocknung in einem Trockner gekenn­zeichnet sind, können mit diesem Gerät behandelt werden.
• Neue, farbige Textilien nicht gemein-
sam mit hellen Wäschestücken trocknen. Textilien könnten abfärben.
• Trikotwäsche und Wirkware nicht mit
dem Programm EXTRA trocknen. Gefahr von Einlaufen!
• Nach Pflegekennzeichen sortieren.
reduzierter Temperatur (Taste
DELICATE drücken!)
• Wolle und wollartige Textilien können
TIME drehen.
der Anzeige erscheint.
Die Pflegekennzeichen bedeuten:
Trocknen bei
Tro ckne n im
Wäschetrockner
nicht
zulässig
mit dem Programm WOOL ge­trocknet werden. Vor dem Trocken­gang die Wolltextilien möglichst gut schleudern (max 1200 U/min.). Nur solche Wolltextilien zusammen trocknen, die hinsichtlich Material, Farbe und Gewicht ähnlich bzw. gleichartig sind. Schwere Wäsche­stücke aus Wolle bitte einzeln trock­nen.
Page 13
inbetriebnahme electrolux 13
Besonderheiten Iron Aid
• Folgende Textilien dürfen nicht mit
den Iron Aid Programmen behandelt werden: gestrickte Wolle, Leder, Textilien mit größeren Metall-, Holz- oder Plastik­teilen, Textilien mit rostenden Metall­teilen, Wachs- und Öljacken oder ­Mäntel.
• Zum Glätten oder Auffrischen in den
Iron Aid Programmen die Wäsche nach Größe, Gewicht, Material und Farbe sortieren: Nur Textilien zusammen glätten, die hinsichtlich Größe, Gewicht, Material und Farbe ähnlich sind.
• Neue, farbige Textilien nicht gemein-
sam mit hellen Wäschestücken glät­ten. Textilien könnten abfärben (Farbechtheit unter Feuchtigkeitsein­fluss an unauffälliger Stelle prüfen).
• Keine Trockenreinigungs-Sets (dry
cleaning sets, z. B. dryel) zu den Iron Aid Programmen verwenden.
Wäsche vorbereiten allgemein
• Um Wäscheknäuel zu verhindern:
Reißverschlüsse schließen, Bezüge zuknöpfen, lose Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
• Taschen leeren. Metallteile (Büro-
klammern, Sicherheitsnadeln, ...) entfernen.
• Teile aus doppelschichtigem Gewe-
be wenden (z. B. bei baumwollgefüt­terten Anoraks die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe trock­nen dann besser.
Besonderheiten Iron Aid
• Verschmutzungen vor der Behand-
lung in den Iron Aid Programmen durch Waschen oder partielle Fle­ckenbehandlung entfernen.
Inbetriebnahme
Gerät einschalten/Beleuchtung einschalten
Den Programmwähler auf ein beliebiges Programm drehen. Das Gerät ist einge­schaltet. Bei geöffneter Einfülltür ist die Trommel beleuchtet.
Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen
1. Einfülltür öffnen:
Dazu kräftig gegen die Einfülltür drü­cken (Druckpunkt )
2. Wäsche locker einfüllen.
Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung ein­klemmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss
muss hörbar einrasten.
Page 14
14 electrolux iron aidTM - steam-system
Iron AidTM - Steam-System
Wassertank auffüllen
Vor der ersten Inbetriebnahme eines Iron Aid Programms muss zuerst der Wassertank aufgefüllt werden. Verwen­den Sie dafür das mitgelieferte destillier­te Wasser, wenn noch kein Kondensatwasser aus vorangegange­nen Trockenprogrammen zur Verfügung steht (vgl. Kapitel „Reinigung und War­tung, Kondensatbehälter entleeren“).
Wenn nach Auswahl eines Iron Aid Pro­gramms die Wassertank-Anzeige im Display leuchtet, muß der Wassertank mit destilliertem Wasser aufgefüllt wer­den, sonst kann kein Iron Aid Programm gestartet werden.
Achtung! Den Wassertank nur mit destilliertem oder vollentsalztem Wasser befüllen. Kein Leitungswas­ser und keine Zusätze verwenden! Das Kondensat aus dem Konden­satbehälter des Gerätes kann eben­falls verwendet werden, wenn es zuvor gefiltert wurde (verwenden Sie hierfür die mitgelieferte Kanne mit eingesetztem Filterteil (s. ne­benstehende Abbildung).
1. Schublade mit Kondensatbehälter
etwas herausziehen (1), danach Ein­füllstutzen des Wassertanks vorzie­hen (2).
Page 15
iron aidTM - steam-system electrolux 15
2. Destilliertes Wasser mit der mitgelie-
ferten Kanne bis zur Markierung MAX in den Behälter einfüllen.
3. Einfüllstutzen und Schublade mit
Kondensatbehälter wieder einschie­ben.
Im trockenen Zustand dürfen alle Textilien, die im Kapitel "Wäsche sortieren und vorbereiten" nicht ausgeschlossen wurden, mit dem Iron Aid Steam System behandelt werden. Nasse Textilien dürfen nur dann behandelt werden, wenn sie für Trockenprogramme gekenn­zeichnet sind.
Page 16
16 electrolux programmübersicht iron aidtm
Baumwolle
Baumwolle
Auffrischen
Synthetics
Synthetics
Programmübersicht Iron AidTM
Zusatz-
funktionen
Programme
max. Füllmenge *
(Trockengewicht)
COTTON (BAUMWOLLE)
SYNTHETICS (MISCHGEWEBE)
COTTON (BAUMWOLLE)
SYNTHETICS
(MISCHGEWEBE)
REFRESH
(AUFFRISCHEN)
1,0kg
1,0kg
3,0kg
1,5kg
LOAD
Anwendung/Eigenschaften
BUZZER
Für 1 - 5 Baumwoll-Hemden. Min. 80% Naturfasern (Baumwolle, Leinen etc.).
Für 1 - 5 Synthetic-Hemden. Max. 20% Naturfasern (Baumwolle, Leinen etc.).
Zum Glätten von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Min. 80% Naturfasern (Baumwolle, Leinen etc.).
Zum Glätten pflegeleichter Kleidungs­stücke . Max. 20% Naturfasern (Baum­wolle, Leinen etc.).
Für einen Anzug, oder ein bis zwei An­zugjacken oder -Hosen oder ähnlicher Kleidung, auch zum Entfernen von Ge­rüchen. Nur für trockene Kleidung
nass,
trocken
nass,
trocken
nass,
trocken
nass,
trocken
trocken
Alle Angaben zur Anwendung die­nen nur zur Orientierung. Beim Glät­ten können je nach Auswahl des Programms und vor allem je nach Ausrüstung bzw. Materialeigen­schaften der Textilien die Ergebnis­se unterschiedlich ausfallen. Durch die Anwendung unterschiedlicher Programme und Bedampfungsmen­gen kann das Ergebnis ggf. verbes­sert werden. Manche Textilien mit einem Synthetik-Anteil von mehr als 20%, aber entsprechender Ausrüs­tung können sich z. B. in einem Iron Aid Programm eher wie Textilien aus Baumwolle verhalten. Durch die Wahl eines Baumwoll-Iron Aid Pro­grammes kann man dann bessere Ergebnisse beim Glätten erhalten.
Angesichts der großen Anzahl un­terschiedlicher Textilqualitäten und
-Eigenschaften, die bei der Herstel-
lung mit verschiedensten mechani­schen und chemischen Prozessen entstehen, ist es empfehlenswert, die ersten Iron Aid Programme zu­nächst mit niedrigen Bedampfungs­graden und einer geringen Anzahl möglichst gleichartiger Wäschestü­cke durchzuführen. Später sollten die Bedingungen bei den Iron Aid Programmen vorsichtig variiert werden, um gute Erfahrungswerte mit der Beladungsmenge und der Qualität der Textilien und den ent­sprechenden am besten geeigneten Bedampfungsstufen und Iron Aid Programmen zu erhalten.
Beachten sie auch das dem Gerät beige­fügten Beiblatt „Textilpflege-Übersicht“.
Page 17
programmübersicht iron aidtm electrolux 17
Baumwolle
Baumwolle
Auffrischen
Synthetics
Synthetics
Beladung
Beladung
Auffrischen
Programm LOAD Füllmenge
COTTON
(BAUMWOLLE)
COTTON
(BAUMWOLLE)
MIN 1 - 2 Stück
MAX 5 Stück
MIN 1 - 2 Stück
MAX 5 Stück
MIN 0,5 - 1 kg
MAX 2 - 3 kg
MIN 0,2 - 0,5 kg
MAX 1 - 1,5 kg
MIN 1 Hose
MAX 1 Anzug
DAUER
trocken*
[min.]
19 +/-3 +40 +/- 10MED 3 - 4 Stück
21 +/-3 +30 +/- 10MED 3 - 4 Stück
20 +/-3 +40 +/- 10MED 1 - 2 kg
21 +/-3 +30 +/- 10MED 0,5 - 1 kg
19 +/-3MED 1 Jacke
DAUER
nass* [min.]
Alle Informationen zur Auswahl der Bedampfungsstufe (LOAD) und der entsprechenden Füllmenge sind Vorschläge. Die Ergebnisse können in manchen Fällen durch höhere Be­dampfungsstufen oder geringere Füllmengen verbessert werden. Das Programm REFRESH ist ein sanftes Iron Aid Programm für nicht waschbare Textilien. In seltenen Fäl­len kann Formverzug entstehen. Durch nachträgliches Aufbügeln kann die Kleidung wieder in Form gebracht werden.
*genaue Programmlaufzeiten erschei­nen in der Anzeige nach Ablauf der Nass/Trocken-Erkennung (ca. 2 min.)
Page 18
18 electrolux programmübersicht iron aidtm
Leichttrocken
Schranktrocken
Baumwolle
Zeit
Seide
Spezial
Wolle
Auffrischen
Synthetik
Baumwolle
Baumwolle
Synthetik
Synthetik
Zeit
Leichttrocken
Schranktrocken
Beladung wählen
Beladung
Auffrischen
Beladung
Beladung
Beladung
Beladung
Auffrischen ist
Start/ Pause
Zeit
Signal
Fein­ wäsche
Trocken-
grad
Beladung
Startzeit- vorwahl
Beladung
Trocken-
grad
Fein­ wäsche
Signal
Zeit
Start/ Pause
Startzeit­vorwahl
Programm wählen
Gewünschtes Iron Aid Programm mit Programmwähler einstellen. Im Display erscheint die voraussichtliche Programmdauer ohne Trockenprozess (in Minuten).
Bedampfungsstufe LOAD wählen
Für verschiedene Füllmengen an Kleidung sind entsprechend unter­schiedliche Bedampfungsstufen er­forderlich, um die besten Ergebnisse zu erhalten. Mit der Taste LOAD kann die erfor­derliche Bedampfungsstufe MIN, MED oder MAX eingestellt werden.
Außer für das Programm REFRESH erfolgt in allen Iron Aid Programmen eine Restfeuchte-Erkennung der Kleidungs­stücke. Bei feuchter Wäsche wird gege­benenfalls ein Trockengang vorgeschaltet. In der Programmübersicht sind die für die gewählte Füllmenge geeigneten Be­dampfungsstufen unter LOAD angege­ben.
1. Die Taste LOAD so oft drücken, bis
die gewünschte Bedampfungsstufe MIN, MED oder MAX im Display an­gezeigt wird.
Wird nach Auswahl eines Iron Aid Pro­gramms die Taste LOAD nicht gedrückt, ist automatisch die mittlere Bedamp­fungsstufe MED eingestellt. Nach Aus­wahl des Programms REFRESH ist automatisch MIN eingestellt.
Page 19
Achtung! Wählen Sie im Zweifelsfall zu-
Beladung
Trocken-
grad
Fein­ wäsche
Signal
Zeit
Start/ Pause
Startzeit­vorwahl
Beladung
Trocken-
grad
Fein­ wäsche
Zeit
Signal
Signal
Signal
Signal
nächst eine niedrigere Bedampfungs­stufe, bis genügend Erfahrungswerte mit Beladungsmenge, Art der Textilien und entsprechender optimaler Be­dampfungsstufe vorliegen. Bei zu hoher Bedampfungsstufe kann Formverzug auftreten, bei zu niedriger Bedampfungsstufe verbleiben eventuell Falten in der Kleidung.
Zusatzfunktionen wählen
Die Zusatzfunktionen BUZZER, ZEIT­VORWAHL und KINDERSICHERUNG stehen für die Iron Aid Programme zur Verfügung.
programmübersicht iron aidtm electrolux 19
BUZZER
Bei Lieferung ist die Funktion BUZZER aktiviert: Nach Ende des Iron Aid Programms er­tönt in Abständen ein akustisches Sig­nal. Zusätzlich wird jeder Tastendruck und jede Programmänderung mit dem Pro­grammwähler von einem akustischen Signal begleitet. Die Funktion kann durch Betätigen der Taste ein und ausgeschaltet werden. Bei aktivierter Funktion erscheint in der An­zeige das Symbol BUZZER.
Page 20
20 electrolux programmübersicht iron aidtm
Signal und Zeit
Startzeitvorwahl
ZEITVORWAHL
Mit der Taste DELAY können Sie den Start eines Programms von 30 Mi­nuten (30') bis max. 20 Stunden (20H) verschieben.
1. Programm und Zusatzfunktionen
wählen.
2. Taste DELAY so oft drücken, bis der
gewünschte Startaufschub im Dis­play erscheint, z. B. 12H, wenn das Programm in 12 Stunden starten soll.
Wird 20H angezeigt und Sie drücken ein weiteres Mal, ist die Zeitvorwahl wieder aufgehoben. Es erscheint 0' und anschließend die Laufzeit des eingestellten Programms.
3. Um die Zeitvorwahl zu aktivieren,
Taste START/PAUSE drücken. Die verbleibende Zeit bis zum Pro­grammstart wird fortlaufend ange­zeigt (z. B. 15H, 14H, 13H, ...
30
' usw.).
KINDERSICHERUNG
(
Die Kindersicherung kann eingestellt werden, um versehentliches Starten ei­nes Programms oder versehentliches Ändern eines laufenden Programms zu vermeiden. Die Kindersicherung sperrt alle Tasten und den Programmwähler. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten BUZZER und TIME für ca. 5 Sekunden kann die Kindersicherung aktiviert oder deaktiviert werden: – vor dem Programmstart: Gerät kann
nicht benutzt werden
– nach dem Programmstart: das lau-
fende Programm kann nicht verän-
dert werden Bei aktivierter Kindersicherung erscheint im Display das Symbol (. Ist das Programm beendet, wird die Kin­dersicherung nicht deaktiviert. Soll ein neues Programm eingestellt werden, muss die Kindersicherung erst ausgeschaltet werden.
Page 21
iron aidtm programm starten electrolux 21
Iron AidTM Programm starten
Taste START/PAUSE drücken. Das Pro­gramm wird gestartet. Im Display erscheint zunächst die Anzei­ge für die Trocknungsphase. Zusätzlich wird die Programmlaufzeit für das eingestellte Iron Aid Programm ohne zusätzliche Trocknungsphase an­gezeigt. Bei feuchter Wäsche zeigt das Gerät die korrekte Programmlaufzeit für das Iron Aid Programm inclusive vorgeschalte­tem Trockenprogramm nach Ablauf von einigen Minuten an. Sobald der geeignete Trockengrad er­reicht ist, beginnt automatisch das Iron Aid Programm. Im Display zeigt die Be­dampfungsanzeige den Fortgang des Iron Aid Programms an. Die einzelnen Bedampfungsphasen werden durch
animierte Dampfwolken ange-
zeigt.
Achtung: Während der Bedamp­fungsphasen im Verlauf des Iron Aid Programms sowie im Verlauf der Knitterschutzphase (dargestellt durch die Animation von Dampfwol­ken im Display) darf die Einfülltür nicht geöffnet werden. Verbren­nungsgefahr!
Leuchtet bei Auswahl eines Iron Aid Pro­gramms die Wassertank-Anzeige, kann das Programm nicht gestartet werden. Zuvor den Wassertank auffüllen (s. Abschnitt „Reinigung und Wartung, Wassertank auffüllen“).
Geräusche während des Iron Aid- oder Trockenprogramms sind normal, wenn Wäsche mit harten Teilen, z.B. mit Knöpfen aus Metall, in die Trommel ge­geben wurde.
Programm ändern
Um ein versehentlich gewähltes Pro­gramm nach Programmstart zu ändern, den Programmwähler zuerst auf drehen und anschließend Programm neu einstellen (bei aktivierter Kindersi­cherung nicht möglich).
Eine direkte Änderung des Pro­gramms nach Programmstart ist nicht mehr möglich. Wird dennoch versucht, das Programm am Pro­grammwähler oder mit einer Zu­satzfunktionstaste (mit Ausnahme der Taste BUZZER) zu ändern, blin­ken die START/PAUSE Taste und Err im Display. Das Programm wird dadurch jedoch nicht beeinflusst.
O AUS
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen
1. Einfülltür öffnen.
2. Wäsche nachlegen oder herausneh-
men.
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss
muss hörbar einrasten.
4. Taste START/PAUSE drücken, um
das Programm fortzusetzen.
Page 22
22 electrolux iron aidtm programm starten
Signal
Iron AidTM Programm beendet/Wäsche entnehmen
Nach Ende der Iron Aid Phase leuchtet
0.00 und die Anzeige KNITTERSCHUTZ im Display auf.
Wurde BUZZER aktiviert, ertönt in Abständen ein akustisches Signal.
An die Iron Aid Programme schließt automatisch eine ca. 90-minütige Knitterschutzphase mit kurzzeiti­gen Bedampfungsphasen an.
Während der Knitterschutzphase dreht sich die Trommel. So bleibt die Wäsche locker und knitterfrei. Sie kann während der Knitterschutzphase jederzeit ent­nommen werden, außer während der Bedampfungsphasen (Bedampfungs­Animation im Display beachten!). Die Wäsche sollte so früh wie möglich ent­nommen werden.
1. Einfülltür öffnen, um die Wäsche zu entnehmen.
2. Vor Entnahme der Wäsche Flusen vom Microfeinfilter entfernen, am besten mit angefeuchteter Hand (siehe Kapitel „Reinigung und War­tung“).
3. Wäsche Stück für Stück entnehmen.
Um das Ergebnis der Iron Aid Be­handlung zu bewahren, muss die Kleidung während der Knitter­schutzphase zügig Stück für Stück entnommen und direkt auf einem Kleiderbügel zum Austrocknen auf­gehängt werden (mindestens 5-15 min., je nach Material und gewählter Bedampfungsstufe). Dabei die Knöpfe schließen und die Kleidung in Form ziehen, besonders an Bünd­chen und Nähten.
4. Programmwähler auf
O AUS dre-
hen.
Wichtig! Nach jedem Trockengang – Microfeinfilter und Feinsieb reinigen, – Kondensatbehälter leeren
(siehe Kapitel „Reinigung und War­tung“).
5. Einfülltür schließen.
Page 23
trocknen electrolux 23
Schranktrocken
Schranktrocken
Leichttrocken
Leichttrocken
Zeit
Wolle
Seide
Tro ckn e n
Programmübersicht Trocknen
Zusatz-
funktionen
Programme
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
BUZZER
DELICATE
DRYNESS
EXTRA
CUPBOARD
COTTON
DAMP
EXTRA
SYNTHETICS
TIME 1kg
SILK
SPECIAL
WOOL 1kg
1) Taste DELICATE drücken!
6kg
6kg
6kg
3kg
3kg
3kg
1kg
AUTO
AUTO
AUTO
Anwendung/Eigenschaften
Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B. Frottee­wäsche, Bademäntel.
Durchtrocknen von Textilien gleich­mäßiger Dicke, z. B. Frotteewäsche, Trikotwäsche, Frotteehandtücher.
Für normaldicke Baumwoll- oder Leinenwäsche, z. B. Bettwäsche, Tischwäsche.
Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien, z. B. Pullover, Bettwäsche, Tischwäsche.
Für dünne Textilien, die nicht gebü­gelt werden, z. B. pflegeleichte Oberhemden, Tischwäsche, Baby­kleidung, Socken, Miederwaren.
Für dünne Textilien, die noch gebü­gelt werden, z. B. Trikotwäsche, Oberhemden.
Zum Nachtrocknen von einzelnen Wäschestücken oder für kleine Men­gen unter 1kg. Programmdauer wählbar von 10 Min. bis 3 Std. in 10­Minuten-Schritten.
Spezialprogramm zum Trocknen von Seide bei schonender Mechanik.
Spezialprogramm, um Wolltextilien bei geringer mechanischer Belas­tung zu trocknen. (Kap. „Wäsche sortieren und vorbereiten“ beach­ten!) Empfehlung: Textilien nach dem Trocknen sofort entnehmen, es schließt sich kein Knitterschutz­programm an.
Pflege-
symbole
m n
m n
m n
m l1) n
1)
m l n
1)
m l n
m l n
Page 24
24 electrolux programmübersicht trocknen
Schranktrocken
Schranktrocken
Leichttrocken
Spezial
Wolle
Seide
Zeit
Leichttrocken
Baumwolle
Synthetik
Auffrischen
Baumwolle
Synthetik
Baumwolle
Synthetik
Trockengrad, Signal
Feinwäsche,
Zeit
Trockengrad
Trockengrad
Trockengrad
Trockengrad
Wolle
Seide
Beladung
Trocken­ grad
Fein­ wäsche
Signal
Zeit
Trocken­ grad
Fein­ wäsche
Signal
Zeit
Start­Pause
Startzeit ´voreahl
Programm wählen
Gewünschtes Trockenprogramm mit Programmwähler einstellen. Im Multidisplay erscheint die voraus­sichtliche Programmdauer (in Minuten).
Zusatzfunktionen wählen
Die Zusatzfunktionen DRYNESS, DELI- CATE, BUZZER und TIME (falls ein
TIME Programm gewählt wurde) ste­hen zur Auswahl. Je nach ausgewähl­tem Programm erscheinen die Symbole der zur Verfügung stehenden Funktio­nen im Display.
DRYNESS
Wenn die Wäsche mit einem Standard­Trockenprogramm noch zu feucht aus dem Gerät kommt, kann mit der Zusatz­funktion DRYNESS der Trockengrad der Wäsche etwas erhöht werden. Von MIN zu MAX wird die Wäsche trockener.
1. Die Taste DRYNESS so oft drücken,
bis die gewünschte Trockenstufe MIN, MED oder MAX im Display an­gezeigt wird. Wurde ein anderes Pro­gramm eingestellt, blinkt die Anzeige AUTO im Display.
Wenn Wolle oder Seide nach Ende des Programms WOOL bzw. SILK noch zu feucht aus dem Gerät kommt, kann durch erneutes Starten des ent­sprechenden Programms mit zusätzlich ausgewählter DRYNESS-Funktion und den Trockenstufen MIN, MED oder MAX nochmals nachgetrocknet werden. Bei einem Trockengang mit relativ trockener Wäsche wird die zu Beginn angezeigte Programmlaufzeit nach einiger Zeit kor­rigiert.
Page 25
Vorsicht: Achten Sie darauf, bei zu-
Beladung
Trocken-
grad
Fein­ wäsche
Signal
Zeit
Signal
Signal
Signal
Signal
Beladung
Trocken-
grad
Fein­ wäsche
Signal
Zeit
Feinwäsche
Feinwäsche
Feinwäsche
sätzlich eingestellter DRYNESS­Funktion Ihre Wolle bzw. Seide nicht zu übertrocknen!
DELICATE
Für besonders schonendes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflege­kennzeichen l sowie für temperatur­empfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Das Programm wird mit ver­minderter Heizleistung ausgeführt.
DELICATE ist nur bei Füllmengen bis 3kg sinnvoll!
1. Die Taste DELICATE drücken. Das
Symbol DELICATE erscheint in der Anzeige.
BUZZER
Bei Lieferung ist die Funktion BUZZER aktiviert: Nach Ende des Trockenprogramms er­tönt in Abständen ein akustisches Sig­nal. Zusätzlich wird jeder Tastendruck und jede Programmänderung mit dem Pro­grammwähler von einem akustischen Signal begleitet. Die Funktion kann durch Betätigen der Taste ein- und ausgeaschaltet werden. Bei aktivierter Funktion erscheint in der Anzeige das Symbol BUZZER.
programmübersicht trocknen electrolux 25
Page 26
26 electrolux programmübersicht trocknen
Zeit
Beladung
Trocken-
grad
Fein­ wäsche
Signal
Zeit
TIME
Zur Auswahl der Programmlaufzeit nach Einstellung des Programms TIME. Zur Auswahl stehen Programmlaufzei­ten von 10 Min. bis 3 Std. in 10-Minu­ten-Schritten.
1. Den Programmwähler auf Programm
TIME drehen. In der Anzeige er­scheint 0.10 (Entspricht dem Pro­gramm ABKÜHLEN).
2. Taste TIME so oft drücken, bis die gewünschte Programmlaufzeit im Display angezeigt wird, z.B. 00.20 für eine Programmlaufzeit von 20 Mi­nuten.
Wird keine Programmlaufzeit eingege­ben, ist automatisch eine Programm­laufzeit von 10 Min. vorgegeben.
Für die Einstellung der Zeitvorwahl und der Kindersicherung siehe Kap. „Iron Aid, Zeitvorwahl einstellen“ bzw. „Kin­dersicherung einstellen“.
Page 27
trockenprogramm starten electrolux 27
Signal
Signal
Trockenprogramm starten
Taste START/PAUSE drücken. Das Pro­gramm wird gestartet. Die Programmablaufanzeige zeigt den Fortgang der Trocknung an. Im Display leuchten nacheinander die Symbole für
TROCKNEN und ABKÜHLEN auf, die Anzahl der Tropfen in der Tro­ckengradanzeige verringert sich mit fortlaufendem Trockengang.
Programm ändern
Um ein versehentlich gewähltes Pro­gramm nach Programmstart zu ändern, den Programmwähler zuerst auf drehen und anschließend Programm neu einstellen (bei aktivierter Kindersi­cherung nicht möglich).
Eine direkte Änderung des Pro­gramms nach Programmstart ist nicht mehr möglich. Wird dennoch versucht, das Programm am Pro­grammwähler oder mit einer Zu­satzfunktionstaste (mit Ausnahme der Taste BUZZER) zu ändern, blin­ken die START/PAUSE Taste und Err im Display. Das Programm wird dadurch jedoch nicht beeinflusst.
Wäsche nachlegen oder vorzeitig entnehmen
1. Einfülltür öffnen.
Warnung! Wäsche und Trommelkön nen heiß sein. Verbrennungsgefahr!
2. Wäsche nachlegen oder herausneh-
men.
O AUS
3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
4. Taste START/PAUSE drücken, um den Trockengang fortzusetzen.
Trockenprogramm beendet/Wä­sche entnehmen
Nachdem Trockenprogramm beendet ist, leuchtet die Anzeige
KNITTERSCHUTZ im Display. Wenn
BUZZER aktiviert ist, ertönt in Ab-
ständen ein akustisches Signal.
An den Trockengang schließt auto­matisch eine ca. 30-minütige Knit­terschutzphase an.
Während der Knitterschutzphase dreht sich die Trommel in Intervallen. So bleibt die Wäsche locker und knitterfrei. Sie kann während der Knitterschutzphase jederzeit entnommen werden. (Die Wä­sche sollte spätestens gegen Ende der Knitterschutzphase entnommen wer­den, um Knitterbildung zu vermeiden.)
1. Einfülltür öffnen.
2. Vor Entnahme der Wäsche Flusen vom Microfeinfilter entfernen, am besten mit angefeuchteter Hand (siehe Kapitel „Reinigung und War­tung“).
3. Wäsche entnehmen.
4. Programmwähler auf hen.
Wichtig! Nach jedem Trockengang – Microfeinfilter und Feinsieb reinigen, – Kondensatbehälter leeren
(siehe Kapitel „Reinigung und War­tung“).
5. Einfülltür schließen.
O AUS dre-
Page 28
28 electrolux reinigung und wartung
Reinigung und Wartung
Flusensiebe reinigen
Um einen einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, müssen die Flusensiebe in der Tür und vor der Trom­mel nach jedem Iron Aid- oder Trocken­programm gereinigt werden.
Achtung! Das Gerät nie ohne Flu­sensiebe oder mit beschädigten oder verstopften Flusensieben be­treiben.
1. Einfülltür öffnen
2. Das Flusensieb im unteren Bereich der Einfüllöffnung mit angefeuchteter Hand reinigen.
3. Das Flusensieb an der Tür am Griff nach oben herausnehmen.
4. Flusen vom Flusensieb entfernen, am besten mit angefeuchteter Hand.
5. Flusensieb wieder einsetzen.
Page 29
reinigung und wartung electrolux 29
Siebbereich reinigen
Der Siebbereich muss nicht nach je­dem Trockengang gereinigt werden, sollte aber regelmäßig überprüft und, wenn nötig, gereinigt werden.
Folgende Handgriffe sind erforderlich, wenn der Siebbereich gereinigt werden soll:
1. Flusensieb entnehmen (siehe Kapitel „Flusensiebe reinigen“).
2. Flusen aus dem gesamten Siebbe­reich entfernen, am besten mit dem Staubsauger.
3. Flusensieb wieder einsetzen.
Türdichtung reinigen
Die Türdichtung gleich nach dem Iron Aid- oder Trockenprogramm mit einem feuchten Tuch abreiben.
Kondensatbehälter entleeren
Kondensatbehälter nach jedem Tro­ckengang entleeren.
Bei vollem Kondensatbehälter unter­bricht ein laufendes Programm automa­tisch und die Anzeige BEHÄLTER leuchtet. Um das Programm fortsetzen zu können, muss erst der Kondensatbe­hälter entleert werden.
Page 30
30 electrolux reinigung und wartung
Warnung! Das Kondensat ist nicht zum Trinken und nicht zur Zuberei­tung von Lebensmitteln geeignet.
1. Schublade mit Kondensatbehälter ganz herausnehmen (1) und den Auslaufstutzen des Kondensatbe­hälters bis zum Anschlag hochzie­hen (2).
2. Kondensat in ein Becken oder der­gleichen ausgießen.
3. Auslaufstutzen einschieben und Kondensatbehälter wieder einset­zen.
Falls das Programm wegen vollem Kon­densatbehälter unterbrochen wurde: Taste START/PAUSE drücken, um den Trockengang fortzusetzen.
Der Kondensatbehälter fasst ca. 4 Liter, ausreichend für etwa 6kg Wä­sche, die vorher bei 1000 Umdre­hungen/Minute geschleudert wurde.
4. Das Kondensat kann wie destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. für Dampfbügeleisen und für Iron Aid Programme. Kondensat jedoch vor­her filtern, um Rückstände und klei­ne Flusen zu entfernen.
Zum Filtern die beigefügte Kanne ver­wenden:
Das Wasser aus dem Behälter direkt durch den Filter an der Oberseite der Kanne gießen.
Page 31
reinigung und wartung electrolux 31
Wassertank auffüllen
Vor der ersten Inbetriebnahme eines Iron Aid Programms muss zuerst der Wassertank aufgefüllt werden. Verwen­den Sie dafür das mitgelieferte destillier­te Wasser, wenn noch kein Kondensatwasser aus vorangegange­nen Trockenprogrammen zur Verfügung steht (vgl. Kapitel „Reinigung und War­tung, Kondensatbehälter entleeren“).
Wenn nach Auswahl eines Iron Aid Pro­gramms die Wassertank-Anzeige im Display leuchtet, muß der Wassertank mit destilliertem Wasser aufgefüllt wer­den, sonst kann kein Iron Aid Programm gestartet werden.
Achtung! Den Wassertank nur mit destilliertem oder vollentsalztem Wasser befüllen. Kein Leitungswas­ser und keine Zusätze verwenden! Das Kondensat aus dem Konden­satbehälter des Gerätes kann eben­falls verwendet werden, wenn es zuvor gefiltert wurde.
1. Schublade mit Kondensatbehälter etwas herausziehen (1), danach Ein­füllstutzen des Wassertanks vorzie­hen (2).
Page 32
32 electrolux reinigung und wartung
2. Destilliertes Wasser mit der mitgelie­ferten Kanne bis zur Markierung MAX in den Behälter einfüllen.
3. Einfüllstutzen und Schublade mit Kondensatbehälter wieder einschie­ben.
Der Wassertank fasst ca. 1,3 Liter, ausreichend für etwa 4-10 Iron Aid Programme mit Bedampfung der Kleidungsstücke, je nach gewählter Dampfmenge, Programm und ent­sprechenden Bedampfungsphasen während der Knitterschutzphase.
Anhand der Füllstandsanzeige im Sicht­fenster kann der Wasservorrat jederzeit leicht überprüft werden. Maximaler Füll­stand ist mit einer Markierung MAX ge­kennzeichnet.
Ein Überlaufschutz verhindert, dass der Behälter zu voll aufgefüllt werden kann.
Die Wassertank-Anzeige im Display leuchtet auf, sobald die Füllmenge im Tank bei Programmbeginn unterhalb von ca. 500 ml liegt. (entspricht der ma­ximal notwendigen Wassermenge für das bedampfungsintensivste Iron Aid Programm einschließlich Knitterschutz­phase). Eine Unterbrechung eines Iron Aid Programms wegen eines leeren Wassertanks ist damit ausgeschlossen.
Page 33
reinigung und wartung electrolux 33
Entleerung des Wassertanks bei längeren Betriebspausen
Wenn über einen Zeitraum von mehr als drei Wochen keine Iron Aid Programme durchgeführt werden, sollte der Tank entleert und bei Bedarf wieder mit fri­schem destillierten Wasser aufgefüllt werden.
1. Sockeltür vor Wärmetauscher öffnen (s. Kap. „Wärmetauscher reinigen“) und Auffangschale vor das Gerät stellen.
2. Den Entleerungsschlauch unterhalb des Wärmetauschers vorziehen (1).
3. Verschlussstopfen aus dem Schlauch-Ende herausziehen (2) und das Wasser in die Auffangschale ab­laufen lassen.
4. Anschließend den Schlauch wieder verschließen und zurückschieben.
5. Sockeltür schließen.
Page 34
34 electrolux reinigung und wartung
Wärmetauscher reinigen
Leuchtet die Anzeige WÄRMETAU­SCHER, muss der Wärmetauscher ge­reinigt werden.
Achtung! Betrieb mit verflustem Wärmetauscher kann das Gerät be­schädigen. Außerdem erhöht sich der Energieverbrauch.
1. Einfülltür öffnen.
2. Sockeltür öffnen: Dazu Entriege­lungstaste an der Unterseite der Ein­füllöffnung drücken und Sockeltür nach links aufklappen.
3. Türinnenseite und Wärmetauscher­vorraum von Flusen reinigen. Die Türdichtung mit einem feuchten Tuch abreiben.
4. Beide Sicherungsscheiben nach in­nen drehen.
5. Wärmetauscher am Griff aus dem Sockel herausziehen und waagrecht transportieren, um zu vermeiden, dass Restwasser ausläuft.
6. Zum Entleeren den Wärmetauscher senkrecht über ein Spülbecken hal­ten.
Page 35
reinigung und wartung electrolux 35
Achtung! Zur Reinigung keine spit­zen Gegenstände verwenden. Der Wärmetauscher könnte undicht werden.
7. Wärmetauscher reinigen. Am besten eine Handbürste verwen­den oder mit einer Handbrause kräf­tig durchspülen.
8. Wärmetauscher wieder einsetzen und verriegeln (beide Sicherungs­scheiben nach außen drehen, bis sie einrasten).
9. Sockeltür schließen.
Das Gerät läuft nicht, solange die Anzeige WÄRMETAUSCHER leuch­tet.
Trommel reinigen
Achtung! Trommel nicht mit Scheu­ermitteln oder Stahlwolle reinigen.
Kalk im Wasser oder Wäschepflege­mittel können einen kaum sichtba­ren Belag an der Trommelinnenseite bilden. Der Trockengrad der Wä­sche wird dann nicht mehr zuverläs­sig erkannt. Die Wäsche kommt feuchter aus dem Gerät, als Sie es erwarten.
Trommelinnenfläche und Trommelrippen mit haushaltsüblichem Reiniger (z. B. Essigreiniger) feucht auswischen.
Bedienblende und Gehäuse reini­gen
Achtung! Gerät nie ohne Wärmetau­scher betreiben.
Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder
aggressive Reinigungsmittel zur Reini­gung des Gerätes benutzen.
Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen.
Lampe für Innenbeleuchtung auswechseln
Achtung: Das Auswechseln der Lampe für die Innenbeleuchtung muß von unse­rem Kundendienst vorgenommen wer­den.
Page 36
36 electrolux was tun, wenn...
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst beheben
Falls während des Betriebs ein Fehler­code (E und Zahl oder Buchstabe) im Multidisplay angezeigt wird: Gerät aus­und wieder einschalten. Programm neu einstellen. Taste START/PAUSE drü­cken.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Netzstecker ist ausgesteckt oder Sicherung ist nicht in Ord-
Gerät arbeitet nicht.
Trommelbeleuchtung funktioniert nicht.
Iron Aid Programm startet nicht.
Nach einem Iron Aid Pro­gramm sind die Textilien noch nicht zufriedenstel­lend geglättet.
Nach einem Iron Aid Pro­gramm sind keine Bügel­falten mehr in den Kleidungsstücken.
nung. Einfülltür ist offen. Einfülltür schließen.
Taste START/PAUSE gedrückt?
Programmwähler in Stellung
O
AUS.
Glühlampe defekt.
Wassertank ist leer. Wassertank auffüllen.
Falsches Programm gewählt (z. B.
SYNTHETICS statt
COTTON).
Zu niedrige Bedampfungsstufe LOAD eingestellt.
Zu viele oder zu unterschiedli­che Kleidungsstücke eingefüllt.
Kleidung erst nach Ablauf der Knitterschutzphase entnom­men.
Kleidungsstücke nicht auf Klei­derbügel aufgehängt und/oder nicht in Form gezogen.
Mehrlagige Kleidungsstücke neigen zu Formverzug.
Kleidung wird im Iron Aid Pro­gramm geglättet.
Wird der Fehler erneut angezeigt, bitte den Kundendienst verständigen und den Fehlercode nennen.
Netzstecker einstecken. Siche­rung im Sicherungskasten (Haus­installation) prüfen.
Taste START/PAUSE erneut drü­cken.
Programmwähler auf beliebiges Programm drehen.
Glühlampe auswechseln (siehe nachfolgenden Abschnitt).
Textilienzusammensetzung be­achten.
Höhere Bedampfungsstufe LOAD einstellen.
Weniger bzw. gleichartige Klei­dungsstücke einfüllen.
Kleidung so bald wie möglich nach Beginn der Knitterschutzphase zügig Stück für Stück entnehmen.
Kleidungsstücke auf Kleiderbügel aufhängen, Knöpfe schließen und Kleidung in Form ziehen.
Mehrlagige Kleidungsstücke durch nachträgliches Aufbügeln in Form bringen.
Bügelfalten nach dem Iron Aid Programm wieder einbügeln.
Page 37
was tun, wenn... electrolux 37
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Falsches Programm gewählt.
Flusensiebe verstopft. Flusensiebe reinigen. Wärmetauscher verflust. Wärmetauscher reinigen.
Falsche Füllmenge. Empfohlene Füllmenge beachten. Trockenergebnis nicht zu­friedenstellend.
Lüftungsschlitze im Sockelbe-
reich verdeckt.
Belag an Trommelinnenfläche
oder an Trommelrippen.
Beim Drücken einer Taste
Err
erscheint
im Multidis-
play.
Trockengang endet kurz nach Programmstart. An­zeige KNITTERSCHUTZ leuchtet.
Wäscheschutz. Nach Pro-
grammstart kann die Zusatz-
funktion nicht mehr eingestellt
werden.
Für das gewählte Programm
wurde zu wenig oder zu trocke-
ne Wäsche eingefüllt.
Programm bleibt stehen, Anzeige BEHÄLTER
Kondensatbehälter ist voll. leuchtet.
Die Anzeige der Pro­grammlaufzeit verändert sich sprunghaft oder bleibt längere Zeit stehen.
Trockengang dauert un­gewöhnlich lang. Hinweis: Nach bis zu 5 Stunden endet der Trockengang automatisch (siehe „Trockengang be­endet“).
Abhängig von Wäscheart, Wä-
schemenge und Feuchtegrad
erfolgt automatische Korrektur
der Laufzeit.
Flusensiebe verstopft. Flusensiebe reinigen.
Wärmetauscher verflust. Wärmetauscher reinigen.
Taste DELICATE gedrückt
und Füllmenge zu groß.
Füllmenge zu groß. Füllmenge reduzieren.
Wäsche nicht ausreichend vor-
entwässert.
Farbveränderungen Farbechtheit der Textilien.
Beim nächsten Trocknen anderes Programm wählen (siehe Kapitel „Programmübersicht“).
Lüftungsschlitze im Sockelbereich freimachen.
Trommelinnefläche und Trommel­rippen reinigen.
Anpassung mit der Zusatzfunktion
DRYNESS vornehmen (siehe Kapitel „Trocknen, Zusatzfunktio­nen wählen“).
Programmwähler auf OAUS dre­hen. Programm neu einstellen
Zeitprogramm oder höhere Tro­ckenstufe (z. B. EXTRA statt
CUPBOARD) wählen.
Kondensatbehälter leeren, an­schließend Programm mit Taste START starten.
Automatischer Prozess, es liegt kein Fehler am Gerät vor.
DELICATE nur bei Wäschemen­gen bis 3kg sinnvoll.
Wäsche ausreichend vorentwäs­sern.
Textilien auf Farbechtheit prüfen. Nur Textilien mit ähnlichen Farben gleichzeitig behandeln.
Page 38
38 electrolux technische daten
Baumwolle
Baumwolle
Baumwolle
Schranktrocken
Schranktrocken
Schranktrocken
Synthetik
Leichttrocken
Technische Daten
5
Dieses Gerät entspricht den folgen­den EG-Richtlinien:
– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Nie-
derspannungs-Richtlinie
– 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-
Richtlinie einschließlich Änderungs­Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-
Kennzeichnungs-Richtlinie
Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 60 cm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm Höhenverstellbarkeit 1,5 cm Leergewicht ca. 46kg Füllmenge (programmabhängig) Energieverbrauch nach IEC 1121 s. e.
(6kg Baumwolle, vorentwässert bei 1000 U/min, Programm COTTON
Einsatzbereich Haushalt zulässige Umgebungstemperatur + 5°C bis + 35°C
1) Abweichende Füllgewichtsangaben in einigen Ländern sind durch unterschiedliche Messmethoden bedingt.
1)
CUPBOARD)
max. 6kg
3,7kWh
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können bei Betrieb im Haushalt abweichen.
1) mit 1000 U/min vorentwässert
2) mit 1200 U/min vorentwässert
* entspricht dem Programm BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN
Programm
COTTON CUPBOARD COTTON DAMP SYNTHETICS CUPBOARD
1)
1) *)
2)
Füllmenge
in kg
6 3,7 6 3,0 3 1,4
Energieverbrauch
in kWh
Page 39
sicherheitshinweise für die installation electrolux 39
Sicherheitshinweise für die Installation
Achtung! Das Gerät darf nur auf-
recht stehend transportiert werden.
• Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile
der Transportsicherung entfernt sein. Andernfalls kann das Gerät beschä­digt werden.
• Das Gerät darf nicht eingebaut wer-
den.
• Vergewissern Sie sich vor Inbetrieb-
nahme, dass die auf dem Typschild des Geräts angegebene Nennspan­nung und Stromart mit Netzspan­nung und Stromart am Aufstellort übereinstimmen. Die erforderliche elektrische Absicherung ist ebenfalls dem Typschild zu entnehmen.
• Stecker immer in vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose stecken. Der Hersteller lehnt jede Verantwor­tung für Schaden oder Verletzungen ab, die durch Nichtbeachtung der oben genannten Sicherheitsmaß­nahmen entstehen.
• Bei Festanschluss: Ein Festan-
schluss darf nur durch einen autori­sierten Elektro-Fachmann erfolgen.
• Gerät nicht in frostgefährdeten Räu-
men aufstellen.
• Das Gerät nicht aufstellen hinter
– einer verschließbaren Tür, – einer Schiebetür – einer Tür mit einem Scharnier, das
dem Scharnier des Gerätes ge­genüberliegt.
• Die Gerätetür darf nicht von Woh­nungstüren oder anderen Gerätetü­ren blockiert werden können.
• Gerät nicht auf hochflorigen Teppich­böden aufstellen. Behinderung der Luftzirkulation an den Lüftungschlit­zen.
• Darauf achten, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Gerät waagerecht aufstellen.
Page 40
40 electrolux transportsicherung entfernen
Transportsicherung entfernen
Achtung! Vor Inbetriebnahme unbe- dingt alle Teile der Transportsicherung entfernen!
1. Einfülltür öffnen.
2. Klebestreifen innen an der Tromme­loberseite abziehen.
3. Folienschlauch mit dem Polystyrol­polster aus dem Gerät ziehen.
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typ­schild ist im Bereich der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel „Gerätebe­schreibung“).
Achtung:
Der Stecker muss nach Aufstellung des Gerätes zugänglich bleiben.
Page 41
sonderzubehör electrolux 41
Gerät ausrichten
Die vier Füße des Gerätes sind voreinge­stellt. Grobe Unebenheiten können durch indi­viduelles Einstellen der höhenverstellba­ren Schraubfüße ausgeglichen werden. Dazu das Gerät etwas anheben und die verstellbaren Schraubfüße heraus- bzw. hineindrehen.
Achtung! Unebenheiten des Bodens nicht durch Unterlegen von Holz, Pappe oder ähnlichem ausgleichen, sondern durch Einstellen der höhenverstellbaren Schraubfüße.
Sonderzubehör
Über den Ersatzteil-Service oder Ihren Fachhändler ist folgendes Sonderzube­hör erhältlich:
Zwischenbausätze Wasch-/Tro­ckensäule
Mit diesen Zwischenbausätzen kann das Iron Aid zusammen mit einem Elec­trolux-Waschautomaten (60cm breit, Frontbeladung) zu einer platzsparenden Wasch-/Trockensäule angeordnet wer­den. Der Waschautomat steht unten, das Iron Aid oben. Zwei Ausführungen sind lieferbar:
Türanschlag wechseln
Der Anschlag der Gerätetür kann ge­wechselt werden, um gegebenenfalls das Be- und Entladen der Wäsche zu vereinfachen. Der Türanschlagwechsel darf nicht vor­genommen werden, wenn sich dadurch der Türanschlag des Gerätes auf der ge­genüberliegenden Seite des Türan­schlags einer gegenüberliegenden Tür befinden würde.
Warnung! Der Wechsel des Türan­schlags darf nur von einem Fach­mann ausgeführt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kun­dendienst.
– ohne Ablageplatte – mit ausziehbarer Ablageplatte
Lesen Sie die mit dem Bausatz mitgelie­ferte Anleitung aufmerksam durch.
Page 42
42 electrolux garantie/kundendienst
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un­ternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vo­rausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie
für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Mo­naten ab Übergabe zu den folgenden Bedingun-
gen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß die­ses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerä­tes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbrau­cher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Ein­bauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garan­tie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantie­leistungen auch in Deutschland erbracht wer­den können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis ange­zeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Man­gels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbe­sondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Ma­terialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende An­sprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endab-
nehmer kostengünstigen Rufnummer 01803226622* die nächstgelegene Kun-
dendienststelle zu benachrichtigen, von wel­cher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nach­besserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kunden­dienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Ver­längerung noch einen Neubeginn der Garan­tiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjäh­ren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Ge­meinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Page 43
garantie/kundendienst electrolux 43
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraus­setzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum,
an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument be­scheinigt, das von dem Verkäufer des Gerä­tes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeit-
raum und in demselben Ausmaß für Arbeits­zeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ih­rem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d.
h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer über­tragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der
von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Pri­vathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für ge­werbliche Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen
relevanten Bestimmungen installiert, die in Ih-
rem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Bestimmungen dieser europäischen Garan­tie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien
Èeská republika
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Page 44
44 electrolux garantie/kundendienst
p t b
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye
Россия
+90 21 22 93 10 25
+7 495 9377837
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Verkių 29, LT09108 Vilnius
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco ­Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla­va
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 45
service electrolux 45
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Ge­brauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Ser­vice-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können, be­nötigen wir folgende Angaben:
– Modellbezeichnung – Produkt-Nummer (PNC) – Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild) – Art der Störung – eventuelle Fehlermeldung, die das
Gerät anzeigt
Damit Sie die benötigten Kennziffern Ih­res Gerätes zur Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen:
Modellbezeichnung: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 46
Page 47
www.electrolux.com
125 985 960 -00-170806-01
www.electrolux.be
125 983 791-01-170806-01
Loading...