Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 2
Ochrona środowiska 4
Instalacja 5
Opis urządzenia 8
Panel sterowania 8
Przed pierwszym użyciem 9
Tabela programów 9
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Codzienna eksploatacja 11
Półka do suszenia 13
Czyszczenie i konserwacja 15
Co zrobić, gdy... 16
Dane techniczne 18
Ustawienia urządzenia 18
Serwis 19
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika oraz w celu zapewnienia
prawidłowej eksploatacji, przed
instalacją i pierwszym użyciem
urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi wraz z
wskazówkami i ostrzeżeniami.
Wszyscy użytkownicy urządzenia
powinni poznać zasady bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
Instrukcję obsługi należy
przechowywać przez cały czas
używania zmywarki i należy ją
przekazać w razie odstąpienia lub
sprzedaży urządzenia kolejnemu
użytkownikowi.
- Przed pierwszym użyciem urządze-
nia należy przeczytać instrukcję obsługi.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się dokonywania jakichkolwiek modyfika-
cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
•Należy upewnić się, że małe dzieci lub
zwierzęta domowe nie weszły do bębna.
W tym celu należy przed użyciem urzą-
dzenia sprawdzić zawarto
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przedmioty
mogą spowodować poważne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do urządze-
nia.
• Aby nie dopuścić do pożaru spowodowanego przez nadmierne wysuszenie, w
urządzeniu nie wolno suszyć następują-
cych rzeczy: poduszek, kołder itp. (rzeczy
te akumulują ciepło).
• Przedmioty takie jak gumowa pianka
(pianka lateksowa), czepki prysznicowe,
tkaniny wodoodporne, ubrania powlekane gumą i ubrania lub poduszki zawierające gumową piankę nie mogą być suszone w suszarce.
•Po zakończeniu suszenia, a przed czy-
szczeniem lub konserwacją, należy odłą-
czyć urządzenie od źródła zasilania.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo-
wać samodzielnych prób naprawy urzą-
dzenia. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą skutkować
urazami ciał
urządzenia. Należy skontaktować się z
lokalnym serwisem. Należy zawsze domagać się oryginalnych części zamiennych.
a lub wadliwym działaniem
ść bębna.
Page 3
electrolux 3
• Rzeczy zabrudzone substancjami takimi
jak olej, aceton, ropa, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku należy przed wysuszeniem
w suszarce bębnowej wyprać w gorącej
wodzie ze zwiększoną ilością detergentu.
• Niebezpieczeństwo eksplozji: Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które zostały zabrudzone środkami łatwopalnymi
(ropa, spirytus, płyn do czyszczenia chemicznego itp.). Ponieważ są to substancje lotne, mogą one spowodować wybuch. W suszarce można suszyć wyłącz-
nie rzeczy wyprane w wodzie.
• Ryzyko pożaru: rzeczy, które zostały
zabrudzone lub nasączone olejem roślin-
nym lub kuchennym, stanowią potencjalne zagrożenie pożarowe. Nie wolno ich
umieszczać w suszarce.
•Jeśli pranie zostało przeprowadzone z
użyciem odplamiacza, przed rozpoczęciem suszenia w suszarce należy wykonać dodatkowy cykl płukania.
•Należy się upewnić, czy przez przypadek
w kieszeniach ubrań, które są wkładane
do urządzenia, nie pozostawiono zapalniczek lub zapałek.
Ostrzeżenie!
• Ryzyko pożaru! Nie należy za-
trzymywać suszarki przed zakoń-
czeniem cyklu suszenia, jeśli nie
można natychmiast wyjąć z niej
wszystkich rzeczy i rozłożyć ich
w celu rozproszenia ciepła.
Nie wolno dopuścić do groma-
•
dzenia się fragmentów włókien
wokół suszarki bębnowej.
• Niebezpieczeństwo porażenia prą-
dem! Nie wolno polewać urządzenia wo-
dą.
• Ostatnia część cyklu suszenia jest wykonywana bez nagrzewania (cykl chłodze-
nia), aby rzeczy zostały schłodzone do
temperatury, która nie spowoduje ich
uszkodzenia.
•Nie używać suszarki, jeśli do czyszczenia
używano przemysłowych środków chemicznych.
•Upewnić się, że miejsce instalacji posiada
odpowiednią wentylację, aby zapobiec
cofaniu się do pomieszczenia spalin z
urządzeń zasilanych materiałami opałowymi lub z kominka.
INSTALACJA
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
• Podczas odpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone. W przypadku wątpliwości nie uruchamiać urządzenia i skontaktować się z
serwisem.
•Przed użyciem należy usunąć wszystkie
elementy opakowania. W przeciwnym razie może dojść do poważnego uszkodzenia urządzenia i mienia. Patrz odpowiedni
rozdział w instrukcji obsługi.
• Wszelkie prace elektryczne związane z
instalacją urządzenia powinny zostać wykonane przez uprawnionego elektryka lub
inną kompetentną osobę.
•Jeśli urz
ądzenie zostanie postawione na
miękkiej wykładzinie, należy za pomocą
nóżek wyregulować jego wysokość w taki sposób, aby zapewnić pod nim swobodną cyrkulację powietrza.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie przyciska ono lub nie
stoi na przewodzie zasilającym.
•Jeśli suszarka zostanie umieszczona na
pralce, obowiązkowo należy zastosować
zestaw łączący (dodatkowe akcesoria).
ZASTOSOWANIE
• Suszarka jest przeznaczona do użytku w
gospodarstwie domowym. Urządzenia
należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
•Suszyć można jedynie materiały nadające
się do suszenia w suszarce. Przestrzegać
zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy,
które nie zostały wyprane.
•Urządzenia nie należy przeładowywać.
Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji obsługi.
•Nie wkładać do suszarki (nieodwirowanej)
bielizny, z której kapie woda.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi pochodnymi ropy naftowej nie powinny być
suszone w suszarce. W przypadku uży-
cia lotnych płynów do czyszczenia należy
Page 4
4 electrolux
usunąć je z ubrania przed włożeniem do
suszarki.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód; Należy zawsze
chwycić za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać suszarki z uszkodzonym przewodem zasilającym lub
gdy panel sterowania, blat czy podstawa
są uszkodzone w taki sposób, że dostępne jest wnętrze suszarki.
•Zmiękczacze i podobne produkty mogą
być stosowane wyłącznie zgodnie z zaleceniami ich producentów.
• Ostrożnie - gorąca powierzchnia: Nie
wolno dotykać klosza oświetlenia wewnętrznego, gdy jest ono włączone.
(dotyczy tylko suszarek z wewnętrznym
oświetleniem bębna)
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
•Urządzenia nie powinny obsługiwać dzie-
ci ani osoby niesamodzielne bez odpowiedniego nadzoru.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
INFORMACJE DOTYCZĄCE OCHRONY
ŚRODOWISKA
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla
środowiska i można je poddać recyklingo-
wi. Plastikowe materiały opakowaniowe są
oznaczone symbolami np. >PE<, >PS<, itp.
Materiały te należy umieszczać
wym pojemniku na odpady do recyklingu w
lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
we właści-
• Dzieci często nie rozumieją zagroż
związanych z urządzeniami elektrycznymi. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
Ostrzeżenie!
•Zagrożenie uduszeniem! Elementy
opakowania (np. folia, polistyren)
mogą stanowić zagrożenie dla dzieci
– należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Detergenty należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że do bębna nie
weszły dzieci ani zwierzęta domowe.
Ważne! Pompa ciepła suszarki zawiera
hermetycznie zamknięty układ napełniony
czynnikiem chłodniczym nie zawierającym
fluorochlorowęglowodorów. Nie wolno
dopuścić do uszkodzenia układu
chłodniczego pompy ciepła.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie
będzie już używane:
•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
•Odciąć przewód wraz z wtyczką i
wyrzucić go.
•Usunąć zaczep zamka drzwi. Dzięki
temu można zapobiec niebezpieczeństwu zatrzaśnięcia się dzieci
wewnątrz urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY
ŚRODOWISKA
• W suszarce wyprana bielizna staje się
puszysta i miękka. W związku z tym nie
potrzeba używać płynów zmiękczających
do prania.
•Suszarka będzie funkcjonować najbar-
dziej oszczędnie, jeśli:
– szczeliny wentylacyjne zawsze będą
odsłonięte;
eń
Page 5
electrolux 5
–objętość bielizny do suszenia będzie
zgodna z podaną w omówieniu programu;
– w pomieszczeniu, w którym pracuje
suszarka, jest dobra wentylacja;
– mikrofiltr i filtr drobny są czyszczone po
każdym cyklu suszenia;
INSTALACJA
TRANSPORT URZĄDZENIA
Ważne! Urządzenie można przechylać
wyłącznie na lewą stronę podczas
transportu (patrz rysunek), jeśli nie można
go transportować w pozycji pionowej.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie było
transportowane w pozycji stojącej,
należy pozostawić je na 12 godzin
przed podłączeniem zasilania
elektrycznego i pierwszym użyciem,
aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki. W przeciwnym przypadku
sprężarka może ulec uszkodzeniu.
USTAWIENIE URZĄDZENIA
•Dla wygody użytkowników zaleca się,
aby urządzenie było ustawione w pobliżu
pralki.
•Suszarka musi być zainstalowana w
miejscu czystym, gdzie nie gromadzi się
brud.
•Należy zapewnić swobodny obieg powie-
trza wokół urządzenia. Nie wolno zastawiać przedniej kratki wentylacyjnej ani
kratek wlotu powietrza znajdujących się z
tyłu urządzenia.
•Aby ograniczyć drgania i hałas podczas
pracy suszarki, należy ją ustawić na stabilnej i poziomej powierzchni.
•Gdy urządzenie znajdzie si
gdzie ma być zainstalowane na stałe, należy sprawdzić za pomocą poziomicy,
czy jest ustawione poziomo. W przeciwnym razie należy wkręcić lub wykręcić regulowane nóżki w celu wypoziomowania
urządzenia.
ę już w miejscu
– przed suszeniem bielizna jest dobrze
odwirowana.
Zużycie energii zależy od prędkości wirowania ustawionej w pralce. Większa
prędkość wirowania - mniejsze zużycie
energii.
• Nie wolno odłączać nóżek. Nie należy
zmniejszać prześwitu od dołu poprzez
ustawianie na miękkich wykładzinach,
podkładach drewnianych czy podobnych
materiałach. Mogłoby to spowodować
kumulację ciepła, co może zakłócać działanie urządzenia.
Ważne!
•Gorące powietrze wydzielane przez su-
szarkę bębnową może osiągać temperaturę do 60°C. Z tego wzglę
nie można stawiać na podłodze z materiału nieodpornego na działanie wysokiej
temperatury.
• Podczas pracy suszarki temperatura pomieszczenia, w którym się ona znajduje
nie może być niższa niż +5°C i wyższa
niż +35°C, gdyż może to mieć wpływ na
wydajność urządzenia.
• W razie potrzeby przemieszczenia urzą-
dzenia, należy transportować je w pozycji
pionowej.
• Nie wolno instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami
lub drzwiami, których zawiasy umieszczone są po przeciwnej stronie zawiasów urządzenia w taki sposób, że niemożliwe jest całkowite otwarcie drzwi suszarki.
USUWANIE ZABEZPIECZEŃ
PRZEZNACZONYCH NA CZAS
TRANSPORTU
Uwaga!
Przed użyciem należy usunąć wszystkie
elementy opakowania transportowego.
du urządzenia
Page 6
6 electrolux
1. Otworzyć drzwi
2. Usunąć taśmy klejące z wnętrza urzą-
dzenia u góry bębna.
3. Wyjąć wąż foliowy i polistyrenowe podkładki z urządzenia.
WYPAKOWANIE KOSZYKA DO
SUSZENIA
Uwaga! Przed użyciem urządzenia
należy wyjąć z bębna wszystkie
elementy opakowania oraz koszyk do
suszenia. Wnętrze bębna musi być
czyste.
1 2
1. Wyciągnąćśrodkową część wykonaną
ze styropianu.
1
Poluzować styropianowe części nr 3 i
4.
43
W celu wypakowania koszyka:
2. Unieść koszyk i ostrożnie wyjąć go z
bębna.
Page 7
electrolux 7
3. Wyjąć prawą część styropianową.
4. Wyjąć lewą część styropianową.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Informacje dotyczące zasilania, typu prądu i
wymaganych bezpieczników podano na
tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa jest przymocowana obok otworu
wsadu (patrz rozdział "Opis produktu").
Gniazdko, do którego będzie podłączo-
na suszarka, musi mieć uziemienie
zgodne z obowiązującymi normami.
Ostrzeżenie! Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikłe z
niedostosowania się do
powyższych wymogów
zabezpieczeń.
Ewentualnej wymiany przewodu
zasilającego urządzenia można dokonać jedynie w Serwisie.
Ostrzeżenie! Po zainstalowaniu
urządzenia przewód zasilający
musi być łatwo dostępny.
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA
DRZWI
Aby ułatwić wkładanie i wyjmowanie prania,
można zmienić kierunek otwierania drzwi.
Ostrzeżenie! Kierunek otwierania
drzwi może zmienić wyłącznie monter z
autoryzowanego serwisu
Prosimy o skontaktowanie się z najbliższym
autoryzowanym punktem serwisowym. Serwisant wykona zmianę kierunku otwierania
drzwi na Państwa koszt.
SPECJALNE AKCESORIA
ZESTAW ŁĄCZĄCY
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.
Zestaw łączący umożliwia zainstalowanie
suszarki na ładowanej od przodu pralce o
szerokości 60 cm. Ten sposób instalacji
pozwala uzyskać więcej wolnej przestrzeni.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
ZESTAW DO ODPROWADZANIA
SKROPLIN
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy
(może być dołączony do niektórych modeli
suszarek).
Zestaw instalacyjny do odprowadzenia
skroplin do umywalki, syfonu, kanału ście-
kowego itp. Po jego zainstalowaniu zbiornik
na skropliny jest opróżniany automatycznie.
Zbiornik na skropliny musi pozostać w urzą-
dzeniu.
Zainstalowany wąż musi znajdować się na
ści od 50 cm (min.) do 1 m (maks.)
wysoko
od podłogi. Wąż nie może być zapętlony.
Jeśli to możliwe, należy skrócić wąż.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
COKÓŁ Z SZUFLADĄ
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.
Pozwala umieścić urządzenie wyżej, aby
ułatwić załadunek i wyjmowanie prania.
Szuflada może służyć do przechowywania
rzeczy – np. ręczników, środków czyszczą-
cych itp.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
Page 8
8 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
2
4
6
8
10
12
14
Panel sterowania
1
Zbiornik na skropliny
2
PANEL STEROWANIA
PANEL STEROWANIA
1
3
5
7
9
11
13
Filtry drobne
3
Oświetlenie bębna
4
Drzwi (możliwość zmiany kierunku ot-
5
wierania)
Półka do suszenia
6
Filtry zgrubne
7
Filtry zatrzymujące fragmenty włókien
8
Przycisk do otwierania drzwi w podsta-
9
wie
Tabliczka znamionowa
10
Kratka dolotu powietrza
11
Filtr włókien
12
Regulowane nóżki
13
Drzwi wymiennika ciepła
14
WSKAZANIE
12345678910
Pokrętło wyboru programów i wyłącz-
1
nik
Wskazanie
2
Przycisk wyboru programu Extra deli-
3
katne
Przycisk Suszenie
4
Przycisk Mniej zagnieceń
5
Przycisk Brzęczyk
6
Przycisk Czas
7
Przycisk Start/Pauza
8
Kontrolki ostrzegawcze:
9
Skraplacz,
Filtry, Pełny zbiornik
Przycisk Opóźniony start
10
SymbolOpis
Ekstra delikatne wyłączone
Ekstra delikatne włączone
1)
Minimalny stopień wysuszenia
Średni stopień wysuszenia
Maksymalny stopień wysuszenia
Automatyczny stopień wysuszenia
Czas do zakończenia (czas
programu, czas opóźnienia
rozpoczęcia programu)
Wydajność cyklu, automatyczne wykrywanie stopnia
wysuszenia
Wydłużona ochrona przed
zagnieceniami
Page 9
electrolux 9
SymbolOpis
Blokada uruchomienia
Alarm
Opóźnienie rozpoczęcia pro-
gramu
Faza suszenia
Faza chłodzenia
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie było
transportowane w pozycji stojącej, to
przed podłączeniem zasilania
elektrycznego i pierwszym użyciem
należy pozostawić je na 12 godzin, aby
olej spłynął z powrotem do sprężarki.
W przeciwnym przypadku sprężarka
może ulec uszkodzeniu.
Aby usunąć wszelkie pozostałości po procesie produkcyjnym, należy przetrzeć bę-
TABELA PROGRAMÓW
Program
Ekstra
suche
Mocno
wysuszone
2)
Do sza-
2)3)
fy
Do pra-
sowania
2)3)
Ekstra
suche
Wsa
1)
d
8 kg
2)
8 kg
8 kg
8 kg
3 kg
Zastosowanie/właściwościOpcje
Do suszenia grubych lub wielowarstwowych tkanin, np. ręczników frotte, szlafroków.
Do suszenia grubych tkanin, np. ręczników
frotte, ręczników, tkanin bawełnianych.
Do suszenia tkanin o jednakowej grubości,
np. ręczników frotte, dzianin, ściereczek.
Do suszenia rzeczy bawełnianych lub lnianych normalnej grubości, np. pościeli, obrusów.
Do suszenia grubych lub wielowarstwowych tkanin, np. swetrów, pościeli, obrusów.
SymbolOpis
Faza ochrony przed zagnieceniami
Błąd, niewłaściwy wybór
1) tylko dla programów do tkanin syntetycznych
ben suszarki wilgotną ściereczką lub wykonać krótki cykl suszenia (ok. 30 min) z
umieszczonymi w środku wilgotnymi ściereczkami.
Na początku cyklu suszenia (3–5 min.)
urządzenie może pracować nieco głośniej.
Jest to spowodowane uruchamianiem się
sprężarki podobnej do montowanych w takich urządzeniach, jak chłodziarki czy zamrażarki.
dżinsy, bluzy itp., o różnej grubości materiału (np. kołnierz, mankiety i szwy).
Mniej zagnieceń ,
Brzęczyk , Czas ,
Opóźniony start
Suszenie , Mniej zagnieceń , Brzęczyk ,
Opóźniony start
Do suszenia odzieży łatwej do prasowania,
takiej jak koszule i bluzy. Po użyciu tego
1 kg
programu odzież prasuje się łatwiej. Aby
(lub 5
uzyskać dobry efekt, zaleca się wytrząśnię-
ko-
cie mokrej odzieży i włożenie jej prosto do
szul)
suszarki. Po zakończeniu programu należy
Suszenie , Mniej zagnieceń , Brzęczyk ,
Opóźniony start
wyjąć odzież i rozwiesić ją na wieszakach.
Kosz
1
Do suszenia odzieży wełnianej. Dla tego
sztu-
programu należy ustawić czas za pomocą
ka
funkcji Czas . Zaleca się wyjęcie odzieży
odzie
natychmiast po zakończeniu programu.
ży
Brzęczyk , Czas ,
Opóźniony start
Do suszenia jednej pary butów sportowych,
wcześniej wypranych i odwirowanych z
1 pa-
prędkością 1000 obr/min. Dla tego progra-
ra
mu należy ustawić czas za pomocą funkcji
Brzęczyk , Czas ,
Opóźniony start
Czas .
1 kgDo szybkiego wietrzenia odzieży.Brzęczyk
1) maks. ciężar suchej odzieży
2) Korzystając z programów do suszenia tkanin bawełnianych należy zainstalować zestaw do bezpośredniego
oprowadzania skroplin.
3) Wyłącznie na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy:
Page 11
electrolux 11
W celu przeprowadzenia testu wydajności należy użyć programów standardowych, które określono w dokumencie
EN 61121. Jeśli wymagane jest skorygowanie poziomu wilgotności prania, należy dostosować program,
korzystając z funkcji Suszenie .
4) Wyłącznie do suszenia z wykorzystaniem półki.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
SORTOWANIE PRANIA
•Należy sortować według rodzaju tkaniny:
–
Bawełna/bielizna do programów w
grupie programów Cottons (bawełna) .
– Tkaniny mieszane i syntetyczne dla
programów w
grupie programów
Synthetics (syntetyki) .
•Należy sortować według metki konser-
wacji odzieży: Metki na ubraniach oznaczają:
Można suszyć w suszarce
Suszenie w normalnej temperaturze
Suszenie w niskiej temperaturze
Suszenie w suszarce bębnowej nie
jest możliwe
Ważne! Nie należy umieszczać w suszarce
żadnego prania, które jest oznaczone na
metce jako nieprzeznaczone do suszenia w
suszarce bębnowej.
Tej suszarki można użyć do suszenia mokrego prania, które jest oznaczone jako odpowiednie do suszenia w suszarce bębno-
wej.
•Nie suszyć nowych tkanin kolorowych z
jasnymi rzeczami. Tkaniny mogą farbować.
•Nie suszyć koszul bawełnianych ani dzia-
nin za pomocą programu
Extra (eks-
tra suche) . Rzeczy mogą się skurczyć!
•Wełna i podobne materiały mogą być su-
szone za pomocą programu
Wool
(wełna) . Przed suszeniem należy maksymalnie odwirować wełniane rzeczy
(maks. 1200 obr/min). Wełniane rzeczy
należy suszyć razem wyłącznie, gdy są
wykonane z podobnego lub tego samego materiału, mają podobny kolor i wagę.
Ciężkie, wełniane rzeczy należy suszyć
oddzielnie.
Przygotowanie prania
• Aby uniknąć splątania się bielizny należy:
zamknąć zamki błyskawiczne, zapiąć po-
szwy i związać troczki lub tasiemki (np.
fartuchów).
•Odwrócić na drugą stronę rzeczy dwu-
warstwowe (np. w kurtce z podpinką bawełnianą, warstwa bawełniana powinna
być wywrócona na zewnątrz). Zapewnia
to lepsze suszenie tkanin.
Ważne! Urządzenia nie należy
przeładowywać. Należy przestrzegać
ograniczenia maksymalnego wsadu 8 kg.
ŚREDNIA WAGA PRANIA
płaszcz kąpielowy1200 g
poszwa700 g
koszula męska robo-
cza
piżama męska500 g
prześcieradło500 g
obrus250 g
koszula męska200 g
koszula nocna200 g
poszewka na podusz-
kę
ręcznik frotte200 g
bluzka100 g
figi damskie100 g
slipy męskie100 g
serwetka100 g
ścierka100 g
600 g
200 g
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Ustawić pokrętło wyboru programów na
dowolny program. Urządzenie włączy się.
Oświetlenie bębna włączy się, gdy drzwi
zostaną otwarte.
Page 12
12 electrolux
WSKAZÓWKI
OPCJE SUSZENIA
Extra Delikatne
funkcja zmniejsza ruch prania w trakcie cyklu.
Pranie po cyklu jest bardziej miękkie i mniej
zbite. Tylko dla programów do tkanin syntetycznych.
Suszenie
zapewnia zwiększony stopień dosuszenia pra-
nia w zależności od wybranego poziomu:
- maks
dźwiękowe potwierdzenie:
•zakończenia cyklu
•rozpoczęcia i zakończenia fazy chroniącej
przed zagnieceniami
• przerwania cyklu
•błędu
Czas
umożliwia ustawienie dowolnego czasu suszenia od 20 minut do 3 godzin (z dokładnością
co do 10 minut – nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się wymagany
czas trwania programu, np.
przypadku programu trwającego 1 godzinę i
20 minut); funkcja aktywna w przypadku wybranych programów
Opóźniony start
umożliwia opóźnienie uruchomienia programu
suszenia w zakresie od 30 minut do 20 godzin
1. wybrać program suszenia i odpowiednie
opcje suszenia
2. nacisnąć kilkakrotnie przycisk Opóźniony
start , aż na wyświetlaczu pojawi się wymagana wartość czasu opóźnionego uru-
chomienia, np.
uruchomić się po 12 godzinach
3. aby włączyć odmierzanie czasu opóźnie-
nia, należy nacisnąć przycisk Start/Pauza –
na wyświetlaczu pojawi się czas pozostały
do uruchomienia
– w
H, jeśli program ma
URUCHAMIANIE PROGRAMU
- ustawienie średnie
- min
- nieaktywne w przypadku niektórych
programów
ta opcja ułatwia uzyskanie zadawalających
efektów suszenia
Mniej zagnieceń
wydłuża czas trwania fazy chroniącej przed zagnieceniami do 90 minut, pomaga chronić pranie po suszeniu przez zagnieceniem; pranie
można wyjąć w dowolnym czasie
Brzęczyk
Nacisnąć przycisk Start/pauza . Program
zostanie uruchomiony.
Postęp programu jest wskazywany na wy-
świetlaczu przez zmniejszający się czas su-
szenia i animowaną ikonę
.
Page 13
electrolux 13
WŁĄCZANIE BLOKADY
URUCHOMIENIA
Można włączyć blokadę uruchomienia, aby
zapobiec przypadkowemu włączeniu programu lub przypadkowej zmianie trwające-
go programu. Blokada uruchomienia blokuje również wszystkie przyciski i pokrętło wyboru programów. Blokadę uruchomienia
można włączyć lub wyłączyć, naciskając
jednocześnie przyciski Suszenie i Czas
przez 5 sekund.
Symbol
blokada uruchomienia jest włączona.
ZMIANA PROGRAMU
Aby zmienić program wybrany przez pomył-
kę, należy najpierw przekręcić pokrętło wyboru programów do pozycji
a następnie ustawić nowy program.
na wyświetlaczu informuje, że
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian parametrów wymaga wyłączenia blokady
uruchomienia.
Blokady uruchomienia nie można wyłą-
czyć w trakcie ostatniej fazy cyklu suszenia.
wyłączone,
Program nie może zostać zmieniony
bezpośrednio, jeśli został już rozpoczę-
ty. Jeśli mimo wszystko zostanie podjęta próba zmiany programu za pomocą pokrętła wyboru programów, ikony
postępu programu oraz wskaźniki konserwacji zaczną migać. Jeśli zostanie
naciśnięty przycisk funkcji (oprócz przycisku Brzęczyk ), na wyświetlaczu pojawi się komunikat
szenia nie zostanie w ten sposób zmieniony (ochrona prania).
. Program su-
ZAKOŃCZENIE CYKLU SUSZENIA/
WYJMOWANIE PRANIA
Po zakończeniu cyklu suszenia na wyświet-
laczu pojawi się ikona ochrony przed za-
gnieceniami
także kontrolki ostrzegawcze:
pełny zbiornik. Jeśli naciśnięto przycisk
Brzęczyk , przez około minutę emitowany
będzie przerywany sygnał akustyczny.
Po cyklach suszenia (oprócz programu
Wełna ) automatycznie uruchamiana
jest faza chroniąca przed zagnieceniami trwająca około 30 minut. Podczas
tej fazy bęben obraca się od czasu do
czasu. Pozwala to zapobiec zbijaniu się
bielizny oraz powstawaniu zagnieceń.
Pranie można wyjąć w dowolnej chwili
podczas trwania fazy chroniącej przed
zagnieceniami. (Pranie należy najpóźniej wyjąć pod koniec fazy chroniącej
przed zagnieceniami, aby zapobiec powstawaniu zagnieceń.) Jeśli wybrano
funkcję Mniej zagnieceń faza chroniąca
przed zagnieceniami jest wydłużana o
60 minut.
1. Otworzyć drzwi.
2. Przed wyjęciem prania, należy usunąć
fragmenty włókien z mikrofiltra. Zaleca
się wykonywanie tej czynności wilgotną
dłonią. (Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.)
3. Wyjąć pranie.
4. Ustawić pokrętło wyboru programów w
pozycji
Ważne! Po każdym cyklu suszenia:
– Wyczyścić mikrofiltr oraz filtr drobny
– Opróżnić zbiornik na skropliny
(Patrz rozdział „Konserwacja i czy-
szczenie”.)
5. Zamknąć drzwi.
i migające , a
filtr i
off (wył.).
PÓŁKA DO SUSZENIA
Specjalne wyposażenie do delikatnego suszenia tkanin wełnianych nadających się do
prania oraz obuwia sportowego. Nieocenio-
ny podczas suszenia mokrych materiałów
wełnianych - wyeliminowanie ruchu, ochrona przed zbijaniem.
Page 14
14 electrolux
Informacje o rozpakowaniu koszyka
znajdują się w rozdziale Instalacja.
Ważne! Przed zainstalowaniem koszyka
należy sprawdzić zawartość bębna
suszarki. Bęben musi być pusty!
Obuwie sportowe nie może być suszone
bez koszyka, ponieważ może ono spowodować uszkodzenie bębna.
INSTALACJA I EKSPLOATACJA
1. Otworzyć drzwi.
2. Założyć koszyk ostrożnie, opierając jego dwa wsporniki na przedniej powierzchni kołnierza z tworzywa sztucznego.
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE SUSZENIA
• w celu uzyskania najlepszych wyników
suszenia, rzeczy wełniane należy luźno
rozłożyć na koszyku i podwinąć
•nie ściskać, ani nie składać wyrobów z
wełny
•rozłożyć podpórkę i oprzeć na niej buty
3. Położyć wełniane rzeczy lub parę butów sportowych na koszyku.
4. Wybrać odpowiedni program z koszykiem oraz czas suszenia.
5. Nacisnąć przycisk START/PAUZA.
6. Po zakończeniu suszenia otworzyć
drzwi i wyjąć wełniane rzeczy lub obuwie.
7. Przekręcić pokrętło wyboru programów
do pozycji wyłączenia.
8. Wyjąć koszyk z bębna.
•wkładki z butów należy umieścić obok
butów w koszyku, a sznurówki należy zawiązać
Page 15
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
CZYSZCZENIE FILTRÓW
ZATRZYMUJĄCYCH FRAGMENTY
WŁÓKIEN
Filtry zatrzymują wszystkie fragmenty włó-
kien, które zbierają się podczas suszenia.
Aby zapewnić doskonałą pracę suszarki, po
każdym cyklu suszenia należy wyczyścić filtry (mikrofiltr oraz filtr drobny).
Uwaga! Nigdy nie wolno uruchamiać
suszarki bez filtrów lub z
zablokowanymi/uszkodzonymi filtrami.
21
34
12
34
CZYSZCZENIE USZCZELKI DRZWI
Wytrzeć uszczelkę drzwi wilgotną szmatką
tuż po zakończeniu cyklu suszenia.
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
Zbiornik na skropliny należy opróżniać po
każdym cyklu suszenia.
Aby umożliwić automatyczne opróżnia-
nie zbiornika na skropliny, należy zamontować zestaw do odprowadzania
skroplin (patrz rozdział: Instalacja —Specjalne akcesoria)
electrolux 15
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
zatrucia. Woda ze zbiornika na
skropliny nie nadaje się do picia ani do
przyrządzania potraw.
Skropliny można stosować jako wodę
destylowaną, np. do prasowania z zastosowaniem pary. W razie potrzeby
należy ją przefiltrować (np. za pomocą
filtra do kawy), aby usunąć jakiekolwiek
pozostałości i drobne elementy włókien.
Po całkowitym zapełnieniu zbiornika na
skropliny może dojść do zatrzymania
programu. Opróżnić zbiornik na skropliny. Nacisnąć przycisk Start/Pauza ,
aby kontynuować cykl suszenia.
CZYSZCZENIE FILTRA WYMIENNIKA
CIEPŁA
Ważne!
• Nigdy nie wolno używać suszarki bez filtrów.
• Zatkane filtry powodują większe zużycie
prądu (wydłużenie cyklu suszenia) oraz
uszkodzenie suszarki.
• Zanieczyszczoną pompę ciepła można
oczyścić wyłącznie kosztowną metodą.
•Fragmenty włókien z wymiennika ciepła
należy usuwać za pomocą dołączonej
gąbki mniej więcej raz na 6 miesięcy lub
w razie potrzeby. Do wykonania tej czynności należy włożyć gumowe rękawice
(rysunek 7).
Page 16
16 electrolux
CZYSZCZENIE BĘBNA
Uwaga! Nie stosować myjek
stalowych ani innych szorstkich
przedmiotów do czyszczenia bębna.
Wapno zawarte w wodzie lub środkach
czyszczących może spowodować powstanie ledwo widocznej powłoki na
wewnętrznej stronie bębna. Stopień,
do którego pranie zostało wysuszone
nie jest już wtedy wiarygodnie wykrywany. Pranie jest bardziej wilgotne niż
zwykle po wyjęciu z suszarki.
Użyć standardowego środka czyszczącego
(np. na bazie octu) w celu wytarcia wnętrza
bębna i żeber bębna.
CZYSZCZENIE PANELU STEROWANIA
I OBUDOWY
Uwaga! Do czyszczenia urządzenia nie
wolno stosować środków do
czyszczenia mebli ani aktywnych
środków czyszczących.
Stosować wilgotną szmatkę do przetarcia
panelu sterowania i obudowy.
CO ZROBIĆ, GDY...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW WE WŁASNYM ZAKRESIE
Problem
Suszarka nie
działa.
1)
Suszarka nie jest podłączona do zasila-
nia.
Drzwi urządzenia są otwarte.Zamknąć drzwi.
Możliwa przyczynaRozwiązanie
Włożyć wtyczkę do gniazdka zasilającego. Sprawdzić bezpiecznik w szafce z
bezpiecznikami (instalacja domowa).
Wybrać czas programu lub wyższy poziom suszenia (np. EXTRA DRY ).
Zatkane filtry.Wyczyścić filtry.
Zbyt duża objętość wsadu.
Zbyt długi
cykl suszenia
6)
Pranie jest niewystarczająco odwirowane.
Wyjątkowo wysoka temperatura pomieszczenia - nie świadczy to o usterce
urządzenia.
1) W przypadku pojawienia się komunikatu o błędzie na wyświetlaczu LCD (np. E51- tylko suszarki z wyświetlaczem
LCD): Wyłączyć suszarkę i włączyć ją ponownie. Ustawić program. Nacisnąć przycisk START PAUSE . Nie działa?
- skontaktować się z autoryzowanym serwisem i podać kod błędu.
2) postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi wyboru programu - patrz rozdział Omówienie programów.
3) Patrz rozdział "Czyszczenie i konserwacja".
4) Patrz rozdział Ustawienia urządzenia
5) Tylko w przypadku suszarek z wyświetlaczem LCD
Przestrzegać zaleceń dotyczących maksymalnego wsadu.
Odwirować prawidłowo pranie.
Jeśli to możliwe, należy obniżyć temperaturę pomieszczenia.
Page 18
18 electrolux
6) Uwaga: Po 5 godzinach cykl suszenia kończy się automatycznie (patrz rozdział "Zakończenie cyklu suszenia").
WYMIANA ŻARÓWKI OŚWIETLENIA
BĘBNA
Należy stosować tylko specjalną żarówkę
przeznaczoną do suszarek. Specjalną żarówkę można nabyć w autoryzowanym serwisie.
Ważne! Jeśli urządzenie jest włączone, a
drzwi pozostają otwarte, oświetlenie
wewnętrzne wyłącza się samoczynnie po 4
minutach.
Ostrzeżenie! Nie używać
standardowych żarówek! Zbyt mocno
się nagrzewają i mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia!
Przed wymianą żarówki należy odłą-
1. Odkręcić klosz żarówki (znajduje się
dokładnie za otworem drzwi, na górze;
patrz rozdział „Opis urządzenia”).
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
3. Przykręcić klosz.
Przed ponownym przykręceniem klosza oś-
wietlenia drzwi sprawdzić prawidłowe uło-żenie owalnej uszczelki. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy pod kloszem oś
wiet-
lenia drzwi brakuje owalnej uszczelki.
Ostrzeżenie! Ze względów
bezpieczeństwa klosz musi być
szczelnie dokręcony. Nie wolno
używać suszarki, jeśli nie jest możliwe
szczelne dokręcenie klosza.
czyć urządzenie od zasilania; w przypadku stałego podłączenia: całkowicie
wykręcić lub wyłączyć bezpiecznik.
DANE TECHNICZNE
wysokość x szerokość x głębokość85 x 60 x 58 cm
pojemność bębna108 l
głębokość przy otwartych drzwiach109 cm
regulowane nóżki1,5 cm
masa urządzenia53 kg
maksymalna ładowność8 kg
napięcie230 V
niezbędny bezpiecznik6 A
moc całkowita900 W
klasa energetyczna
zużycie energii w kWh/cykl
roczne zużycie energii111,3 kWh
rodzaj użytkowaniana potrzeby gospodarstwa domowego
dopuszczalna temperatura otoczeniaod +5°C do +35°C
1) 8 kg bawełny odwirowanej z prędkością 1000 obr/min, zgodnie z normą EN 61121
1)
A
1,92 kWh
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UstawieniaWdrożenie
Włączenie/wyłączenie brzęczyka na
stałe
Brzęczyk jest domyślnie wyłączony na stałe. Aby włączyć (wyłączyć) brzę-
czyk na stałe:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.
2. Nacisnąć jednocześnie przyciski Suszenie i Mniej zagnieceń i przytrzy-
mać je przez około 5 sekund.
Page 19
electrolux 19
UstawieniaWdrożenie
1)
Twardość wody
1) Woda zawiera różną ilość kamienia i soli mineralnych w zależności od lokalizacji geograficznej i w związku z tym
wartości przewodzenia wody są różne w różnych miejscach. Wahania przewodnictwa wody w stosunku do
ustawień fabrycznych mogą nieznacznie wpływać na wilgotność prania obecną po zakończeniu programu.
Suszarka umożliwia regulowanie wrażliwości czujnika suszenia w oparciu o wartości przewodności wody.
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dowolny program.
2. Nacisnąć jednocześnie przyciski Mniej zagnieceń i Start/Pauza i przytrzymać je przez około 5 sekund.
3. Nacisnąć Start/Pauza , aż zostanie ustawiony odpowiedni poziom:
– niski poziom przewodzenia <300 μS/cm
- średni poziom przewodzenia 300-600 μS/cm
4. Aby zapamiętać ustawienie, należy równocześnie nacisnąć przycisk
Mniej zagnieceń i Start/Pauza lub ustawić pokrętło
(wył.).
- wysoki poziom przewodzenia >600 μS/cm
w położeniu "O"
SERWIS
W przypadku usterki należy najpierw
sprawdzić, czy można samodzielnie usunąć
problem przy pomocy instrukcji obsługi patrz rozdział Co zrobić, gdy….
Jeśli nie można samodzielnie usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym
autoryzowanym serwisem.
W celu zapewnienia szybkiej pomocy prosimy o podanie następujących informacji:
– Nazwa modelu
– Numer produktu (PNC)
– Numer seryjny (znajduje się na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu patrz rozdział Opis urządzenia)
– Rodzaj usterki
– Zaobserwowane komunikaty alarmowe
sygnalizowane przez urządzenie
Aby użytkownik posiadał pod ręką niezbęd-
ne dane referencyjne urządzenia, zalecamy
ich zapisanie tutaj::
Nazwa modelu:........................................
Nr produktu
(PNC):
Numer seryjny:........................................
........................................
Page 20
www.electrolux.com/shop136919260-B-452011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.