Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
Indhold
Vigtige sikkerhedsoplysninger 2
Miljø 3
Opstilling 4
Beskrivelse af apparatet 6
Betjeningspanel 6
Før ibrugtagning 7
Programtabel 7
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Daglig brug 10
Rengøring og vedligeholdelse 13
Når der opstår fejl 17
Tekniske specifikationer 18
Maskinindstillinger 19
Service 19
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Vigtigt Læs denne brugsanvisning
igennem (inkl. tips og advarsler), før
maskinen installeres og tages i brug. Det
forebygger ulykker og sikrer, at
maskinen bruges korrekt. For at undgå
unødvendige fejl og uheld er det vigtigt
at sikre, at alle, der bruger maskinen, er
fuldstændigt fortrolige med dens drift og
sikkerhedsfunktioner. Gem denne
brugsanvisning, og sørg for, at den
følger med maskinen, hvis den bliver
flyttet eller solgt, så alle, der bruger
maskinen, er fortrolige med dens
betjening og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før ap-
paratet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med fysiske eller
sensoriske handicaps, eller med manglende erfaring og viden, med mindre de er
under opsyn af den, der har ansvaret for
deres sikkerhed, eller har fået vejledning i
apparatets brug af den pågældende person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler
ind i tromlen. Kontrollér derfor tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle,
søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe
ting kan medføre stor skade og må ikke
kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen
tørring må følgende genstande ikke tørres
i en tørretumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumulerer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting
med gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke
tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter
brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne personer kan medføre alvorlig fejlfunktion og
ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S.
Kræv altid, at der anvendes originale reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser
som for eksempel madolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks
og voksfjerner, skal det vaskes i varmt
vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
• Eksplosionsfare: Tørre genstande, der
har været i kontakt med antændelige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må ikke tørretumbles. Disse midler er dampholdige og kan
forårsage eksplosioner. Kun genstande,
der er vasket med vand, må tørretumbles.
• Brandfare: Tøj, der er plettet eller gennemblødt med vegetabilsk olie eller mad-
electrolux 3
olie, udgør en brandfare og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal
det skylles en ekstra gang, før det kommes
i tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere
eller tændstikker i tøj, der kommes i tumbleren
Advarsel
• Stands aldrig tørretumbleren, før
tørreprogrammet er helt slut, med
mindre alt tøjet tages ud med det
samme og bredes ud, så varmen
spredes. Brandfare!
•
Lad ikke fnug hobe sig op omkring
tørretumbleren.
• Risiko for elektrisk stød! Apparatet må
ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af
tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med en
temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring
af tøj, hvis der er anvendt industrikemikalier
til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor
tørretumbleren installeres, så der ikke kan
dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks.
gas, eller fra åbne ildsteder.
Opstilling
• Denne maskine er tung. Der skal udvises
stor forsigtighed ved flytning af maskinen.
• Når maskinen pakkes ud, skal man kontrollere, om den er ubeskadiget. I tvivlstilfælde må man ikke tage den i anvendelse
men skal kontakte Electrolux Service A/S.
• Al emballagen skal fjernes, før den tages i
brug. Det kan medføre stor skade på maskinen og andre ejendele, hvis dette ikke
overholdes. Se det pågældende afsnit i
brugsanvisningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en
autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person.
• Vær omhyggelig med at sørge for, at maskinen ikke er anbragt oven på strømforsyningsledningen.
• Hvis maskinen står på et gulv med fast
tæppe, skal fødderne justeres, så luften
kan cirkulere frit under maskinen.
• Når maskinen er installeret, skal man kontrollere, at den ikke står på strømforsyningsledningen eller trykker på den.
Brug
• Denne maskine er kun til husholdningsbrug. Den må ikke anvendes til andre formål end det, den er beregnet på.
• Tør kun tøj, der er beregnet på at blive maskintørret. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i
tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med
flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flydende rensevæsker, skal man sørge for, at væsken
er fjernet fra tøjet, før det kommes i maskinen.
• Træk aldrig i ledningen for at tage stikket
ud af stikkontakten; Tag altid fat i selve
stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen er beskadiget, så der er fri adgang til
maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal
bruges som angivet på produktets emballage.
•
Pas på - varm overflade : Berør ikke
dækslet på lugens lampe, når lyset er
tændt.
(Kun tørretumblere med belysning i tromlen).
Miljø
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sørge for at dette produkt bliver bortskaffet
4 electrolux
på den rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Miljøtips
• Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumbleren.
Derfor er der ikke behov for skyllemidler
ved vask.
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk
som muligt:
– Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til
ventilationsspalterne i maskinens sokkel;
– Ilæg de tøjmængder, der er angivet un-
der programoversigten;
– Sørg for god ventilation i det lokale, hvor
maskinen står;
– Rengør mikrofilteret og finfilteret efter
hvert tørreprogram;
Opstilling
Transport af apparatet
Vigtigt Apparatet må kun lægges på venstre
side mhp. transport (se figuren), hvis det ikke
er muligt at transportere det i opret stilling.
Advarsel Hvis apparatet ikke blev
transporteret i opret stilling, skal det
have lov at stå i 12 timer, så olien kan
løbe tilbage i kompressoren, inden det
sluttes til lysnettet og tages i brug. Ellers
kan kompressoren tage skade.
Anbringelse af apparatet
• For bekvemmelighedens skyld anbefales
det at anbringe tørretumbleren i nærheden
af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted,
hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen
omkring apparatet. Den forreste ventilati-
– Centrifugér tøjet godt inden tørring.
Energiforbruget afhænger af den centrifugeringshastighed, der er valgt på vaskemaskinen. Jo højere centrifugeringshastighed - jo lavere energiforbrug.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan
genanvendes. Plastdelene er forsynet med
mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever
emballagens dele i den rigtige container på
kommunens genbrugsstation.
Vigtigt Varmepumpen i tumbleren
indeholder et lukket kølekredsløb fyldt med
et CFC-frit kølemiddel. Kølekredsløbet i
varmepumpen må ikke beskadiges.
Advarsel Når maskinen kasseres:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kasser den
sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at
børn kan låse sig inde og komme i
livsfare.
onsrist og luftindtaget bag på maskinen
må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et minimum, når tørretumbleren er i brug, skal
den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endelige
position, kontrolleres det, at den er i vater.
Hvis ikke: Skru benene op og ned, til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstanden mellem maskinens bund og gulvet må
ikke formindskes af f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladestykker eller lignende.
Det kan medføre, at der ophobes varme,
der kan påvirke apparatets funktion.
electrolux 5
Vigtigt
• Den varme luft, som tørretumbleren producerer, kan nå op på temperaturer omkring 60°C. Apparatet må derfor ikke installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje
temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5°C eller
over +35°C, da dette kan påvirke tumblerens funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det transporteres i lodret stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør,
der kan låses, en skydedør eller en dør
med hængsel i den modsatte side af apparatet, på en sådan måde, at tørretumblerens luge ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og sikringer
Bemærk
Inden ibrugtagning skal al transportemballage og -sikringer fjernes.
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ma-
skinen.
Elektrisk tilslutning
Kontroller angivelserne vedr. netspænding,
strømtype og sikringer på typepladen. Typepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se kapitlet "Beskrivelse af maskinen").
Advarsel Ved manglende overholdelse
af ovennævnte forholdsregler fralægger
producenten sig ethvert ansvar for
skader på personer eller ting.
Hvis netledningen skal udskiftes, skal
dette udføres af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til
netledningen, efter at maskinen er
installeret.
Vending af dør
Lugen kan vendes for at gøre det lettere at
lægge tøj i og tømme maskinen.
Advarsel Lugen må kun vendes af en
autoriseret servicemontør.
Kontakt Electrolux Service A/S. Derefter vil
teknikeren vende lugen på din regning.
Specielt tilbehør
• sammenbygningssæt
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller
hos forhandleren
Disse sammenbygningssæt kan bruges til
at kombinere tørretumbleren med en vaskemaskine (60 cm bred, med frontbetjening) til en pladsbesparende vaskesøjle.
Den automatiske vaskemaskine står nederst, og tørretumbleren øverst.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
•
afløbssæt
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller
hos forhandleren
Installationssæt til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb og
lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på sin plads i maskinen.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
• sokkelskuffe
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller
hos forhandleren
Bruges til at placere tørretumbleren i den
mest praktiske højde og skaffe ekstra opbevaringsplads (f.eks. til vasketøj).
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
1
6 electrolux
Beskrivelse af apparatet
2
3
5
7
9
10
12
1 Betjeningspanel
Betjeningspanel
Betjeningspanel
2 Vandtank
3 Belysning i tromlen
1
4 Fine fnugfiltre
5 Fnugfiltre
4
6 Luge (vendbar)
6
7 Trykknap til at åbne luge i sokkel
8
8 Grove fnugfiltre
9 Typeplade
11
10 Fnugfilter
13
11 Ventilationsrist
12 Luge til varmeveksler
13 Justérbare ben
SymbolBeskrivelse
Ekstra sart fra
Ekstra sart til
1)
12345678910
1
Programvælger og
sluk-knap
2 Display
3 Programvalg- / Extra skåne (Extra de-
licate) knap
4
Tørhedsgrad (Dryness) knap
5 Forlænget antikrøl fase (Long anti-
crease) knap
6 Akustisk alarm (Buzzer) knap
7
Tid (Time) knap
8 Start/Pause knap
9
Advarselslamper:
Kondensator ,
Filtre , Fuld tank
10 Forsinket start (Delay) knap
Display
Laveste tørhedsgrad
Middel tørhedsgrad
Højeste tørhedsgrad
Automatisk tørhedsgrad
Tid til afslutning (varighed af
tidsprogram, tid for udskudt
start)
Fase i programmet, automatisk registrering af tørhedsgrad
Lang antikrølfase
Børnesikring
Alarm
Udskudt start
Tørrefase
Afkølingsfase
Antikrølfase
SymbolBeskrivelse
Fejl, forkert valg
1) kun til syntetisk-programmer
Før ibrugtagning
Advarsel Hvis apparatet ikke blev
transporteret i opret stilling, skal det
have lov at stå i 12 timer, så olien kan
løbe tilbage i kompressoren, inden det
sluttes til lysnettet og tages i brug. Ellers
kan kompressoren tage skade.
Der kan være belægninger fra fremstillingsprocessen i maskinen. Tør derfor tromlen af
Programtabel
electrolux 7
med en tør klud, eller kør et kort tørreprogram
(30 MIN) med fugtige klude i maskinen.
1.
Sæt programvælgeren på
Tid (Time).
2. Tryk en eller flere gange på Tid (Time)knappen, til
vises på dis-
playet.
3. Tryk på Start/Pause-knappen.
Program
Ekstra
Meget
tørt
Anvendelse/funktioner
(tør vægt)
Maks. fyldning
Bomuld
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer,
7 kg
f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer, f.eks. frottéstof,
7 kg
håndklæder.
Tilvalg
Tørhedsgrad
(Dryness),
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), For-
sinket start
(Delay)
Tørhedsgrad
(Dryness),
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), For-
sinket start
(Delay)
Vaskemærke
8 electrolux
Program
Skabstørt
Rulletørt
Stryge-
tørt
Ekstra
Anvendelse/funktioner
(tør vægt)
Maks. fyldning
Gennemtørring af stoffer med ensartet tykkelse,
7 kg
f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks.
7 kg
strik, bomuldsskjorter.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks.
7 kg
strik, bomuldsskjorter.
Syntetisk
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer,
3 kg
f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Tilvalg
Tørhedsgrad
(Dryness),
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), For-
sinket start
(Delay)
Tørhedsgrad
(Dryness),
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), For-
sinket start
(Delay)
Tørhedsgrad
(Dryness),
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), For-
sinket start
(Delay)
Extra skåne
(Extra delica-
te), Tørheds-
grad (Dryness), Forlænget antikrøl fa-
se (Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), For-
sinket start
(Delay)
Vaskemærke
electrolux 9
Program
Skabstørt
Stryge-
tørt
Tid (Time)
Mix
Anvendelse/funktioner
(tør vægt)
Maks. fyldning
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, for ek-
3 kg
sempel strygefri skjorter, duge, tøj til babyer,
sokker, undertøj med stivere eller bøjler.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks.
3 kg
strik, bomuldsskjorter.
Special
Til ekstra tørring af enkelte stykker tøj. ( Dryness-
7 kg
funktionen (Tørhedsgrad) kan ikke bruges)
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav
3 kg
temperatur.
Tilvalg
Extra skåne
(Extra delica-
te), Tørheds-
grad (Dryness), Forlænget antikrøl fa-
se (Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), For-
sinket start
(Delay)
Extra skåne
(Extra delica-
te), Tørheds-
grad (Dryness), Forlænget antikrøl fa-
se (Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), For-
sinket start
(Delay)
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer), Tid
(Time), Forsin-
ket start (De-
lay)
Tørhedsgrad
(Dryness),
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer),, For-
sinket start
(Delay)
Vaskemærke
10 electrolux
Program
Strygelet
Jeans
Uld
Afkøling
(tør vægt)
Maks. fyldning
Program med antikrøl-funktion til strygelette
stoffer, f.eks. skjorter og bluser; Reducerer ef-
1 kg
(eller 5
skjor-
terfølgende strygning. Resultaterne afhænger af
tekstilernes type og overfladebehandling. Læg
tøjet i tørretumbleren straks efter centrifugering;
ter)
når tøjet er tørt, tages det straks ud og hænges
på bøjle.
Til fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lignende
med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter
7 kg
og sømme).
Til kort efterbehandling af uldtøj med varm luft,
efter at tøjet er tørret på snor, har været brugt
1 kg
eller har været gemt væk i længere tid. Uld bliver
blødt og behageligt. Anbefaling: Fjern straks tøjet efter tørring.
Til opfriskning eller nænsom rensning af tekstiler
med et sæt til kemisk rensning, der fås i almindelig handel. (brug kun midler, der ifølge produ-
1 kg
centen er egnede til tørring i tumbler; Læs omhyggeligt den vejledning, der følger med sættet).
Anvendelse/funktioner
Tilvalg
Tørhedsgrad
(Dryness),
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer),, For-
sinket start
(Delay)
Tørhedsgrad
(Dryness),
Forlænget
antikrøl fase
(Long anti-
crease), Aku-
stisk alarm
(Buzzer),, For-
sinket start
(Delay)
Akustisk
alarm (Buz-
zer)Forsinket
start (Delay)
Akustisk
alarm (Buzzer)
Vaskemærke
Daglig brug
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype:
–
Bomuld/hør til programmer i
uld-programgruppen.
– Blandingsfibre og syntetiske stoffer til
programmer i
Syntetisk-program-
gruppen.
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemærkerne betyder:
Kan principielt tørres i tørretumbler
Tørring ved normal temperatur
Tørring ved lav temperatur
Må ikke tørres i tørretumbler
Bom-
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren,
hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver,
at det er egnet til tørring i tørretumbler.
Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj,
der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst
tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
•
Tør ikke bomuldsjersey og strik med
Ekstra-programmet. Tøjet kan krybe!
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres med
Uld-programmet.
Forberedelse af tøj
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse,
knap dynebetræk, og bind alle bånd (for
eksempel på forklæder).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i apparatet.
Overhold maks. kapaciteten på 7 kg.
Gennemsnitsvægt for tøj
badekåbe1200 g
dynebetræk700 g
herrearbejdsskjorte600 g
herrepyjamas500 g
lagen500 g
dug250 g
herreskjorte200 g
nattøj200 g
pudebetræk200 g
håndklæde200 g
bluse100 g
dametrusser100 g
herreunderbukser100 g
serviet100 g
viskestykke100 g
Tænde for maskinen
Drej programvælgeren hen på et program.
Maskinen tændes. Når lugen er åben, er lyset
i tromlen tændt.
Åbne luge og lægge tøj i
1. Åbne luge:
Tryk på lugen (i trykpunktet)
electrolux 11
2. Læg tøjet i (uden at bruge kræfter).
Bemærk Pas på, at tøjet ikke kommer i
klemme mellem lugen og gummipakningen.
3. Luk lugen, og mærk efter, at den er låst.
Den skal give et klik, når den låser.
Valg af program
Brug programvælgeren til at indstille det ønskede program. Displayet viser den beregnede varighed for programmet i formatet
h:mm (timer:minutter).
Under programmet skifter tiden med et minut
ad gangen; hvis resttiden er under en time,
står der ikke nuller foran tallet (f.eks. "59", "5",
"0");
12 electrolux
Extra skåne (Extra delicate) funktion
123456
7
til ekstra skånsom tørring af sarte og temperaturfølsomme tekstiler med vaskemærket:
. Extra skåne (Extra delicate)-funktionen
(1) kan kun bruges til programmer i 'syntetisk'-gruppen med en tøjmængde op til 3 kg.
Tørhedsgrad (Dryness)
Funktionen Tørhedsgrad (Dryness) (2) Øger
det tørrede tøjs tørhedsgrad til det valgte ni-
veau:
, , . Denne funktion
bruges til at sikre, at tøjet bliver tilstrækkelig
tørt.
- standard tørhedsgrad.
Forlænget antikrøl fase (Long anticrease)
Funktionen Forlænget antikrøl fase (Long
anti-crease) (3) forlænger standard-antikrølfasen sidst i programmet til 90 min. Når funk-
tionen er aktiv: Symbolet
tænder. Denne
funktion forebygger, at tøjet krøller. Tøjet kan
tages ud når som helst under antikrølfasen.
Akustisk alarm (Buzzer)
Alarm-funktion (4) - lydsignal ved:
• programmets slutning
• antikrølfasens start og slutning
• programafbrydelse
•fejl
Når funktionen er aktiv: Symbolet
tænder.
Vedr. hvordan alarmen permanent slås
til eller fra, se: Maskinindstillinger
Tid (Time)
Tid (Time)-funktionen (5) virker kun med Time
programme. Gør det muligt at indstille tørretiden individuelt fra mindst 20 min. til højst 3
timer (i trin à 10 minutter).
1. Drej programvælgeren på Time program-
me
-programmet.
2. Tryk en eller flere gange på Tid (Time)knappen, til displayet viser den ønskede
programvarighed, f.eks.
for
et program på 1 time 20 minutter.
Forsinket start (Delay)
Funktionen Udskudt start (7) gør det muligt
at udskyde programmets start mindst 30 minutter og højst 20 timer.
1. Vælg tørreprogram og evt. ekstrafunktioner.
2. Tryk en eller flere gange på Forsinket start
(Delay)-knappen (7), til displayet viser den
tid, som starten skal udsættes, f.eks.
H , hvis programmet skal starte efter
12 timer.
3. Nedtællingen til udskudt start aktiveres
ved at trykke på Start/Pause-knappen
(6). Displayet viser nedtællingen til den
udskudte start.
Indstilling af børnesikring
Børnesikringen kan indstilles, så det ikke er
muligt at starte et program eller ændre et
program, der er i gang. Børnesikringen låser
alle knapper og programvælgeren. Børnesikringen kan slås til eller fra ved at trykke samtidig på knapperne Akustisk alarm (Buzzer)
og Tid (Time) i 5 sekunder.
Symbolet:
på displayet betyder, at bør-
nesikringen er slået til.
Eventuelle ændringer i tørreindstillingerne kræver, at børnesikringen slås fra.
Børnesikringen kan ikke slås fra i tørreprogrammets sidste fase.
electrolux 13
Start af programmet
Tryk på Start/Pause-knappen (6). Programmet starter.
Programforløbet vises med den forløbne tør-
retid og et animeret symbol
et.
Ændring af program
Hvis et program skal ændres, efter at det er
startet, sættes programvælgeren først på
sluk , hvorefter programmet indstilles for-
fra.
Programmet kan ikke ændres direkte,
når først det er startet. Hvis der alligevel
bliver gjort forsøg på at ændre program
med programknappen, blinker displayet
for programforløb, og kontrollamperne
for service blinker. Hvis du trykker på en
tilvalgsknap (undtagen Akustisk alarm
(Buzzer)-knappen), forsvinder
displayet. Det påvirker dog ikke tørreprogrammet (beskyttelse af vasketøj).
på display-
på
Tørreprogram slut / udtagning af tøj
Når tørreprogrammet er slut, viser displayet
symbolet for antikrølfase
sammen med advarselslamper-
ne:
filter og fuld tank . Hvis der er trykket på knappen Buzzer (Alarm), lyder der et
afbrudt signal i ca. et minut.
Tørreprogrammet efterfølges automatisk af en antikrølfase, der varer ca. 30
minutter. I denne fase drejer tromlen
med mellemrum. Det holder tøjet løst og
forebygger krøl. Tøjet kan tages ud når
som helst under antikrølfasen. (Tøjet bør
senest tages ud hen mod enden af antikrølfasen for at undgå, at det krøller).
Hvis funktionen Forlænget antikrøl fase
(Long anti-crease) er tilvalgt, forlænges
antikrølfasen med 60 minutter.
1. Åbn lugen.
2. Inden tøjet tages ud, fjernes fnug fra mi-
krofilteret. Det er nemmest at gøre med
en fugtig hånd. (Se "Rengøring og vedligeholdelse").
3. Tag tøjet ud.
4.
Drej programvælgeren på
Vigtigt Efter hvert tørreprogram:
- Rens mikrofilteret og finfilteret
- Tøm beholderen med kondensvand
(Se "Rengøring og vedligeholdelse").
5. Luk lugen.
og et blinkende
sluk .
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af fnugfiltre
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig
under tørringen. For at sikre, at tørretumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene (mikrofilteret og finfilteret) rengøres efter hvert tørreprogram.
Advarselslampen
det, hver gang et program er slut.
Bemærk Start aldrig tørretumbleren
uden korrekt isatte fnugfiltre, eller med
defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
1. Åbn lugen
2. Rens med en fugtig hånd mikrofilteret,
der er indbygget i nederste del af lugeåbningen.
lyser for at huske dig på
3. Efter et stykke tid dannes der en belægning på filtrene, der stammer fra sæberester i tøjet. Når dette sker, skal filtrene
renses med en børste og varmt vand.
Fjern filteret fra lugen ved at trække det
14 electrolux
ud. (Det kan placeres med spidsen mod
venstre eller højre).
Husk at sætte det på plads efter rengøring.
4. Tryk ned på grovfilterets låseknap.
Grovfilteret springer op.
Rengør hele filterområdet
Filterområdet behøver ikke at rengøres
efter hvert tørreprogram, men det skal
jævnligt kontrolleres for fnug og renses,
hvis nødvendigt.
7. Det gøres ved at tage fat øverst i grovfilteret og trække det fremad, til det slipper
de to gribere.
8. Rens hele filterområdet for fnug. Det er
nemmest at gøre med en støvsuger.
9. Tryk begge lejer på grovfilteret ind i griberne på lugen, til de går i hak.
10. Sæt finfilteret på plads.
11. Tryk på grovfilteret, til det låser fast.
5. Tag finfilteret ud.
6. Fjern fnug fra finfilteret. Det er nemmest
at gøre med en fugtig hånd.
Hvis finfilteret ikke er sat i, kan grovfilteret
ikke låses, og lugen kan ikke lukkes.
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så snart
tørreprogrammet er slut.
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram.
electrolux 15
Hvis vandtanken er fuld, afbrydes et igangværende program automatisk, og advarsels-
lampen
tændes. Programmet kan først
fortsætte, når vandtanken er blevet tømt.
Advarsel Kondensvandet er ikke egnet
til at drikke eller til madlavning.
1. Tag skuffen med vandtanken helt ud 1 ,
og træk vandtankens afløbsslange så
højt op, som den kan komme 2 .
2.
1.
2. Hæld kondensvandet ud i en skål eller
lignende.
3. Skub afløbsstudsen ind, og sæt vandtan-
ken på plads.
Rengøring af varmevekslerens filtre
Hvis advarselslampen
varmeveksler lyser,
skal varmevekslerens fnugfiltre i maskinens
sokkel renses, dvs. efter hver 5. tørrecyklus.
Begge filtre er anbragt i apparatets sokkel.
Der kan samle sig vand i filterhuset, og
det er derfor helt normalt, at varmevekslerens fnugfiltre er våde.
Vigtigt
• Start aldrig tørretumbleren uden fnugfiltre.
• Tilstoppede filtre fører til højere energifor-
brug (tørringen varer længere) og kan beskadige tørretumbleren.
• Det er en bekostelig sag at få renset en
snavset varmepumpe.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi
vandtanken var fuld: Tryk på Start/Pauseknappen for at fortsætte tørreprogrammet.
Vandtanken rummer ca. 4 liter. Det er
nok til ca. 7 kg vasketøj, der forinden er
centrifugeret ved 1000 o/m.
Kondensvandet kan bruges som destilleret vand, f.eks. i dampstrygejern. Det
skal dog først filtreres (f.eks. i et kaffefilter) for at fjerne eventuelle rester og småfnug.
1. Åbn den lille luge i soklen: Det gøres ved
at trykke på låseknappen til højre og åbne
lugen i soklen mod venstre.
2. Hold i filterhusets håndtag, og træk det
ud af soklen.
16 electrolux
1
4. Fjern fnuggene på fnugfilteret i apparatets
sokkel med en fugtig hånd . Træk om
nødvendigt filteret ud, og rengør det med
2
varmt vand ved hjælp af en klud eller børste. Rens lugens inderside, filterkammeret og pakningerne for fnug.
ab
1
3. Rengøring af fnugfilter: Tag filteret ud af
filterhuset. Det gøres ved at trykke på de
to trykpunkter i siderne og trække filterrammen op og ud af huset. Fjern fnuggene på fnugfilteret med en fugtig hånd.
5. Sæt fnugfilteret på plads i soklen a . Sæt
det andet fnugfilter på plads i filterhuset
(det skal klikke på plads), og skub det ind
i filterkammeret b . Luk lugen i soklen.
BEMÆRK: Hvis fnugfilteret ikke er sat i
filterhuset, kan filterhuset ikke skubbes
ind i apparatets sokkel.
6. Ca. en gang hver 6. måned renses varmeveksleren for fnug med den medfølgende svamp. Brug gummihandsker under arbejdet.
Råd: Fnuggene er nemmere at fjerne, hvis de
først fugtes (f.eks. med en forstøverflaske) eller støvsuges af.
electrolux 17
Når der opstår fejl
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Tørretumbleren virker ikke.
Lugen er åben.Luk lugen
Der er ikke trykket på Start/Pause-knap-
pen.
Der er valgt et forkert program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.
Varmeveksleren er tilstoppet.
Belægninger på tromlens inderside.Rengør tromlen indvendig.
Meget hårdt vand.
Lugen lukker
ikke
Err ( Fejl ) på
displayet.
Ingen lys i
tromlen
Unormal visning af resttid
på displayet
Programmet
starter ikke
Tørreprogram
for kort
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter pro-
5)
grammets start.
Programvælgeren står i "O" Sluk-stilling.
Pæren er sprunget.Skift pære (se næste afsnit).
Sluttiden beregnes på grundlag af: stoftype, tøjmængde og fugtighed.
5)
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren./ Tøjet for tørt til det
valgte program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.Rens fnugfiltrene.
Tørreprogram
for langt
For meget tøj i tumbleren.Overhold maks. tøjmængde.
Tøjet er ikke centrifugeret nok.Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
6)
Usædvanlig høj temperatur i rummet - der
er intet galt med maskinen.
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks. E51 - gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for
tørretumbleren, og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på Start/Pause-knappen. Maskinen virker
ikke? - kontakt det lokale servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se "Rengøring og vedligeholdelse"
4) se Maskinindstillinger
5) kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slut ).
Mulig årsagAfhjælpning
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér sikringerne i husholdningens sikringsboks.
Tryk på Start/Pause-knappen.
Vælg et egnet program.
Rens fnugfiltrene.
Rens varmeveksleren.
2)
3)
3)
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ikke
er tildækket.
Foretag de ønskede indstillinger.
Drej den hen på Ekstra tørt (hvis det fin-
des) eller et vilkårligt program.
Automatisk proces; der er ikke noget i
vejen med maskinen.
Tøm vandtanken
3)
, tryk på Start/Pause-
knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørheds-
grad (f.eks. Ekstra tørt).
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
18 electrolux
Udskiftning af pære til tromlebelysning
Brug kun en specialpære, der er beregnet til
tørretumblere. Specialpæren kan bestilles
hos det lokale servicecenter.
Vigtigt Når der tændes for maskinen,
slukker tromlebelysningen automatisk efter 4
minutter, hvis lugen står åben.
Advarsel Brug ikke standardpærer! De
udvikler for kraftig varme og kan
beskadige maskinen!
Tag stikket ud af stikkontakten, inden
der skiftes pære; Ved fast tilslutning:
Skru sikringen helt ud, eller slå den fra.
1. Skru lampedækslet af (sidder lige bag lugens åbning, foroven; se afsnittet "Beskrivelse af maskinen").
2. Udskift den defekte pære.
3. Skru lampedækslet på.
Se efter, at o-ringen sidder rigtigt, inden lampedækslet skrues på igen. Tørretumbleren
må ikke bruges uden o-ringen på lampedækslet.
Advarsel Af hensyn til sikkerheden skal
skruerne i lampedækslet være strammet
godt til. Ellers må tørretumbleren ikke
bruges.
Tekniske specifikationer
Højde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Tromlens rumfang108 liter
Dybde når lugen er åben109
Højden kan justeres med1,5 cm
Vægt i tom tilstandca. 60 kg
Kapacitet (afhænger af program)
Spænding230 V
Krav til sikring6 A
Totalt strømforbrug1350 W
Energiklasse
Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifugeret ved
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen benyttes i
Bomuld Skabstørt
Bomuld Strygetørt
2)
ProgramEnergiforbrug i kWh / gns. tørretid i min.
3)
3)
1)
Forbrugsværdier
maks. 7 kg
A
2.35 kWh
et hjem.
2,35 / 130 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1000
o/min.)
2,3 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1200 o/
min.)
2,2 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1400 o/
min.)
2,0 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1800 o/
min.)
1,8 / 105 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1000
o/min.)
electrolux 19
Syntetisk Skabstørt
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder.
2) iht. EN 61121
3) Særlige oplysninger til prøveanstalter: programmet skal testes iht. EN 61121
3)
0,75/50 (portion på 3 kg, centrifugeret ved 1200
o/min.)
Maskinindstillinger
IndstillingFremgangsmåde
Alarm permanent
slået fra
Vandets hårdheds-
1)
grad
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted,
men påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved
indstilling fra fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt
at indstille følerens følsomhed efter vandets ledningsevne.
Som standard er alarm altid slået fra. Indstille Alarm permanent til (fra):
1. Drej programvælgeren hen på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne Tørhedsgrad (Dryness) og Forlænget antikrøl
fase (Long anti-crease), og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
1. Drej programvælgeren hen på et program.
2. Tryk samtidig på knapperne Forlænget antikrøl fase (Long anti-crease) og
Start/Pause, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
3. Tryk en eller flere gange på Start/Pause -knappen, til det ønskede niveau
er indstillet:
- lav ledningsevne <300 μS/cm
- middel ledningsevne 300-600 μS/cm
4. Gem indstillingen ved samtidig at trykke på knapperne Forlænget antikrøl
- høj ledningsevne >600 μS/cm
fase (Long anti-crease) og Start/Pause eller dreje knappen til
stilling
sluk -
Service
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om
du selv kan løse problemet med hjælp fra
brugsanvisningen - se afsnittet Når der op-
står fejl….
Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet
selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en
af vore servicepartnere.
For at kunne give hurtig hjælp skal vi bruge
følgende oplysninger:
– Modelbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. står på typepladen,
der sidder på maskinen - se afsnittet Pro-duktbeskrivelse ) for at finde den.
– Fejlens art
– Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist på
apparatet
Det er en god idé at skrive oplysningerne her,
så de er lige ved hånden, hvis der bliver brug
for dem:
Turvallisuusohjeet 20
Ympäristö 22
Asennus 22
Laitteen kuvaus 24
Käyttöpaneeli 24
Laitteen käyttöönotto 25
Ohjelmataulukko 25
Oikeus muutoksiin pidätetään
Päivittäinen käyttö 28
Huolto ja puhdistus 31
Käyttöongelmat ... 35
Tekniset tiedot 36
Laitteen asetukset 37
Huolto 37
Turvallisuusohjeet
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen
sisältämät neuvot sekä varoitukset
huolellisesti ennen laitteen asentamista
ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit
käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla
tavalla. Turhien virheiden ja
onnettomuuksien välttämiseksi on
tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät
perehtyvät huolellisesti sen toimintaan
ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee
aina laitteen mukana esimerkiksi
asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle
omistajalle. Näin kaikilla laitteen
käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet
turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyt-
töä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
aisteiltaan rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät
kiipeä rumpuun. Tarkista rumpu ennen
kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet
voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua laitteen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata tyynyjä, peittoja
tai vastaavanlaisia tekstiilejä (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä
vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai
huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman
henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta,
tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on
pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan
kuivata kuivausrummussa.
•
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei
saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on
käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja
voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kuivausrum-
electrolux 21
mussa saa kuivata vain vedellä pestyjä
vaatteita.
• Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tulipalon vaaran, eikä niitä saa
sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää
tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava
huolellisesti ennen kuivausrumpukuivausta.
• Tarkista aina, että kuivattavan vaatteen
taskuihin ei ole jäänyt tulitikkuja/kaasusytytintä.
Varoitus!
•
Älä koskaan pysäytä kuivausta
ennen kuivausohjelman päättymistä, ellet ota vaatteita heti pois
koneesta ja levitä niitä kuivumaan.
Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua. Tulipalon vaara!
• Älä anna pölyn kerääntyä kuivausrummun ympärille.
• Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
vesisuihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean
lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin
puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai
savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole
varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen
laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua
vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat
sähkötyöt on annettava asiantuntevan
sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista,
ettei se paina tai purista virtajohtoa.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin
sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien
hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata
linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita,
jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien
petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että
neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli,
kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat
esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien
tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan
ohjeita.
• Varo kuumia pintoja ! Älä koske luukun
lampun suojukseen valon palaessa.
(Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että
sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
Varoitus!
• Tukehtumisvaara! Pakkausmateriaalit
(esim. muovi, polystyreeni) saattavat
olla vaarallisia lapsille. Pidä ne poissa
lasten ulottuvilta.
22 electrolux
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
Ympäristö
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta,
kun noudatat seuraavia ohjeita:
– pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puh-
– noudata ohjelmataulukossa mainittuja
– varmista, että huoneen ilmanvaihto on
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
taina ja esteettöminä,
täyttömääriä,
hyvä,
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät
pääse kiipeämään rumpuun.
– puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokai-
sen kuivausohjelman jälkeen,
– linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen linkousnopeudesta. Mitä suurempi
linkousnopeus, sitä alhaisempi energiankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on
merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<,
>PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen jätekeräykseen.
Tärkeää Kuivausrummun lämpöpumpussa
on suljettu jäähdytyskierto.
Jäähdytysaineena käytetään ainetta, joka ei
sisällä hiilifluorideja/klorideja. Lämpöpumpun
jäähdytyspiiriä ei saa rikkoa.
Varoitus! Kun poistat laitteen lopullisesti
käytöstä, toimi seuraavasti:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät
voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
Asennus
Laitteen kuljettaminen
Tärkeää Laitteen saa kallistaa ainoastaan
sen vasemman kyljen varaan kuljetuksen
aikana (katso kuva), ellei sitä voi kuljettaa
pystyasennossa.
Varoitus! Jos laitetta ei ole kuljetettu
pystyasennossa, odota 12 tuntia, ennen
kuin kytket sen verkkovirtaan ja otat
laitteen käyttöön, jotta öljy virtaa takaisin
kompressoriin. Muussa tapauksessa
kompressori voi vaurioitua.
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava
mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään
kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle,
jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti
käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että
electrolux 23
se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita laitteen
alle lattialle paksua mattoa, puulistoja tai
mitään muuta, joka pienentää ilmarakoa.
Huono ilmanvaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
Tärkeää
• Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen
toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai
liukuoven taakse tai sellaisen oven viereen,
joka auetessaan voi rikkoa luukun tai estää
kuivausrummun luukun avautumisen kokonaan auki.
Kuljetussuojausten poistaminen
Huomio
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen käyttöä.
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rummun
päältä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus.
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut
sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi
on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen kuvaus).
Varoitus! Valmistaja ei millään tavoin
vastaa vaurioista tai henkilövahingoista,
jotka ovat aiheutuneet yllä mainittujen
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Varoitus! Kun kuivausrumpu on
asennettu paikalleen, pistokkeen on
oltava hyvin ulottuvilla.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
Pyykin täyttämisen ja poistamisen helpottamiseksi luukku voidaan vaihtaa avautumaan
toiselta puolelta.
Varoitus! Luukun avautumissuunnan
saa vaihtaa vain valtuutettu
huoltoteknikko.
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoteknikko vaihtaa luukun
avautumissuunnan maksua vastaan.
Erikoisvarusteet
• torniasennussarja
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä
tai erikoisliikkeestä
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu
ja pyykinpesukone (leveys 60 cm, edestä
täytettävä) voidaan asentaa tilaa säästävästi päällekkäin. Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja kuivausrumpu sen päälle.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
• viemäröintisarja
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä
tai erikoisliikkeestä
Asennussarjan avulla kuivausrummun
lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin lauhdevesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta
sen on kuitenkin oltava paikallaan laitteessa.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
•
vetolaatikollinen jalusta
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä
tai erikoisliikkeestä
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä
1
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.