AEG EDH97961W User Manual [fi]

brugsanvisning
käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning
Tørretumbler
Kuivausrumpu
Tørketrommel
Torktumlare
EDH 97961 W
2 electrolux
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Vigtige sikkerhedsoplysninger 2 Miljø 4 Installation 4 Produktbeskrivelse 7 Kontrolpanel 7 Før ibrugtagning 8 Programoversigt 8
Daglig brug 10 Stativ til sko/uld 12 Vedligeholdelse og rengøring 13 Når der opstår fejl 15 Tekniske specifikationer 16 Maskinindstillinger 17
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Vigtigt Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. råd og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger maskinen, er fuldstændigt fortrolige med dens drift og sikkerhedsfunktioner Gem denne brugsanvisning, og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle, der bruger apparatet, er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før ap-
paratet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifi­kationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med fysiske el­ler sensoriske handicaps eller med man­glende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn af den, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået vejled­ning i apparatets brug af den pågælden­de person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontroller derfor tromlen in­den brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe ting kan medføre stor skade og må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen tørring må følgende genstande ikke tør­res i en tørretumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumule­rer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgum­mi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting med gummibagside og tøj eller puder for­synet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdel­se.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maski­nen. Reparationer udført af uerfarne per­soner kan medføre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S. Kræv altid, at der anvendes originale re­servedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser, f.eks. eksempel madolie, acetone, ben­zin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
Eksplosionsfare: Tørre genstande, der har været i kontakt med antændelige op­løsningsmidler (benzin, metylalkohol, ren­semidler og lignende), må ikke tørre­tumbles. Disse midler er dampholdige og kan forårsage eksplosioner. Kun gen­stande, der er vasket med vand, må tør­retumbles.
Brandfare: Tøj, der er plettet eller gen­nemblødt med vegetabilsk olie eller mad­olie, udgør en brandfare og må ikke læg­ges i tørretumbleren.
electrolux 3
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal det skylles en ekstra gang, før det kom­mes i tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøj, der kommes i tum­bleren.
Advarsel
Brandfare! Stands aldrig tørre­tumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, med mindre alt tøjet tages ud med det samme og bre­des ud, så varmen spredes.
Lad ikke fnug hobe sig op om­kring tørretumbleren.
Risiko for elektrisk stød! Apparatet må
ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring af tøj, hvis der er anvendt industrikemika­lier til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre appa­rater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
Opstilling
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kon­trolleres, om den er ubeskadiget. I tvivl­stilfælde må man ikke tage den i anven­delse, men skal kontakte Electrolux Ser­vice A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtag­ning. Det kan medføre stor skade på ma­skinen og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fag­kyndig person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæp­pe, skal benene justeres, så luften kan cirkulere frit under maskinen.
• Når maskinen er installeret, skal man kontrollere, at den ikke står på strømfor­syningsledningen eller trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en va­skemaskine, skal tørretumbleren sikres mod at falde ned. Der kan med fordel an­vendes sammenbygningsbeslag (ekstra­udstyr).
Brug
• Denne maskine er kun til husholdnings­brug. Den må ikke anvendes til andre for­mål end det, den er beregnet til.
• Tør kun tøj, der er beregnet til tørring i maskine. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med flygtige opløsningsmidler, må ikke ma­skintørres. Hvis der er anvendt flydende rensevæsker, skal man sørge for, at væ­sken er fjernet fra tøjet, før det kommes i maskinen.
• Tag aldrig stikket ud af kontakten ved at trække i ledningen. Hold altid på selve stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strøm­kablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets em­ballage.
Forsigtig - varm overflade : Berør ikke dækslet på lugens lampe, når lyset er tændt (kun tørretumblere med belysning i trom­len).
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive be­tjent af mindre børn eller funktionshæm­mede uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved elektrisk udstyr. Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med maski­nen.
Advarsel
• Fare for kvælning! Emballagekompo­nenterne (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlige for børn - opbevar dem utilgængeligt for børn.
4 electrolux
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted og utilgængeligt for børn.
MILJØ
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes Plastdelene er forsynet med
INSTALLATION
Transport af apparatet Vigtigt Apparatet må kun lægges på
venstre side mhp. transport (se figuren), hvis det ikke er muligt at transportere det i opret stilling.
Advarsel Hvis apparatet ikke blev transporteret i opret stilling, skal det have lov at stå i 12 timer, så olien kan løbe tilbage i kompressoren, inden det sluttes til lysnettet og tages i brug. Ellers kan kompressoren tage skade.
Anbringelse af apparatet
• For bekvemmelighedens skyld anbefales det at anbringe tørretumbleren i nærhe­den af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted, hvor der ikke hober sig snavs op.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen.
mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
Vigtigt Varmepumpen i tumbleren indeholder et lukket kølekredsløb fyldt med et CFC-frit kølemiddel. Kølekredsløbet i varmepumpen må ikke beskadiges.
Advarsel Når maskinen kasseres:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kasser den sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen omkring apparatet. Den forreste ventilati­onsrist og luftindtaget bag på maskinen må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et mi­nimum, når tørretumbleren er i brug, skal den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endeli­ge position, kontrolleres det, at den er i vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned, til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstan­den mellem maskinens bund og gulvet må ikke formindskes af f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladestykker eller lig­nende. Det kan medføre, at der ophobes varme, der kan påvirke apparatets funkti­on.
Vigtigt
• Den varme luft, som tørretumbleren pro­ducerer, kan nå op på temperaturer om­kring 60°C. Apparatet må derfor ikke in­stalleres på et gulv, der ikke kan tåle høje temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må tempera­turen i rummet ikke være under +5°C el­ler over +35°C, da dette kan påvirke tum­blerens funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det trans­porteres i lodret stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsel i den modsatte side af ap­paratet, på en sådan måde, at tørretum­blerens luge ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og ­sikringer
Bemærk
Inden ibrugtagning skal al transportemballa­ge og -sikringer fjernes.
electrolux 5
1 2
4 3
Udpakning af stativ:
1. Træk polystyrenstykket i midten ud.
1
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ma-
skinen.
Udpakning af stativ til sko/uld
Bemærk Inden ibrugtagning skal alle
emballagedele og tørrestativet tages ud af tromlen. Tromlens inderside skal være ren.
Løsn polystyrenstykkerne nr. 3 og 4.
2. Løft lidt op i stativet, og tag det forsigtigt ud af tromlen.
6 electrolux
3. Træk det højre polystyrenstykke ud.
4. Træk det venstre polystyrenstykke ud.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding, strømtype og sikringer på typepladen. Ty­pepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse i henhold til aktuelle regler for lednings­føring.
Advarsel Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der skyldes
manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler. Hvis der bliver behov for at udskifte maskinens netkabel, skal det udfø­res af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til stikket, efter at maskinen er installeret.
Vending af dør
Lugen kan vendes for at gøre det lettere at lægge tøj i og tømme maskinen.
Advarsel Lugen må kun vendes af en autoriseret servicemontør.
Kontakt Electrolux Service A/S. Derefter vil teknikeren vende lugen på din regning.
Specielt tilbehør
Sammenbygningssæt
Sammenbygningssættene kan bruges til at kombinere tørretumbleren med en va­skemaskine (60 cm bred, med frontbetje­ning) til en pladsbesparende vaskesøjle. Den automatiske vaskemaskine står ne­derst, og tørretumbleren øverst. Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren
Afløbssæt
Installationssæt til direkte afløb for kon­densvand til vask, vandlås, gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alli­gevel blive på sin plads i maskinen. Den fastmonterede slange skal sidde i en passende højde, dvs. mindst 50 cm og højst 1 m over gulv, og den må ikke være snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er muligt. Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren.
Sokkelskuffe
Bruges til at placere tørretumbleren i den mest praktiske højde og skaffe ekstra op­bevaringsplads (f.eks. til vasketøj). Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren.
PRODUKTBESKRIVELSE
2
4
6
8
10
12
14
1 Betjeningspanel
KONTROLPANEL
Betjeningspanel
2 Vandtank 3 Fine fnugfiltre 4 Belysning i tromlen
1
5 Luge (vendbar)
3
6 Stativ til sko/uld
5
7 Grove fnugfiltre
7
8 Fnugfiltre
9
9 Trykknap til åbning af luge i sokkel
11
10 Typeskilt
13
11 Airflow grille 12 Fnugfilter 13 Justerbare fødder 14 Luge til varmeveksler
Display
electrolux 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Programvælger og
sluk-knap
2 Display 3 Programvalg- / Extra skåne (Extra
delicate) knap
4 Tørhedsgrad (Dryness) knap
Forlænget antikrøl fase (Long anti-
5
crease) knap
6 Akustisk alarm (Buzzer) knap 7 Tid (Time) knap 8 Start/Pause knap 9
Advarselslamper:
Kondensator ,
Filtre , Fuld tank
10 Forsinket start (Delay) knap
Symbol Beskrivelse
Ekstra sart fra
Ekstra sart til
1)
Laveste tørhedsgrad
Middel tørhedsgrad
Højeste tørhedsgrad
Automatisk tørhedsgrad
Tid til afslutning (varighed af tidsprogram, tid for udskudt start)
Fase i programmet, automa­tisk registrering af tørheds­grad
8 electrolux
Symbol Beskrivelse
Lang antikrølfase Børnesikring Alarm Udskudt start Tørrefase
FØR IBRUGTAGNING
Der kan være belægninger fra fremstillings­processen i maskinen. Tør derfor tromlen af med en fugtig klud, eller kør et kort tørre­program (ca. 30 min.) med fugtige klude i maskinen.
PROGRAMOVERSIGT
Program
Ekstra
tørt
Meget
tørt
Skabs-
tørt
Stryge-
tørt
Vas
1)
k
Til tørring af tykke eller flerlagede stoffer,
7 kg
f.eks. frottéstof, badekåber.
Til tørring af tykke stoffer, f.eks. frottéstof,
7 kg
håndklæder, bomuld.
Til tørring af stoffer med ensartet tykkelse,
7 kg
f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tørring af bomuld eller lærredsstof af
7 kg
normal tykkelse, f.eks. sengetøj, duge.
Anvendelse/funktioner
Symbol Beskrivelse
Afkølingsfase Antikrølfase
Fejl, forkert valg
1) kun til syntetisk-programmer
I begyndelsen af tørreproceduren (3-5 min.) kan der forekomme et lidt forhøjet lydni­veau. Det skyldes opstart af kompressoren, hvilket er normalt for kompressordrevne ap­parater som fx: køleskabe, frysere.
Tilvalgsfunktio-
ner
Bomuld
Tørhedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Tørhedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Tørhedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Tørhedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Syntetisk
Vaske­mærke
electrolux 9
Program
Ekstra
tørt
Skabs-
tørt
Stryge-
tørt
Mix
Tid
Jeans
Vas
1)
k
Til tørring af tykke eller flerlagede stoffer,
3 kg
f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Anvendelse/funktioner
Til tørring af tynde stoffer, der ikke skal stryges, for eksempel strygefri skjorter, du-
3 kg
ge, tøj til babyer, sokker, undertøj med sti­vere eller bøjler.
Til tørring af tynde stoffer, der skal stryges
3 kg
bagefter, f.eks. bluser, skjorter.
Special
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer
3 kg
ved lav temperatur.
Til tørring af vasketøj, hvor tiden er indstillet
7 kg
af brugeren.
Til tørring af fritidstøj, f.eks. jeans, sweat-
7 kg
shirts og lignende med forskellig stoftykkel­se (f.eks. i manchetter og sømme).
Tilvalgsfunktio-
ner
Extra skåne (Extra
delicate) , Tør-
hedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Extra skåne (Extra
delicate) , Tør-
hedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Extra skåne (Extra
delicate) , Tør-
hedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Tørhedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Forlænget antikrøl
fase (Long anti-
crease) , Akustisk
alarm (Buzzer) , Tid (Time) , For-
sinket start (Delay) Tørhedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Vaske­mærke
10 electrolux
Program
Strygelet
Uld
Sports-
2)
sko
Afkøling
1) Maksimal vægt af tørt tøj
2) Kun til tørring med uldkurven.
Vas
1)
k
Til tørring af strygelette stoffer, som f.eks.
1 kg
skjorter og bluser. Efter dette program
(eller
stryges tøjet nemmest. For at opnå et godt
5
resultat anbefales det at ryste det våde tøj
skjor
og lægge det direkte ind i tørretumbleren.
ter)
Fjern tøjet, og hæng det på en bøjle, når programmet er færdigt.
Til tørring af tøj, der er lavet af uld. Tiden
2)
for dette program skal indstilles med funk-
1 kg
tionen Tid (Time) . Vi anbefaler, at du fjer­ner tøjet, så snart programmet er slut.
Til tørring af ét par sportssko, der er blevet
1
vasket og centrifugeret ved 1000 o/min. Ti-
par
den for dette program skal indstilles med funktionen Tid (Time) .
1 kg Til hurtig luftning af tøjet.
Anvendelse/funktioner
DAGLIG BRUG
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype: –
Bomuld/lærred til programmer i Bomuld programgruppen.
– Blandingsfibre og syntetiske stoffer til
programmer i programgruppen.
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemær­kerne betyder:
Kan principielt tørres i tørretumbler Tørring ved normal temperatur Tørring ved lav temperatur Må ikke tørres i tørretumbler
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumble­ren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt an­giver, at det er egnet til tørring i tørretum­bler. Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørre­tumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
Syntetisk syntetisk
Tilvalgsfunktio-
ner
Tørhedsgrad (Dry-
ness) , Forlænget
antikrøl fase (Long
anti-crease) ,
Akustisk alarm
(Buzzer) , Forsin-
ket start (Delay)
Uldkurv
Akustisk alarm
(Buzzer) , Tid (Ti-
me) , Forsinket
start (Delay)
Akustisk alarm
(Buzzer) , Tid (Ti-
me) , Forsinket
start (Delay)
Akustisk alarm
(Buzzer)
• Tør ikke uldne bluser, sweatere og strik på programmet
Ekstra Tøjet kan kry-
be!
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres med
Uld -programmet. Før tørring centri­fugeres uldtøjet så godt som muligt (højst 1200 o/min) Tør kun uldent tøj sammen, hvis det ligner hinanden eller er ens mht. materiale, farve og vægt Tungt tøj af uld skal tørres særskilt
Forberedelse af tøj
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse, knap dynebetræk, og bind alle bånd (for eksempel på forklæder).
• Tøm lommerne. Fjern metaldele (sikker­hedsnåle, clips o.lign.).
• Vend vrangen ud på stof med flere lag (for eksempel skal bomuldslaget på bom­uldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i apparatet. Overhold maks. kapaciteten på 7 kg.
Tænde for maskinen
Drej programvælgeren hen på et program. Maskinen tændes. Når lugen er åben, er ly­set i tromlen tændt.
Vaske­mærke
electrolux 11
Betjening
Tørrefunktioner
Extra skåne (Extra delicate)
denne funktion formindsker bevægelsen af va­sketøjet i løbet af cyklussen. Vasketøjet er blø­dere og løsere efter denne cyklus. Kun til syn­tetiske programmer.
Tørhedsgrad (Dryness) Øger det tørrede tøjs tørhedsgrad til det valgte
niveau:
- maksimum
- medium
- minimum
- virker ikke med visse programmer Denne indstilling bruges til at sikre, at tøjet bli­ver tilstrækkelig tørt
Forlænget antikrøl fase (Long anti-crease)
Forlænger antikrøl-fasen til 90 min., hjælper med at holde vasketøjet fri for krøl efter tørring; vasketøjet kan fjernes når som helst
Akustisk alarm (Buzzer)
Lydsignal til bekræftelse af:
• Programmets slutning
• Antikrølfasens start og slutning
• Programafbrydelse
•Fejl
Tid (Time)
gør det muligt at indstille en individuel tørretid fra min. 20 min til maksimum 3 timer (i 10 mi­nutters trin - tryk gentagne gange på knappen indtil den ønskede programvarighed bliver vist i
displayet, f.eks. på 1 time og 20 minutter); aktivt med et pas­sende program
Forsinket start (Delay)
Gør det muligt at udskyde programmets start mindst 30 minutter og op til højst 20 timer
1. Vælg tørreprogram og evt. tilvalgsfunktioner
2. Tryk en eller flere gange på -knappen, til displayet viser den ønskede udsættelse,
f.eks.
te 12 timer senere
3. for at aktivere den udskudte start tryk på Start/Pause knap -tiden til start vises på displayet
- for at program
hvis programmet skal star-
Indstilling af børnesikring
Børnesikringen kan indstilles, så det ikke er muligt at starte et program eller ændre et program, der er i gang. Børnesikringen lå­ser alle knapper og programvælgeren. Bør­nesikringen slås til/fra ved at trykke samtidig på knapperne Akustisk alarm (Buzzer) og Tid (Time) og holde dem nede i 5 sekunder.
Symbolet
på displayet betyder, at bør-
nesikringen er slået til.
Eventuelle ændringer i tørreindstillinger­ne kræver, at børnesikringen slås fra. Børnesikringen kan ikke slås fra i tørre­programmets sidste fase.
Start af programmet
Tryk på START/PAUSE -knappen Program­met starter. Programforløbet vises med den forløbne tørretid på LCD.
Ændring af program
Hvis et program skal ændres, efter at det er startet, sættes programvælgeren først på
sluk , hvorefter programmet indstilles
forfra.
12 electrolux
Programmet kan ikke ændres direkte, når først det er startet. Hvis der alligevel bliver gjort forsøg på at ændre program med programknappen, blinker display­et for programforløb, og kontrollamper­ne for service blinker. Hvis du trykker på en tilvalgsknap (undtagen Akustisk alarm (Buzzer) -knappen), forsvinder
på displayet. Det påvirker dog ik­ke tørreprogrammet (beskyttelse af va­sketøj).
Tørreprogram slut/udtagning af tøj
Når tørreprogrammet er slut, viser displayet symbolet for antikrølfase
sammen med advarselslam-
perne: trykket på knappen Buzzer (Alarm), lyder der et afbrudt signal i ca. et minut.
filter og fuld tank . Hvis der er
Tørreprogrammerne (undtagen pro­grammet Uld ) efterfølges automatisk af en antikrølfase på ca. 30 minutter. I
og et blinkende
STATIV TIL SKO/ULD
Specialudstyr til skånsom tørring af uldtøj, der tåler vask i maskine, og til sportssko. Uforligneligt til tørring af vådt uldtøj - ingen bevægelser, så tøjet filtrer ikke.
Vedr. udpakning af stativet: Se afsnittet Installation .
Vigtigt Kontrollér tørretumblerens tromle, før du sætter stativet ind. Den skal være
tom!
Sportssko må ikke tørres uden stativet ­skader på tromlen.
Installation og brug
1. Åbn lugen.
2. Sæt forsigtigt stativet ind, så de to bæ­rebeslag hviler på forkanten af plastikli­sten.
denne fase drejer tromlen med mellem­rum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl. Tøjet kan tages ud når som helst under antikrølfasen. (Tøjet bør tages ud, når antikrølfasen er ved at være slut, så det ikke bliver krøllet). Hvis funktionen Forlænget antikrøl fase (Long anti-crease) er valgt, forlænges antikrølfasen med 60 minutter.
1. Åbn lugen.
2. Inden tøjet tages ud, fjernes fnug fra mi­krofilteret. Det er nemmest at gøre med en fugtig hånd (Se “Rengøring og vedli­geholdelse”).
3. Tag tøjet ud.
4.
Drej programvælgeren på
Vigtigt Efter hvert tørreprogram:
- Rens mikrofilteret og finfilteret
- Tøm beholderen med kondensvand (Se “Rengøring og vedligeholdelse”).
5. Luk lågen.
sluk .
3. Læg uldtøjet eller et par sportssko på stativet.
4. Vælg det pågældende tørrestativpro­gram og tørretiden.
electrolux 13
5. Tryk på knappen START/PAUSE.
6. Når programmet er slut, åbnes lugen, og uldtøjet eller skoene tages ud.
7. Drej programvælgeren til OFF.
8. Tag stativet ud af tromlen.
Råd om tørring
• resultatet bliver bedst, hvis uldtøjet bre-
des løst ud på tørrestativet og rulles sam­men
• lad være med at klemme og folde uldtøjet
• åbn holderen, og sæt sportsskoene på
den
• indlægssåler skal lægges ved siden af skoene på tørrestativet, og snørebånde­ne skal være bundet
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengøring af fnugfiltre
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig under tørringen. For at sikre, at tørre­tumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene (finfiltre og fnugfiltre) rengøres efter hvert tørreprogram.
Bemærk Start aldrig tørretumbleren uden korrekt isatte fnugfiltre eller med defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
14 electrolux
21
3 4
1 2
3 4
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram.
filterhuset, og det er derfor helt normalt, at varmevekslerens fnugfiltre er våde.
Vigtigt
• Brug ikke tørretumbleren uden fnugfilteret
• Tilstoppede filtre fører til højere energifor­brug (tørringen varer længere) og kan be­skadige tørretumbleren.
• Det er en bekostelig sag at få renset en snavset varmepumpe.
• Ca. en gang hver 6. måned renses var­meveksleren for fnug med den medføl­gende svamp. Brug gummihandsker un­der arbejdet (illustration 7).
Advarsel Kondensvandet er ikke egnet til at drikke eller til madlavning.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi vandtanken var fuld: Tryk på knappen Start/Pause for at fortsætte tørrepro­grammet.
Rengøring af varmevekslerens filter
Varmevekslerens fnugfiltre i bunden af apparatet skal renses f.eks. efter tre tørringer. Begge filtre er anbragt i appa­ratets sokkel. Der kan samle sig vand i
Rengøring af tromle
Bemærk Brug ikke slibende
rengøringsmidler til rengøring af
NÅR DER OPSTÅR FEJL
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tørretumble­ren virker ik­ke.
Utilfredsstil­lende tørring.
Lugen lukker ikke
Err ( Fejl ) på displayet.
Ingen lys i tromlen
5)
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Lugen er åben. Luk lugen Der er ikke trykket på START PAUSE -
knappen. Der er valgt et forkert program. Fnugfiltrene er tilstoppet. Varmeveksleren er tilstoppet. Maks. tøjmængde overskredet. Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Belægninger på tromlens inderside. Rengør tromlen indvendig. Meget hårdt vand.
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter programmets start.
Programvælgeren står i SLUK -stilling.
Pæren er sprunget. Skift pære (se næste afsnit).
Mulig årsag Afhjælpning
electrolux 15
tromlen. Brug et mildt vaskemiddel til at rengøre indersiden af tromlen og tromlebladene.
Sørg for, at tromlens indvendige side og tromlebladene er rene. Der kan samle sig mineraler fra vandet eller ren­gøringsmidlerne på tromlens invendige overflade. Dette medfører, at tøjet ikke tørres ordentligt.
Rensning af betjeningspanel og kabinet
Bemærk Brug ikke møbelrens eller
skrappe rengøringsmidler til at rengøre apparatet. Betjeningspanel og kabinet aftørres med en fugtig klud.
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér sikringerne i husholdningens sikrings­boks.
Tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg et egnet program. Rens fnugfiltrene. Rens varmeveksleren.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ik­ke er tildækket.
Indstil passende hårdhedsgrad 4). Monter finfilteret og/eller klik grovfilteret
på plads. Sluk for tørretumbleren, og tænd igen.
Foretag de ønskede indstillinger. Drej den hen på BELYSNING (hvis det
findes) eller et vilkårligt program.
2)
3)
3)
16 electrolux
Unormal vis­ning af resttid
på displayet Programmet
starter ikke Tørreprogram
for kort
Tørreprogram for langt
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks. E51 - gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for tørretumbleren, og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på START PAUSE -knappen. Maskinen virker ikke? ­kontakt det lokale servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Rengøring og vedligeholdelse
4) se Maskinindstillinger
5) kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slut ).
Udskiftning af pære til tromlebelysning
Brug kun en specialpære, der er beregnet til tørretumblere. Specialpæren kan bestilles hos det lokale servicecenter.
Vigtigt Når der tændes for maskinen, slukker tromlebelysningen automatisk efter 4 minutter, hvis lugen står åben.
Advarsel Brug ikke standardpærer! De udvikler for kraftig varme og kan beskadige apparatet! Tag stikket ud af stikkontakten, inden der skiftes pære; Ved fast tilslutning: Skru sikringen helt ud, eller slå den fra.
Sluttiden beregnes på grundlag af: stof­type, tøjmængde og fugtighed.
5)
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren./ Tøjet for tørt til det valgte program.
Fnugfiltrene er tilstoppet. Rens fnugfiltrene. For meget tøj i tumbleren. Overhold maks. tøjmængde. Tøjet er ikke centrifugeret nok. Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
6)
Usædvanlig høj temperatur i rummet ­der er intet galt med maskinen.
Automatisk proces; der er ikke noget i vejen med maskinen.
Tøm vandtanken 3), tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørheds­grad (f.eks. EKSTRA TØRT ).
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
1. Skru lampedækslet af (sidder lige bag lugens åbning, foroven, se under "Be­skrivelse af maskinen").
2. Udskift den defekte pære.
3. Skru lampedækslet på.
Se efter, at o-ringen sidder rigtigt, inden lampedækslet skrues på igen. Tørretumble­ren må ikke bruges uden o-ringen på lam­pedækslet.
Advarsel Af hensyn til sikkerheden skal skruerne i lampedækslet være strammet godt til. Ellers må tørretumbleren ikke bruges.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Højde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm Tromlens rumfang 108 l Dybde med lågen åben 109 cm Højden kan justeres med 1,5 cm Vægt i tom tilstand ca. 52 kg
Kapacitet (afhænger af program) Spænding 230 V Nødvendig sikring 6 A Tilsluttet effekt i alt 1050 W Energiklasse
1)
maks. 7 kg
A
electrolux 17
Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifugeret ved 1000 o/min.)
2)
1,85 kWh
Gennemsnitligt energiforbrug/år 124,2 kWh Brug Husholdningsbrug Tilladt rumtemperatur + 5 °C til + 35 °C
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen benyttes i
et hjem.
Program Gennemsnitlig tørretid i minutter
1,85/ 140 (portion på 7 kg, centrifugeret ved
Bomuld Skabstørt
3)
1000 o/min)
1.57/ 123 (vask på 7 kg, centrifugeret ved 1400 o/min)
Bomuld Strygetørt
Syntetisk Skabstørt
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder
2) iht. EN 61121
3) Oplysninger til testinstitutter: programmet skal testes iht. EN 61121
3)
3)
1,39/ 110 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1000 o/min)
0,58/ 45 (portion på 3 kg, centrifugeret ved 1200 o/min)
MASKININDSTILLINGER
Indstilling Fremgangsmåde
Alarm permanent slået fra
Vandets hårdheds-
1)
grad
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens følsomhed efter vandets ledningsevne.
Som standard er alarm altid slået fra. Indstille Alarm permanent til (fra):
1. Drej programvælgeren hen på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne Tørhedsgrad (Dryness) og Forlænget anti­krøl fase (Long anti-crease) , og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
1. Drej programvælgeren hen på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne Forlænget antikrøl fase (Long anti-crease) og Start/Pause , og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
3. Tryk en eller flere gange på Start/Pause -knappen, til det ønskede ni­veau er indstillet:
- lav ledningsevne <300 μS/cm
- middel ledningsevne 300-600 μS/cm
- høj ledningsevne >600 μS/cm
4. Gem indstillingen ved samtidig at trykke på knapperne Forlænget anti­krøl fase (Long anti-crease) og Start/Pause eller dreje knappen til
sluk -stilling
18 electrolux
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 18 Ympäristö 20 Asennus 20 Laitteen kuvaus 23 Käyttöpaneeli 23 Laitteen käyttöönotto 24 Ohjelmataulukko 24
TURVALLISUUSOHJEET
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyt-
töä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut­taminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henki­löiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa ole­va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkis­ta rumpu ennen kuin aloitat koneen käy­tön.
Päivittäinen käyttö 26 Kuivausteline 28 Hoito ja puhdistus 29 Käyttöongelmat ... 31 Tekniset tiedot 32 Laitteen asetukset 33
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esi­neet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivaus­rummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä: Tyynyt, peitot, jne. (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahto­kumista valmistettuja tuotteita (lateksi­vaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdis­tus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata lai­tetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat ai­heuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toi­mintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäis­ten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen run­saasti pesuainetta, ennen kuin ne voi­daan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuo­tinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahran­poistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kuivausrummussa saa kuivata vain vedel­lä pestyjä vaatteita.
electrolux 19
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet ai­heuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdelta­va huolellisesti ennen kuivausrumpukui­vausta.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja tai sytytintä.
Varoitus!
Tulipalovaara! Älä koskaan py­säytä kuivausrumpua ennen kui­vausohjelman päättymistä, ellet ota vaatteita heti pois koneesta ja levitä niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaat­teista, ja ne voivat vahingoittua.
Huolehdi, ettei kuivausrumpuun pääse kerääntymään nukkaa.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
vesisuihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jääh­dytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstii­lin puhdistuksessa on käytetty teollisuus­kemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastoin­tikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhtey­dessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee­seen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi ai­heutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöoh­jeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kier­tämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkis­ta, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
•Jos kuivausrumpu asennetaan pesuko­neen päälle, on käytettävä torniasennus­sarjaa (lisävaruste).
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyt­töön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstii­lien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättö­miä vaatteita.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyt­töohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaattei­ta, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtu­vien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, et­tä neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetä­mällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpa­neeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioitu­neet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
Varo kuumia pintoja ! Älä koske luukun lampun suojukseen valon palaessa. (Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai tai­tamattomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Lapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leik­kiä laitteella.
20 electrolux
Varoitus!
• Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille - Pidä ne pois­sa lasten ulottuvilta.
YMPÄRISTÖ
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävälli­siä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
ASENNUS
Laitteen kuljettaminen Tärkeää Laitteen saa kallistaa ainoastaan
sen vasemman kyljen varaan kuljetuksen aikana (katso kuva), ellei sitä voi kuljettaa pystyasennossa.
Varoitus! Jos laitetta ei ole kuljetettu pystyasennossa, odota 12 tuntia, ennen kuin kytket sen verkkovirtaan ja otat laitteen käyttöön, jotta öljy virtaa takaisin kompressoriin. Muussa tapauksessa kompressori voi vaurioitua.
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpe­sukoneen lähelle.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa pai­kassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmu­kaiseen jätekeräykseen.
Tärkeää Kuivausrummun lämpöpumpussa on suljettu jäähdytyskierto. Jäähdytysaineena käytetään ainetta, joka ei sisällä hiilifluorideja/klorideja. Lämpöpumpun jäähdytyspiiriä ei saa rikkoa.
Varoitus! Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä, toimi seuraavasti:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun ko­neen sisälle ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on olta­va mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etu­puolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen taka­na sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mah­dollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvit­taessa laitteen säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita lait­teen alle lattialle paksua mattoa, puulisto­ja tai mitään muuta, joka pienentää ilma­rakoa. Huono ilmanvaihto nostaa kui­vausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vai­kuttaa laitteen toimintaan.
Tärkeää
• Kuivausrummusta poistuvan ilman läm­pötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kui­vausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 ­35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuo­rassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse tai sellaisen oven vie­reen, joka auetessaan voi rikkoa luukun tai estää kuivausrummun luukun avautu­misen kokonaan auki.
Kuljetussuojausten poistaminen
Huomio
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava en­nen käyttöä.
electrolux 21
1 2
4 3
Telineen pakkauksen purkaminen:
1. Poista keskellä oleva polystyreeniosa vetämällä sitä.
1
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rum­mun päältä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus.
Kuivaustelineen purkaminen pakkauksesta
Huomio Kaikki pakkausmateriaalit
sekä kuivausteline on poistettava rummun sisältä ennen laitteen käyttöä. Rummun sisäosan tulee olla puhdas.
Irrota polystyreeniosat 3 ja 4.
2. Nosta telinettä vähän ja ota se varovasti ulos rummun sisältä.
Loading...
+ 47 hidden pages