Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde
af fremover. Vores ambition er at tilbyde
en bred vifte af produkter, som forenkler
dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber,
du vil bruge nogle minutter på at læse
denne vejledning igennem, så du kan
udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig
et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God
fornøjelse!
Page 4
1
4 electrolux
Indhold
Sikkerhed5
Bortskaffelse7
Miljøtips8
Beskrivelse af maskinen9
Betjeningspanel 10
Inden ibrugtagning12
Sortering og klargøring af vasketøj12
Ibrugtagning13
Iron Aid
Oversigt over programmer,
Iron Aid
Start af et Iron Aid
Tørring23
Oversigt over programmer, tørring23
Start af tørreprogram26
Rengøring og vedligeholdelse27
Hvad gør man, hvis ...35
Tekniske specifikationer37
Forbrugsværdier37
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du
undgår skader på apparatet.
3 Generelle oplysninger og tips
2 Miljøoplysninger
Page 5
sikkerhed electrolux 5
Bemærk: Til Iron Aid-programmer må kun anvendes destilleret vand! Postevand medfører skader på maskinen
.
Sikkerhed
Inden ibrugtagning
•Overhold “Opstillings- og tilslutningsanvisninger”.
• Bemærk! Maskinen må kun transporteres og flyttes i lodret stilling.
• Efterse maskinen for transportskader, inden den tages i brug. Tilslut aldrig en beskadiget maskine. Hvis De
konstaterer skader: Henvend Dem til
leverandøren.
Anvendelsesformål
• Maskinen er kun beregnet til tørring
og glatning af vasketøj, der normalt
forekommer i en husholdning.
• Maskinen er ikke beregnet til at bruges af mennesker (herunder børn)
med fysiske, sensoriske eller mentale handicaps, manglende erfaring eller manglende viden, med mindre de
under brugen er under tilsyn eller vejledning af en person, der har ansvar
for deres sikkerhed.
• Det er ikke tilladt at udføre ombygninger eller ændringer på maskinen.
• Uvasket tøj må ikke tørres med tørreprogrammerne.
• Tøj, der er gennemvædet eller plettet
med olie, må ikke tørres eller glattes
i maskinen. Brandfare!
• Tøjstykker, der har været i kontakt
med stoffer som olie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, pletfjernere,
terpentin, voks eller voksfjerner, skal
vaskes grundigt i hånden med varmt
vand tilsat rengøringsmiddel, inden
det tørres eller glattes.
• Vasketøj, der indeholder skumgummi (latex-skum) eller gummilignende
materiale, f.eks. badehætter, vandskyende stoffer, stoffer med gummiindlæg og tøj eller puder med
skumgummipolstring, må ikke lægges i maskinen.
• Læg ikke meget slidt vasketøj i maskinen. Brandfare!
• Læg ikke vasketøj med løst fyld
(f.eks. puder) i maskinen. Brandfare!
• Dele med stive bestanddele (f.eks.
måtter) kan dække for luftspalten.
Brandfare! Læg ikke den slags ting i
maskinen.
• Maskinen må ikke overfyldes. Brandfare! Overhold den maksimale tøjmængde på 6 kg.
• Efterse vasketøjet for ting, der kan
eksplodere (f.eks. lightere, spraydåser osv.). Fare for brand eller eksplosion!
• Hvis der bruges rensemidler til tørretumbler: Brug kun produkter, som
ifølge deklarationen egner sig til tørretumbler.
• Blødgøringsmidler eller lignende produkter må kun bruges som angivet i
produktets brugsanvisning.
• Efter hvert tørre- eller Iron Aid-program skal mikro-finfilter og finfilter
rengøres.
• Brug aldrig maskinen med manglende eller defekte fnugfiltre. Brandfare!
• Der må kun fyldes destilleret vand i
vandbeholderen. Brug aldrig poste-
Page 6
6 electrolux sikkerhed
vand og tilsætningsmidler! Desuden
kan kondensvandet fra maskinens
kondensvandbeholder bruges, hvis
det filtreres først (f.eks. med et kaffefilter).
• Rens jævnligt kondensatoren.
• Ved vaske-/tørresøjler: Stil ikke noget oven på maskinen. Det kan falde
ned, mens den er i gang.
• Beskyttelseskappen over pæren til
indvendig tromlebelysning skal være
skruet helt fast.
Børns sikkerhed
• Opbevar emballagedele utilgængeligt for børn. Fare for kvælning!
• Børn er tit ikke klar over farerne ved
elektriske apparater. Lad ikke børnene opholde sig ved maskinen uden
opsyn.
• Pas på, at børn eller mindre dyr ikke
kravler ind i maskinens tromle. Livsfare! Hold lågen til maskinen lukket,
når den ikke er i brug.
Generelt om sikkerhed
• Maskinen må kun repareres af fagfolk.
• Maskinen må aldrig startes, hvis netkablet er beskadiget, eller hvis betjeningspanel, bordplade eller sokkel er
så beskadiget, at der er direkte adgang til de indvendige dele.
• Et defekt netkabel skal udskiftes af
en autoriseret installatør eller af vores
kundeservice.
• Inden rengøring, vedligeholdelse og
service skal der slukkes for maskinen. Tag desuden stikket ud af kontakten eller (ved fast tilslutning) slå
HFI-relæet fra på sikringstavlen, eller
skru skringen helt ud.
• Tag stikket ud af kontakten, når maskinen ikke skal bruges i længere tid.
• Træk aldrig i ledningen, men hold
fast i selve stikket, når det tages ud.
• De højdejusterbare fødder må ikke
fjernes.
• Der må ikke bruges snydepropper,
stikdåser og forlængerledninger.
Brandfare på grund af overophedning!
• Skyl aldrig maskinen af med en
vandstråle. Risiko for elektrisk stød!
• Støt Dem ikke til den åbne låge. Det
kan få maskinen til at vælte.
• Når et tørreprogram eller Iron Aidprogram er blevet afbrudt, kan tøj og
tromle være meget varme. Risiko for
forbrænding! Vær forsigtig, når tøjet
tages ud.
• Forsigtig, når et Iron Aid-program afbrydes: Åbn ikke lugen til maskinen
under dampfasen. Den skoldhede
damp kan give forbrændinger.
Dampfasen vises ved, at dampsymbolet i displayet er animeret.
• Hvis et tørreprogram eller Iron Aidprogram afbrydes, inden programmet er afsluttet: Tag altid alt tøjet hurtigt ud af maskinen, og bred det ud,
så det hurtigt kan køle af.
• Tørreprogrammets sidste trin er en
afkølingsfase, der beskytter tøjet
mod skader på grund af for høje
temperaturer.
•Forsigtig – varm overflade:
Rør ikke maskinens bagside, når den
er i gang.
Page 7
bortskaffelse electrolux 7
Bortskaffelse
Emballage
Emballagematerialerne er nedbry-
delige og kan genanvendes. Kunststofdele er mærket, f.eks. >PE<,
>PS< osv. Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation, og brug mærkningen til at
finde den rigtige affaldscontainer.
Udtjent apparat
Symbolet
pakken angiver, at dette produkt
ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette
produkt bliver bortskaffet på den
rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages
af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt,
for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
W på produktet eller på
Advarsel! Når maskinen kasseres,
skal stikket tages ud af kontakten.
Skær netkablet af og kasser det
sammen med stikket.
Ødelæg låsen i lågen. Så er der ingen risiko for, at børn låser sig inde
og kommer i livsfare.
Page 8
8 electrolux miljøtips
Miljøtips
• Tøjet bliver luftigt og blødt efter tørring i tumbleren. Derfor er det ikke
nødvendigt at bruge skyllemiddel til
vask.
• Filtreret kondensvand kan bruges til
Iron Aid-programmer.
• Maskinens tørreprogrammer bruger
mindst muligt energi, hvis De:
– centrifugerer tøjet grundigt, inden
det tørres i tørretumbler. Eksempel: Ressourceforbrug – afhængig
af omdrejningstal for centrifugering
– for 6kg tøj, tørret med programmet BOMULD SKABSTØRT.
CentrifugeringTørreprogram
Omdrejninger/minutRestfugtighedEnergi
i literi %
8004,2704,0
10003,6603,7
12003,2533,3
14003,0503,1
18002,5422,6
i kWh
– altid sørger for, at luftspalten i sok-
len er fri;
– udnytter de angivne tøjmængder i
programoversigten;
– sørger for god ventilation i lokalet;
– renser mikro-finfilter og finfilter efter
hvert tørre- eller plejeprogram;
Page 9
beskrivelse af maskinen electrolux 9
Beskrivelse af maskinen
Påfyldningsstuds til
vandbeholder
Skuffe med
kondensvandbeholder
Dampdyse
Mikro-finfilter
(fnugfilter)
Ty pe s ki lt
Kondensator
Luge
i sokkel
Tømmeslange til
vandbeholder
Betjeningspanel
Finfilter (fnugfilter)
Pære til indvendig
belysning
Grovfilter
(fnugfilter)
Taste til åbning af
luge i sokkel
Låge (vendbar
lågeåbning)
Justeringsfødder
(til højdejustering)
Luftspalte
Page 10
10 electrolux betjeningspanel
Betjeningspanel
Programvælger og
tænd-/sluk-taste
Det viser displayet
LOAD
DRYNESS
Forvalg af
starttid
Tørring
DELICATE
Indikator for
dampning
Indikatorer for service
Display
Tas te ti l
indstilling af
SENERE START
- KONDENSATOR
- FILTER
- BEHOLDER
FunktionstasterTasten START/PAUSE
Iron Aid
program
Afkøling
Antikrøl
Indikator for
tørhedsgrad
Indikator for
vandbeholder
Indikator for
starttid/
BUZZER
programmets
varighed
Børnesikring
Page 11
betjeningspanel electrolux 11
Oversigt over funktioner, Iron AidTM-dampsystem
Maskinen kan både bruges som tørretumbler og til tekstilpleje (Iron Aid), hvor
tøjet behandles med damp.
Tørretumbler-funktionen omfatter 9 programmer.
Damp-funktionen omfatter 4 programmer til at glatte vådt/tørt tøj og fjerne lugt
i tøjet, samt REFRESH-programmet
Program
Bomuld EXTRATØRTvådt
Bomuld SKABSTØRTvådt
Bomuld STRYGETØRTvådt
Syntetiske EXTRATØRTvådt
Syntetiske SKABSTØRTvådt
TØRRING
Syntetiske STRYGETØRTvådt
ULDvådt
SILKEvådt
TIDvådt
BOMULD
SYNTETISKE
IRON AID
BOMULD
SYNTETISKE
REFRESHtørtXX
vådt/
vådt/
vådt/
vådt/
til at glatte tørt overtøj og fjerne lugt i tøjet. Tøjet bliver blødt og glat og skal stryges langt mindre. Ved vådt tøj indskydes
der automatisk et tørreprogram, inden
Iron Aid-programmet starter.
Undtagelse: REFRESH-programmet må kun bruges til tørt tøj.
Stryge-
hjælp
Tøj
nyvasket
Egenskab
tørt
tørt
tørt
tørt
tøj
XXX
XXX
XXX
XXX
Glatning
brugt tøj
Fjernelse
af lugt
brugt tøj
Page 12
12 electrolux inden ibrugtagning
Inden ibrugtagning
For at fjerne de belægninger fra fremstillingen, der eventuelt sidder i tromlen, aftørres tromlen med en fugtig klud, eller
der køres et kort tørreprogram (programmet TID, 30 min.) med fugtige
1. Sæt programvælgeren på TID.
2. Tryk en eller flere gange på TIME-tasten, til displayet viser 0.30.
3. Tryk på START/PAUSE-tasten.
klude.
Sortering og klargøring af vasketøj
Generelt om sortering af vasketøj
• Sorter tøjet efter stof:
– Bomuld/hør til programmer i pro-
gramgruppen BOMULD.
– Blandingsfibre og syntetiske fibre
til programmer i programgruppen
SYNTETISKE.
nmlk
Tørring i tørretumbler
principielt mulig
Tørring ved
normal
temperatur
Bemærk: Læg ikke vådt vasketøj i
maskinen, hvis plejesymbolet ikke
viser, at det må tørres i tørretumbler!
Alt vådt tøj, der er mærket med symbolet for tørring i tørretumbler, kan behandles i denne maskine.
• Nye, kulørte stoffer må ikke tørres
sammen med lyst vasketøj. Stofferne
kan smitte af.
• Jerseystoffer og broderede stoffer
må ikke tørres med programmet
EKSTRATØRT. Risiko for, at far-
verne løber ud.
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres
med programmet ULD. Inden
tørreprogrammet skal uldtøj centrifu-
• Sorter tøjet efter plejesymboler. Plejesymbolerne betyder:
lavere temperatur (tryk på ta-
sten DELICATE!)
geres så kraftigt som muligt (dog
højst 1200 o/min). Tør kun uldtøj
sammen, der er ensartet, dvs. ligner
hinanden med hensyn til materiale,
farve og vægt. Tunge tøjstykker af
uld skal tørres separat.
Specielt for Iron Aid-programmer
• Følgende stoffer må ikke behandles
med Iron Aid-programmer:
strikvarer af uld, læder, stoffer med
større dele af metal, træ eller plastik,
stoffer med ikke-rustfri metaldele,
voksbehandlede jakker og frakker
(inkl. oilskin).
Tørring ved
Tørring i
tørretumbler
tilrådeligt
ikke
Page 13
ibrugtagning electrolux 13
• Tøj, der skal glattes eller opfriskes
med et Iron Aid-program, skal sorteres efter størrelse, vægt, materiale
og farve:
Glat kun tekstiler sammen, der ligner
hinanden mht. størrelse, vægt, materiale og farve.
• Nye, kulørte stoffer må ikke glattes
sammen med lyst vasketøj. Stoffer
kan smitte af (test stoffets farveægthed med vand på et ikke-synligt
sted).
• Brug aldrig sæt til tørrensning (såkaldte dry cleaning sets, f.eks. dryel,
swiffer) sammen med Iron Aid-programmer.
Generelt om klargøring af vasketøj
• Sådan undgår man, at tøjet klumper
sig sammen: Luk lynlåse, knap betræk, bind løse bånd sammen (f.eks.
på forklæder).
• Vend dele med to lag stof (vend
f.eks. bomuldssiden udad på vindjakker foret med bomuld). Så tørrer
disse stoffer bedre.
Specielt for Iron Aid-programmer
• Inden brug af et Iron Aid-program
skal snavs være fjernet med vask, eller med pletrensning.
Ibrugtagning
Tænde for maskinen/tænde for
belysning
Sæt programvælgeren på et vilkårligt
program. Der er nu tændt for maskinen.
Når lågen åbnes, er der lys i tromlen.
Åbne lågen/ilægge tøj
1. Åbn lågen:
Det gøres ved at trykke kraftigt på lågen (trykpunkt )
2. Læg tøjet løst i tørretumbleren.
Bemærk! Pas på, at der ikke kommer tøj i klemme mellem låge og lågepakning.
3. Tryk lågen helt i. Man skal høre låsen
gå i hak.
Page 14
14 electrolux iron aidTM - dampsystem
Iron AidTM - dampsystem
Påfyldning af vandbeholder
Inden et Iron Aid-program bruges for
første gang skal vandbeholderen fyldes
op. Brug det medfølgende destillerede
vand, hvis der endnu ikke er kondenseret vand fra tidligere tørreprogrammer
(se kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse, tømning af kondensvandbeholder“).
Hvis indikatoren for vandbeholder lyser efter valg af et Iron Aid-program, skal
der fyldes destilleret vand i vandbeholderen.. Ellers kan der ikke startes et Iron
Aid-program.
Bemærk! Der må kun fyldes destilleret eller demineraliseret vand i
vandbeholderen. Brug aldrig postevand og tilsætningsmidler! Desuden
kan kondensvandet fra maskinens
kondensvandbeholder bruges, hvis
det først filtreres (brug den medfølgende kande med indbygget filter,
der er vist på tegningen).
1. Træk skuffen med kondensvandbeholderen
et stykke ud (1), og træk så påfyldningsstudsen til vandbeholderen
fremad (2).
Page 15
iron aidTM - dampsystem electrolux 15
2. Påfyld med den medfølgende kande
destilleret vand til MAKS.-mærket i
beholderen.
3. Skub påfyldningsstuds og bakke
med kondensvandbeholder ind igen.
I tør tilstand kan alle tekstiler behandles med Iron Aid-dampsystemet, med mindre de er nævnt som
undtagelser i kapitlet "Sortering og
klargøring af vasketøj". Våde tekstiler må kun behandles, hvis mærkningen angiver, at de kan tørres i
tørretumbler.
Page 16
16 electrolux oversigt over programmer, iron aidtm
Oversigt over programmer, Iron AidTM
Ekstra-
funktioner
Program
maks. tøjmængde *
(tør vægt)
LOAD
BUZZER
BOMULD 1,0kg••
SYNTETISKE1,0kg••
BOMULD 3,0kg••
SYNTETISKE1,5kg••
REFRESH••
Alle angivelser vedr. brug er vejledende. Ved glatning kan resultaterne falde forskelligt ud, afhængigt af
det valgte program og (især) tøjets
materialer og udførelse. I nogle tilfælde kan resultatet forbedres ved
at bruge et andet program og ændre
dampmængden. F.eks. kan en del
tekstiler, der indeholder mere end
20% syntetiske fibre, men ellers er
forarbejdet som bomuld, snarere
opføre sig som bomuldsstoffer, når
der bruges et Iron Aid-program. Ved
at vælge et Iron Aid-program til
bomuld kan man således få bedre
resultater ved glatning.
Anvendelse/egenskaber
Til 1 - 5 bomuldsskjorter. Min. 80% naturfibre (bomuld, hør og lignende).
Til 1 - 5 skjorter af synt. fibre. Maks.
20% naturfibre (bomuld, hør og lignende).
Til glatning af bomuldstøj. Min. 80%
naturfibre (bomuld, hør og lignende).
Til glatning af strygelet tøj. Maks. 20%
naturfibre (bomuld, hør og lignende).
Til opfriskning af habit/dragt, eller til én
til to jakker eller benklæder eller lignende tøj, samt til at fjerne lugt. Kun til tørt
tøj
I dag betyder en række mekaniske
og kemiske processer, at der fremkommer et utal af tekstiler af forskellig kvalitet og med forskellige
egenskaber. Derfor anbefaler vi, at
man til de første Iron Aid-programmer vælger lav dampeffekt og behandler nogle få stykker tøj, der er
så ensartede som muligt. Senere
kan man så forsigtigt begynde at variere betingelserne for Iron Aid-programmerne, så man efterhånden får
erfaring for, hvilken dampmængde
og hvilke Iron Aid-programmer der
er mest velegnede i forhold til tøjmængde og stofkvalitet.
Yderligere oplysninger findes i det vedlagte tillæg om behandling af tekstiler.
vådt, tørt
vådt, tørt
vådt, tørt
vådt, tørt
tørt
Page 17
oversigt over programmer, iron aidtm electrolux 17
ProgramLOADmængde tøj
MIN1 - 2 stk.
BOMULD
MAX5 stk.
MIN1 - 2 stk.
SYNTETISKE
MAX5 stk.
MIN0,5 - 1 kg
BOMULD
MAX2 - 3 kg
MIN0,2 - 0,5 kg
SYNTETISKE
MAX1 - 1,5 kg
MIN1 par bukser
REFRESH
MAX1 dragt/habit
VARIGHED
tørt*
[min.]
19 +/-3+40 +/- 10MED3 - 4 stk.
21 +/-3+30 +/- 10MED3 - 4 stk.
20 +/-3+40 +/- 10MED1 - 2 kg
21 +/-3+30 +/- 10MED0,5 - 1 kg
19 +/-3MED1 jakke
VARIGHED
vådt*
[min.]
Alle angivelser vedr. valg af dampmængde (LOAD) og den tilhørende
tøjmængde er vejledende. I nogle
tilfælde bliver resultaterne bedre,
hvis der vælges en højere dampmængde eller ilægges mindre tøj.
Programmet REFRESH er et
skånsomt Iron Aid-program til ikkevaskbare tekstiler. I sjældne tilfælde
kan det ske, at formen trækker sig.
Tøjet kan bringes i form igen ved
efterfølgende oppresning.
*præcise angivelser af programmernes
varighed vises i displayet efter den automatiske registrering af fugtindhold (ca. 2
min.)
Page 18
18 electrolux oversigt over programmer, iron aidtm
Vælge program
Indstil det ønskede Iron Aid-program
med programvælgeren.
Derefter viser multidisplayet (i minutter)
programmets forventede varighed uden
tørring.
Valg af damptrin (LOAD)
Valg af damptrin skal afpasses efter
den ilagte tøjmængde for at sikre, at
resultatet bliver bedst muligt.
Damptrinnene MIN, MED eller MAX
vælges med LOAD-tasten.
I alle Iron Aid-programmerne registreres
restfugtigheden i tøjet, dog med undtagelse af programmet REFRESH. Hvis
tøjet er fugtigt, indskydes der eventuelt
først et tørretrin.
Tabellen viser under LOAD, hvilke
damptrin der egner sig til den ilagte tøjmængde.
1. Tryk en eller flere gange på LOAD-ta-
sten, til displayet viser det ønskede
damptrin (MIN, MED eller MAX).
Hvis der ikke trykkes på LOAD-tasten
efter valg af et Iron Aid-program, er maskinen automatisk indstillet til mellemste
damptrin, MED. Når programmet
REFRESH vælges, er indstillingen
automatisk MIN.
Page 19
Bemærk! I tvivlstilfælde: Vælg altid et lavere damptrin, indtil De har fået erfaring
nok med tøjmængder, stoftyper og de
tilhørende optimale damptrin.
Hvis det valgte damptrin er for højt, kan
tøjet trække sig, og hvis det er for lavt,
kan der stadig være folder i tøjet efter
behandlingen.
Valg af ekstrafunktioner
Ekstrafunktionerne, BUZZER, forvalgt
STARTTID og BØRNESIKRING kan bruges sammen med Iron Aid-programmerne.
oversigt over programmer, iron aidtm electrolux 19
BUZZER
Ved leveringen er BUZZER-funktionen
slået til:
Når et Iron Aid-program er slut, giver
maskinen med mellemrum et akustisk
signal.
Desuden giver den et akustisk signal
ved alle tastetryk og alle programændringer med programvælgeren.
Funktionen kan kobles ind og ud ved
tryk på tasten. Når funktionen er slået til,
viser displayet symbolet BUZZER.
Page 20
20 electrolux oversigt over programmer, iron aidtm
Forvalgt starttid
Med DELAY-tasten kan programmets start udsættes med 30 minutter ad gangen (30') op til højst 20
timer (20H)
1. Vælg program og ekstrafunktioner.
2. Tryk en eller flere gange på DELAY-
tasten, til displayet viser den ønskede forsinkelse af starten, f.eks. 12H,
hvis programmet skal starte om
12 timer.
Den forsinkede start annulleres ved
at trykke én gang til, når displayet
viser 20H. Multidisplayet viser 0' , og
derefter varigheden af det indstillede program.
Børnesikringen kan indstilles for at undgå, at maskinen utilsigtet kan startes, eller at et igangværende program kan
ændres ved en fejl.
Børnesikringen blokerer alle taster samt
programvælgeren.
Børnesikringen slås til eller fra ved at
trykke på tasterne BUZZER og TIME i
ca. 5 sekunder:
– inden programmets start: Maskinen
kan ikke betjenes
– efter programmets start: det igang-
værende program kan ikke ændres
Når børnesikringen er slået til, vises
symbolet ( i displayet.
Børnesikringen slås ikke automatisk fra,
når programmet er slut.
Hvis der skal indstilles et nyt program,
skal børnesikringen først slås fra.
Page 21
start af et iron aidtm-program electrolux 21
Start af et Iron AidTM-program
Tryk på START/PAUSE-tasten. Programmet starter.
Derefter viser displayet indikatoren for
tørrefasen.
Desuden vises varigheden af det valgte
Iron Aid-program uden det ekstra tørretrin.
Hvis tøjet er fugtigt, viser maskinen efter
nogle minutter den korrekte varighed af
Iron Aid-programmet, inklusive det indskudte tørreprogram.
Så snart tøjet har den ideelle tørhedsgrad, starter Iron Aid-programmet.
Dampindikatoren i displayet viser, hvor
langt Iron Aid-programmet er nået. De
enkelte dampfaser vises med
animerede dampskyer.
Bemærk: Under dampfaserne i hhv.
Iron Aid-program og antikrølfasen
(vises med animerede dampskyer i
displayet) må lågen ikke åbnes. Risiko for forbrænding!
Ændre program
Hvis der er valgt et forkert program, og
maskinen er startet: Sæt først programvælgeren på
program (ikke muligt, når børnesikringen
er slået til).
Man kan ikke ændre programmet
direkte, når det først er startet. Hvis
man alligevel forsøger at stille på
programvælgeren eller ændre program med en tilvalgstaste (dog undtagen BUZZER-tasten), blinker
START/PAUSE-tasten og Err i multidisplayet. Det påvirker dog ikke programmet.
O SLUK, og vælg så et nyt
Fylde tøj i eller tage tøj ud, mens
maskinen kører
1. Åbn lågen.
Hvis indikatoren for vandbeholder
lyser, når der vælges et Iron Aid-program, kan programmet ikke startes.
Fyld først vandbeholderen (se afsnittet
„Rengøring og vedligeholdelse, påfyldning af vandbeholder“).
Det er normalt, at der kommer lyde under Iron Aid- eller tørreprogrammer, hvis
der er lagt tøj med hårde dele (f.eks. metalknapper) i tromlen.
Advarsel! Tøj og tromle kan
være meget varme. Risiko for forbrænding!
2. Ilægning eller udtagning af tøj, mens
maskinen kører.
3. Tryk lågen helt i. Man skal høre låsen
gå i hak.
4. Tryk på tasten START/PAUSE for at
fortsætte programmet.
Page 22
22 electrolux start af et iron aidtm-program
Iron AidTM-program afsluttet/udtagning af tøj
Når Iron Aid-fasen er afsluttet, lyser 0.00
og meddelelsen ANTIKRØL i displayet. Hvis BUZZER er slået til, giver maskinen et akustisk signal med
faste mellemrum.
Iron Aid-programmer efterfølges
automatisk af en antikrølfase på ca.
90 minutter, hvor maskinen afgiver
damp i korte perioder.
I antikrølfasen drejer tromlen rundt. Det
løsner tøjet og fjerner krøl. Under antikrølfasen kan der når som helst tages tøj
ud, med undtagelse af dampfaserne
(hold øje med det animerede dampsymbol i displayet!). Tøjet skal tages ud så
hurtigt som muligt.
1. Åbn lågen for at tage tøjet ud.
2. Inden tøjet tages ud, skal fnuggene i
mikro-finfilteret fjernes, helst med en
fugtig hånd (se kapitlet „Rengøring
og vedligeholdelse“).
3. Tag tøjet ud ét stykke ad gangen.
For at bevare resultatet af Iron Aid
behandlingen skal tøjet tages ud
stykke for stykke under fasen krøllebeskyttelse og hænges direkte op
på en tøjbøjle til tørring (mindst 5-15
min., afhængig af materiale og det
valgte danpningstrin). Knap tøjet,
og træk det i facon, især langs sømme, linninger og kanter.
4. Sæt programvælgeren på
O SLUK.
Vigtigt! Efter hvert tørreprogram:
– Rens mikro-finfilter og finfilter.
– Tøm kondensvandbeholderen.
(Se kapitlet „Rengøring og vedlige-
holdelse“).
5. Luk lågen.
Page 23
tørring electrolux 23
Tørring
Oversigt over programmer, tørring
Ekstra-
funktioner
Program
Maks. tøjmænde
EKSTRATØRT
6kg•••
SKABS-
BOMULD
TØRT
6kg•••
STRYGETØRT
6kg•••
EKSTRATØRT
3kg•••
SKABSTØRT
SYNTETISKE
3kg•••
STRYGETØRT
TID1kg••
SILKE 1kg•
SPECIAL
ULD1kg•
3kg•••
1) Tryk på DELICATE-tasten!
(tør vægt)
BUZZER
DELICATE
AUTO
AUTO
AUTO
Anvendelse/egenskaber
DRYNESS
Gennemtørring af tykke eller dobbelte stoffer, f.eks. frottehåndklæder,
badekåber.
Gennemtørring af stof med samme
tykkelse, f.eks. tøj af frotte- eller jerseystoffer, frottehåndklæder.
Til tøj af bomuld eller hør af normal
tykkelse, f.eks. sengelinned, duge.
Gennemtørring af tykke eller dobbelte stoffer, f.eks. sweatere, sengetøj,
duge.
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges
efter tørring, f.eks. strygefri skjorter,
duge, babytøj, sokker, dameundertøj.
Til tynde stoffer, der skal stryges efter tørring, f.eks. undertøj, skjorter.
Til eftertørring af enkelte stykker tøj,
eller til mænder under 1kg. Programmet kan indstilles til at vare fra
10 min. til 3 ti., i trin på 10 minutter.
Specialprogram til tørring af silke
•
med reduceret mekanisk påvirkning.
Specialprogram til tørring af uldstoffer, med nedsat mekanisk påvirkning. (Se kapitlet „Sortering og
klargøring af vasketøj“!). Anbefaling:
•
Tag tøjet ud så snart det er tørt. Programmet slutter ikke med en antikrølfase.
Pleje-
symbo-
ler
m n
m n
m n
m l1)
n
1)
m l
n
1)
m l
n
m l
n
Page 24
24 electrolux oversigt over programmer, tørring
Tørring: Valg af program
Indstil det ønskede tørreprogram med
programvælgeren.
Multidisplayet viser programmets forventede varighed (i minutter).
Valg af ekstrafunktioner
Der kan vælges mellem ekstrafunktionerne DRYNESS, DELICATE, BUZZER
og TIME (hvis der er valgt et TID-program). Alt efter det valgte program viser
displayet, hvilke funktioner der kan vælges imellem.
DRYNESS
Hvis tøjet ikke bliver tørt nok med et
standard-tørreprogram, kan tørhedsgraden øges noget med ekstrafunktionen DRYNESS. Fra MIN til MAX bliver
tøjet tørrere.
1. Tryk en eller flere gange på DRYNESS-tasten, til displayet viser den
ønskede tørhedsgrad (MIN, MED eller MAX). Hvis der er indstillet et andet program, blinker indikatoren
AUTO i displayet.
Hvis uld eller silke ikke bliver tørt nok efter programmet ULD eller
SILKE, kan det eftertørres ved at
genstarte det pågældende program
med tilvalg af DRYNESS-funktion og
med tørhedsgrad MIN, MED eller MAX.
Når man kører et tørreprogram med relativt tørt tøj, bliver den resttid, der vises
i starten justeret efter et stykke tid.
Page 25
Forsigtig: Pas på, at uld- eller silketøj
ikke tørres for meget, når DRYNESSfunktionen er tilvalgt!
DELICATE
Til ekstra skånsom tørring af sarte stoffer med plejesymbolet l og til stoffer,
der ikke tåler høje temperaturer (f.eks.
akryl, viskose). Programmet gennemføres med nedsat varmeeffekt.
DELICATE er kun nyttigt ved en tøjmængde på højst 3kg!
1. Tryk på DELICATE-tasten. Displayet
viser symbolet DELICATE.
BUZZER
Ved leveringen er BUZZER-funktionen
slået til:
Når tørreprogrammet er slut, giver ma-
skinen med mellemrum et akustisk signal.
Desuden giver den et akustisk signal
ved alle korrekte tastetryk og alle programændringer med programvælgeren.
BUZZER-funktionen slås til og fra på tasten.
TIME
Til indstilling af programmets varighed,
når programmet TID er valgt. Programmet kan indstilles til at vare fra 10
minutter til 3 timer, i trin på 10 minutter.
1. Sæt programvælgeren på program-
met TID. Displayet viser 0.10 (sva-
rer til programmet AFKØL).
2. Tryk en eller flere gange på TIME-ta-
sten, til displayet viser den ønskede
varighed, f.eks. 00.20 for et program, der skal køre i 20 minutter.
Hvis programmets varighed ikke indstilles, varer det som standard 10 minutter.
Vedrørende forvalg af starttid og børnesikring: Se kapitlet „Iron Aid, indstilling
af forsinket start“ eller „Indstilling af børnesikring“.
oversigt over programmer, tørring electrolux 25
Page 26
26 electrolux start af tørreprogram
Start af tørreprogram
Tryk på START/PAUSE-tasten. Programmet starter.
Indikatoren for programforløb viser tørreprocessen. I displayet lyser efter hinanden symbolerne for TØRRING og
AFKØL, og antallet af dråber i indikator for tørhedsgrad formindskes, efterhånden som tørringen skrider frem.
Ændre program
Hvis der er valgt et forkert program, og
maskinen er startet: Sæt først programvælgeren på
program (ikke muligt, når børnesikringen
er slået til).
Man kan ikke ændre programmet
direkte, når det først er startet. Hvis
man alligevel forsøger at stille på
programvælgeren eller ændre program med en tilvalgstaste (dog undtagen BUZZER-tasten), blinker
START/PAUSE-tasten og Err i multidisplayet. Det påvirker dog ikke programmet.
O SLUK, og vælg så et nyt
Fylde tøj i eller tage tøj ud, mens
tørretumbleren kører
1. Åbn lågen.
Tørreprogram slut/udtagning af
tøj
Når tørreprogrammet er slut, lyser meddelelsen ANTIKRØL i displayet. Hvis
BUZZER er slået til, giver maskinen
et akustisk signal med faste mellemrum.
Tørreprogrammet efterfølges automatisk af en antikrølfase på ca. 30
minutter.
Under antikrølfasen drejer tromlen med
intervaller. Det løsner tøjet og fjerner
krøl. I antikrølfasen kan der når som
helst tages tøj ud. (Dog skal tøjet senest
tages ud, når antikrølfasen er ved at
være slut, hvis man skal undgå, at det
bliver krøllet).
1. Åbn lågen.
2. Inden tøjet tages ud, skal fnuggene i
mikro-finfilteret fjernes, helst med en
fugtig hånd (se kapitlet „Rengøring
og vedligeholdelse“).
3. Tag tøjet ud.
4. Sæt programvælgeren på
Vigtigt! Efter hvert tørreprogram:
– Rens mikro-finfilter og finfilter.
– Tøm kondensvandbeholderen.
(Se kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“).
5. Luk lågen.
O SLUK.
Advarsel! Tøj og tromle kan
være meget varme. Risiko for forbrænding!
2. Læg tøjet i eller tag tøjet ud.
3. Tryk lågen helt i. Man skal høre låsen
gå i hak.
4. Tryk på tasten START/PAUSE for at
fortsætte tørreprogrammet.
Page 27
rengøring og vedligeholdelse electrolux 27
Rengøring og vedligeholdelse
Rensning af fnugfiltre
For at sikre, at maskinen fungerer optimalt, skal fnugfiltrene i døren og foran
tromlen renses efter hvert Iron Aid-program eller tørreprogram.
Bemærk! Maskinen må aldrig startes uden fnugfiltre eller med defekte/tilstoppede fnugfiltre.
1. Åbn lågen.
2. Fnugfilteret i nederste del af tromleåbningen renses med en fugtig
hånd.
3. Fnugfilteret ved døren trækkes op i
håndtaget og tages ud.
4. Fjern fnug fra filteret, helst med en
fugtig hånd.
5. Sæt filteret i igen.
Page 28
28 electrolux rengøring og vedligeholdelse
Rensning af området omkring fnugfiltre
Området omkring filtrene behøver
ikke at blive renset efter hvert tørreprogram, men skal jævnligt ses efter og rengøres efter behov.
Gør følgende, når filterområdet skal rengøres:
1. Tag fnugfilteret ud (se kapitlet „Rengøring af fnugfiltre“).
2. Fjern fnug fra hele området omkring
filtrene, helst med en støvsuger.
3. Sæt filteret i igen.
Rensning af dørpakning
Efter et Iron Aid-program eller et tørreprogram skal dørpakningen straks gnides med en fugtig klud.
Tømning af kondensvandbeholder
Tøm kondensvandbeholderen efter
hvert tørreprogram.
Når kondensvandbeholderen er fyldt,
afbrydes et igangværende program
automatisk, og indikatoren BEHOLDER
lyser. Kondensvandbeholderen skal
tømmes, før programmet kan fortsætte.
Page 29
Advarsel! Kondensvandet egner sig
ikke til at drikke eller til madlavning.
1. Træk skuffen med kondensvandbeholderen
helt ud (1), og træk kondensvandbeholderens afløbsstuds opad, så højt
den kan komme (2).
2. Lad kondensvandet løbe ud i en skål
eller lignende.
3. Skub afløbsstudsen ind og sæt kondensvandbeholderen på plads.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi
kondensvandbeholderen var fuld:
Tryk på tasten START/PAUSE for at fortsætte tørreprogrammet.
rengøring og vedligeholdelse electrolux 29
Kondensvandbeholderen rummer
ca. 4 liter, nok til ca. 6kg vasketøj,
der forinden er centrifugeret ved
1000 omdr./min.
4. Kondensvandet kan bruges ligesom
destilleret vand, f.eks. til dampstrygejern og til Iron Aid-programmer.
Dog skal kondensvandet først filtreres for at fjerne udfældede partikler
og småfnug.
Brug den medfølgende kande til filtrering:
Hæld vandet fra beholderen direkte
gennem filteret øverst i kanden.
Page 30
30 electrolux rengøring og vedligeholdelse
Påfyldning af vandbeholder
Inden et Iron Aid-program bruges for
første gang skal vandbeholderen først
fyldes op. Brug det medfølgende destillerede vand, hvis der endnu ikke er kondenseret vand fra tidligere
tørreprogrammer (se kapitlet „Rengøring og pleje, tømning af kondensvandbeholder“).
Hvis indikatoren for vandbeholder lyser efter valg af et Iron Aid-program, skal
der fyldes destilleret vand i vandbeholderen.. Ellers kan der ikke startes et Iron
Aid-program.
Bemærk! Der må kun fyldes destilleret eller demineraliseret vand i
vandbeholderen. Brug aldrig postevand og tilsætningsmidler! Desuden
kan kondensvandet fra maskinens
kondensvandbeholder bruges, hvis
det først filtreres.
1. Træk skuffen med kondensvandbeholdereren
et stykke ud (1), og træk så påfyldningsstudsen til vandbeholderen
fremad (2).
Page 31
rengøring og vedligeholdelse electrolux 31
2. Påfyld med den medfølgende kande
destilleret vand til MAKS.-mærket i
beholderen.
3. Skub påfyldningsstuds og bakke
med kondensvandbeholder ind igen.
Vandbeholderen rummer ca. 1,3 liter, nok til ca. 4-10 Iron Aid-programmer med fugtning af tøj,
afhængigt af den valgte dampmængde, program og tilhørende
dampfaser i antikrølfasen.
Vandstanden kan når som helst kontrolleres ved hjælp af niveauviseren i ruden.
Maksimal vandstand er markeret med
MAKS..
En overløbssikring hindrer, at der kan
påfyldes for meget vand.
Indikatoren for vandbeholder lyser i displayet, så snart vandstanden i beholderen er under ca. 500 ml ved starten af et
program. (svarende til den største
mængde vand, der bruges til det mest
vandforbrugende Iron Aid-program, inkl.
antikrølfase). Det hindrer, at et Iron Aidprogram kan blive afbrudt på grund af
tom vandbeholder.
Page 32
32 electrolux rengøring og vedligeholdelse
Tømning af vandbeholder ved længere tids stilstand
Hvis der ikke skal udføres Iron Aid-programmer i mere end tre uger, bør beholderen tømmes og fyldes op med friskt
destilleret vand, når den tages i brug
igen.
1. Åbn dækslet til kondensatoren i soklen (se Kap. „Rengøring af kondensator“), og stil en beholder foran
maskinen til at opsamle vandet.
2. Træk tømmeslangen under kondensatoren ud (1).
3. Træk proppen ud af enden på slangen (2), og lad vandet løbe ned i opsamlingsbeholderen.
4. Prop så slangen til igen, og skub den
på plads.
5. Luk dækslet i soklen.
Page 33
rengøring og vedligeholdelse electrolux 33
Rengøring af kondensator
Hvis indikatoren KONDENSATOR lyser,
skal kondensatoren renses.
Bemærk! Tørretumbleren kan tage
skade, hvis den bruges med en tilstoppet kondensator. Desuden øger
det energiforbruget.
1. Åbn lågen.
2. Åbn dækslet i soklen: Tryk på låsetasten på undersiden af tumblerens
dør og åbn dækslet mod venstre.
3. Fjern fnug på dækslets inderside og
i forkammeret til kondensatoren.
Gnid lågepakningen ren med en fugtig klud.
4. Drej de to låseskiver indad.
5. Tag fat om kondensatorens håndtag,
træk den ud af soklen og hold den
vandret, så der ikke kan løbe vand
ud af den.
6. Tøm kondensatoren ved at holde
den lodret over en vask.
Page 34
34 electrolux rengøring og vedligeholdelse
Bemærk! Brug aldrig spidse ting til
at rense kondensatoren. Ellers kan
kondensatoren blive utæt.
7. Rens kondensatoren.
Brug helst en neglebørste eller skyl
den godt igennem med en håndbruser.
8. Sæt kondensatoren ind igen og lås
den (drej de to låseskiver udad, til de
går i hak).
9. Luk dækslet i soklen.
Maskinen kan ikke starte, så længe
meddelelsen KONDENSATOR lyser.
Bemærk! Start aldrig maskinen
uden kondensatoren.
Rengøring af tromle
Bemærk! Rens aldrig tromlen med
skurepulver, skuresvamp eller ståluld.
Kalk i vandet eller plejemidler til vasketøj kan danne en næsten usynlig
hinde indvendig i tromlen. Så registreres tøjets tørhedsgrad ikke længere helt pålideligt. Tøjet er mere
vådt end forventet, når det tages ud
af maskinen.
Aftør tromlens inderside og tromlebladene med en klud vædet med almindeligt flydende rengøringsmiddel (gerne på
eddikebasis)
Rengøring af betjeningspanel og
kabinet
Bemærk! Brug aldrig møbelplejemidler
eller skrappe rengøringsmidler til at rengøre maskinen.
Aftør betjeningspanel og kabinet med
en fugtig klud.
Skifte pære til indvendig belysning
Advarsel! Pære må kun skiftes af en
fagmand! Forhør Dem evt. hos vores
kundeservice.
Page 35
hvad gør man, hvis ... electrolux 35
Hvad gør man, hvis ...
Sådan klarer man selv småproblemer
Hvis maskinen kører, og multidisplayet
viser en fejlkode (E plus et tal eller bogstav): Sluk for maskinen og tænd atter
for den. Indstil programmet igen. Tryk på
START/PAUSE-tasten.
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Stikket er taget ud, eller sikringen er defekt.
Maskinen virker ikke.
Tromlebelysningen virker
ikke.
Iron Aid-program starter
ikke.
Efter et Iron Aid-program
er tøjet stadig ikke glat
nok.
Efter et Iron Aid-program
er der ingen pressefolder i
tøjet.
Lågen er åben.Luk lågen.
Er der trykket på START/PAU-
SE-tasten?
Sæt programvælgeren på
O
SLUK.
Pæren er gået.Skift pære (se følgende afsnit).
Vandbeholderen er tom.Fyld vand i vandbeholderen.
Der er valgt et forkert program
(f.eks.
for
Der er valgt for lavt damptrin,
LOAD.
Der er lagt for mange eller for
forskellige tøjstykker i maskinen.
Tøjet er først taget ud, efter at
antikrølfasen var afsluttet.
Tøjet er ikke hængt på bøjle og/
eller ikke trukket i facon.
Beklædning, der består af flere
stoflag, er tilbøjelig til at ændre
facon.
Tøjet bliver glattet, når man bruger et Iron Aid-program.
SYNTETISKE i stedet
BOMULD).
Hvis samme fejl vises igen: Kontakt vores service og opgiv fejlkoden.
Sæt stikket i kontakten. Kontroller
sikringen i ejendommens el-tavle.
Tryk igen på START/PAUSE-tasten.
Sæt programvælgeren på et vilkårligt program.
Overhold sorteringsanvisningerne
for stoffer.
Der er valgt for lavt damptrin,
LOAD.
Ilæg færre eller mere ensartede
tøjstykker.
Tag tøjet ud hurtigst muligt, når
antikrølfasen er begyndt, ét stykke
tøj ad gangen.
Hæng tøjet på bøjle, luk knapperne og træk det i facon.
Tøj bestående af flere lag skal stryges i facon efter behandlingen.
Efter et Iron Aid-program skal der
laves nye pressefolder i tøjet.
Indikatoren for resttid ændres i spring eller står stille
i længere tid.
Efter programmets start kan
ekstrafunktionen ikke længere
indstilles.
Der er lagt for lidt eller for tørt tøj
i til det valgte program.
Kondensvandbeholderen er
fuld.
Alt efter tøjtype/-mængde og
fugtighedsgrad tilpasses programmets varighed automatisk
undervejs.
Tilstoppede fnugfiltre.Rens fnugfiltrene.
Tørreprogrammet varer
usædvanlig længe.
Tip:
Efter højst 5 timer afsluttes tørreprogrammet
automatisk
(se under „Program slut“).
Fnug i kondensator.Rens kondensatoren.
Der er trykket på DELICATE og
lagt for meget tøj i.
For stor tøjmængde.Reducer tøjmængden.
Tøjet ikke godt nok centrifuge-
ret.
Farveændringer Stoffernes farveægthed.
Vælg et andet program, når der
tørres næste gang (se kapitlet
„Oversigt over programmer“).
Sørg for luft til luftspalten i soklen.
Rens tromlen og tromlebladene.
Juster med tillægsfunktionen
DRYNESS (se kapitlet „Tørring,
valg af tillægsfunktioner“).
Sæt programvælgeren på
O
SLUK. Indstil programmet igen.
Vælg et tidsstyret program eller
højere tørhedsgrad (f.eks.
EKSTRATØRT i stedet for
SKABSTØRT).
Tøm kondensvandbeholderen, og
start så programmet med START/
PAUSE-tas ten.
Automatisk proces. Der er ikke noget i vejen med maskinen.
DELICATE-programmet er kun
nyttigt ved op til 3kg tøj.
Centrifuger tøjet tilstrækkeligt.
Kontroller stoffets farveægthed.
Læg kun stoffer af nogenlunde
samme farve i samme portion.
Page 37
tekniske specifikationer electrolux 37
Tekniske specifikationer
5
Dette apparat overholder følgende
EU-direktiver:
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspæn-
dingsdirektivet
– 89/336/EØF af 03.05.1989 Direktiv
om elektromagnetisk kompatibilitet,
som ændret ved direktiv 92/31/EØF
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Direktiv
om CE-mærkning
Højde x bredde x dybde85 x 60 x 60 cm
Dybde med åben låge.109 cm
Interval for højdejustering1,5 cm
Egenvægtca. 46kg
Tøjmængde (afhænger af program)
Energiforbrug i h.t. IEC 1121
(6kg bomuld, centrifugeret ved 1000 omdr./min,
programmet BOMULD
AnvendelsesområdeHusholdning
Tilladt temperatur i omgivelser+ 5°C til + 35°C
1) Afvigende angivelser af tøjmængde i visse lande skyldes forskelle i målemetoder.
1)
SKABSTØRT)
Maks. 6kg
3,7kWh
Forbrugsværdier
Forbruget er testet under standardiserede forhold. I en husholdning kan de afvige herfra.
• Bemærk! Maskinen må kun transporteres og flyttes i lodret stilling.
• Inden ibrugtagning skal alle transportsikringens dele være fjernet. Ellers kan de beskadige maskinen.
• Maskinen må ikke indbygges.
• Kontroller inden ibrugtagning, at
spændingen og strømtypen på opstillingsstedet svarer til den mærkespænding og strømtype, der står på
typeskiltet. Kravene til elektrisk sikring fremgår ligeledes af typeskiltet.
• Sæt altid stikket i en forskriftsmæssigt installeret stænksikker kontakt.
• Ved fast tilslutning: En fast tilslutning
må kun udføres af en autoriseret elinstallatør.
• Maskinen må aldrig opstilles i et lokale med risiko for frost.
• Maskinen må ikke opstilles bag
– en dør, der kan låses,
– en skydedør
– en dør med et hængsel, der er ud
for maskinens hængsel.
• Maskinens låge må ikke kunne blokeres af døre på andre husholdningsmaskiner, eller af de indvendige
døre.
• Opstil ikke maskinen på langluvede
faste tæpper. Det blokerer for luftcirkulationen ved luftspalterne.
• Pas på, at maskinen ikke står på netkablet.
• Sørg for, at maskinen er i vater.
Page 39
fjerne transportsikring electrolux 39
Fjerne transportsikring
Bemærk! Inden ibrugtagning skal De
sikre Dem, at alle transportsikringens
dele er fjernet!
1. Åbn lågen.
2. Træk tapen indvendig i tromlen af.
3. Træk folieslangen med flamingopolstringen ud af maskinen.
Page 40
40 electrolux elektrisk tilslutning
Elektrisk tilslutning
Specifikationer vedr. netspænding,
strømtype og krav til sikring fremgår af
typeskiltet. Typeskiltet findes tæt på åbningen til maskinen. (Se kapitlet ”Beskrivelse af maskinen“).
Bemærk:
Der skal stadig være adgang til stikket,
når maskinen er opstillet.
Vedr. den på maskinen påmonterede
ledning gælder følgende:
Vær opmærksom på, at det medfølgende han-stik påmonteret ledningen til
maskinen ikke giver ekstrabeskyttelse
når dette sættes i typiske danske stikkontakter.
Ofte vil udskiftning af det medfølgende
han-stik til et typisk dansk trebenet stik
være nok til at opnå krævede ekstrabeskyttelse. Dog er de konkrete forhold på
installationsstedet afgørende for, hvordan maskinen skal installeres for at være
installeret korekt.
Vi anbefaler at autoriseret el-installatør
installerer maskinen.
Ved fast tilslutning skal der forefindes en
afbryder med en kontaktafstand på
mindst 3 mm.
Der må kun benyttes et fejlstrømsrelæ,
som er forsynet med tegnet I. Kun et
sådant relæ sikrer, at de gældende forskrifter opfyldes.
Hvis maskinen placeres i et badeværelse eller lign., skal installationen være
fast.
Den faste tilslutning må kun udføres af
en autoriseret fagmand.
I forbindelse med udskiftning af forsyningsledningen skal der rettes henvendelse til Electrolux Hvidevare-Service.
Efter opstilling af maskinen skal der
være fri adgang til forsyningsledningen.
Page 41
elektrisk tilslutning electrolux 41
Nivellere maskinen
De fire fødder på maskinen er forindstillede.
Større ujævnheder kan udlignes ved at
indstille justeringsfødderne enkeltvis. I
så fald løftes maskinen lidt, mens justeringsfødderne skrues ud eller ind.
Bemærk! Forsøg ikke at udligne ujævnheder i underlaget ved at lægge træ,
pap eller lignende under en fod. Tilpas i
stedet justeringsføddernes højde.
Vending af låge
Hvis det er nødvendigt, kan maskinens
låge vendes, så det bliver nemmere at
lægge tøj i og tage tøj ud.
Lågen må ikke vendes, hvis den derved
vil komme til at lukke i samme side som
en dør, der er over for maskinen.
Advarsel! Lågen må kun vendes af
en fagmand. Forhør Dem evt. hos
vores kundeservice.
Page 42
42 electrolux ekstraudstyr
Ekstraudstyr
Følgende ekstraudstyr kan bestilles i vores reservedelsekspedition eller hos hvidevareforhandleren:
Sammenbygningssæt til vaske-/tørresøjle
Med disse sammenbygningssæt kan
tumbleren sammenbygges med en
Electrolux-vaskemaskine (60cm bred,
frontlåge) til en pladsbesparende vaske/tørresøjle. Vaskemaskinen står nederst
og tumbleren øverst.
Sættet fås i to versioner:
– uden bordplade
– med udtrækkelig bordplade
Læs den vejledning, der følger med
sættet, grundigt igennem.
Page 43
garanti/kundeservice electrolux 43
Garanti/Kundeservice
Danmark
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden
udføres af vort serviceselskab Electrolux
Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service“
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i
Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning
her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner
det nødvendigt, at produktet indsendes
til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug,
fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer
eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Deres reklamation til os virker samtidig
som reklamation overfor den forhandler,
hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om
produktansvar“. Denne lov gælder for
skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den
pågældende skade skyldes et eller flere
af følgende forbehold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler
ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre
end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade,
som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller
videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Nærværende bestemmelser fratager
Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt
ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er
købt.
Page 44
44 electrolux garanti/kundeservice
Danmark
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44
43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77
55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
Reservedele, tilbehør og plejemidler
Danmark: Du kan bestille reservedele og
tilbehør på vores hjemmeside http://
www.electrolux.dk
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning,
og i den periode, der er fremgår af apparatets
garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på
listen, følger garantien med, dog med følgende
forbehold:-
• Startdatoen for garantien er den dato, hvor
• Mht. arbejdsløn og reservedele dækker ga-
• Garantien er personlig og dækker kun appa-
• Apparatet skal installeres og anvendes i over-
• Ved installationen skal alle gældende love og
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti
påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af
den forhandler, som apparatet er købt hos.
rantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende
model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
ratets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
ensstemmelse med den vejledning, som
Electrolux har udgivet, og det må kun bruges
i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Page 45
service electrolux 45
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først
undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvis ...“).
Hvis De så ikke kan løse problemet, bedes De kontakte kundeservice eller en af
vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi
bruge følgende oplysninger: