Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali
prvovrsten aparat Electrolux. Upamo, da
vam bo prinesel veliko zadovoljstva. Pri
Electroluxu želimo svojim uporabnikom
ponuditi veliko izbiro kakovostnih
proizvodov, s pomoèjo katerih bo vaše
življenje še bolj udobno. Nekaj primerov
boste našli tudi na ovitku tega priroènika!
Vzemite si nekaj trenutkov ter odprite to
knjižico in se seznanite z vsemi
prednostmi, ki vam jih nudi vaš novi
aparat. Obljubljamo vam enkratno
uporabniško izkušnjo in lagodnost.
Veliko sreèe!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux vsebina
1
Vsebina
Varnost5
Odstranjevanje odpadnih delov7
Okoljevarstveni nasveti8
Opis stroja9
upravljalna plošèa10
Pred prvo uporabo12
Sortiranje in priprava perila12
Zagon13
Iron Aid
Pregled programa Iron Aid
Zagon programa Iron Aid
Sušenje23
Pregled programov sušenja23
Zagon programa sušenja27
Èišèenje in vzdrževanje28
Možni ukrepi ob…36
Tehnièni podatki38
Poraba38
TM
- Steam-System14
TM
TM
16
21
Varnostna navodila za inštalacijo39
Odstranitev transportnih varoval40
Prikljuèitev na elektrièno omrežje40
Dodatna oprema42
Garancija/servisna služba43
Servis46
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za
prepreèitev poškodb na napravi.
3 Splošne informacije in nasveti
2 Okoljske informacije
Page 5
varnost electrolux 5
Pozor: Za program Iron Aid uporabljajte samo destilirano vodo! Voda iz
vodovodne napeljave povzroèi poškodbe stroja.
Varnost
Pred prvo uporabo
•Upoštevajte “Navodila za
namestitev in prikljuèitev”
•Pozor! Stroj lahko transportirate
samo v pokonènem položaju.
•Pred zagonom stroja se preprièajte,
da med transportom ni prišlo do
poškodb. Poškodovanega stroja ne
smete prikljuèiti. Èe opazite, da je
stroj poškodovan, se takoj obrnite na
dobavitelja.
Namenska uporaba
•Stroj je namenjen obièajnemu
sušenju in glajenju perila v
gospodinjstvu.
•Dograditve ali spremembe na stroju
niso dovoljene.
•Perilo ne sme vsebovati vnetljivih
sredstev (èistilni bencin, alkohol,
èistilo za odstranjevanje madežev
itd.) . Nevarnost požara oz.
eksplozije! Perilo, ki pride v stik s
temi sredstvi, je potrebno pred
sušenjem ali glajenjem v stroju
temeljito izprati.
•Pri uporabi kompletov za èišèenje/
osvežitev v stroju: Uporabljajte samo
izdelke, ki jih proizvajalci deklarirajo
kot primerne za uporabo v sušilnem
stroju.
•V stroj ne vstavljajte kosov perila, ki
vsebujejo penasto gumo ali snovi,
podobne gumi. Nevarnost požara!
•V stroj ne vstavljajte moèno
obrabljenih kosov perila. Nevarnost
požara!
•V stroj ne vstavljajte kosov perila z
ohlapnim polnilom (npr. blazin).
Nevarnost požara!
•Kosi s trdimi sestavnimi deli (npr.
predpražniki) lahko zakrijejo zraène
odprtine. Nevarnost požara! Takih
delov ne vstavljajte v stroj.
•Stroja ne prenapolnite. Nevarnost
požara! Najveèja dovoljena kolièina
perila je 6 kg.
•S perilom ne smejo priti v stroj
eksplozivni predmeti (npr. vžigalniki,
razpršila itd.). Nevarnost požara oz.
eksplozije!
•V stroj ne vstavljajte z oljem
prepojenih ali zamazanih kosov
perila. Nevarnost požara!
•Èe ste perilo predhodno èistili oz.
namazali s sredstvom za
odstranjevanje madežev, vklopite v
programu pomivanja še dodatno
izpiranje.
•Po vsakem sušenju ali programu Iron
Aid oèistite mikrofilter in fini filter.
•Èe filter ni vstavljen ali je
poškodovan, stroja ne uporabljajte.
Nevarnost požara!
•Posodo z vodo lahko napolnite samo
z destilirano vodo. Ne uporabite vode
iz vodovodne napeljave ter dodatkov!
Uporabite lahko tudi kondenzat iz
kondenzacijske posode sušilnega
stroja, èe ste ga predhodno precedili
(npr. s filtrom za kavo).
•Redno èistite kondenzator vode.
Page 6
6 electrolux varnost
•V primeru namestitve sušilnega stroja
na pralni stroj: Na stroj ne postavljajte
nobenih predmetov. Predmeti lahko
med delovanjem padejo s stroja.
•Zašèitni pokrov žarnice za osvetlitev
bobna mora biti moèno pritrjen.
Varnost otrok
•Dele embalaže odstranite izven
dosega otrok. Nevarnost zadušitve!
•Otroci pogosto ne prepoznajo
nevarnosti pri delovanju elektriènih
naprav. Otrok ne pustite brez nadzora
ob stroju.
•Poskrbite, da otroci ali male živali
nikoli ne plezajo v stroj. Smrtna
nevarnost! Kadar stroja ne
uporabljate, morajo biti vrata stroja
zaprta.
Splošna varnostna navodila
•Stroj lahko popravljajo samo
strokovnjaki.
•Stroja nikoli ne vklopite, èe je
poškodovan prikljuèni kabel oz. so
upravljalna plošèa, delovna plošèa ali
podnožje poškodovani tako, da je
možen dostop do notranjosti stroja.
•Poškodovan prikljuèni kabel lahko
zamenja samo pooblašèen
strokovnjak oz. serviser.
•Stroj pred èišèenjem, nego in
vzdrževalnimi deli izklopite iz
omrežnega napajanja. Izvlecite tudi
omrežni vtiè iz vtiènice, oz. - pri
fiksnem prikljuèku – izklopite zašèitni
odklopnik v omarici z varovalkami ali
odvijte privito varovalko.
•Pri daljših prekinitvah obratovanja
izklopite stroj iz elektriènega omrežja.
•Omrežnega vtièa nikoli ne izvlecite s
potegom kabla, povlecite za vtiè.
•Veèpolnih vtièev, prikljuèkov in
podaljškov ni dovoljeno uporabljati.
Nevarnost požara zaradi pregretja!
•Stroja ne brizgajte z vodnim curkom.
Nevarnost udara elektriènega toka!
•Ne naslanjajte se na odprta vrata.
Stroj se lahko prevrne.
•Po prekinitvi programa sušenja ali
programa Iron Aid sta perilo in boben
vroèa. Nevarnost opeklin! Previdnost
pri praznjenju stroja.
•Previdnost pri prekinitvi programa
Iron Aid: Med fazo obdelave s paro
vrat stroja ni dovoljeno odpirati.
Lahko se opeèete z vroèo paro. Faza
obdelave s paro je prikazana z
animiranimi simboli pare na
prikazovalniku.
•Pozor vroèa površina:
Med obratovanjem se ne dotikajte
zadnje strani stroja.
Page 7
Odstranjevanje odpadnih delov
odstranjevanje odpadnih delov electrolux 7
Embalaža
Embalaža je izdelana iz okolju
neškodljivih materialov, ki jih je
možno ponovno uporabiti. Plastièni
deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<,
>PS< itd. Materiale odstranite
ustrezno z njihovo oznako na
zbirališèe odpadkov in jih odložite v
zanje predvidene zaboje.
Odslužen stroj
Simbol
embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni
dovoljeno ravnati kot z obièajnimi
gospodinjskimi odpadki. Izdelek
odpeljite na ustrezno zbirno mesto za
predelavo elektriène in elektronske
opreme. S pravilnim naèinom
odstranjevanja izdelka boste
pomagali prepreèiti morebitne
negativne posledice in vplive na
okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko
pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o
odstranjevanju in predelavi izdelka
se obrnite na pristojen mestni organ
za odstranjevanjeodpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v
kateri ste izdelek kupili.
W na izdelku ali njegovi
Pomembno opozorilo! Pri odsluženih
strojih izkljuèite omrežni vtiè iz
vtiènice. Prikljuèni kabel odrežite in
ga odstranite skupaj z vtièem.
Unièite zaklep na vratih stroja. Otroci
se tako ne morejo zapreti v stroj, kar
bi lahko bilo življenjsko nevarno.
Page 8
8 electrolux okoljevarstveni nasveti
Okoljevarstveni nasveti
•Perilo iz sušilnega stroja je mehko in
puhasto. Zato uporaba mehèalca pri
pranju ni potrebna.
•Filtrirano kondenzirano vodo lahko
uporabite v programu Iron Aid.
•Stroj deluje v programih sušenja
najbolj ekonomièno, èe:
– perilo pred sušenjem dobro
ožamete. Primer: Podatki o porabi
– poraba je odvisna od števila
obratov centrifuge – za 6kg perila,
posušenega z uporabo programa
Ta stroj se lahko uporablja bodisi kot
sušilec bodisi kot negovalni stroj (Iron
Aid) za obdelavo oblaèil z uèinkovanjem
pare oz. vlaženjem.
V funkciji sušilnika je na voljo 9
programov.
V funkciji stroja za vlaženje so na voljo 4
programi za glajenje in odstranjevanje
vonjav na suhih in mokrih oblaèilih, ter
Programi
Perilo
Znaèilnosti
Cottons (bombaž) EXTRA
(zelo suho)
Cottons (bombaž)
CUPBOARD (suho za v
omaro)
Cottons (bombaž) DAMP
(vlažno za likanje)
Synthetics (sintetika)
EXTRA (zelo suho)
SUŠENJE
Synthetics (sintetika)
CUPBOARD (suho za v
omaro)
Synthetics (sintetika)
DAMP (vlažno za likanje)
WOOL (volna)mokro
SILK (svila)mokro
TIME (èas)mokro
COTTON (bombaž)
SYNTHETIC (sintetika)
IRON AID
COTTON (bombaž)
SYNTHETIC (sintetika)
REFRESH (osvežitev)suhoXX
mokro
mokro
mokro
mokro
mokro
mokro
Mokro/
suho
Mokro/
suho
Mokro/
suho
Mokro/
suho
program REFRESH (Osvežitev) za
glajenje in odstranjevanje vonjav na
suhih oblaèilih. Oblaèila postanejo
mehka in gladka in napor pri likanju je
zato veliko manjši. Pri mokrem perilu se
pred prièetkom programa Iron Aid
samodejno predvklopi program sušenja.
Izjema: Program REFRESH (Osvežitev)
se lahko uporablja le za suho perilo.
Pomoè pri
likanju
Oprana
oblaèila
XXX
XXX
XXX
XXX
Glajenje
že
obleèena
oblaèila
Odstranjevanje
vonjev
iz že obleèenih
oblaèil
Page 12
12 electrolux pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo
Za odstranitev morebitnih proizvodnih
ostankov obrišite boben stroja z vlažno
krpo ali zaženite kratek postopek sušenja
(Program TIME (ÈAS), 30 MIN) z
vstavljenimi vlažnimi krpami.
Sortiranje in priprava perila
Splošno sortiranje perila
•Perilo sortirajte na osnovi vrste blaga:
– Programe Bombaž/Lan za skupino
programov BOMBAŽ.
nmlk
Sušenje v sušilnem stroju
naèeloma mogoèe
Pozor: V stroj ne polnite mokrega
perila, ki skladno z oznakami
negovanja ni primerno za sušenje v
sušilnem stroju!
Vse mokre kose perila, ki so oznaèeni za
sušenje v sušilnem stroju, je s tem
strojem mogoèe obdelati.
•Novega, barvanega blaga ne sušite
skupaj s svetlimi kosi perila. Blago
lahko oddaja barvo.
•Triko perila in pletenin ne sušite s
programom EXTRA SUHO.
Nevarno je da se uskoèijo!
•Za sušenje volnenega in volni
podobnega blaga lahko uporabite
program VOLNA. Volneno perilo
pred sušenjem èim bolje ožemite
(centrifugirajte) (najveè 1200 vrt/
Sušenje pri
normalni
temperaturi
1. Stikalo za izbiranje programov obrnite
v položaj TIME (ÈAS).
2. Gumb TIME (ÈAS) pritisnite toliko
krat, dokler se ne prikaže 0.30
3. Pritisnite na gumb VKLOP/PAVZA.
– Mešane tkanine in sintetiko za
programe skupine MEŠANE
TKANINE.
•Sortirajte na osnovi oznak negovanja
Oznake negovanja pomenijo:
znižani temperaturi (Pritisnite
Sušenje pri
gumb DELICATE! (obèutljive
tkanine))
Sušenje v sušilnem
ni
dovoljeno
stroju
min.). Skupaj lahko sušite samo
perilo iz podobne ali enake vrste
materiala, barve in teže. Težke kose
perila sušite posamezno.
Posebnosti Iron Aid
•Sledeèe vrste blaga je prepovedano
obdelovati s progami Iron Aid:
pleteno volno, usnje, blago z veèjimi
kovinskimi, lesenimi ali plastiènimi
deli, blago z rjaveèimi kovinskimi deli,
povošèene ali naoljene jakne ali
plašèe.
•Za glajenje ali osvežitev sortirajte
perilo v programih Iron Aid glede na
velikost, težo, material in barvo.
Page 13
zagon electrolux 13
Gladite skupaj le tisto blago, ki je po
velikosti, teži, materialu in barvi
podobno.
•Novega, barvanega blaga ne gladite
skupaj s svetlimi kosi perila. Blago
lahko pušèa barvo (Obstojnost barve
preizkusite z vlago na nevidni strani).
•Pri programu Iron Aid ne uporabljajte
kompletov za suho èišèenje (npr.
razna èistila)
Zagon
Vklop stroja/vkljuèitev razsvetljave
Stikalo za izbiranje programov zasuèite
na poljuben program. Stroj je vkljuèen.
Pri odprtih vratih stroja je boben
osvetljen.
Splošna priprava perila
•Kako prepreèite nastajanje klobèièev
v perilu: Zadrge zaprite, prevlekam
zaprite gumbe, proste trakove (npr.
predpasnikov) zvežite skupaj.
•Izpraznite žepe. Odstranite kovinske
dele (sponke, varnostne zaponke
itd.).
•Obojestransko uporabljive dele
obrnite (npr. pri vetrovki, napolnjeni z
bombažnim slojem obrnite bombažni
del navzven). Te tkanine se tako
bolje posušijo.
Posebnosti Iron Aid
•Madeže pred obdelavo s programi
Iron Aid operite z vodo ali delno
obdelajte s sredstvi za odstranjevanje
madežev.
Odpiranje vrat stroja/vstavljanje
perila
1. Odpiranje vrat stroja:
Moèno pritisnite ob vrata stroja
(pritisna toèka )
2. Vstavite razrahljano (ohlapno) perilo.
Pozor! Perila ne potisnite med vrata
stroja in gumeno tesnilo.
3. Moèno pritisnite vrata stroja. Ob
zapiranju morate zaslišati zvok.
Page 14
14 electrolux iron aidTM - steam-system
Iron AidTM - Steam-System
Praznjenje posode za vodo
Pred prvim zagonom programa Iron Aid
je treba najprej napolniti posodo z vodo.
Poslužujte se le priložene destilirane
vode, èe še ni na voljo kondenzne vode
iz predhodnega programa sušenja (glejte
poglavje “Èišèenje in vzdrževanje,
praznjenje posode za kondenzno vodo”).
Èe po izbiri programa Iron Aid prikaz
posode za vodo sveti na
prikazovalniku, je treba posodo za vodo
napolniti z destilirano vodo, v
nasprotnem primeru ni mogoèe zagnati
nobenega programa Iron Aid.
Pozor! Posodo za vodo polnite le z
destilirano vodo ali popolnoma
razsoljeno vodo. Prepovedana je
uporaba navadne vode ali drugih
dodatkov! Uporabite lahko tudi
kondenzat iz posode za kondenz
stroja, èe ste ga predhodno filtrirali
(za ta poseg se poslužujte
priloženega vrèka, na katerem naj bo
nadet filter (glejte bližnjo sliko).
1. Rahlo izvlecite predal s posodo za
kondenz (1), nato pomaknite oporo
za polnjenje posode z vodo naprej
(2).
Page 15
2. Destilirano vodo s priloženim vrèkom
napolnite do oznake MAX na posodi.
3. Opore za polnjenje in predal s
posodo za kondenz ponovno
potisnite noter.
V suhem stanju je mogoèe s sistemom
Iron Aid obdelati vse vrste tekstila, ki
poglavju “Prebiranje in priprava perila”
niso bile izkljuèene. Moker tekstil je
dovoljeno obdelati le, èe je bil oznaèen
za program sušenja.
iron aidTM - steam-system electrolux 15
Page 16
16 electrolux pregled programa iron aid
Pregled programa Iron Aid
Dodatnefu
nkcije
Programi
najveèja kolièina perila*
(suha masa)
LOAD (STOPNJA
VLAŽNOSTI)
BUZZER
(ZVOÈNI SIGNAL)
COTTONS
(bombaž)
SYNTHETICS
(sintetika)
COTTONS
(bombaž)
SYNTHETICS
(sintetika)
REFRESH
(osvežitev)
1,0kg••
1,0kg••
3,0kg••
1,5kg••
••
Vse informacije za uporabo so
podane le v orientacijske namene.
Med glajenjem je mogoèe pridobiti
razliène rezultate, in sicer glede na
izbiro programa in predvsem glede
na opremo oz. materialne znaèilnosti
blaga. Z uporabo razliènih
programov in kolièin vlaženja je
mogoèe izboljšati rezultate. Nekatere
tkanine z deležem sintetiènih vlaken,
veèjim od 20 % toda s primerno
opremo, lahko , na primer v
programu Iron, obravnavamo kot
bombažne tkanine.
Z izbiro programa Iron Aid za
bombaž se pri glajenju dosega boljše
rezultate.
Uporaba / lastnosti
Za 1 - 5 bombažnih srajc najmanj. 80%
naravnih vlaken (bombaž, lan ipd.).
Za 1 - 5 sintetiènih srajc najveè. 20%
naravnih vlaken (bombaž, lan ipd.).
Za glajenje oblek iz bombaža najmanj
80 % naravnih vlaken (bombaž, lan.
Ipd.).
Za glajenje oblek, ki se jih z lahkoto
vzdržuje. Najveè 20 % naravnih vlaken
(bombaž, lan, ipd.)
Za obleko oziroma eno do dve jopi,
obleki ali parov hlaè ali podobnih oblaèil,
tudi za odstranjevanje neprijetnih vonjev.
Le za suha oblaèila
Zaradi velikega števila razliènih
tekstilnih kakovosti in znaèilnosti, ki
nastanejo pri izdelavi najrazliènejših
mehanskih in kemiènih procesov, je
priporoèljivo izvesti prve programe
Iron Aid z nizkimi stopnjami vlaženja
in z majhnim številom èim bolj
podobnih kosov perila. Kasneje
pozorno spreminjajte pogoje
programov Iron Aid in tako boste
lahko pridobili ustrezne izkušnje
glede kolièine polnjenja in kakovosti
blaga ter odgovarjajoèih
najprimernejših stopenj vlaženja in
programov Iron Aid.
Prosimo, da upoštevate tudi stroju
priloženo prilogo “Vodnik za
negovanje blaga”.
Moker,
suh
Moker,
suh
Moker,
suh
Moker,
suh
suho
Page 17
pregled programa iron aid electrolux 17
ProgramLOADKolièina perila
COTTON S
(bombaž)
SYNTHETICS
(sintetika)
COTTON S
(bombaž)
SYNTHETICS
(sintetika)
REFRESH
(osvežitev)
MIN1 - 2 kosa
MAKS5 kosov
MIN1 -2 kosa
MAKS5 kosov
MIN0,5 -1 kg
MAKS2 -3 kg
MIN0,2 -0,5 kg
MAKS1 -1,5 kg
MIN1 par hlaè
MAKS1 moška obleka
TRAJANJE
sušenja*
[min.]
19 +/-3+40 +/- 10MED3 -4 kosi
21 +/-3+30 +/- 10MED3 -4 kosi
20 +/-3+40 +/- 10MED1 -2 kg
21 +/-3+30 +/- 10MED0,5 -1 kg
19 +/-3MED1 jakna
TRAJANJE
mokro*
[min.]
Vse informacije za izbiro stopnje
vlaženja (LOAD) in odgovarjajoèih
kolièin perila so le predlogi.
Rezultate se lahko z veèjo stopnjo
vlaženja ali manjšo kolièino perila v
posameznih primerih izboljša.
Program REFRESH (Osvežitev) je
obèutljiv program Iron Aid za
tkanine, ki niso pralne. Morebitna
odstopanja, ki bi nastala v obliki, je
mogoèe povrniti v prvotno stanje z
naknadnim likanjem.
*Toènejši èas poteka programa se
prikaže na prikazovalniku po poteku
zaznanja Moker/Suh (pribl. 2 min.)
Page 18
18 electrolux pregled programa iron aid
Izbira programa
Želeni program Iron Aid nastavite s
stikalom za izbiro programov.
Na zaslonu se prikaže predvideno
trajanje programa brez postopka sušenja
(v minutah).
Izbira stopnje vlaženja
Za razliène kolièine polnjenja z
oblaèili je treba izbrati primerne oz.
razliène stopnje vlaženja, kar vam
seveda zagotavlja tudi najboljše
rezultate.
Z gumbom LOAD je mogoèe nastaviti
potrebno stopnjo vlaženja, in sicer
MIN, MED ali MAX.
Razen programa REFRESH
(osvežitev), pride v vseh programih Iron
Aid tudi do prepoznave ostale vlage
kosov oblaèil. Pri vlažnem perilu se po
potrebi predvklopi sušenje.
V razpredelnici so pod LOAD prikazane
primerne stopnje vlaženja za izbrane
kolièine perila.
1. Gumb LOAD pritisnite tolikokrat,
dokler se na zaslonu ne prikaže
želena stopnja vlaženja MIN, MED ali
MAX.
Èe po izbiri programa Iron Aid ne
pritisnete na gumb LOAD, se samodejno
nastavi srednja stopnja vlaženja MED. Po
izbiri programa REFRESH (Osvežitev)
se samodejno nastavi MIN.
Page 19
Pozor! V primeru dvomov, nastavljajte
najprej nižjo stopnjo vlaženja, vse dokler
ne pridobite zadostnih izkušenj o
kolièinah in vrsti polnjenja blaga ter
odgovarjajoèi optimalni stopnji vlaženja.
Ob izbiti previsoke stopnje vlaženja,
lahko pride do raztegnitev, ob prenizki pa
lahko ostanejo morebitne gube na
oblaèilih.
Izbira dodatnih funkcij
Za programe Iron Aid so na voljo
dodatne funkcije BUZZER (zvoèni
signal), predizbira èasa in otroška
zašèita.
pregled programa iron aid electrolux 19
BUZZER (Zvoèni signal)
Ob dobavi je aktivirana funkcija
BUZZER:
Po zakljuèku Iron Aid programa se v
presledkih sproža zvoèni signal.
Za vsak pritisk na gumb in vsako
spremembo programa s stikalom za
izbiro programa oglasi akustièni signal.
Z gumbom BUZZER je mogoèe funkcijo
BUZZER dezaktivirati oz. ponovno
aktivirati; èe je funkcija aktivna, se
prikaže napis s simbolom BUZZER.
Page 20
20 electrolux pregled programa iron aid
Predizbira èasa
Z gumbom DELAY (Odloženi zaèetek)
lahko odložite zagon programa od 30
minut (30') do najveè 20 ur (20H).
1. Izberite program in dodatne funkcije.
2. Na gumb DELAY (Odloženi zaèetek)
pritisnite tolikokrat, dokler se na
zaslonu ne prikaže želeni èasovni
odmik, npr. 12H, èe se mora program
zagnati v 12 urah.
Èe se prikaže 20H in vi še enkrat
pritisnete, se izbira èasa ponovno
ukine. Prikaže se 0' in nato èas
trajanja nastavljenega programa.
3. Èe želite aktivirati predhodno izbiro
èasa, pritisnite na gumb VKLOP/
PAVZA. Stalno se bo prikazoval èas,
ki manjka do zaèetka programa (npr.
15H, 14H, 13H, ... 30
' itd.).
Otroška zašèita
Otroško zašèito lahko vklopite, zato da
se izognete nenamernemu zagonu ali
spremembi programa v teku.
Otroška zašèita blokira vse gumbe in
stikalo za izbiranje programov.
Z istoèasnim pritiskom na gumba
BUZZER in TIME za pribl. 5 sekund lahko
otroško zašèito aktivirate ali
dezaktivirate:
– Pred zagonom programa: je uporaba
stroja prepovedana.
– Po zagonu programa: programa v
teku ni mogoèe spremeniti.
Èe je otroška zašèita aktivirana, se na
prikazovalniku prikaže simbol (.
Po zakljuèku programa se otroška
zašèita ne dezaktivira.
V primeru izbire novega programa, je
treba najprej izklopiti otroško zašèito.
(
Page 21
zagon programa iron aidtm electrolux 21
Zagon programa Iron Aid
Pritisnite na tipko VKLOP/PAVZA.
Program se vklopi.
Na prikazovalniku se najprej prikaže
napis za fazo sušenja.
Nato se prikaže èas trajanja
nastavljenega programa Iron Aid brez
dodatne faze sušenja.
Pri vlažnem perilu stroj po nekaj minutah
prikaže toèni èas trajanja programa Iron
Aid, skupaj s predvklopljenim
programom sušenja.
Èim se doseže primerno stopnjo
sušenja, se samodejno priène program
Iron Aid. Na prikazovalniku prikazuje
prikaz vlaženja nadaljevanje programa
Iron Aid. Posamezne faze vlaženja se
prikažejo z animiranimi oblaèki
pare.
Pozor: Med fazo vlaženja, ko je v teku
program Iron Aid pa tudi faza zašèite
proti meèkanju, (prikazana z
animacijo oblaèkov pare na z
prikazovalniku ) je prepovedano
odpirati vrata stroja. Nevarnost
opeklin!
Èe med izbiro programa Iron Aid gori
napis posode za vodo , programa ni
mogoèe zagnati. Najprej je treba
napolniti posodo za vodo (glejte odlomek
“Èišèenje in vzdrževanje, polnjenje
posode za vodo”).
TM
Sprememba programa
Èe želite spremeniti program, ki ste ga
pomotoma izbrali, po zagonu stroja,
morate najprej stikalo za izbiro programa
zavrteti na IZKLOP in nato na novo
nastaviti program (tega ni mogoèe storiti,
èe je aktivirana otroška zašèita).
Neposredna sprememba programa
po zagonu samega programa ni
mogoèa. Èe ne glede na to želite
poskusiti spremeniti program na
stikalu za izbiro progama ali z
gumbom dodatne funkcije
(z izjemo gumba BUZZER (ZVOÈNI
SIGNAL)), priène utripati gumb
START/PAUSE (VKLOP/PAVZA) in
Err na prikazovalniku. S tem pa še ne
uèinkujete na program.
Dodajanje perila ali predèasno
praznjenje stroja
1. Odprite vrata stroja.
Pomembno opozorilo!
Perilo in boben sta lahko vroèa.Nevar
nost opeklin!
2. Dodajte perilo ali izpraznite stroj.
3. Èvrsto pritisnite vrata stroja. Ko se
vrata zaprejo, morate zaslišati zvok.
4. S pritiskom na tipko VKLOP/PAVZA
se program nadaljuje.
Pojav šumenja med programi Iron Aid in
sušenjem je normalen, èe ste v boben
napolnili perilo s trdnimi deli, kot so na
primer kovinski gumbi.
Page 22
22 electrolux zagon programa iron aidtm
Program Iron AidTM zakljuèen /
vzemite ven perilo
Po zakljuèku se na prikazovalniku prižge
luèka faze Iron Aid 0.00 in prikaz
ZAŠÈITA PROTI MEÈKANJU. Èe je
bil aktiviran BUZZER –oz. brenèaè,
se v presledkih aktivira zvoèni signal.
S programom Iron Aid se samodejno
vkljuèi faza zašèite proti meèkanju, ki
traja pribl. 90 minut s krajšimi fazami
vlaženja.
V fazi zašèite proti meèkanju se boben
obraèa. Tako ostane perilo rahlo in brez
zmeèkanin. Boben se lahko med fazo
proti meèkanju po želji izkljuèi, razen
med fazami vlaženja (pazite na animacijo
vlaženja na prikazovalniku!). Perilo èim
prej vzemite iz stroja.
1. Èe želite vzeti perilo iz stroja, odprite
vrata stroja.
2. Pred jemanjem perila iz stroja,
odstranite vlakna iz notranjega mikro
filtra, še najbolje je, da to storite z
vlažno roko (glejte poglavje “Èišèenje
in vzdrževanje”).
3. Perilo jemljite iz stroja kos za kosom.
Da bi ohranili rezultate obdelave Iron
Aid, bi bilo treba oblaèila v fazi
zašèite proti meèkanju kos za kosom
odstranjevati in neposredno obesiti
na obešalnik, da se posušijo (najmanj
5 – 15 minut, glede na material in
izbrano stopnjo vlaženja). Pri tem
zapnite gumbe in nategnite obleko v
ustrezno obliko, še posebno pri
patentnih obrobi in šivih.
4. Stikalo za izbiranje programov zavrtite
v položaj IZKLOPLJEN.
Pomembno! Po vsakem postopku
sušenja
– je treba notranji mikrofilter oèistiti in
enako tudi fini filter,
– Izpraznite posodo za kondenzat
(glejte poglavje “Èišèenje in
vzdrževanje”).
5. Zaprite vrata stroja.
Page 23
Sušenje
Pregled programov sušenja
Dodatne-
funkcije
Programi
najveèja kolièina perila
(suha masa)
BUZZER
(zvoèni signal)
DELICATE
(obèutljivo perilo)
EXTRASUHO
OMARASUHO
BOMBAŽ
LIKANJESUHO
EXTRASUHO
OMARASUHO
MEŠANE TKANINE
LIKANJESUHO
ÈAS1kg
SVILA
6kg
•••
6kg
•••
6kg
•••
3kg
•••
3kg
•••
3kg
•••
••
1kg
•
AUTO
AUTO
Uporaba / lastnosti
DRYNESS
(stopnja suhosti)
Sušenje debelih in veèplastnih tkanin,
npr. frotirno perilo, kopalni plašèi.
Sušenje debelih in veèplastnih tkanin,
npr. puloverji, posteljnina, prti.
Za tanke tkanine, ki jih ni potrebno
likati, npr. srajce, ki se z lahkoto
vzdržujejo, prti, otroška oblaèila,
nogavice, elastiène obleke.
Za tanke tkanine, ki potrebujejo likanje,
npr. triko perilo, bombažne srajce.
Za naknadno sušenje posameznih
delov perila ali za majhne kolièine pod
1kg. Trajanje programa je mogoèe
izbrati od 10 minut do 3 ure v korakih
po 10 minut.
Poseben program za sušenje svilenih
•
tkanin z varovalnim mehanizmom.
sušenje electrolux 23
Simboli
nego-
vanja
m n
m n
m n
m l1)
n
1)
m l
n
1)
m l
n
m l
n
VOLNA1kg
SPECIAL (posebne tkanine)
•
AUTO
•
1) Pritisnite na gumb DELICATE! (obèutljive tkanine)
Poseben program za sušenje volnenih
tkanin z majhno mehansko
obremenitvijo. (Upoštevajte poglavje.
“Sortiranje in priprava perila” !)
Priporoèilo: Perilo takoj po sušenju
vzemite iz stroja, program za zašèito
proti meèkanju ni vkljuèen.
Page 24
24 electrolux pregled programov sušenja
Izbira programa
S stikalom za izbiranje programov
nastavite ustrezen program sušenja.
Na veènamenskem zaslonu se izpiše
predviden èas trajanja programa (v
minutah).
Izbira dodatnih funkcij
Na voljo so dodatne funkcije DRYNESS
(stopnja suhosti), DELICATE (obèutljive
tkanine), BUZZER (zvoèni signal) in TIME
(èas) (èe je bil izbran program TIME).
Glede na izbrani program se na
prikazovalniku prikažejo simboli za
funkcije, ki so na voljo.
DRYNESS (Stopnja suhosti)
Èe pride perilo s standardnim
programom sušenja iz stroja še preveè
vlažno, je mogoèe stopnjo sušenja
nekoliko poveèati z dodatno funkcijo
DRYNESS (stopnja suhosti). Perilo je od
MIN do MAX bolj suho.
1. Gumb DRYNESS (stopnja suhosti)
pritisnite tolikokrat, dokler se na
prikazovalniku ne prikaže želena
stopnja sušenja MIN, MED ali MAX.
Èe je bil nastavljen drugaèen
program, se na prikazovalniku
prikaže napis AUTO.
Èe sta volna ali svila ob jemanju iz stroja
po zakljuèku programa WOOL
(volna) oz. SILK (svila) še prevlažni,
lahko ponovno zaženete, za naknadno
sušenje, odgovarjajoèi program z
dodatno izbrano funkcijo DRYNESS
(stopnja suhosti) in stopnjo sušenja MIN,
MED ali MAX. Med potekom sušenja z
relativno suhim perilom se na zaèetku
prikazani tek programa po doloèenem
èasu popravi.
Page 25
Pozor: Pazite, da se pri dodatno
nastavljeni funkciji DRYNESS (stopnja
suhosti) vaša volna oz. svila ne posušita
preveè!
DELICATE (Obèutljive tkanine)
Za posebno nežno sušenje obèutljivih
tkanin s oznako negovanja l kot tudi za
tekstil, obèutljiv na temperaturo (npr.
akril, viskoza). Program se izvede z
zmanjšano ogrevalno zmogljivostjo.
DELICATE (obèutljive tkanine) je smiseln
le za kolièino perila do 3 kg.
1. Pritisnite na gumb DELICATE!
(obèutljive tkanine) Na prikazovalniku
se prikaže simbol DELICATE.
BUZZER (Zvoèni signal)
Ob dobavi je aktivirana funkcija BUZZER
(zvoèni signal):
Po zakljuèku programa sušenja se v
presledkih oglaša zvoèni signal.
Za vsak pritisk na gumb in vsako
spremembo programa s stikalom za
izbiro programa oglasi akustièni signal.
Z gumbom BUZZER (zvoèni signal)je
mogoèe funkcijo BUZZER (zvoèni signal)
dezaktivirati oz. ponovno aktivirati; èe je
funkcija aktivna, se prikaže napis s
simbolom BUZZER (zvoèni signal).
pregled programov sušenja electrolux 25
Page 26
26 electrolux pregled programov sušenja
TIME (Èas)
Za izbiro teka programa po nastavitvi
programa TIME. Trajanje programa je
mogoèe izbrati od 10 minut do 3 ure v
korakih po 10 minut.
1. Stikalo za izbiranje programov obrnite
v položaj TIME (Èas). V prikazu se
prikaže 0.10 (kar odgovarja programu
OHLAJEVANJE).
2. Gumb TIME (Èas) pritisnite toliko krat,
dokler se ne prikaže želeni tek
programa, npr. 00.20 za tek
programa 20 minut.
Èe ne vstavite nobenega teka programa,
se samodejno preddoloèi tek programa
10 minut.
Za nastavitev preddoloèanja èasa in
otroške zašèite, glejte poglavje “Iron Aid,
nastavitev preddoloèenega èasa” oz.
“nastavitev otroške zašèite”.
Page 27
zagon programa sušenja electrolux 27
Zagon programa sušenja
Pritisnite na gumb VKLOP/PAVZA.
Program se vklopi.
Prikaz poteka programa prikazuje
nadaljevanje sušenja.
Na zaslonu se prižge simbol za
SUŠENJE in OHLADITEV,
tekom nadaljevanja sušenja se število
kapljic v prikazu sušenja manjša.
Sprememba programa
Èe želite spremeniti program, ki ste ga
pomotoma izbrali, po zagonu stroja,
morate najprej stikalo za izbiro programa
zavrteti na IZKLOP in nato na novo
nastaviti program (tega ni mogoèe storiti,
èe je aktivirana otroška zašèita).
Neposredna sprememba programa
po zagonu samega programa ni
mogoèa. Èe ne glede na to želite
poskusiti spremeniti program na
stikalu za izbiro progama ali z
gumbom dodatne funkcije
(z izjemo gumba BUZZER (ZVOÈNI
SIGNAL)), priène utripati gumb
START/PAUSE (VKLOP/PAVZA) in
Err na prikazovalniku. S tem pa še ne
uèinkujete na program.
Dodajanje perila ali predèasno
praznjenje stroja
1. Odprite vrata stroja.
Pomembno opozorilo!
Perilo in boben sta lahko vroèa.Nevar
nost opeklin!
2. Dodajte perilo ali izpraznite stroj.
3. Èvrsto pritisnite vrata stroja. Ko se
vrata zaprejo, morate zaslišati zvok.
4. S pritiskom na tipko VKLOP/PAVZA
se program nadaljuje.
Konec sušenja/praznjenje stroja
Po zakljuèku programa sušenja, se
prižge prikaz ZAŠÈITA PROTI
MEÈKANJU na prikazovalniku. Èe je bil
aktiviran BUZZER, se v presledkih
odziva zvoèni signal.
Ob zaèetku sušenja se samodejno
vkljuèi tudi 30-minutna zašèita proti
meèkanju.
Med fazo zašèite proti meèkanju se
boben obraèa v intervalih.
Tako ostane perilo rahlo in brez
zmeèkanin. Perilo lahko med fazo
zašèite pred meèkanjem kadarkoli
odstranite iz stroja. (Perilo odstranite
najkasneje po zakljuèku faze zašèite proti
meèkanju, èe se želite izogniti
zapredanja perila v klobèiè)
1. Odprite vrata stroja.
2. Preden vzamete perilo iz stroja,
oèistite mikro filter in odstranite
morebitna vlakna, še najbolje z
vlažnimi rokami (glejte poglavje
“Èišèenje in vzdrževanje”).
3. Odstranite perilo iz stroja.
4. Stikalo za izbiranje programov zavrtite
v položaj IZKLOPLJENO.
Pomembno! Po vsakem postopku
sušenja
– je treba notranji mikrofilter oèistiti in
enako tudi fini filter,
– izprazniti posodo za kondenzat
(glejte poglavje “Èišèenje in
vzdrževanje”).
5. Zaprite vrata stroja.
Page 28
28 electrolux èišèenje in vzdrževanje
Èišèenje in vzdrževanje
Èišèenje filtra
Da bi zagotovili brezhibno delovanje
stroja, je treba filter v vratcih in pred
bobnom po vsakem programu Iron Aid in
programu sušenja oèistiti.
Pozor! Stroja nikoli ne zaženite brez
filtra za neèistoèo ali z okvarjenim
oziroma zamašenim filtrom.
1. Odprite vrata stroja.
2. Z vlažno roko oèistite filter za vlakna
v spodnjem predelu odprtine za
polnjenje.
3. Filter za neèistoèo ob vratih izvlecite
navzgor, tako da ga primete za roèaj.
4. Iz filtra odstranite vlakna, še najbolje z
vlažnimi rokami.
5. Filter ponovno namestite.
Page 29
Èišèenje obmoèja filtra
Obmoèja filtra ni treba èistiti po
vsakem postopku sušenja, potrebno
pa ga je stalno preverjati in po
potrebi oèistiti.
Pri èišèenju filtra se je treba držati
sledeèega postopka:
2. Odstranite vlakna iz celotnega
obmoèja filtra, najbolje je, da se pri
tem poslužujete sesalnika.
3. Filter ponovno namestite.
Èišèenje tesnila vrat
Tesnilo vrat tako po programu Iron Aid
kot po programu sušenja odrgnite z
vlažno krpo.
èišèenje in vzdrževanje electrolux 29
Page 30
30 electrolux èišèenje in vzdrževanje
Praznjenje posode za kondenzat
Posodo za kondenzat izpraznite po
vsakem postopku sušenja.
Èe je posoda za kondenzat polna, se
program v izvajanju samodejno prekine
in prižge se napis POSODA. Da bi lahko
nadaljevali program, je treba naprej
izprazniti posodo za kondenzat.
Pomembno opozorilo! Kondenzat ni
piten in ni primeren za pripravo
hrane.
1. Predal s posodo za kondenzat
v celoti izvlecite (1) in dvignite
opornike za izvleko posode za
kondezat vse do nastavka (2).
2. Kondenzat izlijte v korito ali v
podobno mesto.
3. Izvleène opornike potisnite noter in
ponovno namestite posodo za
kondenzat.
Èe je bil program prekinjen zaradi
napolnjenosti posode za kondenzat:
Pritisnite na gumb START/PAUSE
(VKLOP/PAVZA) in tako boste
nadaljevali s postopkom sušenja.
Posoda za kondenzat vsebuje pribl. 4
litre, kar zadošèa za pribl. 6 kg perila,
ki je bilo predhodno ožeto pri 1000
obratov/minuto.
Page 31
4. Kondezat je mogoèe uporabljati kot
destilirano vodo, npr. za likanje s paro
ali za programe Iron Aid. Vsekakor
vam priporoèamo, da kondenzat
predhodno filtrirate in odstranite
manjša vlakna.
Za filtriranje se poslužujte priloženega
vrèka;
Vodo iz posode vlijte neposredno skozi
filter na vrhnjem delu vrèka.
Polnjenje posode za vodo
Pred prvim zagonom programa Iron Aid
je treba najprej napolniti posodo z vodo.
Poslužujte se le priložene destilirane
vode, èe ni na voljo kondenzata iz
predhodnega programa sušenja (glejte
poglavje “Èišèenje in vzdrževanje,
praznjenje posode za kondenzat”).
Èe po izbiri programa Iron Aid, sveti
indikator posode za vodo je treba
posodo za vodo napolniti z destilirano
vodo, v nasprotnem primeru ni mogoèe
zagnati nobenega programa Iron Aid.
èišèenje in vzdrževanje electrolux 31
Pozor! Posodo za vodo polnite le z
destilirano vodo ali popolnoma
razsoljeno vodo. Prepovedana je
uporaba vode iz pipe ali drugih
dodatkov! Das Kondensat aus dem
Kondensatbehälter des Gerätes kann
ebenfalls verwendet werden, wenn es
zuvor gefiltert wurde.Kondenzna
voda iz posode za kondenz na stroju
je uporabna le, èe je bila predhodno
filtrirana.
Page 32
32 electrolux èišèenje in vzdrževanje
1. Rahlo izvlecite predal s posodo za
kondenzat
(1), nato pomaknite oporo za
polnjenje posode za vodo (2) naprej.
2. S pomoèjo priloženega vrèka nalijte
destilirano vodo do oznake MAX na
posodi.
3. Oporo za polnjenje in predal s
posodo za kondenz ponovno
potisnite nazaj.
Posoda za vodo vsebuje pribl. 1,3
litre, kar zadošèa za pribl. 4-10
programov Iron Aid za vlaženje
oblaèil, glede na izbrano kolièino
vlaženja. Program in odgovarjajoèe
faze vlaženja med fazo zašèite proti
meèkanju.
Na osnovi prikaza stanja napolnjenosti v
preglednem okencu lahko preprosto
preverite preostalo zalogo vode.
Maksimalno stanje napolnjenosti je
oznaèeno z oznako MAX.
Zašèita proti prelitju prepreèi
prenapolnitev posode.
Prikaz posode za vodo na prikazovalniku
priène svetiti, ko je kolièina vode v posodi
na zaèetku programa pod pribl. 500 ml.
(kar odgovarja maksimalni potrebni
kolièini vode za najintenzivnejše vlaženje
program Iron Aid skupaj s fazo zašèite
proti meèkanju).
S tem se izognete prekinitvi programa
Iron Aid zaradi izpraznitve posode za
vodo.
Page 33
Izpraznitev posode za vodo v primeru
daljših prekinitev delovanja
Èe dlje kot tri mesece ne nameravate
izvesti nobenega programa Iron Aid, je
priporoèljivo izprazniti posodo in jo po
potrebi znova napolniti s svežo
destilirano vodo.
1. Odprite vratca na podnožju pred
toplotnim izmenjalnikom (glejte
poglavje “èišèenje toplotnega
izmenjalnika”) in pred napravo
postavite lovilno posodico.
2. Cevko za praznjenje pod toplotnim
izmenjalnikom povlecite naprej (1)
3. Iz cevi (2) izvlecite zaporni zamašek
in pustite, da voda odteèe v lovilno
posodico.
4. Nato ponovno zaprite cev in jo
potisnite noter.
5. Zaprite vratca na podnožju.
èišèenje in vzdrževanje electrolux 33
Page 34
34 electrolux èišèenje in vzdrževanje
Èišèenje kondenzatorja vode
Èe sveti prikaz KONDENZATOR, je
potrebno èišèenje kondenzatorja vode.
Pozor! Pri delovanju s
kondenzatorjem vode, na katerem so
se nabrala vlakna, lahko pride do
poškodbe stroja. Poleg tega se
poveèa tudi poraba elektriène
energije.
1. Odprite vrata stroja.
2. Odpiranje vrat podnožja: Pritisnite
tipko za sprostitev v spodnjem delu
odprtine v obmoèju vrat stroja ter
vrata podnožja odprite v levo stran.
3. Vlakna oèistite z notranje strani vrat
ter iz prostora s kondenzatorjem.
Tesnilo pri vratih oèistite z vlažno
krpo.
4. Obe varovalni podložki zavrtite
navznoter.
5. Kondenzator vode povlecite z
roèajem iz podnožja in ga premikajte
v vodoravnem položaju, da ne pride
do izliva preostale vode.
6. Kondenzator vode izpraznite tako, da
ga zasuèete v navpièni položaj nad
pomivalnim koritom.
Page 35
Pozor! Za èišèenje ne uporabljajte
ostrih predmetov. Kondenzator vode
se lahko poškoduje in zaène pušèati.
7. Oèistite kondenzator vode.
Priporoèamo uporabo krtaèe oz.
moèno izpiranje z roèno prho.
8. Kondenzator vstavite nazaj na svoje
mesto in zapahnite (obe varovalni
podložki zavrtite navzven, da se
zaskoèita).
9. Zaprite vrata podnožja.
Stroj ne deluje, dokler sveti prikaz
KONDENZATOR VODE.
Pozor! Stroja nikoli ne zaženite brez
vstavljenega kondenzatorja vode.
èišèenje in vzdrževanje electrolux 35
Èišèenje bobna
Pozor! Za èišèenje bobna ne
uporabljajte sredstev za poliranje ali
jeklene volne.
Vodni kamen ali sredstva za
vzdrževanje lahko na notranji strani
bobna ustvarijo komaj vidno oblogo.
Stopnje sušenja perila potem ni veè
mogoèe zanesljivo doloèiti. Perilo iz
stroja je bolj vlažno, kot prièakujete.
Notranje površine in dele bobna oèistite
z obièajnim gospodinjskim èistilom
(uporabite lahko tudi kis).
Èišèenje upravljalne plošèe in
ohišja
Pozor! Za èišèenje pralnega stroja ne
uporabljajte sredstev za nego pohištva
ali agresivnih èistilnih sredstev.
Upravljalno plošèo in ohišje obrišite z
vlažno krpo.
Zamenjava žarnice za notranjo
osvetlitev
Pozor: Žarnico za notranjo osvetlitev
lahko zamenja samo predstavnik naše
servisne službe.
Page 36
36 electrolux možni ukrepi ob…
Možni ukrepi ob…
Odpravljanje manjših nepravilnosti
Èe se med delovanjem pojavi koda
napake (E in številka ali èrka), se na
prikazovalniku prikaže: Stroj odklopite in
ga ponovno vklopite. Ponovno nastavite
program. Pritisnite na gumb VKLOP/
PAVZA.
MotnjaMožni vzrokiRešitev
Omrežni vtiè ni vklopljen oz.
varovalka napaèno deluje.
Pralni stroj ne deluje.
Luèka bobna ne deluje.
Program Iron Aid se ne
zažene.
Po programu Iron Aid
blago ni zadovoljivo
zglajeno.
Po programu Iron Aid ni
veè gumb obešalnika na
kosih oblaèil.
Vrata stroja so odprta.Zaprite vrata stroja.
Ali ste pritisnili na gumb
VKLOP/PAVZA?
Stikalo za izbiro programa v
položaju IZKLOPLJENO.
Žarnica je defektna.
Posoda za vodo je prazna.Napolnite posodo za vodo
Izbrali ste napaèen program
SYNTHETICS (sintetika)
(npr.
namesto
(bombaž)).
Nastavitev prenizke stopnje
vlaženja LOAD.
Napolnili ste preveè ali razliène
kose oblek.
Obleke odstranite le po poteku
faze proti meèkanju.
Kose oblek ne obešajte na
obešalnik in/ali je ne zložite.
Veèslojni kosi oblek težijo k
zategnitvi oblike.
Oblaèila se zgladijo v programu
Iron Aid.
COTTONS
Èe se ponovno prikaže sporoèilo o
napaki, poklièite servisno službo ter
sporoèite kodo napake.
Vklopite omrežni vtiè. Preverite
varovalo v varnostni škatli (hišni
inštalaciji).
Pritisnite na gumb VKLOP/PAVZA.
Stikalo za izbiro programa zavrtite
na želeni program.
Žarnico zamenjajte (glejte
naslednje odstavke).
Pazite na sestavo blaga.
Nastavite višjo stopnjo vlaženja
LOAD.
Napolnite manj oz. iste kose oblek.
Obleke odstranite èim prej po
zaèetku faze proti meèkanju, kos za
kosom.
Kose oblek obesite na obešalnik,
zapnite gumbe in naravnajte
obleko ter jo zložite.
Veèslojne kose oblek znova
naravnajte v primerno obliko z
dodatnim likanjem.
Gube po programu Iron Aid
ponovno zalikajte.
Page 37
možni ukrepi ob… electrolux 37
MotnjaMožni vzrokiRešitev
Izbrali ste napaèen program.
Filter je zamašen. Oèistite filter.
Izmenjalnik toplote je poln
vlaken.
Nezadovoljiv rezultat
sušenja.
Napaèna kolièina polnjenja.
Prezraèevalna reža v obmoèju
podnožja je prekrita.
Obloga na notranji plasti bobna
ali na rebrih v bobnu.
S pritiskom na gumb se na
prikazovalniku prikaže
Err
.
Zašèita perila. Po zagonu
programa dodatne funkcije ni
mogoèe veè nastaviti.
Potek sušenja se zakljuèi
malo po prièetku programa.
Sveti napis ZAŠÈITA
Za izbrani program ste napolnili
premalo ali presuho perilo.
PROTI MEÈKANJU.
Program se ne izvaja, sveti
prikaz POSODA.
Prikaz èasovnega poteka
programa se skokoma
spremeni ali se dlje èasa
ohrani.
Posoda za kondenzat je polna.
Odvisno od vrste, kolièine in
stopnje vlažnosti perila pride do
samodejnega popravka
èasovnega izvajanja.
Filter je zamašen. Oèistite filter
Sušenje traja nenavadno
dolgo.
Opomba:
Po veè kot 5 urah se
sušenje samodejno
zakljuèi
glejte “sušenje
zakljuèeno”).
Izmenjalnik toplote je poln
vlaken.
Gumb DELICATE (obèutljive
tkanine) je pritisnjen in kolièina
perila je prevelika.
Kolièina perila je prevelika. Zmanjšajte kolièino perila.
Perilu ni bila predhodno odstran-
ena zadostna kolièina vode.
j
Sprememba barveObstojnost barv na blagu.
Za prihodnje sušenje izberite
drugaèen program (glejte poglavje
“Pregled programa”).
Oèistite izmenjevalnik toplote.
Upoštevajte najveèjo dovoljeno
kolièino perila.
Odkrijte prezraèevalno režo v
obmoèju podnožja.
Oèistite notranjo površino in rebra v
bobnu.
Izvedite prilagoditev na dodatno
funkcijo DRYNESS (stopnja
suhosti) (glejte poglavje “sušenje,
izbira dodatnih funkcij”).
Stikalo za izbiranje programov
zavrtite v položaj Izklopljeno.
Ponovno nastavite program.
Izberite daljši èasovni program ali
višjo stopnjo sušenja (npr.
EXTRA (zelo suho) namesto
CUPBOARD (suho za v omaro)).
Izpraznite posodo za kondenzat,
nato zaženite program z gumbom
VKLOP/PAVZA.
To je samodejni postopek
delovanja in ni napaka stroja.
Oèisite izmenjevalnik toplote
DELICATE (obèutljive tkanine) je
smiseln le za kolièino perila, do
3kg.
Perilu odstranite zadostno kolièino
vode.
Preverite obstojnost barv na blagu.
Istoèasno obdelujte le blago
podobnih barv.
Page 38
tehnièni podatki electrolux 38
Tehnièni podatki
5
Aparat je izdelan v skladu z
naslednjimi smernicami EEC:
– 73/23/EEC z dne 19.02.1973 -
nizkonapetostna smernica
– 89/336/EEC z dne 03.05.1989 -
EMC direktiva vkljuèno s
spremenjeno smernico 92/31/EEC
– 93/68/EEC z dne 22.07.1993 -
smernica za CE oznaèevanje
Višina x širina x globina85 x 60 x 60 cm
Globina pri odprtih vratih109 cm
Nastavitev višine1,5 cm
Masa praznega strojapribl. 40kg
Kolièina perila (odvisna od programa)
Poraba elektriène energije po IEC 1121
(6kg - bombažno perilo, ožeto s 1000 obr/min,
s programom BOMBAŽ
Podroèje uporabegospodinjstvo
Dovoljena temperatura okolja+ 5°C do + 35°C
1) Razlike v podatkih o kolièini polnjenja perila v nekaterih državah so posledica razliènih metod merjenja.
1)
SUHO ZA V OMARO)
maks. 6kg
3,7kWh
Poraba
Vrednosti porabe se ugotavljajo pri
normalnih pogojih. Pri delovanju v
gospodinjstvu lahko vrednosti odstopajo.
Program
BOMBAŽ SUHO ZA V OMARO
BOMBAŽ VLAŽNO ZA LIKANJE
MEŠANO PERILO SUHO ZA V OMARO
1) ožeto s 1000 obr/min
2) ožeto s 1200 obr/min
1)
1)
Kolièina perila
2)
Poraba el. energije
v kg
63,7
63,0
31,4
v kWh
Page 39
Varnostna navodila za inštalacijo
varnostna navodila za inštalacijo electrolux 39
•Pozor! Stroj je dovoljeno prevažati le
pokonci.
•Pred zagonom odstranite vse dele
transportne zašèite.
V nasprotnem primeru se stroj lahko
poškoduje.
•Stroj je prepovedano vgraditi.
•Pred zagonom se preprièajte, da
oblika in velikost nazivne napetosti na
tipski plošèici ustrezata omrežni
napetosti na mestu prikljuèitve. Na
tipski plošèici so prikazane tudi
vrednosti za ustrezno elektrièno
varovalko.
•Vtiè vedno vtaknite v pravilno
vgrajeno vtiènico z zašèitnim
kontaktom.
Izdelovalec zavraèa vsakršno
odgovornost za škodo ali poškodbe,
ki bi nastale zaradi neupoštevanja
prej navedenih varnostnih ukrepov.
•V primeru nepremiène prikljuèitve:
Nepremièno prikljuèitev lahko opravi
samo pooblašèen elektrièar.
•Stroja ne namešèajte v prostorih, kjer
bi lahko prišlo do zmrzali.
•Stroja ne namešèajte za
– zaprtimi vrati,
– drsnimi vrati
– vrati s teèaji, ki bi bili neposredno
nasproti teèajev stroja.
•Vrata stroja je prepovedano blokirati z
vrati stanovanja ali drugimi vrati
strojev.
•Stroja ne postavljajte na talne
preproge z dolgimi lasmi. Lahko pride
do prepreèevanja zraènega pretoka
skozi zraène reže.
•Pazite, da stroja ne postavite na
omrežni kabel.
•Stroj namestite vodoravno.
Page 40
40 electrolux odstranitev transportnih varoval
Odstranitev transportnih
varoval
Pozor! Pred zagonom stroja obvezno
odstranite vsa transportna varovala!
1. Odprite vrata stroja.
2. Odstranite lepilni trak, ki je prilepljen v
bobnu.
3. Iz stroja izvlecite folijo iz polistirena.
Prikljuèitev na elektrièno
omrežje
Podatki o vrednostih omrežne napetosti
ter ustrezni varovalki so zapisani na
napisni plošèici. Napisna plošèica se
nahaja v obmoèju odprtih vrat stroja
(glejte poglavje “Opis stroja”).
Pozor:
Vtiè mora biti dostopen tudi po namestitvi
stroja.
Page 41
Izravnava stroja
Vse štiri noge pralnega stroja so že
nastavljene.
Grobe neravnosti je mogoèe naravnati z
individualnimi nastavitvami v višino
nastavljivih navojnih nog. V ta namen
malce privzdignite stroj in nastavljive
navojne noge privijte oz. odvijte.
Pozor! Manjših neravnosti tal ne
izenaèujte s podlaganjem lesa, lepenke
ali podobnih materialov, paè pa vedno z
nastavitvijo nastavljivih nog.
Sprememba zapiranja vrat
Zapiranje vrat stroja je mogoèe
spremeniti, da se po potrebi olajša
polnjenje in praznjenje perila.
Zapiranja vrat stroja se ne sme
spreminjati, èe se nasproti nahajajo
druga vrata.
prikljuèitev na elektrièno omrežje electrolux 41
Pomembno opozorilo! Spremembo
zapiranja vrat lahko izvede le
strokovnjak. Po potrebi se obrnite na
našo servisno službo.
Page 42
42 electrolux dodatna oprema
Dodatna oprema
Dodatna oprema je na voljo na oddelku
za rezervne dele ali v trgovini s tehniènim
blagom:
Sestavni deli za namestitev sušilnega
stroja na pralni stroj:
S temi sestavnimi deli lahko Iron Aid
namestite na pralni stroj Electrolux (širine
60cm, polnjenje spredaj) - “steber
pralnega in sušilnega stroja” vam
omogoèa prihranek prostora. Spodaj je
postavljen pralni stroj, zgoraj pa stroj Iron
Aid.
Na voljo sta dve izvedbi:
– brez odlagalne plošèe 916 019 102
– z odlagalno plošèo, ki se lahko izvleèe916 019 103
Pozorno preberite navodila, ki so
priložena kompletu.
Page 43
garancija/servisna služba electrolux 43
Garancija/servisna služba
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132
1000 Ljubljana
tel.: 00 386 01 24 25 732
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v
vseh, na zadnji strani priroènika naštetih državah
v obdobju, ki je doloèeno v garancijskih pogojih
naprave ali na drug zakonit naèin. Èe se preselite
iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj
naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v
primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:-
•Garancijsko jamstvo za napravo zaène teèi z
dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno
izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki
ga je izdal prodajalec naprave.
•Garancijsko jamstvo za napravo je doloèeno
za enako obdobje in do enake mere za
popravilo in sestavne dele, kot velja za
posamezen model ali serijo naprav v vaši novi
državi stalnega prebivališèa.
•Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za
prvotnega kupca izdelka in ga ni možno
prenesti na drugega uporabnika.
•Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu
s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je
namenjena samo za domaèo uporabo in ne v
komercialne namene.
•Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi
veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega
prebivališèa.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na
pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.