AEG EDH97951W User Manual

Page 1
brugsanvisning
käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning
Tørretumbler
Kuivausrumpu
Tørketrommel
Torktumlare
EDH 97951 W
Page 2
2 electrolux
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Vigtige sikkerhedsoplysninger 2 Miljø 4 Installation 4 Beskrivelse af apparatet 7 Betjeningspanel 7 Før første brug 8 Programoversigt 8
Daglig brug 9 Stativ til sko/uld 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Når der opstår fejl 14 Tekniske specifikationer 15 Maskinindstillinger 16
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Vigtigt Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. råd og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger maskinen, er fuldstændigt fortrolige med dens drift og sikkerhedsfunktioner Gem denne brugsanvisning, og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle, der bruger apparatet, er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før ap-
paratet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifi­kationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med fysiske el­ler sensoriske handicaps eller med man­glende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn af den, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået vejled­ning i apparatets brug af den pågælden­de person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontroller derfor tromlen in­den brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe ting kan medføre stor skade og må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen tørring må følgende genstande ikke tør­res i en tørretumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumule­rer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgum­mi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting med gummibagside og tøj eller puder for­synet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdel­se.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maski­nen. Reparationer udført af uerfarne per­soner kan medføre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S. Kræv altid, at der anvendes originale re­servedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser, f.eks. eksempel madolie, acetone, ben­zin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
Eksplosionsfare: Tørre genstande, der har været i kontakt med antændelige op­løsningsmidler (benzin, metylalkohol, ren­semidler og lignende), må ikke tørre­tumbles. Disse midler er dampholdige og kan forårsage eksplosioner. Kun gen­stande, der er vasket med vand, må tør­retumbles.
Brandfare: Tøj, der er plettet eller gen­nemblødt med vegetabilsk olie eller mad­olie, udgør en brandfare og må ikke læg­ges i tørretumbleren.
Page 3
electrolux 3
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal det skylles en ekstra gang, før det kom­mes i tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøj, der kommes i tum­bleren.
Advarsel
Brandfare! Stands aldrig tørre­tumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, med mindre alt tøjet tages ud med det samme og bre­des ud, så varmen spredes.
Lad ikke fnug hobe sig op om­kring tørretumbleren.
Risiko for elektrisk stød! Apparatet må
ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring af tøj, hvis der er anvendt industrikemika­lier til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre appa­rater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
Opstilling
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kon­trolleres, om den er ubeskadiget. I tvivl­stilfælde må man ikke tage den i anven­delse, men skal kontakte Electrolux Ser­vice A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtag­ning. Det kan medføre stor skade på ma­skinen og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fag­kyndig person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæp­pe, skal benene justeres, så luften kan cirkulere frit under maskinen.
• Når maskinen er installeret, skal man kontrollere, at den ikke står på strømfor­syningsledningen eller trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en va­skemaskine, skal tørretumbleren sikres mod at falde ned. Der kan med fordel an­vendes sammenbygningsbeslag (ekstra­udstyr).
Brug
• Denne maskine er kun til husholdnings­brug. Den må ikke anvendes til andre for­mål end det, den er beregnet til.
• Tør kun tøj, der er beregnet til tørring i maskine. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med flygtige opløsningsmidler, må ikke ma­skintørres. Hvis der er anvendt flydende rensevæsker, skal man sørge for, at væ­sken er fjernet fra tøjet, før det kommes i maskinen.
• Tag aldrig stikket ud af kontakten ved at trække i ledningen. Hold altid på selve stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strøm­kablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets em­ballage.
Forsigtig - varm overflade : Berør ikke dækslet på lugens lampe, når lyset er tændt (kun tørretumblere med belysning i trom­len).
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive be­tjent af mindre børn eller funktionshæm­mede uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved elektrisk udstyr. Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med maski­nen.
Advarsel
• Fare for kvælning! Emballagekompo­nenterne (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlige for børn - opbevar dem utilgængeligt for børn.
Page 4
4 electrolux
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted og utilgængeligt for børn.
MILJØ
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes Plastdelene er forsynet med
INSTALLATION
Transport af apparatet Vigtigt Apparatet må kun lægges på
venstre side mhp. transport (se figuren), hvis det ikke er muligt at transportere det i opret stilling.
Advarsel Hvis apparatet ikke blev transporteret i opret stilling, skal det have lov at stå i 12 timer, så olien kan løbe tilbage i kompressoren, inden det sluttes til lysnettet og tages i brug. Ellers kan kompressoren tage skade.
Anbringelse af apparatet
• For bekvemmelighedens skyld anbefales det at anbringe tørretumbleren i nærhe­den af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted, hvor der ikke hober sig snavs op.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen.
mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
Vigtigt Varmepumpen i tumbleren indeholder et lukket kølekredsløb fyldt med et CFC-frit kølemiddel. Kølekredsløbet i varmepumpen må ikke beskadiges.
Advarsel Når maskinen kasseres:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kasser den sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen omkring apparatet. Den forreste ventilati­onsrist og luftindtaget bag på maskinen må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et mi­nimum, når tørretumbleren er i brug, skal den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endeli­ge position, kontrolleres det, at den er i vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned, til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstan­den mellem maskinens bund og gulvet må ikke formindskes af f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladestykker eller lig­nende. Det kan medføre, at der ophobes varme, der kan påvirke apparatets funkti­on.
Page 5
Vigtigt
• Den varme luft, som tørretumbleren pro­ducerer, kan nå op på temperaturer om­kring 60°C. Apparatet må derfor ikke in­stalleres på et gulv, der ikke kan tåle høje temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må tempera­turen i rummet ikke være under +5°C el­ler over +35°C, da dette kan påvirke tum­blerens funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det trans­porteres i lodret stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsel i den modsatte side af ap­paratet, på en sådan måde, at tørretum­blerens luge ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og ­sikringer
Bemærk
Inden ibrugtagning skal al transportemballa­ge og -sikringer fjernes.
electrolux 5
1 2
4 3
Udpakning af stativ:
1. Træk polystyrenstykket i midten ud.
1
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ma-
skinen.
Udpakning af stativ til sko/uld
Bemærk Inden ibrugtagning skal alle
emballagedele og tørrestativet tages ud af tromlen. Tromlens inderside skal være ren.
Løsn polystyrenstykkerne nr. 3 og 4.
2. Løft lidt op i stativet, og tag det forsigtigt ud af tromlen.
Page 6
6 electrolux
3. Træk det højre polystyrenstykke ud.
4. Træk det venstre polystyrenstykke ud.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding, strømtype og sikringer på typepladen. Ty­pepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse i henhold til aktuelle regler for lednings­føring.
Advarsel Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der skyldes
manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler. Hvis der bliver behov for at udskifte maskinens netkabel, skal det udfø­res af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til stikket, efter at maskinen er installeret.
Vending af dør
Lugen kan vendes for at gøre det lettere at lægge tøj i og tømme maskinen.
Advarsel Lugen må kun vendes af en autoriseret servicemontør.
Kontakt Electrolux Service A/S. Derefter vil teknikeren vende lugen på din regning.
Specielt tilbehør
Sammenbygningssæt
Sammenbygningssættene kan bruges til at kombinere tørretumbleren med en va­skemaskine (60 cm bred, med frontbetje­ning) til en pladsbesparende vaskesøjle. Den automatiske vaskemaskine står ne­derst, og tørretumbleren øverst. Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren
Afløbssæt
Installationssæt til direkte afløb for kon­densvand til vask, vandlås, gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alli­gevel blive på sin plads i maskinen. Den fastmonterede slange skal sidde i en passende højde, dvs. mindst 50 cm og højst 1 m over gulv, og den må ikke være snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er muligt. Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren.
Sokkelskuffe
Bruges til at placere tørretumbleren i den mest praktiske højde og skaffe ekstra op­bevaringsplads (f.eks. til vasketøj). Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
Page 7
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren.
BESKRIVELSE AF APPARATET
2
4
6
8
10
12
14
1 Betjeningspanel
BETJENINGSPANEL
Betjeningspanel
2 Vandtank 3 Fine fnugfiltre 4 Belysning i tromlen
1
5 Luge (vendbar)
3
6 Stativ til sko/uld
5
7 Grove fnugfiltre
7
8 Fnugfiltre
9
9 Trykknap til åbning af luge i sokkel
11
10 Typeskilt
13
11 Airflow grille 12 Fnugfilter 13 Justerbare fødder 14 Luge til varmeveksler
Visning
electrolux 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Programvælger og
sluk-knap
2 Skåne (Delicate) -knap 3 Akustisk alarm (Buzzer) -knap 4 Tørhedsgrad (Dryness) -knap 5 Tids (Time) knap 6 Visning 7 Start/Pause (Start/Pause) knap 8
Advarselslamper:
Kondensator ,
Filtre , Fuld tank
9 Knap til udskudt start (Delay)
SYMBOL BESKRIVELSE
Tid til afslutning (varighed af tidsprogram, tid for udskudt start)
Udskudt start Tørrefase Afkølingsfase Antikrølfase Børnesikring
Fejl, forkert valg
Page 8
8 electrolux
FØR FØRSTE BRUG
Der kan være belægninger fra fremstillings­processen i maskinen. Tør derfor tromlen af med en fugtig klud, eller kør et kort tørre­program (ca. 30 min.) med fugtige klude i maskinen.
PROGRAMOVERSIGT
Program
Ekstra
Meget
tørt
Skabs-
tørt
Stryge-
tørt
Ekstra
Skabs-
tørt
Stryge-
tørt
Mix
Tid
Fyld
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
7 kg
1)
Til tørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer, f.eks. frottéstof, håndklæder, bomuld
Til tørring af stoffer med ensartet tykkelse, f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tørring af bomuld eller lærredsstof af normal tykkelse, f.eks. sengetøj, duge.
Til tørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Til tørring af tynde stoffer, der ikke skal stryges, for eksempel strygefri skjorter, duge, tøj til baby­er, sokker, undertøj med stivere eller bøjler.
Til tørring af tynde stoffer, der skal stryges bag­efter, f.eks. strik, skjorter.
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav temperatur.
Til tørring af vasketøj, hvor tiden er indstillet af brugeren.
Anvendelse/funktioner
I begyndelsen af tørreproceduren (3-5 min.) kan der forekomme et lidt forhøjet lydni­veau. Det skyldes opstart af kompressoren, hvilket er normalt for kompressordrevne ap­parater som fx: køleskabe, frysere.
Tilvalgs-
funktioner
Bomuld
Lydalarm ,
Tørhed (Dry-
ness) ,
Forsinkelse
Lydalarm ,
Tørhed (Dry-
ness) ,
Forsinkelse
Lydalarm ,
Tørhed (Dry-
ness) ,
Forsinkelse
Lydalarm ,
Tørhed (Dry-
ness) ,
Forsinkelse
Syntetisk
alle undtagen
KLOKKE-
SLÆT
alle undtagen
KLOKKE-
SLÆT
alle undtagen
KLOKKE-
SLÆT
Special
Lydalarm ,
Tørhed (Dry-
ness) ,
Forsinkelse
Lydalarm ,
Tid ,
Forsinkelse
Va-
ske-
mær-
ke
Page 9
electrolux 9
Program
Denim/
Jeans
Stryge-
let
2)
Uld
Sports-
2)
sko
Afkø-
ling
1) Maksimal vægt af tørt tøj
2) Tørring alene på stativet.
1)
Fyld
7 kg
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
1 kg
1 par
1 kg For at lufte tøjet hurtigt.
Anvendelse/funktioner
Til tørring af fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lignende med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter og sømme).
Til tørring af strygelette stoffer, som f.eks. skjor­ter og bluser. Efter dette program stryges tøjet nemmest. For at opnå et godt resultat anbefales det at ryste det våde tøj og lægge det direkte ind i tørretumbleren. Fjern tøjet, og hæng det på en bøjle, når programmet er færdigt.
Uldkurv
Til opfriskning af tøj, der er lavet af uld. Med det­te program skal du sætte tiden med KLOKKE­SÆT funktionen. Vi anbefaler, at du fjerner tøjet, så snart programmet er slut.
Tørring af et par sportssko, vasket og centrifu­geret i forvejen ved 1000 o/min. Med dette pro­gram skal du sætte tiden med KLOKKESÆT funktionen.
Tilvalgs-
funktioner
Lydalarm ,
Tørhed (Dry-
ness) ,
Forsinkelse
Lydalarm ,
Tørhed (Dry-
ness) ,
Forsinkelse
Lydalarm ,
Tid ,
Forsinkelse
Lydalarm ,
Tid ,
Forsinkelse
Akustisk
alarm (Buz-
zer)
Va-
ske-
mær-
ke
DAGLIG BRUG
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype: –
Bomuld/lærred til programmer i Bomuld programgruppen.
– Blandingsfibre og syntetiske stoffer til
programmer i programgruppen.
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemær­kerne betyder:
Kan principielt tørres i tørretumbler Tørring ved normal temperatur Tørring ved lav temperatur Må ikke tørres i tørretumbler
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumble­ren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt an­giver, at det er egnet til tørring i tørretum­bler.
Syntetisk syntetisk
Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørre­tumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke uldne bluser, sweatere og strik på programmet
Ekstra Tøjet kan kry-
be!
• Uld og uldlignende stoffer kan tørres med
Uld -programmet. Før tørring centri­fugeres uldtøjet så godt som muligt (højst 1200 o/min) Tør kun uldent tøj sammen, hvis det ligner hinanden eller er ens mht. materiale, farve og vægt Tungt tøj af uld skal tørres særskilt
Forberedelse af tøj
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse, knap dynebetræk, og bind alle bånd (for eksempel på forklæder).
Page 10
10 electrolux
• Tøm lommerne. Fjern metaldele (sikker­hedsnåle, clips o.lign.).
• Vend vrangen ud på stof med flere lag (for eksempel skal bomuldslaget på bom­uldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i apparatet. Overhold maks. kapaciteten på 7 kg.
Tænde for maskinen
Drej programvælgeren hen på et program. Maskinen tændes. Når lugen er åben, er ly­set i tromlen tændt.
Betjening
1
3 4 5
2
Tørrefunktioner
Extra skåne (Extra delicate)
denne funktion formindsker bevægelsen af va­sketøjet i løbet af cyklussen. Vasketøjet er blø­dere og løsere efter denne cyklus. Kun til syn­tetiske programmer.
Akustisk alarm (Buzzer)
Lydsignal til bekræftelse af:
• Programmets slutning
• Antikrølfasens start og slutning
• Programafbrydelse
•Fejl
Tørhedsgrad (Dryness) Øger det tørrede tøjs tørhedsgrad til det valgte
niveau:
Max - Maksimum
Med - Medium
Min - Minimum Denne funktion bruges til at sikre, at tøjet bliver tilstrækkeligt tørt (er inaktivt med nogle pro­grammer)
gør det muligt at indstille en individuel tørretid fra min. 20 min til maksimum 3 timer (i 10 mi­nutters trin - tryk gentagne gange på knappen indtil den ønskede programvarighed bliver vist i
displayet, f.eks. på 1 time og 20 minutter); aktivt med et pas­sende program
Forsinket start (Delay)
Gør det muligt at udskyde programmets start mindst 30 minutter og op til højst 20 timer
1. Vælg tørreprogram og evt. tilvalgsfunktioner
2. Tryk en eller flere gange på -knappen, til displayet viser den ønskede udsættelse,
f.eks.
te 12 timer senere
3. for at aktivere den udskudte start tryk på Start/Pause knap -tiden til start vises på displayet
- for at program
hvis programmet skal star-
Indstilling af børnesikring
Børnesikringen kan indstilles, så det ikke er muligt at starte et program eller ændre et program, der er i gang. Børnesikringen lå­ser alle knapper og programvælgeren. Bør­nesikringen kan slås til eller fra ved at trykke
samtidig på knapperne Dryness og
Time
i 5 sekunder. Symbolet
på displayet betyder, at bør-
nesikringen er slået til.
Eventuelle ændringer i tørreindstillinger­ne kræver, at børnesikringen slås fra. Børnesikringen kan ikke slås fra i tørre­programmets sidste fase.
Start af programmet
Tryk på START/PAUSE -knappen Program­met starter. Programforløbet vises med den forløbne tørretid på LCD.
Ændring af program
Hvis et program skal ændres, efter at det er startet, sættes programvælgeren først på
sluk , hvorefter programmet indstilles
forfra.
Tid (Time)
Page 11
electrolux 11
Programmet kan ikke ændres direkte, når først det er startet. Hvis der alligevel bliver gjort forsøg på at ændre program med programknappen, blinker display­et for programforløb, og kontrollamper­ne for service blinker. Hvis du trykker på en tilvalgsknap (undtagen Akustisk alarm (Buzzer) -knappen), forsvinder
på displayet. Det påvirker dog ik­ke tørreprogrammet (beskyttelse af va­sketøj).
Tørreprogram slut/udtagning af tøj
Når tørreprogrammet er slut, viser displayet symbolet for antikrølfase
sammen med advarselslam-
perne: trykket på knappen AKUSTISK ALARM , udsendes der et afbrudt signal i ca. et mi­nut.
filter og fuld tank . Hvis der er
Tørreprogrammet efterfølges automa­tisk af en antikrølfase, der varer ca. 30
og et blinkende
STATIV TIL SKO/ULD
Specialudstyr til skånsom tørring af uldtøj, der tåler vask i maskine, og til sportssko. Uforligneligt til tørring af vådt uldtøj - ingen bevægelser, så tøjet filtrer ikke.
Vedr. udpakning af stativet: Se afsnittet Installation .
Vigtigt Kontrollér tørretumblerens tromle, før du sætter stativet ind. Den skal være
tom!
Sportssko må ikke tørres uden stativet ­skader på tromlen.
Installation og brug
1. Åbn lugen.
2. Sæt forsigtigt stativet ind, så de to bæ­rebeslag hviler på forkanten af plastikli­sten.
minutter. I denne fase drejer tromlen med mellemrum. Det holder tøjet løst og forebygger krøl. Tøjet kan tages ud når som helst under antikrølfasen. (Tø­jet bør tages ud, når antikrølfasen er ved at være slut, så det ikke bliver krøl­let).
1. Åbn lugen.
2. Inden tøjet tages ud, fjernes fnug fra mi­krofilteret. Det er nemmest at gøre med en fugtig hånd. (Se “Rengøring og vedli­geholdelse”).
3. Tag tøjet ud.
4.
Drej programvælgeren på
Vigtigt Efter hvert tørreprogram:
- Rens mikrofilteret og finfilteret
- Tøm beholderen med kondensvand (Se “Rengøring og vedligeholdelse”).
5. Luk lugen.
sluk .
3. Læg uldtøjet eller et par sportssko på stativet.
Page 12
12 electrolux
4. Vælg det pågældende tørrestativpro­gram og tørretiden.
5. Tryk på knappen START/PAUSE.
6. Når programmet er slut, åbnes lugen, og uldtøjet eller skoene tages ud.
7. Drej programvælgeren til OFF.
8. Tag stativet ud af tromlen.
Råd om tørring
• resultatet bliver bedst, hvis uldtøjet bre-
des løst ud på tørrestativet og rulles sam­men
• lad være med at klemme og folde uldtøjet
• åbn holderen, og sæt sportsskoene på
den
• indlægssåler skal lægges ved siden af skoene på tørrestativet, og snørebånde­ne skal være bundet
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengøring af fnugfiltre
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig under tørringen. For at sikre, at tørre­tumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene (finfiltre og fnugfiltre) rengøres efter hvert tørreprogram.
Bemærk Start aldrig tørretumbleren uden korrekt isatte fnugfiltre eller med defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
Page 13
electrolux 13
21
3 4
1 2
3 4
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram.
ratets sokkel. Der kan samle sig vand i filterhuset, og det er derfor helt normalt, at varmevekslerens fnugfiltre er våde.
Vigtigt
• Brug ikke tørretumbleren uden fnugfilteret
• Tilstoppede filtre fører til højere energifor­brug (tørringen varer længere) og kan be­skadige tørretumbleren.
• Det er en bekostelig sag at få renset en snavset varmepumpe.
• Ca. en gang hver 6. måned renses var­meveksleren for fnug med den medføl­gende svamp. Brug gummihandsker un­der arbejdet (illustration 7).
Advarsel Kondensvandet er ikke egnet til at drikke eller til madlavning.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi vandtanken var fuld: Tryk på knappen Start/Pause for at fortsætte tørrepro­grammet.
Rengøring af varmevekslerens filter
Varmevekslerens fnugfiltre i bunden af apparatet skal renses f.eks. efter tre tørringer. Begge filtre er anbragt i appa-
Page 14
14 electrolux
Rengøring af tromle
Bemærk Brug ikke slibende
rengøringsmidler til rengøring af
NÅR DER OPSTÅR FEJL
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tørretumble­ren virker ik­ke.
Utilfredsstil­lende tørring.
Lugen lukker ikke
Err ( Fejl ) på displayet.
Ingen lys i tromlen
5)
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Lugen er åben. Luk lugen Der er ikke trykket på START PAUSE -
knappen. Der er valgt et forkert program. Fnugfiltrene er tilstoppet. Varmeveksleren er tilstoppet. Maks. tøjmængde overskredet. Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Belægninger på tromlens inderside. Rengør tromlen indvendig. Meget hårdt vand.
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter programmets start.
Programvælgeren står i SLUK -stilling.
Pæren er sprunget. Skift pære (se næste afsnit).
Mulig årsag Afhjælpning
tromlen. Brug et mildt vaskemiddel til at rengøre indersiden af tromlen og tromlebladene.
Sørg for, at tromlens indvendige side og tromlebladene er rene. Der kan samle sig mineraler fra vandet eller ren­gøringsmidlerne på tromlens invendige overflade. Dette medfører, at tøjet ikke tørres ordentligt.
Rensning af betjeningspanel og kabinet
Bemærk Brug ikke møbelrens eller
skrappe rengøringsmidler til at rengøre apparatet. Betjeningspanel og kabinet aftørres med en fugtig klud.
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér sikringerne i husholdningens sikrings­boks.
Tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg et egnet program. Rens fnugfiltrene. Rens varmeveksleren.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ik­ke er tildækket.
Indstil passende hårdhedsgrad 4). Monter finfilteret og/eller klik grovfilteret
på plads. Sluk for tørretumbleren, og tænd igen.
Foretag de ønskede indstillinger. Drej den hen på BELYSNING (hvis det
findes) eller et vilkårligt program.
2)
3)
3)
Page 15
electrolux 15
Unormal vis­ning af resttid
på displayet Programmet
starter ikke Tørreprogram
for kort
Tørreprogram for langt
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks. E51 - gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for tørretumbleren, og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på START PAUSE -knappen. Maskinen virker ikke? ­kontakt det lokale servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Rengøring og vedligeholdelse
4) se Maskinindstillinger
5) kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slut ).
Udskiftning af pære til tromlebelysning
Brug kun en specialpære, der er beregnet til tørretumblere. Specialpæren kan bestilles hos det lokale servicecenter.
Vigtigt Når der tændes for maskinen, slukker tromlebelysningen automatisk efter 4 minutter, hvis lugen står åben.
Advarsel Brug ikke standardpærer! De udvikler for kraftig varme og kan beskadige apparatet! Tag stikket ud af stikkontakten, inden der skiftes pære; Ved fast tilslutning: Skru sikringen helt ud, eller slå den fra.
Sluttiden beregnes på grundlag af: stof­type, tøjmængde og fugtighed.
5)
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren./ Tøjet for tørt til det valgte program.
Fnugfiltrene er tilstoppet. Rens fnugfiltrene. For meget tøj i tumbleren. Overhold maks. tøjmængde. Tøjet er ikke centrifugeret nok. Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
6)
Usædvanlig høj temperatur i rummet ­der er intet galt med maskinen.
Automatisk proces; der er ikke noget i vejen med maskinen.
Tøm vandtanken 3), tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørheds­grad (f.eks. EKSTRA TØRT ).
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
1. Skru lampedækslet af (sidder lige bag lugens åbning, foroven, se under "Be­skrivelse af maskinen").
2. Udskift den defekte pære.
3. Skru lampedækslet på.
Se efter, at o-ringen sidder rigtigt, inden lampedækslet skrues på igen. Tørretumble­ren må ikke bruges uden o-ringen på lam­pedækslet.
Advarsel Af hensyn til sikkerheden skal skruerne i lampedækslet være strammet godt til. Ellers må tørretumbleren ikke bruges.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Højde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm Tromlens rumfang 108 l Dybde, når lugen er åben 109 cm Indstillelig højde 1,5 cm Apparatets vægt 52 kg Maksimal fyldning 7 kg Spænding 230 V Nødvendig sikring 6 A Tilsluttet effekt i alt 1050 W Energieffektivitetsklasse
A
Page 16
16 electrolux
Energiforbrug kWt/program
1)
1,85 kWt
Årligt energiforbrug 124,2 kWt Type af anvendelse Husholdningsbrug Tilladt rumtemperatur + 5 °C til + 35 °C
1) 7 kg bomuld, centrifugeret ved 1000 o/min. med reference til EN 61121.
MASKININDSTILLINGER
Resultat Fremgangsmåde
Alarm permanent slået til/fra
Vandets hårdheds-
1)
grad
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens følsomhed efter vandets ledningsevne.
Som standard er alarmen altid slået fra. Sådan slås alarmen permanent til (fra):
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne knapperne ALARM (BUZZER) og TØR­HED (DRYNESS) , og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk samtidigt på knapperne TØRHED (DRYNESS) og START/PAUSE , og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
3. Start/Pause , indtil det ønskede niveau vælges:
- lav ledningsevne <300 μS/cm
- middel ledningsevne 300-600 μS/cm
- høj ledningsevne >600 μS/cm
4. Gem indstillingen ved at trykke samtidig på knapperne TØRHED (DRY­NESS) og START/PAUSE , eller sæt vælgeren på
OFF position
Page 17
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 17 Ympäristö 19 Asennus 19 Laitteen kuvaus 22 Käyttöpaneeli 22 Laitteen käyttöönotto 23 Ohjelmataulukko 23
TURVALLISUUSOHJEET
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyt-
töä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut­taminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henki­löiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa ole­va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkis­ta rumpu ennen kuin aloitat koneen käy­tön.
electrolux 17
Päivittäinen käyttö 24 Kuivausteline 26 Hoito ja puhdistus 27 Käyttöongelmat ... 29 Tekniset tiedot 30 Laitteen asetukset 31
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esi­neet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivaus­rummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä: Tyynyt, peitot, jne. (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahto­kumista valmistettuja tuotteita (lateksi­vaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdis­tus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata lai­tetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat ai­heuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toi­mintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäis­ten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen run­saasti pesuainetta, ennen kuin ne voi­daan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuo­tinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahran­poistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen.
Page 18
18 electrolux
Kuivausrummussa saa kuivata vain vedel­lä pestyjä vaatteita.
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet ai­heuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdelta­va huolellisesti ennen kuivausrumpukui­vausta.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja tai sytytintä.
Varoitus!
Tulipalovaara! Älä koskaan py­säytä kuivausrumpua ennen kui­vausohjelman päättymistä, ellet ota vaatteita heti pois koneesta ja levitä niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaat­teista, ja ne voivat vahingoittua. Huolehdi, ettei kuivausrumpuun
pääse kerääntymään nukkaa.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
vesisuihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jääh­dytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstii­lin puhdistuksessa on käytetty teollisuus­kemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastoin­tikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhtey­dessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee­seen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi ai­heutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöoh­jeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kier­tämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkis­ta, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
•Jos kuivausrumpu asennetaan pesuko­neen päälle, on käytettävä torniasennus­sarjaa (lisävaruste).
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyt­töön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstii­lien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättö­miä vaatteita.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyt­töohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaattei­ta, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtu­vien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, et­tä neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetä­mällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpa­neeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioitu­neet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
Varo kuumia pintoja ! Älä koske luukun lampun suojukseen valon palaessa. (Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai tai­tamattomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Lapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leik­kiä laitteella.
Page 19
electrolux 19
Varoitus!
• Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille - Pidä ne pois­sa lasten ulottuvilta.
YMPÄRISTÖ
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävälli­siä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
ASENNUS
Laitteen kuljettaminen Tärkeää Laitteen saa kallistaa ainoastaan
sen vasemman kyljen varaan kuljetuksen aikana (katso kuva), ellei sitä voi kuljettaa pystyasennossa.
Varoitus! Jos laitetta ei ole kuljetettu pystyasennossa, odota 12 tuntia, ennen kuin kytket sen verkkovirtaan ja otat laitteen käyttöön, jotta öljy virtaa takaisin kompressoriin. Muussa tapauksessa kompressori voi vaurioitua.
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpe­sukoneen lähelle.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa pai­kassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmu­kaiseen jätekeräykseen.
Tärkeää Kuivausrummun lämpöpumpussa on suljettu jäähdytyskierto. Jäähdytysaineena käytetään ainetta, joka ei sisällä hiilifluorideja/klorideja. Lämpöpumpun jäähdytyspiiriä ei saa rikkoa.
Varoitus! Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä, toimi seuraavasti:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun ko­neen sisälle ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on olta­va mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etu­puolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen taka­na sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mah­dollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvit­taessa laitteen säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita lait­teen alle lattialle paksua mattoa, puulisto­ja tai mitään muuta, joka pienentää ilma­rakoa. Huono ilmanvaihto nostaa kui­vausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vai­kuttaa laitteen toimintaan.
Page 20
20 electrolux
Tärkeää
• Kuivausrummusta poistuvan ilman läm­pötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kui­vausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 ­35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuo­rassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse tai sellaisen oven vie­reen, joka auetessaan voi rikkoa luukun tai estää kuivausrummun luukun avautu­misen kokonaan auki.
Kuljetussuojausten poistaminen
Huomio
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava en­nen käyttöä.
1 2
4 3
Telineen pakkauksen purkaminen:
1. Poista keskellä oleva polystyreeniosa vetämällä sitä.
1
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rum­mun päältä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus.
Kuivaustelineen purkaminen pakkauksesta
Huomio Kaikki pakkausmateriaalit
sekä kuivausteline on poistettava rummun sisältä ennen laitteen käyttöä. Rummun sisäosan tulee olla puhdas.
Irrota polystyreeniosat 3 ja 4.
2. Nosta telinettä vähän ja ota se varovasti ulos rummun sisältä.
Page 21
3. Poista oikeanpuoleinen polystyreeniosa vetämällä sitä.
4. Poista vasemmanpuoleinen polystyree­niosa vetämällä sitä.
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappa­letta Laitteen kuvaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voimassa olevien sähkömääräysten mukaisesti.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa millään tavalla vaurioista tai
electrolux 21
henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet edellä esitettyjen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Varoitus! Pistokkeen tulee olla helposti käytettävissä asennuksen jälkeen.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
Pyykin täyttämisen ja poistamisen helpotta­miseksi luukku voidaan vaihtaa avautumaan toiselta puolelta.
Varoitus! Luukun avautumissuunnan saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoteknikko.
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huolto­liikkeeseen. Huoltoteknikko vaihtaa luukun avautumissuunnan maksua vastaan.
Erikoisvarusteet
Torniasennussarja
• Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyykinpesukone (edestä täytettävä, le­veys 60 cm) voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi pesutorniksi. Pyykinpe­sukone sijoitetaan alle ja kuivausrumpu sen päälle. Lue asennussarjan mukana toimitetut oh­jeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkees­tä tai erikoisliikkeestä.
Vedenpoiston asennussarja Tämän asennussarjan avulla kuivausrum­mun lauhteenpoisto voidaan liittää suo­raan altaaseen, viemäriputkeen tms. Täl­löin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta säiliön on kuitenkin oltava paikallaan ko­neessa. Kiinteästi asennetun letkun on oltava so­pivalla korkeudella, vähintään 50 cm ja enintään metri lattiasta, eikä letku saa olla mutkalla. Mikäli mahdollista, lyhennä tyh­jennysletkua. Lue asennussarjan mukana toimitetut oh­jeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkees­tä tai erikoisliikkeestä.
Page 22
22 electrolux
Vetolaatikollinen jalusta
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi si­joittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva vetolaatikko toimii kätevänä säily­tyspaikkana (esim pyykkikorina).
LAITTEEN KUVAUS
2
4
6
8
10
12
14
1 Käyttöpaneeli 2 Vesisäiliö
KÄYTTÖPANEELI
Käyttöpaneeli
Lue asennussarjan mukana toimitetut oh­jeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkees­tä tai erikoisliikkeestä.
3 Hienosiivilät 4 Rummun valo 5 Täyttöluukku (avautumissuunta vaihdet-
1
3
5
7
9
11
13
tavissa)
6 Kuivausteline 7 Karkeasiivilät 8 Nukkasiivilät 9 Alaluukun avauspainike
10 Arvokilpi 11 Tuuletusritilä 12 Nukkasihti 13 Säädettävät jalat 14 Lämmönvaihtimen luukku
Näyttö
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Ohjelmanvalitsin ja
virtakytkin
2 Hellävarainen (Delicate) -painike 3 Hälytin (Buzzer) -painike 4 Kuivuus (Dryness) -painike 5 Aika (Time) -painike 6 Näyttö 7 Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -pai-
nike
8
Varoitusvalot:
Lauhdutin , Sihdit ,
Täysi säiliö
9 Ajastin (Delay) -painike
SYMBOLI KUVAUS
Jäljellä oleva aika (aikaohjel­man aika, ajastetun ohjel­man viiveaika)
Ajastin Kuivausvaihe Jäähdytysvaihe Rypistymisenestovaihe Lapsilukko
Virhe, väärä valinta
Page 23
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO
Poista koneeseen valmistuksen aikana mahdollisesti jääneet aineet pyyhkimällä rumpu kostealla liinalla tai suorittamalla lyhyt kuivausohjelma (noin 30 min.) laittaen ko­neeseen kosteita vaatteita.
OHJELMATAULUKKO
Täyt-
Ohjelma
Erit-
täinkuiva
Ripus-
tuskuiva
Kaappi-
kuiva
Silitys-
kuiva
Erit-
täinkuiva
Kaappi-
kuiva
Silitys-
kuiva
Mix
Aika
tömää-
1)
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus,
7 kg
esimerkiksi froteepyyhkeet, kylpytakit.
Paksujen tekstiilien kuivaus, esimerkiksi frotee-
7 kg
pyyhkeet, puuvillaiset tekstiilit.
Samanpaksuisten tekstiilien kuivaus, esimerkiksi
7 kg
froteepyyhkeet, trikoovaatteet, pyyhkeet.
Normaalipaksuisten puuvilla- ja pellavatekstiilien
7 kg
kuivaus, esim. vuodevaatteet, pöytäliinat.
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus,
3 kg
esimerkiksi villapuserot, vuodevaatteet, pöytälii­nat.
Ohuiden silittämättömien tekstiilien kuivaus, esi­merkiksi siliävät paidat, pöytäliinat, vauvanvaat-
3 kg
teet, sukat, valaanluiset tai kaarituelliset korsetit ja rintaliivit.
Ohuiden silitettävien tekstiilien kuivaus, esimer-
3 kg
kiksi trikoovaatteet, paidat.
Puuvillaisten ja tekokuitukankaisten vaatteiden
3 kg
kuivaus alhaisessa lämpötilassa.
7 kg Pyykin kuivaaminen käyttäjän asettamalla ajalla.
Käyttö/ominaisuudet
Tekokuidut
Kuivausohjelman alussa (3-5 min) laitteesta voi kuulua hieman kovempi ääni. Se johtuu kompressorin käynnistymisestä ja se on normaalia kompressorilla toimiville laitteille, joita ovat esimerkiksi: jääkaapit, pakastimet.
Lisätoimin-
not
Puuvilla
Hälytin ,
Kuivuus (Dry-
ness) ,
Ajastin
Hälytin ,
Kuivuus (Dry-
ness) ,
Ajastin
Hälytin ,
Kuivuus (Dry-
ness) ,
Ajastin
Hälytin ,
Kuivuus (Dry-
ness) ,
Ajastin
kaikki muut
paitsi
Aika
kaikki muut
paitsi
Aika
kaikki muut
paitsi
Aika
Erikois
Hälytin ,
Kuivuus (Dry-
ness) ,
Ajastin
Hälytin ,
Aika , Ajastin
electrolux 23
Hoito-
ohje-
mer­kintä
Page 24
24 electrolux
Täyt-
Ohjelma
Farma-
rit
Siliävät
+
Villa
Urhei-
lukengät
Jääh-
dytys
1) kuivan pyykin enimmäispaino
2) Kuivaus vain telineessä.
tömää-
1)
7 kg
1 kg
(tai 5
paitaa)
2)
1 kg
1 pari
2)
1 kg Vaatteiden nopea raikastus.
Käyttö/ominaisuudet
Vapaa-ajanvaatteiden kuivaus, esim. farmarit, college-paidat jne., joissa on eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihansuut ja saumat).
Helposti hoidettavien tekstiilien kuivaus, kuten paidat ja puserot. Tämän ohjelman jälkeen vaat­teet on helppo silittää. Parhaiden tuloksien saa­vuttamiseksi märät vaatteet on suositeltavaa ra­vistaa ja asettaa suoraan kuivausrumpuun. Kun ohjelma on päättynyt, poista vaatteet ja aseta ne ripustimeen.
Villateline
Villavaatteiden kuivaus. Tämä ohjelma edellyttää, että aika asetetaan Aika -toimintoon. Vaatteet on suositeltavaa poistaa heti ohjelman päättymisen jälkeen.
Yhden urheilukenkäparin kuivaaminen, kengät on pesty ja lingottu 1000 kierr./min nopeudella sitä ennen. Tämä ohjelma edellyttää, että aika asetetaan Aika -toimintoon.
Lisätoimin-
not
Hälytin ,
Kuivuus (Dry-
ness) ,
Ajastin
Hälytin ,
Kuivuus (Dry-
ness) ,
Ajastin
Hälytin ,
Aika , Ajastin
Hälytin ,
Aika , Ajastin
Hälytin
Hoito-
ohje-
mer­kintä
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Pyykin lajittelu
• Lajittele pyykki kuitutyypin mukaan: –
Puuvilla/pellava varten.
Sekoitekuidut ja tekokuidut kuidut -ohjelmia varten.
• Lajittelu hoito-ohjemerkinnän mukaan: Hoito-ohjeiden selitys:
Rumpukuivaus periaatteessa mahdol­linen
Normaali rumpukuivaus Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilas-
sa Rumpukuivaus kielletty
Tärkeää Älä laita koneeseen märkää pyyk­kiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpu­kuivausta.
Puuvilla -ohjelmia
Teko-
Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkintä osoittaa, että ne soveltuvat rumpukuivauk­seen.
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värilli­siä vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien kanssa. Ne voivat värjätä.
• Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita ohjel­malla
Erittäin . Ne voivat kutistua!
• Villa ja villankaltaiset tekstiilit voidaan kui­vattaa
Villa -ohjelmalla Linkoa villa­vaatteet mahdollisimman hyvin ennen kuivausohjelmaa (enintään 1200 kierros­ta/min). Kuivaa villavaatteet ainoastaan materiaaliltaan, väreiltään ja painoltaan samanlaisten tekstiilien kanssa. Kuivaa painavat villatekstiilit erikseen.
Pyykin valmistelu
• Vaatekappaleiden toisiinsa tarttumisen välttämiseksi: sulje vetoketjut, napitetta­vat tyynyliinat ja pussilakanat ja sido yh-
Page 25
electrolux 25
teen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nau­hat).
• Tyhjennä taskut. Poista metalliesineet (paperinpidikkeet, hakaneulat jne.).
• Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvillavuoriset anorakit; puuvillakerrok­sen on oltava päällä). Näin vaatteet kuivu­vat paremmin.
Tärkeää Älä täytä konetta liian täyteen. Huomioi suurin sallittu täyttömäärä 7 kg.
Laitteen käynnistäminen
Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle. Virta kytkeytyy laitteeseen. Kun luukku on auki, rummun valo palaa.
Käyttö
1
3 4 5
2
Kuivauksen lisätoiminnot
Hellävarainen (Extra delicate)
kyseinen toiminto vähentää pyykkien liikkumis­ta pesuohjelman aikana. Pyykit ovat ohjelman jälkeen pehmeämpiä ja irtonaisia. Vain tekokui­tuohjelmille.
Äänimerkki (Buzzer)
vahvistaa äänimerkillä:
• jakson loppu
• rypistymisenestovaiheen alku ja loppu
• jakson keskeytys
•virhe
Kuivuus (Dryness) parantaa kuivatun pyykin kuivuusastetta valin-
nan mukaisesti:
Max - maksimi
Med - keskitaso
Min - minimi tämä vaihtoehto tuottaa paremman kuivaustu­loksen (ei toimi joissakin ohjelmissa)
sallii kuivausajan asettamisen 20 minuutista enintään 3 tuntiin (10 minuutin portain - paina painiketta useamman kerran, kunnes haluama-
si aika näkyy näytössä, esim. ohjelma kestää 1 tunnin ja 20 minuuttia) aktiivi­nen sopivissa ohjelmissa
Ajastin (Delay)
tämän toiminnon avulla kuivauksen voi ohjel­moida alkamaan 30 minuutin - 20 tunnin kulut­tua
1. valitse kuivausohjelma ja tarvittavat lisätoi­minnot
2. paina painiketta Ajastin (Delay) useamman kerran, kunnes viiveaika näkyy näytössä,
esim. käynnistymään 12 tunnin kuluttua
3. ajastin aktivoidaan painamalla painiketta Start/Pause (käynnistä/tauko) - käynnisty­miseen jäljellä olevan ajan päivittyminen nä­kyy näytössä
H , jos ohjelma on asetettu
-
Lapsilukon kytkeminen
Voit kytkeä lukituksen toimintaan estääksesi ohjelman käynnistämisen tai käynnissä ole­van ohjelman muuttamisen vahingossa. Toi­minto lukitsee kaikki painikkeet ja ohjelman­valintakytkimen. Toimintolukitus voidaan kytkeä toimintaan tai poistaa käytöstä pai­namalla viiden sekunnin ajan samanaikai-
sesti painikkeita Kuivuus (Dryness) ja
Ai-
ka . Symboli
näytössä merkitsee, että lapsi-
lukko on toiminnassa.
Jos kuivauksen asetuksia halutaan muuttaa, lapsilukko on poistettava käy­töstä. Lapsilukkoa ei voida poistaa käytöstä kuivausohjelman viimeisessä vaiheessa.
Ohjelman käynnistäminen
Paina Start/Pause (käynnistä/tauko) -paini­ketta: Ohjelma käynnistyy. Ohjelman edetessä jäljellä oleva kuivausaika päivittyy näytössä.
Ohjelman muuttaminen
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjel­maa, käännä ohjelmanvalitsin ensin asen-
off ja valitse sitten uusi ohjelma.
toon
Aika (Time)
Page 26
26 electrolux
Ohjelmaa ei voi enää muuttaa suoraan sen jälkeen, kun se on käynnistynyt. Jos ohjelmaa yritetään muuttaa ohjel­manvalitsimella, ohjelmavaiheiden näyt­tö ja huoltomerkkivalot alkavat vilkkua. Jos jotain lisätoiminnon painiketta (pait­si Hälytin (Buzzer) -painiketta) paine-
taan, näytössä näkyy kuitenkaan vaikuta kuivausohjelmaan (pyykin suojaus).
Kuivausohjelman päättyminen / pyykin ottaminen koneesta
Kun kuivausohjelma on lopussa, näytössä näkyy rypistymiseneston symboli kuva vilä ja zer (hälytin) on painettu, laitteesta kuuluu minuutin pituinen äänimerkki.
sekä varoitusvalot: sii-
säiliö täynnä . Jos painiketta Buz-
Kuivausohjelmien lopussa on auto­maattinen rypistymisenestovaihe, joka kestää noin 30 minuuttia. Rumpu pyörii
. Tämä ei
ja vilk-
KUIVAUSTELINE
Erikoisvaruste pesunkestävän villan ja urhei­lukenkien hellävaraista kuivaamista varten. Erinomainen apu villavaatteiden kuivaami­seen - ei liikettä, suojaa vanumista vastaan.
Kuivaustelineen pakkauksesta purka­mista koskevat tiedot löytyvät kappa­leesta Asennus .
Tärkeää Tarkista koneen rumpu ennen kuivaustelineen sijoittamista siihen. Sen
täytyy olla tyhjä!
Urheilukenkiä ei voi kuivata ilman telinettä ­rumpu voi vahingoittua.
Asennus ja käyttö
1. Avaa täyttöluukku.
2. Aseta teline varovasti paikalleen niin, et­tä sen kaksi tukea ovat etuosan muovi­laipan päällä.
aika ajoin rypistymiseneston aikana. Tällä tavoin pyykit pysyvät erillään eivät­kä rypisty. Pyykin voi ottaa pois ko­neesta milloin tahansa rypistymisenes­tovaiheen aikana. (Pyykki on otettava pois koneesta viimeistään rypistymise­nestovaiheen päättyessä, jotta vaatteet eivät rypisty.)
1. Avaa luukku.
2. Poista nukka mikrosiivilästä ennen kuin otat pyykin koneesta. Nukka lähtee par­haiten kostealla kädellä. (Katso kappale Huolto ja puhdistus.)
3. Ota pyykki koneesta.
4.
Käännä ohjelmanvalitsin kohtaan
Tärkeää Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
- Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä
- Tyhjennä lauhdevesisäiliö (Katso kappale Huolto ja puhdistus.)
5. Sulje luukku.
off .
3. Aseta villavaatteet tai urheilukenkäpari telineeseen.
4. Valitse telinekuivaukselle sopiva kuivaus­ohjelma ja aika.
Page 27
electrolux 27
5. Paina KÄYNNISTÄ-/TAUKO-painiketta.
6. Kuivausohjelman päätyttyä avaa täyttö­luukku ja ota vaatteet tai kengät pois ko­neesta.
7. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon OFF.
8. Ota teline rummusta.
Kuivausohjeita
• parhaan kuivaustuloksen saa aikaan levit-
tämällä villavaatteet telineelle ja asetta­malla ne muotoonsa
• älä puserra tai taita villavaatteita
• avaa tuki ja laita kengät siihen
• aseta pohjalliset telineelle kenkien vie­reen, sido kengännauhat
HOITO JA PUHDISTUS
Nukkasiivilöiden puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana ir­toavan nukan. Kuivausrummun moitteetto­man toiminnan takaamiseksi nukkasihdit (hienosiivilät ja nukkasiivilät) on puhdistetta­va jokaisen kuivausjakson jälkeen.
Huomio Älä käytä kuivausrumpua koskaan ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat vaurioituneet tai tukossa.
Page 28
28 electrolux
21
3 4
1 2
3 4
Luukun tiivisteen puhdistaminen
Puhdista luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivausohjelman päättymisen jälkeen.
Vesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivausohjel­man jälkeen.
3 kuivausjakson jälkeen. Molemmat sihdit sijaitsevat laitteen jalustassa. Vet­tä voi kertyä sihdin koteloon, joten on normaalia, että lämmönvaihtimen nuk­kasihdit ovat märkiä.
Tärkeää
• Älä käytä kuivausrumpua ilman nukkasih­tejä.
• Tukkiutuneet sihdit voivat aiheuttaa suu­remman energiankulutuksen (kuivausoh­jelman pidentyminen) ja vaurioita kuivaus­rumpuun.
• Lämpöpumppu voidaan puhdistaa val­tuutetun huoltoliikkeen toimesta.
• Poista nukka lämmönvaihtimesta tarpeen mukaan, noin puolen vuoden välein, mu­kana toimitetun sienen avulla. Käytä ku­mikäsineitä toimenpiteen aikana (kuva 7).
Varoitus! Lauhdevesi ei sovellu juotavaksi eikä ruoanvalmistukseen.
Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että vesisäiliö on täynnä: Jatka kuivausoh­jelmaa painamalla Start/Pause (käyn­nistä/tauko) -painiketta.
Lämmönvaihtimen sihdin puhdistaminen
Laitteen jalustassa olevan lämmönvaih­timen nukkasihdit on puhdistettava aina
Page 29
Rummun puhdistaminen
Huomio Älä käytä kuluttavia
materiaaleja rummun puhdistamiseen.
KÄYTTÖONGELMAT ...
Omatoiminen vianmääritys
Ongelma
Kuivausrum­pu ei toimi.
Kuivaustulos ei ole tyydyt­tävä.
Luukkua ei voi sulkea.
Näytössä nä­kyy Err ( Virhe
5)
).
1)
Kuivausrumpua ei ole kytketty verkkovir­taan.
Luukku auki. Sulje luukku. Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painiket-
ta ei ole painettu. On valittu väärä ohjelma. Nukkasiivilät tukossa. Lauhdutin tukossa. Enimmäispaino ylitetty. Noudata täyttömääriä.
Ilmanvaihtoritilä tukossa.
Rummun sisällä on likaa. Puhdista rumpu sisältä. Veden kovuus korkea.
Siivilät eivät ole oikein paikoillaan.
Asetuksia on yritetty muuttaa ohjelman käynnistymisen jälkeen.
Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
electrolux 29
Puhdista rummun sisäosa ja sen siivet miedolla puhdistusaineella.
Pidä rummun ja sen siipien sisäpinta puhtaana. Veden mineraalit tai puhdis­tusaineet voivat kerääntyä rummun si­säpintaan. Pyykit eivät tällöin välttämät­tä kuivu riittävän kuiviksi.
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen
Huomio Älä puhdista laitetta
huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla. Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kos­tealla liinalla.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Tarkista asunnon sähkötaulun sulake (sulakekaa­pista).
Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause) ­painiketta.
Valitse oikea ohjelma. Puhdista nukkasiivilät. Puhdista lauhdutin.
Puhdista jalustassa oleva ilmanvaihtoriti­lä.
Aseta oikea veden kovuus 4). Aseta hienosiivilä oikein ja/tai napsauta
karkeasiivilä paikalleen.
Kytke virta pois ja takaisin päälle. Määri­tä tarvittavat asetukset.
2)
3)
3)
Page 30
30 electrolux
Rummun valo ei pala.
Jäljellä olevan ajan näyttö
vaihtelee Ohjelma py-
sähtyy. Kuivausohjel-
ma liian lyhyt
Kuivausohjel­ma liian pitkä
6)
1) Jos LCD-näytössä näkyy virheilmoitus (esim. E51 - koskee vain LCD-näytöllä varustettuja kuivausrumpuja): Kytke virta pois ja takaisin päälle. Aseta ohjelma. Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painiketta. Kuivausrumpu ei toimi? ilmoita asiasta valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja mainitse virhekoodi.
2) Noudata suosituksia - lue ohjeet kohdasta Ohjelmien kuvaus .
3) Katso kappale Huolto ja puhdistus .
4) Katso kappale Laitteen asetukset .
5) vain kuivausrummut, joissa on LCD-näyttö
6) Huom! Noin 5 tunnin kuluttua ohjelma päättyy automaattisesti (katso kohtaa Kuivausohjelman päättyminen ).
Ohjelmanvalitsin on asennossa "O" Off .
Lamppu on palanut.
Jäljellä olevan ajan laskenta perustuu pyykin tyyppiin, määrään ja kosteuteen.
5)
Vesisäiliö on täynnä.
Vähän pyykkiä/pyykki liian kuivaa valittua ohjelmaa varten.
Nukkasiivilät tukossa. Puhdista nukkasiivilät. Liikaa pyykkiä. Noudata täyttömääriä. Pyykkiä ei ole lingottu hyvin. Linkoa pyykki kunnolla. Epätavallisen korkea huoneenlämpötila -
ei laitteen vika.
Rummun lampun vaihtaminen
Käytä ainoastaan kuivausrummuille tarkoi­tettuja erikoislamppuja. Erikoislamppuja on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä.
Tärkeää Kun laitteessa on virta päällä, sisävalo sammuu automaattisesti 4 minuutin kuluttua siitä, kun luukku avataan.
Varoitus! Älä käytä tavallisia lamppuja! Ne kuumentuvat liikaa ja saattavat vahingoittaa konetta! Kytke laite irti verkkovirrasta ennen lam­pun vaihtamista. Jos laite on kytketty pysyvästi verkkovirtaan, irrota ja kytke
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon Erit­täin kuiva (mikäli laitteessa on tämä toi­minto) tai jonkin ohjelman kohdalle.
Vaihda lamppu (katso seuraava kappa­le).
Toiminta on automaattinen eikä tarkoita laitteen vikaa.
Tyhjennä vesisäiliö 3). Paina Käynnistä/ Tauko (Start/Pause) -painiketta.
Valitse aikaohjelma tai korkeampi kui­vaustaso (esimerkiksi Erittäin kuiva ).
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli mah­dollista.
1. Ruuvaa irti lampun päällä oleva suojus (heti täyttöaukon takana ylhäällä, katso osio "Koneen kuvaus").
2. Vaihda viallinen lamppu.
3. Ruuvaa suojus takaisin paikalleen.
Tarkista, että tiiviste on oikein kohdallaan ennen kuin ruuvaat lampun suojuksen takai­sin paikalleen. Älä käytä kuivausrumpua, jos lampun tiiviste puuttuu.
Varoitus! Suojuksen on oltava tiukasti paikallaan turvallisuuden vuoksi. Jos suojus ei ole kunnolla paikallaan, kuivausrumpua ei saa käyttää.
sulake pois toiminnasta.
TEKNISET TIEDOT
Korkeus x leveys x syvyys 85 x 60 x 58 cm Rummun tilavuus 108 l Syvyys luukku auki 109 cm Säädettävä korkeus 1,5 cm Laiteen paino 52 kg Maksimitäyttömäärä
7 kg
Page 31
electrolux 31
Jännite 230 V Vaadittu sulake 6 A Kokonaisottoteho 1050 W Energialuokka
Energiankulutus kWh/ohjelma
1)
A 1,85 kWh
Vuosittainen energiankulutus 124,2 kWh Käyttötapa Kotitalouskäyttö Sallittu ympäristön lämpötila + 5 °C - + 35 °C
1) 7 kg puuvillaa, linkous 1000 kierrosta/min standardin EN 61121 mukaisesti
LAITTEEN ASETUKSET
Asetus Toimenpide
Merkkiäänet pysy­västi käytössä/pois käytöstä
Veden kovuus
1) Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtoverkon vedessä vaihtelee, minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee. Voimakkaat vaihtelut vedenkovuudessa verrattuna tehtaan asettamiin tasoihin vaikuttavat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän kuivausrummun kosteussensorin herkkyyttä voi säätää veden kovuustason perusteella.
Oletusarvoisesti hälytysääni on aina pois käytöstä. Hälytysäänen käyttöön­otto (käytöstäpoisto) pysyvästi:
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita Buzzer (hälytin) ja Dryness (kuivuus) noin viiden sekunnin ajan.
1)
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti painikkeita Dryness (kuivuus) ja Start/Pause (käynnistä/tauko) noin viiden sekunnin ajan.
3. Paina Start/Pause (käynnistä/tauko) -painiketta, kunnes taso on halu­amasi:
- alhainen vedenkovuus <300 μS/cm
- keskimääräinen vedenkovuus 300-600 μS/cm
- korkea vedenkovuus >600 μS/cm
4. Tallenna asetus muistiin painamalla samanaikaisesti painikkeita Dryness (kuivuus) ja Start/Pause (käynnistä/tauko) tai kääntämällä ohjelmanvalit-
sin asentoon
off
Page 32
32 electrolux
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Viktig sikkerhetsinformasjon 32 Miljøet 34 Montering 34 Produktbeskrivelse 37 Betjeningspanel 37 Før første gangs bruk 38 Programtabell 38
Daglig bruk 39 Tørkehylle 41 Stell og rengjøring 43 Hva må gjøres, hvis ... 44 Tekniske spesifikasjoner 46 Innstillinger for produktet 46
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Viktig For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk bør du lese denne bruksanvisningen, inkludert tips og advarsler, før du installerer og bruker maskinen for første gang For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med maskinen hvis du selger eller flytter den, slik at alle brukerne kan sette seg inn i bruk og sikkerhet så lenge maskinen er i bruk.
- Les bruksanvisningen før du bruker
apparatet.
Generelt om sikkerhet
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller prøve å endre denne tørketrommelen på noen måte.
• Denne tørketrommelen er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse el­ler som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innfø­ring i, eller instruksjon om, hvordan tørke­trommelen skal brukes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Pass på at små barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen. Undersøk derfor trommelen før du bruker tørketrommelen.
• Gjenstander som mynter, sikkerhetsnåler, spiker, skruer, steiner eller andre harde, spisse materialer kan forårsake stor ska-
• Ikke bruk tørketrommelen til å tørke føl-
• Artikler som skumgummi (lateks), dusj-
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
• Du må ikke under noen omstendigheter
• Artikler som er tilmusset av f.eks. matolje,
Eksplosjonsfare: Du må aldri tørke ar-
Brannfare: Artikler som er flekket eller til-
Med forbehold om endringer
de og må ikke følge med plaggene inn i tørketrommelen.
gende artikler, så unngår du risikoen for brann på grunn av for kraftig tørking: Pu­ter, vattepper osv. (disse artiklene holder på varmen).
hetter, vanntette tekstiler, gummiforede artikler, klær med skulderputer av skum­gummi eller hodeputer av skumgummi bør ikke tørkes i tørketrommelen.
etter bruk eller før rengjøring og vedlike­hold.
prøve å reparere tørketrommelen selv. Reparasjoner som ikke er utført av fagfolk kan føre til skader eller alvorlige tekniske feil. Ta kontakt med et autorisert service­senter. Be alltid om at det bare brukes originale reservedeler.
neglelakkfjerner, bensin, parafin, flekk­fjerningsmidler, terpentin, voks og voks­fjerningsmidler må vaskes i varmt vann med litt ekstra vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
tikler som har vært i kontakt med brann­farlige løsemidler (bensin, denaturert sprit, rensevæske eller liknende) i tørke­trommelen. Disse stoffene er flyktige og kan forårsake eksplosjon. Tørketromme­len må bare brukes til artikler som har vært vasket med vann.
sølt med vegetabilsk olje eller matolje ut-
Page 33
electrolux 33
gjør en brannfare og må ikke tørkes i tør­ketrommelen.
• Dersom du har vasket tøy med flekkfjern­ingsmiddel, må du gjennomføre en ekstra skylling før du legger tøyet inn i tørke­trommelen.
• Kontroller at det ikke ligger sigarettennere eller fyrstikker i lommene på plagg som skal tørkes i tørketrommelen
Advarsel
Fare for brann! Du må aldri stop­pe tørketrommelen før tørkesy­klusen er ferdig hvis du ikke raskt tar alt tøyet ut av tromme­len og fordeler det utover, slik at varmen får unnslippe.
Fjern eventuelt lo som samler seg rundt tørketrommelen.
Fare for elektrisk støt! Ikke bruk appa-
rater med vannstråler for å rengjøre ap­paratet.
• Den siste delen av en tørkesyklus gjen­nomføres uten varme (nedkjølingsfase) for at plaggene skal bli liggende ved en temperatur som sikrer at de ikke blir øde­lagt.
• Tørketrommelen må ikke brukes for plagg som er blitt renset med industrielle kjemikalier.
• Påse at det er god ventilasjon der appa­ratet står for å unngå at gasser fra even­tuelle apparater som drives med brenn­bart drivstoff, inkludert åpen ild, ikke blir blandet med luften i tørketrommelen.
Installasjon
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Når du pakker ut maskinen, må du kon­trollere at den ikke er skadet Hvis du er i tvil, må du ikke bruk den, men kontakte servicesenteret
• All emballasje må fjernes før maskinen tas i bruk Det kan føre til alvorlig skade på maskinen og inventar i nærheten hvis ik­ke alle transportsikringene er fjernet Se avsnittet om dette i bruksanvisningen
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig for å installere denne maskinen, må utføres av kvalifisert personell
• Hvis maskinen plasseres på et teppebe­lagt gulv, må de justerbare føttene innstil-
les slik at luften kan sirkulere fritt under maskinen
• Når tørketrommelen er ferdig installert, må du sjekke at den ikke står på eller klemmer strømledningen
• Hvis tørketrommelen skal plasseres oppå en vaskemaskin, er bruk av stablesettet (tilbehør) obligatorisk
Bruk
• Denne maskinen er beregnet for bruk i vanlig husholdning Den må ikke brukes til andre formål enn det den er konstruert for
• Tørk kun tekstiler som tåler tørk i tørke­trommel Følg anvisningene på plaggets vaskeanvisning
• Ikke tørk uvaskede plagg i tørketromme­len
• Ikke overfyll apparatet. Se avsnittet om dette i bruksanvisningen
• Plagg som er dryppende våte, må ikke tørkes i tørketrommelen
• Plagg som har vært i kontakt med flyktige parafinprodukter, må ikke tørkes i tørke­trommelen Hvis slike væsker har vært brukt til flekkfjerning, må de fjernes (skylt med vann, fordampet) før de legges i ma­skinen
• Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten ved å dra i ledningen; hold alltid i selve støpselet.
• Du må aldri bruke tørketrommelen hvis strømledningen, betjeningspanelet, top­platen eller sokkelen er så skadet at tør­ketrommelens innside er tilgjengelig
• Skyllemiddel eller liknende bør brukes i samsvar med produsentens anvisninger på emballasjen
Forsiktig - varm overflate : Ikke berør dekselet over dørlampen mens lampen er tent (Gjelder kun maskiner som er utstyrt med innvendig belysning)
Barns sikkerhet
• Maskinen må ikke brukes av barn eller uføre uten tilsyn
• Barn forstår ikke alltid farene som er for­bundet med elektriske apparater Barn bør bli informert om at de ikke må leke med apparatet
Page 34
34 electrolux
Advarsel
• Fare for kvelning! Emballasjemateria­let (f.eks. plastfolie, polystyren) kan være farlig for barn - Oppbevares ut­ilgjengelig for barn.
MILJØET
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Miljøinformasjon
Emballasjen er miljøvennlig og resirkulerbar. Plastdeler er merket med f.eks. >PE<,
MONTERING
Transportere apparatet Viktig Apparatet må kun vippes mot
venstre (se illustrasjon), dersom den ikke kan transporteres stående.
Advarsel Dersom apparatet ikke er blitt transportert stående, lar du det stå oppreist i 12 timer før det koples til strømnettet og brukes for første gang, slik at oljen kan flyte tilbake til kompressoren. Ellers kan kompressoren bli skadet.
Plassere apparatet
• Det mest praktiske er å montere tørke­trommelen i nærheten av vaskemaskinen.
• Tørketrommelen må monteres på et rent sted, der det ikke samler seg smuss.
• Luften må kunne sirkulere fritt rundt ap­paratet. Du må ikke blokkere luftinntaks-
• Oppbevar alle vaskemidler på et trygt sted, utilgjengelig for barn.
• Pass på at barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen.
>PS< osv. Kast emballasjen i de riktige av­fallsbeholderne ved den kommunale gjen­vinningsstasjonen.
Viktig Varmepumpen i tørketrommelen inneholder en lukket kjølekrets med et kjølemiddel som ikke inneholder fluor-klor­hydrokarboner. Kjølekretsen i varmepumpen må ikke ødelegges.
Advarsel Når tørketrommelen ikke lenger skal brukes:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Skjær av strømkabelen og kast den sammen med støpselet.
• Ødelegg dørlåsen. Dette forhindrer at barn kan sperre seg inne i tørketrom­melen og utsette seg for livsfare.
gitteret foran eller ventilasjonsåpningene bak på apparatet.
• Plassere tørketrommelen på et flatt, sta­bilt underlag for å redusere vibrasjon og støy til et minimum mens tørketrommelen er i gang.
• Kontroller at apparatet står absolutt plant ved hjelp av et vater når tørketrommelen er plassert der den skal brukes. Hvis ap­paratet ikke står helt plant, skrus juste­ringsføttene inn eller ut for å justere.
• Føttene må aldri tas av. Ikke sperr klarin­gen mot gulvet med tykke tepper, bretter eller liknende. Dette kan føre til overopp­heting, som gjør at apparatets effekt re­duseres.
Page 35
Viktig
• Utblåsningsluften fra tørketrommelen kan nå en temperatur på opptil +60°C. Plas­ser derfor aldri tørketrommelen på et temperaturømfintlig gulv.
• Mens tørketrommelen er i gang, må rom­temperaturen ikke være lavere enn +5°C eller høyere enn +35°C, ellers kan dette ha innvirkning på funksjonen.
• Tørketrommelen må transporteres ståen­de.
• Apparatet må ikke plasseres inne i et skap, eller slik at det kommer i konflikt med den øvrige innredningen eller dørene i rommet, fordi døren må kunne åpnes helt.
Fjerne transportsikring og emballasje
Obs
Før bruk må all transportemballasje fjernes.
electrolux 35
1 2
4 3
Slik pakkes risten ut:
1. Fjern den midtre polystyren-delen ved å trekke den ut.
1
1. Åpne ileggsdøren
2. Trekk av limbåndene inne i apparatet øverst på trommelen.
3. Fjern folieposen og polystyrenputen fra apparatet.
Pakke ut tørkeristen
Obs Før apparatet brukes, må all
emballasje og tørkeristen tas ut av trommelen. Det må være rent inne i trommelen.
Løsne polystyren-delene 3 og 4.
2. Løft risten litt opp og ta den forsiktig ut av trommelen.
Page 36
36 electrolux
3. Fjern høyre polystyren-del ved å trekke den ut.
4. Fjern venstre polystyren-del ved å trekke den ut.
Strømtilkobling
På typeskiltet finner du opplysninger om maskinens spenning, strømtype og hvilke sikringer som kreves. Typeplaten er plassert ved døråpningen (se kapittelet "Produktbe­skrivelse").
Koble maskinen til en jordet stikkon­takt i overensstemmelse med gjelden­de bestemmelser for kabelføring
Advarsel Produsenten frasier seg ethvert ansvar for personskader
eller andre skader dersom sikkerhetsanvisningene over ikke er blitt fulgt. Hvis maskinens strømledning må skiftes, MÅ dette gjøres av autori­sert serviceverksted
Advarsel Støpselet må være tilgjengelig etter at maskinen er installert
Omhengsling av døren
Døren kan hengsles om for å gjøre det let­tere å betjene trommelen.
Advarsel Døren skal bare hengsles om av en godkjent servicetekniker.
Ta kontakt med det lokale autoriserte servi­cesenteret. En servicetekniker kan hengsle om døren mot et vederlag.
Spesialtilbehør
Stablesett
Dette stablesettet kan brukes til å monte­re tørketrommelen oppå en vaskemaskin (60 cm bred, frontmatet), slik at du får en plassbesparende vask-tørk-søyle. Vaske­maskinen skal stå underst og tørketrom­melen øverst. Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
Tømmesett
Monteringssett for direkte tømming av kondensvannet i en vask, vannlås, et av­løp osv. I så fall trenger du ikke å tømme kondensvannbeholderen selv, men likevel må den stå på plass i maskinen. Slangen må festes i passende høyde mellom minium 50 cm og maksimum 1 m fra gulvet, og skal ikke bøyes i sløyfe. Forkort slangen hvis det er mulig. Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
Sokkel med skuff
• Til plassering av tørketrommelen i optimal høyde og med ekstra plass til oppbeva­ring (av f.eks. tøy) Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Page 37
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din.
PRODUKTBESKRIVELSE
2
4
6
8
10
12
14
1 Betjeningspanel 2 Vannbeholder
BETJENINGSPANEL
Betjeningspanel
3 Filtre for fint lo 4 Innvendig belysning 5 Ileggsdør (kan hengsles om)
1
6 Ullkurv
3
7 Filtre for grovt lo
5
8 Lofiltre
7
9 Trykk på knappen for å åpne døren i
9
11
13
sokkelen
10 Typeskilt 11 Luftgitter 12 Lofilter 13 Justerbare føtter 14 Varmeutveksler-dør
Display
electrolux 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Programvelger og
AV-bryter
2 Ekstra finvask (Delicate) -knapp 3 Lydsignal (Buzzer) -knapp 4 Tørkegrad (Dryness) -knapp 5 Tid (Time) -knapp 6 Display 7 Start/Pause (Start/Pause) -knapp 8
Varsellamper:
Full tank
,
Kondensator , Filtre
9 Tidsforvalg (Delay) -knapp
SYMBOL BESKRIVELSE
Ferdigtid (varigheten til tids­programmet, tidspunktet for tidsforvalget)
Tidsforvalg Tørkefase Avkjølingsfase Antikrøll-fase Barnesikring
Error, feil valg
Page 38
38 electrolux
FØR FØRSTE GANGS BRUK
Tørk innsiden av trommelen med en fuktig svamp for å fjerne eventuelle rester etter produksjonen, eller kjør et kort tørkeprogam (ca. 30 min.) med fuktige kluter i maskinen. I starten av tørkesyklusen (3-5 min.) kan det hende at lydnivået øker en tanke. Det skyl-
PROGRAMTABELL
Tøy-
Program
Ekstra
tørt
Meget
tørt
Skap-
tørt
Stryke-
tørt
Ekstra
tørt
Skap-
tørt
Stryke-
tørt
meng-
1)
de
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
Bruk/egenskaper Alternativer
Til å tørke tykkere tekstiler eller flerlagstekstiler, f.eks. frottéhåndklær, badekåper.
Tørking av tykkere tekstiler, f.eks. frottèhånd­klær, bomullstøy.
Til å tørke tekstiler av lik tykkelse, f.eks. frotté, trikot, håndklær.
Til å tørke normalt tykt tøy av bomull eller lin, f.eks. sengetøy, bordduker.
Syntetisk
Til å tørke tykkere tekstiler eller flerlagstekstiler, f.eks. gensere, sengeklær, bordduker.
Til å tørke tynne tekstiler som ikke skal strykes, f.eks. lettstelte skjorter, bordduker, babytøy, sokker, dameundertøy med bøyler.
Til å tørke tynne tekstiler som skal strykes etter­på, f.eks. trikotplagg, skjorter.
des at kompressoren starter, og er normalt på kompressordrevne produkter som kjøle­skap og frysere.
Bomull
Lydsignal
(Buzzer) , Tør-
kegrad (Dry-
ness) ,
Tidsforvalg
(Delay)
Lydsignal
(Buzzer) , Tør-
kegrad (Dry-
ness) ,
Tidsforvalg
(Delay)
Lydsignal
(Buzzer) , Tør-
kegrad (Dry-
ness) ,
Tidsforvalg
(Delay)
Lydsignal
(Buzzer) , Tør-
kegrad (Dry-
ness) ,
Tidsforvalg
(Delay)
alle unntatt
Tid (Time)
alle unntatt
Tid (Time)
alle unntatt
Tid (Time)
Spesial
Va­skean­visnin-
ger
Page 39
electrolux 39
Tøy-
Program
Mix
Tid (Ti-
me)
Jeans
Stryke-
lett
Ull
Sports-
2)
sko
Avkjø-
ling
1) maks vekt av tørre klær
2) Til å kun bruke ullkurven til tørking.
meng-
1)
de
Til å tørke bomull og syntetiske tekstiler, bruker
3 kg
lav temperatur.
7 kg Til å tørke tøy med tid angitt av brukeren.
Til å tørke fritidsklær som f.eks. dongeribukser,
7 kg
treningsgensere osv. med forskjellige stofftykkel­ser (dvs. ved mansjetter og sømmer).
Til å tørke syntetiske klær som skjorter og blu-
1 kg
(eller 5
skjor-
2)
1 par
ser. Etter dette programmet blir det lettere å stryke klærne. For å få gode resultater, anbefaler vi å riste våte klær og legge dem rett i tørketrom-
ter)
melen. Etter at programmet er ferdig, tar du ut klærne og henger dem på kleshengere.
Til å tørke ulltekstiler. Dette programmet krever at du angir tiden med Tid (Time) -funksjonen. Vi
1 kg
anbefaler å ta ut tøyet av tørketrommelen med en gang programmet er ferdig.
Til å tørke ett par sportssko, vasket og sentrifu­gert ved 1000 o/min. Dette programmet krever at du angir tiden med Tid (Time) -funksjonen.
1 kg Til å lufte klærne raskt.
Bruk/egenskaper Alternativer
Lydsignal
(Buzzer) , Tør-
kegrad (Dry-
ness) ,
Tidsforvalg
(Delay)
Lydsignal
(Buzzer) ,
Tid (Time) ,
Tidsfor-
valg (Delay)
Lydsignal
(Buzzer) , Tør-
kegrad (Dry-
ness) ,
Tidsforvalg
(Delay)
Lydsignal
(Buzzer) , Tør-
kegrad (Dry-
ness) ,
Tidsforvalg
(Delay)
Ullkurv
Lydsignal
(Buzzer) ,
Tid (Time) ,
Tidsfor-
valg (Delay)
Lydsignal
(Buzzer) ,
Tid (Time) ,
Tidsfor-
valg (Delay)
Lydsignal
(Buzzer)
Va­skean­visnin-
ger
DAGLIG BRUK
Sortere tøyet
• Sorter tøyet etter tekstiltype:
Bomull/lin for programmer i
-programgruppen.
Bomull
Page 40
40 electrolux
– Blandingstekstiler og syntetiske teksti-
ler for programmer i
Syntetisk -pro-
gramgruppen.
• Sorter etter symbolene på vaskeanvisnin­gene: Symbolene på vaskeanvisningene betyr:
Tørking i tørketrommel i prinsippet mulig
Tørking ved normal temperatur Tørking ved redusert temperatur Kan ikke tørkes i tørketrommel
Viktig Ikke legg vått tøy i tørketrommelen, dersom det ikke er merket med at det kan tørkes i tørketrommel. Denne tørketrommelen kan brukes til alle våte tekstiler som er merket med at de tåler tørking i tørketrommel.
• Ikke tørk nytt, kulørt tøy sammen med lyst tøy. Tøyet kan farge av.
Ikke tørk bomullsjersey og trikot med Ekstra -programmet. Tøyet kan krympe!
• Ull og blandingskvaliteter som inneholder ull kan tørkes med
Ull -programmet. Sentrifuger ulltekstiler så godt som mulig (maks 1200 o/min) før de tørkes i tørke­trommelen Du må kun tørke ulltekstiler av liknende eller samme materiale, farge og vekt sammen. Tørk tunge artikler av ull separat.
Forberede tøyet
• For å forhindre at tøyet filtrer seg sam­men: lukk glidelåser, knapp igjen dyne­trekk og knytt sammen løse bånd eller belter (f.eks. på forklær).
• Tøm alle lommer. Fjern metallgjenstander (binders, sikkerhetsnåler osv).
• Vreng plagg som består av doble lag (f.eks. anorakker med bomullsfor skal ha foret vendt ut). Da tørker slike plagg bed­re.
Viktig Ikke overfyll maskinen. Ta hensyn til maks ileggsmengde på 7 kg.
Slå apparatet på
Drei programvelgeren til et vilkårlig program. Apparatet slår seg på. Når ileggsdøren er åpen, tennes lampen i trommelen.
Merknader
1
3 4 5
2
Tørkealternativer
Ekstra finvask (Extra delicate)
Denne funksjonen reduserer hvor mye tøyet beveges i løpet av syklusen. Etter syklusen er plaggene mykere og mindre viklet i hverandre. Kun for syntetisk-programmer.
Lydsignal (Buzzer)
lydbekreftelse ved:
• enden av syklusen
• antikrøllfasen starter og er slutt
• syklusen avbrytes
• error
Tørkegrad (Dryness) øker tørrheten av det tørkede tøyet i apparatet
til valgt trinn:
Max - maksimum
Med - medium
Min - minimum dette alternativet bidrar til å oppnå tilfredsstil­lende tørkeresultat (inaktiv med noen program­mer)
Tid (Time)
Lar deg velge individuell tørketid fra minimum 20 min. til maks 3 timer (i trinn på 10 min. – trykk på knappen gjentatte ganger til ønsket
programvarighet vises i displayet, dvs.
for et program på 1 time og 20 minut-
ter), aktiveres med et passende program.
Tidsforvalg (Delay)
Page 41
electrolux 41
Lar deg utsette starten av et tørkeprogram fra minimum 30 min. til maks 20 timer.
1. Velg tørkeprogram og tilleggstørkefunksjo­ner.
2. Trykk på Tidsforvalg (Delay) -knappen gjen­tatte ganger til ønsket tidsforvalg vises i di-
splayet, dvs. skal starte etter 12 timer.
3. Du aktiverer nedtellingen til tidsforvalget ved å trykke på Start/Pause -knappen – tiden til programmet starter vises i displayet.
T hvis programmet
Aktivere barnesikringen
Barnesikringen kan velges for å unngå at et program blir startet i vanvare, eller at et pro­gram som er i gang blir endret i vanvare. Barnesikringsfunksjonen sperrer alle knap­pene og programvelgeren. Barnesikringen aktiveres eller deaktiveres ved at du holder
inne Tørkegrad (Dryness) - og
Tid (Time)
-knappene samtidig i 5 sekunder. Symbolet
i displayet betyr at barnesikrin-
gen er aktiv.
Eventuelle endringer i tørkeparametre­ne krever at barnesikringen deaktive­res. Barnesikringen kan ikke deaktiveres i siste fase av tørkesyklusen.
Starte programmet
Trykk på Start/Pause -knappen. Nå starter programmet. Programforløpet vises ved nedtelling av tør- ketiden i LCD-displayet.
Endre program
Hvis du vil endre et program som du i van­vare valgte feil etter at programmet har star-
tet, dreier du programvelgeren først til
av
, så kan du tilbakestille programmet.
Et program som har startet, kan ikke endres direkte. Men hvis du likevel prø-
ver å endre programmet med program­velgeren, blinker programforløpsdi­splayet og funksjonsindikatorene blin­ker. Hvis en tilvalgsknapp (unntatt Lyd­signal (Buzzer) -knappen) er trykket inn,
vises
i displayet. Men dette har ingen innvirkning på tørkeprogrammet (tøybeskyttelse).
Tørkeprogrammet er ferdig/ta ut tøy
Når tørkesyklusen er ferdig, viser displayet antikrøll-symbolet
og blinkende , i tillegg til varsellamper: filter og full tank . Hvis du har trykket på Lydsig-
nal (Buzzer) -knappen, høres et periodisk lydsignal i omtrent ett minutt.
Tørkeprogrammene blir automatisk et­terfulgt av en antikrøll-fase som varer i ca. 30 minutter. Trommelen roterer i in­tervaller i denne fasen. Dette holder tøyet løst og krøllfritt. Tøyet kan tas ut når som helst under antikrøllfasen. (Tøyet bør tas ut senest mot slutten av antikrøll-fasen for å unngå at det dan­ner seg krøller.)
1. Åpne døren.
2. Fjern lo fra mikrofilteret før tøyet tas ut. Dette går lettest med fuktig hånd. (Se kapittelet "Rengjøring og vedlikehold".)
3. Ta ut tøyet.
4.
Drei programvelgeren til
AV .
Viktig Etter hvert tørkeprogram:
- Rengjør det mikrofilteret og finfilteret
- Tøm beholderen med kondensvann (Se kapittelet "Rengjøring og vedlike­hold".)
5. Lukk døren.
TØRKEHYLLE
Spesialutstyr for skånsom tørking av ull­plagg og sportsko som tåler vask. Enestå­ende ved tørking av våte ullplagg - ingen bevegelse, beskyttet mot toving.
Hvordan tørkeristen pakkes ut, ser du i kapitlet Montering .
Viktig Før tørkeristen monteres, må du kontrollere trommelen. Den skal være
tom!
Sportsko kan ikke tørkes uten tørkeristen ­skade på trommelen.
Montering og bruk
1. Åpne ileggsdøren.
Page 42
42 electrolux
2. Sett risten forsiktig inn og la de to støt­tene hvile foran på plastflensen.
3. Plasser ullplagg eller sportsko på risten.
4. Velg tørketid og et passende tørkepro­gram for rist.
5. Trykk på knappen START PAUSE.
6. Når syklusen er ferdig, åpner du ileggs­døren og tar ut ullplaggene eller skoene.
7. Drei programvelgeren til AV.
8. Ta tørkeristen ut av trommelen.
Tørketips
• for å få best tørkeresultat, må du spre ull-
plaggene løst utover på tørkeristen
• ikke krøll eller brett ullplaggene
• åpne holderen og sett sportsko på den
• skosålene bør plasseres ved siden av skoene på tørkeristen og skolissene bør knytes
Page 43
STELL OG RENGJØRING
Rengjøre lofiltrene
Alt lo som oppstår under tørkeprosessen, samler seg i filtrene. For å sikre at tørke­trommelen arbeider som den skal, må lofil­trene (mikrofinfilter og finfilter) rengjøres et­ter hver tørkesyklus.
Obs Du må aldri bruke tørketrommelen uten lofiltre eller dersom lofiltrene er defekte eller blokkert.
21
3 4
1 2
3 4
Rengjøre dørpakningen
Tørk av dørpakningen med en fuktig klut li­ke etter at tørkeprogrammet er ferdig.
Tømme vannbeholderen
Tøm vannbeholderen etter hver tørkesyklus.
electrolux 43
Advarsel Kondensvannet må ikke drikkes eller brukes ved tilberedning av mat.
Hvis programmet ble avbrutt fordi vannbeholderen var full: Trykk på Start/ Pause -knappen for å fortsette tørkesy­klusen.
Rengjøre varmevekslerfilteret
Varmeutvekslerens lofiltre i tørketrom­melens sokkel må rengjøres, f.eks. et­ter hver 3. tørkesyklus. Begge filtrene er i tørketrommelens sokkel. Det kan samle seg vann i filterhuset. Derfor er det normalt at varmevekslerens lofiltre blir våte.
Viktig
• Ikke bruk tørketrommelen uten lofiltrene.
• Tilstoppede filtre forårsaker høyere strømforbruk (tørkesyklusen forlenges) og skade på tørketrommelen.
• En tilsmusset varmepumpe kan bare ren­gjøres gjennom en kostbar behandling.
• Du må fjerne lo fra varmeveksleren ca. hver 6. måned. Bruk den medfølgende svampen. Bruk gummihansker når du gjør dette (bilde 7).
Page 44
44 electrolux
Rengjøre trommelen
Obs Ikke bruk slipende materialer til å
rengjøre trommelen. Bruk et mildt rengjøringsmiddel til å rengjøre innsiden av trommelen og tøyløfterene.
Hold den innvendige overflaten av trommelen og tøyløfterene rene. Mine­raler fra vann eller rengjøringsmidler kan samle seg på den innvendige over­flaten av trommelen. Det kan medføre at tøyet ikke blir tilstrekkelig tørt.
Rengjøre betjeningspanelet og maskinens utside
Obs Ikke bruk møbelrens eller
aggressive rengjøringsmidler til å rengjøre produktet. Bruk en fuktig klut for å tørke over be­tjeningspanelet og maskinens utvendi­ge overflater.
HVA MÅ GJØRES, HVIS ...
Feilsøking på egen hånd
Problem
Tørketrom­melen virker ikke.
Utilfredsstil­lende tørkere­sultater.
1)
Tørketrommelen er ikke koplet til strøm­nettet.
Ileggsdøren er åpen. Lukk døren Knapp START PAUSE er ikke trykket
inn. Det er stilt inn feil program. Lofiltrene er blokkert. Varmeutveksleren er blokkert. Maks. tøymengde er overskridt. Ta hensyn til maks. tøymengde.
Mulig årsak Løsning
Sett inn støpselet. Kontrollere sikringen i husets elektriske installasjon (sikrings­skapet).
Trykk på START PAUSE -knappen.
Still inn et passende program. Rengjør lofiltrene. Rengjør varmeutveksleren.
3)
2)
3)
Page 45
electrolux 45
Ventilasjonsgitteret er tildekket. Frigjør ventilasjonsgitteret i sokkelen. Det er belegg inni trommelen. Rengjør trommelens innside. Høy vannhardhet.
Døren lar seg ikke lukke
Err ( Feil ) på LCD-en.
Det er ikke lys i trommelen
Uvanlig resttid på LCDen
Programmet er ikke aktivt
Tørkesyklusen er for kort
Tørkesyklusen er for lang
1) Hvis det dukker opp en feilmelding på LCDen (f.eks. E51 - kun for tørketromler med LCD): Slå tørketrommelen av og på. Still inn program. Trykk på START PAUSE -knappen. Virker ikke? - informer lokal kundeservice og siter feilkoden.
2) følg anbefalingene av programmer - se kapitlet Programoversikt
3) Se kapitlet Rengjøring og stell
4) se kapitlet Maskinens innstillinger
5) kun for tørketromler med LCD
6) Merk: Etter ca. 5 timer avsluttes tørkingen automatisk (se avsnittet Tørkesyklusen er ferdig ).
Filtrene er ikke klikket på plass.
Endre parametrene når programmet har
5)
startet.
Programvelger i Av (SLUK) -posisjonen.
Lyspæren er defekt. Skift lyspære (se neste avsnitt). Tid frem til slutt beregnes på basis av:
5)
tøyets type, volum og fuktighet.
Vannbeholderen er full.
Liten tøymengde./Tøyet blir for tørt med valgt program.
Lofiltrene er blokkert. Rengjør lofiltrene. For mye tøy. Ta hensyn til maks. tøymengde. Tøyet er ikke tilstrekkelig sentrifugert. Sentrifuger tøyet tilstrekkelig.
6)
Svært høy romtemperatur - ikke noe galt med apparatet.
Skifte lyspære i den innvendige belysningen
Bruk kun lyspærer som er spesialberegnet for tørketrommel. Den spesielle lyspæren kan fås hos lokal Serviceverkstad.
Viktig Når maskinen slås på, slår den innvendige belysningen seg av igjen etter 4 minutter, selv om døren er åpen.
Advarsel Ikke bruk vanlige lyspærer! De produserer for mye varme og kan skade tørketrommelen! Før du skifter lyspære, må støpselet trekkes ut av stikkontakten; ved fast til-
Still inn passende vannhardhet 4). Sett i det fine filteret og/eller klikk det
grove lofilteret på plass. Slå tørketrommelen av og på. Still inn
ønskede parametre. Drei den til Lys på (BELYSNING) (hvis til-
gjengelig) eller til et vilkårlig program.
Automatisk prosess; det er ikke noe galt med apparatet.
Tøm vannbeholderen 3) , trykk på START PAUSE -knappen.
Velg tidsprogram eller høyere tørkenivå (f.eks. EKSTRA TØRT ).
Senk romtemperaturen, hvis mulig.
1. Skru av dekselet over pæren (dette fin­ner du oppe like bak døråpningen, se avsnittet "Beskrivelse av maskinen".)
2. Skift den defekte pæren.
3. Skru dekselet tilbake på plass.
Kontroller at o-ringen er i riktig stilling før du skrur lampedekslet i døren på plass. Ikke bruk tørketrommelen uten o-ring på lampe­dekslet i døren.
Advarsel Av sikkerhetsgrunner må dekselet skrus godt på plass. Hvis ikke dekselet sitter på plass som det skal, må ikke tørketrommelen brukes.
kopling: skru ut sikringen helt eller de­aktiver den.
Page 46
46 electrolux
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Høyde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm Trommelvolum 108 l Dybde med åpen dør 109 cm Justerbar høyde 1,5 cm Vekt 52 kg Maks. ileggsmengde 7 kg Spenning 230 V Nødvendig sikring 6 A Nominell effekt 1050 W Energieffektivitetsklasse
Energiforbruk kWt/program
1)
A 1,85 kWt
Årlig energiforbruk 124,2 kWt Bruksområde Husholdning Tillatt omgivelsestemperatur + 5 °C til +35 °C
1) 7 kg bomull, sentrifugert ved 1000 omdr/min i henhold til EN 61121.
INNSTILLINGER FOR PRODUKTET
Innstilling Slik gjør du
Lydsignal alltid på/avAlarmen er deaktivert som standard. Stille alarmen til å være konstant på
Vannhardhet
1) Vann inneholder ulike mengder av kalk og mineraler. Disse mengdene varierer i forhold til hvor du bor. Vann fra forskjellige steder har derfor forskjellig spesifikk ledeevne. Vannets aktuelle spesifikke ledeevne sammenlignet med fabrikkens forhåndsinnstilte verdier kan til en viss grad påvirke den målte restfuktigheten i tøyet ved slutten av hvert program. Du kan stille inn tørkesensorenes følsomhet i forhold til vannets ledeevne på denne tørketrommelen.
1)
eller av:
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk på Lydsignal (Buzzer) - og Tørkegrad (Dryness) -knappene samti­dig, og hold dem inne i omtrent 5 sekunder.
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk på Tørkegrad (Dryness) - og Start/Pause -knappene samtidig og hold dem inne i omtrent 5 sekunder.
3. Trykk på Start/Pause -knappen til du finner det ønskede nivået:
– lav ledeevne <300 μS/cm – middels ledeevne 300-600 μS/cm – høy ledeevne >600 μS/cm
4. Du lagrer innstillingen ved å trykke på Tørkegrad (Dryness) - og Start/ Pause -knappene samtidig, eller ved å dreie programvelgeren til
AV
-posisjonen.
Page 47
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Viktig säkerhetsinformation 47 Miljö 49 Installation 49 Produktbeskrivning 52 Kontrollpanel 52 Innan maskinen används första gången
52
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
Viktigt För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda torktumlaren på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder torktumlaren första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder torktumlaren har god kännedom om dess användning och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med torktumlaren om den flyttas eller säljs, så att alla som använder torktumlaren får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den ska skötas och användas.
- Läs igenom bruksanvisningen innan
produkten används.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att försöka modifiera denna produkt på något sätt.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller med bris­tande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en per­son som ansvarar för deras säkerhet.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper in i trumman. Kontrollera trumman före användning för att undvika detta.
electrolux 47
Programöversikt 53 Daglig användning 54 Torkrack 56 Underhåll och rengöring 57 Vad ska jag göra om ... 59 Tekniska data 60 Torktumlarens inställningar 61
Med reservation för ändringar
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nå­lar, skruvar, stenar eller andra hårda, vas­sa föremål kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i maskinen.
• För att undvika brandrisk på grund av överhettning, använd inte produkten för att torka följande: Kuddar, täcken och lik­nande (de lagrar värme).
• Torka inte tvätt som innehåller skumgum­mi (latex), duschmössor, vattentäta textili­er, plagg med gummiinlägg och kläder el­ler kuddar med skumgummifyllning i tork­tumlaren.
• Koppla alltid loss produkten från eluttaget efter användning och före rengöring och underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka reparera torktumlaren själv. Re­parationer som utförs av oerfarna perso­ner kan orsaka personskador eller allvarli­ga felfunktioner. Kontakta vår lokala ser­viceavdelning. Begär alltid att original re­servdelar används vid reparationer.
• Plagg som har fläckar av matolja, aceton, bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel skall tvättas i varmt vatten och tvättmedel innan de torkas i torktumlaren.
Explosionsrisk: Torktumla aldrig textilier som har varit i kontakt med lättantändliga lösningar (bensin, denaturerad sprit, kemtvättsvätska och liknande). Sådana ämnen är flyktiga och kan orsaka explo­sion. Torktumla endast textilier som har tvättats i vatten.
Brandrisk: Textilier som har fläckats eller smutsats med vegetabilisk olja eller ma-
Page 48
48 electrolux
tolja kan orsaka brand och får inte läggas i torktumlaren.
• Om tvätten har behandlats med fläck­borttagningsmedel måste en extra skölj­ning genomföras innan tvätten läggs in i torktumlaren.
• Kontrollera att inga gaständare eller tänd­stickor av misstag har lämnats kvar i fick­orna på plaggen som skall läggas in i produkten
Varning
Avbryt aldrig ett torkprogram in-
nan torkningen har avslutats, så­vida du inte snabbt kan ta ut all tvätt och sprida ut den så att vär­men leds bort. Brandrisk!
Ludd och damm får inte ansam­las runt torktumlaren.
Risk för elektrisk stöt! Spruta inte vat-
ten på produkten.
• Sista delen av ett torkprogram sker utan värme (avkylningsfas) för att tvätten skall ligga i en temperatur som säkerställer att den inte skadas.
• Torktumlaren får inte användas om brandfarliga kemikalier har använts för rengöring.
• Se till att du har god ventilation i rummet där torktumlaren står för att undvika bak­sug av gaser, in i installationsrummet, från produkter som använder andra bränslen, inklusive öppna spisar.
Installation
• Torktumlaren är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Kontrollera att torktumlaren inte är ska­dad när du packar upp den. Vid tvek­samhet, använd inte maskinen och kon­takta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial måste avlägs­nas innan maskinen används. Annars kan både torktumlaren och annan egendom skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker.
• Om torktumlaren placeras på ett mattbe­lagt golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt under maskinen.
• Kontrollera efter installationen att tork­tumlaren inte står på eller trycker mot nätkabeln.
• Om torktumlaren placeras ovanpå en tvättmaskin måste en monteringssats an­vändas (extra tillbehör)
Användning
• Torktumlaren är konstruerad för använd­ning i hemmet. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Torktumla endast material som är lämpa­de för maskintorkning. Följ anvisningarna på varje klädvårdsetikett.
• Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Genomblöta kläder får inte läggas in i torktumlaren.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintor­kas. Om en flyktig rengöringsvätska har använts, se till att vätskan avlägsnas in­nan plagget läggs in i maskinen.
• Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stick­kontakten från eluttaget - ta tag i stick­kontakten.
• Använd aldrig torktumlaren om nätka­beln, kontrollpanelen, topplocket eller ba­sen är skadad på sådant sätt att det finns risk att komma åt torktumlarens insida.
• Sköljmedel och liknande produkter skall användas enligt tillverkarens anvisningar.
Obs! Het yta : Ta inte på innerbelysning­ens täckglas när belysningen är tänd. (Endast torktumlare med invändig trum­belysning.)
Barnsäkerhet
• Torktumlaren får inte användas av barn eller förståndshandikappade utan tillsyn.
• Barn förstår inte alltid riskerna med att hantera elektriska hushållsapparater. Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Varning
• Kvävningsrisk! Förpackningsmateria­let (t.ex. plastfolie och polystyren) kan vara farligt för barn - håll dessa delar på behörigt avstånd från barn!
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom räckhåll för barn.
Page 49
• Kontrollera att barn eller husdjur inte kryper in i trumman.
MILJÖ
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöinformation
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återvinnas. Emballageplast är märkt
INSTALLATION
Transport av produkten Viktigt Produkten får endast läggas på sin
vänstra sida vid transport (se bilden) om den inte kan transporteras stående.
Varning Om produkten inte transporterades stående, låt den i så fall stå upp i 12 timmar innan den ansluts till elnätet och används för första gången, så att oljan kan rinna tillbaka till kompressorn. Annars kan kompressorn skadas.
Placering av produkten
• Av bekvämlighetsskäl rekommenderar vi att produkten placeras i närheten av tvättmaskinen.
• Torktumlaren skall installeras på en ren plats där smuts inte ansamlas.
• Luften måste kunna cirkulera obehindrat runt produkten. Täck inte över ventila-
electrolux 49
med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera för­packningsmaterialet i härför avsedda behål­lare på kommunens sopstationer.
Viktigt I torktumlarens värmepump finns ett slutet kylsystem som använder ett fluorklorkolvätefritt kylmedel. Kylsystemet i värmepumpen får inte skadas.
Varning När en produkt inte längre skall användas:
• Tag ur stickkontakten från eluttaget.
• Skär av kabeln och kassera den till­sammans med stickkontakten.
• Kassera lucklåset. Detta gör att barn inte kan bli innestängda i produkten med risk för deras liv.
tionsgallret på framsidan eller luftintags­gallren på baksidan av produkten.
• För att vibrationer och buller ska hållas på lägsta möjliga nivå när torktumlaren an­vänds skall den placeras på en stadig och plan yta.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att torktumlaren står helt vågrätt när den står på platsen där den skall användas. Sänk eller höj eventuellt fötterna för att få torktumlaren att stå helt plant och våg­rätt.
• Fötterna får aldrig demonteras från tork­tumlaren. Ställ inte torktumlaren på tjocka mattor, trälister eller dylikt så att det fria avståndet mellan torktumlaren och golvet minskar. Detta kan orsaka överhettning, vilket i sin tur kan påverka produktens funktion negativt.
Page 50
50 electrolux
Viktigt
• Utblåsningsluften från torktumlaren kan nå temperaturer på upp till 60 °C. Pro­dukten får därför inte placeras på golv som inte tål höga temperaturer.
• När torktumlaren används får inte rum­stemperaturen vara lägre än +5°C eller högre än +35°C eftersom detta kan på­verka produktens prestanda.
• Om produkten ska flyttas måste den transporteras i vertikalt läge.
• Produkten skall inte installeras bakom en låsbar dörr, skjutdörr eller en dörr vars gångjärn sitter motsatt sida mot torktum­larens så att öppning av torktumlarens lucka hindras.
Borttagning av transportemballage
Försiktighet
Innan torktumlaren används måste allt transportemballage tas bort.
1 2
4 3
För att packa upp torkstället:
1. Avlägsna den mellersta polystyrendelen genom att dra i den.
1
1. Öppna luckan.
2. Dra bort tejpen som sitter upptill i trum­man.
3. Ta bort plasten och frigoliten från tork­tumlaren.
Uppackning av torkställ
Försiktighet Innan produkten används
måste allt förpackningsmaterial och torkstället plockas ut ur trumman. Insidan av trumman måste vara ren.
Lossa polystyrendelarna 3 och 4.
2. Lyft upp stället något och ta försiktigt ut det ur trumman.
Page 51
3. Avlägsna den högra polystyrendelen ge­nom att dra i den.
4. Avlägsna den vänstra polystyrendelen genom att dra i den.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, strömtyp och erforderliga säkringar finns på typskylten. Typskylten sitter nära lucköppningen (se av­snittet ”Produktbeskrivning”).
Anslut produkten till ett jordat eluttag enligt gällande bestämmelser för elekt­risk kabeldragning.
Varning Tillverkaren accepterar inget ansvar för sak- eller
electrolux 51
personskador orsakade av att ovanstående säkerhetsanvisningar inte har följts. Om produkten nätkabel behöver bytas ut MÅSTE detta utföras av vår serviceavdelning.
Varning Kontakten måste vara åtkomlig efter installationen av maskinen.
Omhängning av lucka
För att förenkla påfyllning och tömning av torktumlaren kan luckan hängas om.
Varning Luckan får bara hängas om av personal från Electrolux Service.
Kontakta Electrolux Service. Montören hänger om luckan mot betalning.
Speciella tillbehör
Pelarsats
• Denna monteringssats kan användas för att ställa torktumlaren på en tvättmaskin (60 cm bred, frontmatad) som en utrym­mesbesparande tvättmaskin/torktumlar­pelare. Tvättmaskinen är nederst och torktumlaren ovanpå. Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
Tömningssats Slangsats för direkt tömning av konden­svattnet i ett handfat, avlopp, ränna, etc. Vattenbehållaren behöver då inte längre tömmas, men den måste sitta kvar på sin plats i maskinen. Slangänden måste utmynna på minst 50 cm och högst 100 cm över golvnivå och får inte har några böjar. Tömningsslangen kan förkortas. Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
Piedestal med låda För att placera torktumlaren på optimal höjd och ha lite extra utrymme för förvar­ing av t.ex. tvätt. Läs noga igenom anvisningarna som medföljer satsen.
Page 52
52 electrolux
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller din återförsäljare.
PRODUKTBESKRIVNING
2
4
6
8
10
12
14
1 Kontrollpanel
KONTROLLPANEL
Kontrollpanel
2 Vattenbehållare 3 Fint luddfilter 4 Trumbelysning
1
5 Påfyllningslucka (omhängningsbar)
3
6 Torkställ
5
7 Grovfilter
7
8 Luddfilter
9
9 Tryckknapp för lucköppning
11
10 Typskylt
13
11 Luftströmningsgaller 12 Luddfilter 13 Justerbar fot 14 Lucka för kondensor
Display
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Programväljare och
2 Extra skon (Delicate) -knapp 3 Signal (Buzzer) -knapp 4 Torrhetsgrads (Dryness) -knapp 5 Tid -knapp 6 Display 7 Start/Paus (Start/Pause) -knapp 8
Varningslampor: er ,
Behållare
9 Fördröjd start (Delay) -knapp
frånknapp
Kondensor , Filt-
SYMBOL BESKRIVNING
Tid till slut (gångtid för tid­program, tid för fördröjd start)
Starttid Torkningsfas Avkylningsfas Skrynkelskyddsfas Barnlås
Fel, felaktigt val
INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
För att avlägsna eventuella rester som kan vara kvar från tillverkningen, torka ur trum-
Page 53
electrolux 53
man med en fuktig trasa eller kör ett kort torkprogram (cirka 30 minuter) med fuktiga trasor i torktumlaren. I början av torkcykeln (3–5 min.) kan ljudni­vån vara något högre. Det kommer från
PROGRAMÖVERSIKT
Program
Extra
Plus-
torrt
Skåp-
torrt
Stryk-
torrt
Extra
Skåp-
torrt
Stryk-
torrt
Mix
Tid
Ladd-
1)
ning
Torkning av tjocka textilier eller textilier i flera la-
7 kg
ger, t.ex. frottéhanddukar, badrockar.
Torkning av tjocka textilier , t.ex. frottématerial,
7 kg
handdukar, bomull.
Torkning av material med jämn tjocklek, t.ex.
7 kg
frottématerial, trikåvaror, handdukar.
Torkning av normaltjock bomulls- eller linnetvätt,
7 kg
t.ex. sängkläder, bordslinne.
Torkning av tjocka textilier eller textilier i flera la-
3 kg
ger, t.ex. pullovrar, sängkläder, bordslinne. Torkning av tunna textilier som inte ska strykas,
3 kg
t.ex. lättskötta skjortor, dukar, babykläder, sock­or, damunderkläder med kupor eller byglar.
Torkning av tunna kläder som också skall stryk-
3 kg
as, t.ex. trikåvaror, skjortor.
För att torka bomull och syntetmaterial, använ-
3 kg
der låg temperatur.
7 kg Torkning av tvätt med tid inställd av användaren.
Användning/egenskaper Tillval
kompressorn som startar och är normalt för kompressordrivna maskiner, till exempel: kylskåp, frysar.
Bomull
Signal ,
Torrhetsgrad
(Dryness) ,
Fördröjd start
Signal ,
Torrhetsgrad
(Dryness) ,
Fördröjd start
Signal ,
Torrhetsgrad
(Dryness) ,
Fördröjd start
Signal ,
Torrhetsgrad
(Dryness) ,
Fördröjd start
Syntet
alla utom
Tid
alla utom
Tid
alla utom
Tid
Special
Signal ,
Torrhetsgrad
(Dryness) ,
Fördröjd start
Signal ,
Tid ,
Fördröjd start
Kläd­vårds­etikett
Page 54
54 electrolux
Program
Jeans
Lätt-
struket
Ylle
Sports-
2)
kor
Avkyl-
ning
1) maximal vikt på torra kläder
2) För torkning enbart på torkställning.
Ladd-
1)
ning
Torkning av fritidskläder såsom jeans, sweat-
7 kg
shirts och liknande med varierande materia­ltjocklek (t.ex. vid hals, muddar och sömmar).
Torkning av lättskötta plagg som skjortor och
1 kg
blusar. Efter programmet är plaggen lättast att
(eller
stryka. För bra resultat rekommenderar vi att
fem
skjor-
2)
1 par
man skakar blöta plagg och lägger dem direkt i torktumlaren. När programmet är klart tas plag-
tor)
gen ut och hängs upp på klädhängare.
För torkning av ylleplagg. På det här program­met måste du ställa in tiden med Tid -funktio-
1 kg
nen. Vi rekommenderar att plaggen tas ut direkt när programmet är klart.
För torkning av ett par sportskor, tidigare tvätta­de och centrifugerade vid 1 000 varv/minut. På det här programmet måste du ställa in tiden med Tid -funktionen.
1 kg Snabbluftning av plaggen.
Användning/egenskaper Tillval
Signal ,
Torrhetsgrad
(Dryness) ,
Fördröjd start
Signal ,
Torrhetsgrad
(Dryness) ,
Fördröjd start
Torkrack
Signal ,
Tid ,
Fördröjd start
Signal ,
Tid ,
Fördröjd start
Signal
Kläd­vårds­etikett
DAGLIG ANVÄNDNING
Sortering av tvätten
• Sortera efter typ av material: – Bomull/linne för program i program-
gruppen
– Bland- och syntetmaterial för program i
programgruppen
• Sortera efter skötselråd: Symbolerna be­tyder följande:
Viktigt Lägg inte in våt tvätt i produkten som inte är märkt som lämplig för torktum­ling. Produkten kan användas för alla typer av våt tvätt som är märkta som lämpliga för torktumling.
Bomull .
Syntet .
Torkning i torktumlare är i princip möjlig
Torkning vid normal temperatur Torkning vid reducerad temperatur Torkning i torktumlare är ej möjlig
• Torka inte nya, färgade textilier tillsam­mans med ljus färgad tvätt. Färgerna kan färga av sig.
• Torka inte bomullsjersey och trikåvaror med
Extra -programmet. Plaggen kan
krympa!
• Ylle och ylleliknande textilier kan torkas med
Ylle -programmet Centrifugera ylletextilier så mycket som möjligt (max. 1200 varv/minut) före torkningen Torka bara ylletextilier tillsammans med plagg av liknande material, färg och vikt Torka tunga ylleplagg separat
Förbereda tvätten
• Förhindra att plaggen trasslar in sig i var­andra: Dra igen blixtlås, knäpp ihop pås­lakan och knyt ihop lösa band (t.ex. på förkläden).
• Töm alla fickor. Plocka ur alla metallföre­mål (gem, säkerhetsnålar, etc.).
• Vänd fodrade plagg ut och in (på t.ex. anoraker med bomullsfoder ska fodret
Page 55
electrolux 55
vara vänt utåt). Dessa plagg torkar då bättre.
Viktigt Fyll inte produkten med för mycket tvätt. Överskrid inte den maximala tvättvikten på 7 kg
Sätta på torktumlaren
Vrid programväljaren till valfritt program. Torktumlaren startar. Om luckan är öppen lyser trumbelysningen.
Anvisning
1
3 4 5
2
Torkningstillval
Extra skon (Extra Delicate)
denna funktion minskar tvättens rörelse under tvättprogrammet. Tvätten är efter programmet mjukare och fluffigare. Enbart för syntetpro­gram.
Signal (Buzzer)
Ljudsignal vid:
• programslut
• skrynkelskyddsfasens start och slut
• programavbrott
•fel
Torrhetsgrad (Dryness) ökar torrhetsgraden på den torkade tvätten i
proportion till den valda nivån:
Max - maximalt
Med - medel
Min - minimalt Detta tillval bidrar till att uppnå tillfredsställande torkresultat (ej aktivt med vissa program).
Tid (Time)
möjligt att ställa in individuell torkningstid från minimalt 20 minuter till maximalt 3 timmar (i steg om 10 minuter - tryck upprepade gånger på knappen tills den önskade programtiden vi-
sas i displayen, till exempel ett program på 1 timma och 20 minuter ); aktiv med passande program
Fördröjd start (Delay)
med denna funktion kan du fördröja starten av ett torkprogram från 30 minuter till maximalt 20 timmar
1. välj torkprogram och tillvalsfunktioner
2. tryck på knappen Fördröjd start (Delay) upprepade gånger tills den önskade för­dröjningstiden visas i displayen, till exempel
H om programmet skall starta om
12 timmar
3. för att aktivera fördröjningstimern, tryck på knappen Start/Paus - starttiden visas på displayen
- för
Aktivera barnlåset
Barnlåset kan aktiveras för att förhindra att ett program startas av misstag eller att ett pågående program oavsiktligt ändras. Barnlåsfunktionen låser alla knappar och programväljaren. Barnlåset kan aktiveras el­ler avaktiveras genom att hålla in Torrhets-
grad (Dryness) och
Tid (Time) -knappar­na samtidigt i 5 sekunder. Symbolen:
på displayen betyder att
barnlåset är aktiverat.
Barnlåset måste avaktiveras för att tor­kinställningar ska kunna ändras. Barnlåset kan inte avaktiveras under torkningens sista fas.
Starta programmet
Tryck på knappen Start/Paus . Programmet startar. Programmets förlopp visas genom den för­flutna torktiden på displayen.
Ändra program
För att ändra ett program som valts av misstag och som har startat, vrid först pro-
gramväljaren till
Av och ställ sedan in ett
nytt program.
Page 56
56 electrolux
Programmet kan inte ändras direkt när det en gång har startat. Om du ändå försöker byta program med program­väljaren blinkar programfasdisplayen och underhållslamporna. Om du tryck­er på en tillvalsknapp (utom Signal
(Buzzer) knappen), visas playen. Torkprogrammet påverkas emellertid inte av detta (för att skydda tvätten).
Torkprogrammet klart / plocka ur tvätten
När torkningscykeln är klar visar displayen skrynkelskyddsikonen
såväl som varningslampor: filt-
er och tryckts ned, ljuder en upprepad signal i ca. en minut.
full tank . Om knappen Signal har
Torkprogrammen följs automatiskt av en skrynkelskyddsfas som varar ca. 30
och blinkande
i dis-
TORKRACK
Specialutrustning för skonsam torkning av tvättbar ylle och sportskor. Bäst för torkning av våt ylle - inga rörelser, förhindar tovning.
Se avsnittet Installation för uppackning av torkstället.
Viktigt Kontrollera trumman innan torkstället sätts in. Trumman måste vara
tom!
Sportskor kan inte torkas utan torkstället ­trumman skadas.
Installation och användning
1. Öppna luckan.
2. Sätt försiktigt in torkstället så att det lig­ger med sina två stödkonsoler på fram­sidan av plastflänsen.
minuter. Trumman roterar i intervaller under denna fas. Detta luckrar upp tvätten och motverkar att den blir skrynklig. Tvätten kan plockas ur när som helst under skrynkelskyddsfasen. (Tvätten bör plockas ur i slutet av skrynkelskyddsfasen för att förhindra att skrynklor bildas.)
1. Öppna luckan.
2. Tag bort ludd från mikrofiltret innan du tar ut tvätten. Det är bäst att använda en fuktad hand till detta. (Se kapitlet "Underhåll och rengöring”.)
3. Plocka ut tvätten.
4.
Vrid programväljaren till
Viktigt Efter varje torkprogram:
- Rengör mikrofiltret och finfiltret
- Töm kondensvattenbehållaren (Se kapitlet "Underhåll och rengöring”.)
5. Stäng dörren.
Av .
3. Lägg ylleplaggen eller ett par sportskor på torkstället.
4. Välj lämpligt program för torkstället och torktid.
5. Tryck på START/PAUS-knappen.
Page 57
electrolux 57
6. Öppna luckan och ta ut ylleplaggen eller sportskorna när programmet är klart.
7. Vrid programväljaren till AV-läget.
8. Ta ut torkstället ur trumman.
Tips för torkning
• För bästa torkresultat, sprid ut ylleplag-
gen löst på torkstället.
• Vik eller kläm inte ihop ylleplaggen.
• Öppna stödet och lägg sportskorna på
det.
• Ta ut sulorna och lägg dem bredvid skor­na på torkstället. Knyt ihop skosnörena.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengöring av luddfilter
Filtren samlar in allt ludd som frigörs under torktumlingen. För att torktumlaren ska fun­gera bra ska luddfiltren (fina filter och ludd­filter) rengöras efter varje torkprogram.
Försiktighet Använd aldrig torktumlaren utan luddfiltren eller med skadade eller tilltäppta luddfilter.
Page 58
58 electrolux
21
3 4
1 2
3 4
Göra rent lucktätningen
Rengör lucktätningen med en fuktig trasa så fort torkprogrammet är klart.
Tömning av vattenbehållaren
Töm vattenbehållaren efter varje torkpro­gram.
efter var tredje torkprogram. Båda filt­ren sitter i produktens sockel. Vatten kan samlas i filterhuset, det är därför normalt att kondensorns luddfilter är våta.
Viktigt
• Använd inte torktumlaren utan luddfiltren.
• Igentäppta filter ökar energiförbrukningen (längre torkprogram) och skadar produk­ten.
• En smutsig värmepump måste rengöras av servicetekniker vilket är dyrt.
• Tag vid behov, ungefär var sjätte månad, bort ludd från kondensorn med medföl­jande svamp. Använd gummihandskar när du gör detta (bild 7).
Varning Kondensvattnet är inte lämpligt som dricksvatten eller till matlagning.
Om programmet har avbrutits p.g.a. fylld vattenbehållare: Tryck på Start/ Paus -knappen för att starta torkpro­grammet.
Rengöring av värmeväxlarfiltret
Luddfiltren i värmeväxlaren i produk­tens botten måste vara rengjorda, dvs.
Page 59
Rengöring av trumman
Försiktighet Använd inga produkter
med slipeffekt för att rengöra trumman.
VAD SKA JAG GÖRA OM ...
Egen felsökning
Problem
Torktumlaren fungerar inte.
Otillfredsstäl­lande torkre­sultat.
Luckan går inte att stänga
Err ( Error ) i displayen.
Ingen trumbe­lysning
1)
5)
Torktumlaren är inte ansluten till elnätet.
Luckan är öppen. Stäng luckan Knappen START PAUS har inte tryckts
in. Fel program inställt. Luddfiltren är igensatta. Kondensorn är igensatt. Maximal tvättvikt har överskridits. Överskrid inte den maximala tvättvikten.
Ventilationsgallret är övertäckt.
Rester inuti trumman. Rengör trummans insida. Hög vattenhårdhet.
Filtren är inte låsta på plats.
Parametrar har försökt att ändras efter att programmet har startat.
Programväljaren är i AV -läge.
Glödlampan är trasig. Byt glödlampa (se nästa avsnitt).
Möjlig orsak Åtgärd
electrolux 59
Använd milt rengöringsmedel för att rengöra insidan av trumman och trumbladen.
Se till att innerytan på trumman och trumbladen är rena. Mineraler från vat­ten eller rengöringsprodukter kan sam­las på trummans inneryta. Det gör att tvätten inte blir riktigt torr.
Rengöring av display och maskinens utsida
Försiktighet Använd inte
möbelrengöringsmedel eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra maskinen. Använd en fuktig trasa för att torka av displayen och maskinens utsida.
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kontrol­lera säkringen i säkringsskåpet (husets installation).
Tryck på START PAUS -knappen.
Välj ett lämpligt program. Rengör luddfiltren. Rengör kondensorn.
Tag bort det som täcker ventilationsgall­ret på sockeln.
Ställ in lämplig vattenhårdhet. Sätt finfiltret på plats och/eller snäpp
fast grovfiltret. Stäng av och sätt på torktumlaren. Ställ
in önskade parametrar. Vrid den till Drum Belysning (om möjligt)
eller till något program.
2)
3)
3)
4)
Page 60
60 electrolux
Onormal ned­räkning av tid
i displayen Program inak-
tivt Torkprogram
för kort
Torkprogram tar för lång tid
6)
1) Vid felmeddelande i displayen (till exempel E51 - endast torktumlare med display): Stäng av och sätt på torktumlaren. Ställ in program. Tryck på START PAUS knappen. Fungerar inte? - kontakta vår lokala kundtjänst och meddela felkoden.
2) Följ programrekommendationerna - se avsnitt Programöversikt .
3) Se avsnitt Skötsel och rengöring .
4) Se avsnitt Inställningar .
5) Bara torktumlare med display.
6) Anmärkning: Efter cirka 5 timmar avslutas torkprogrammet automatiskt (se avsnitt Torkprogram klart ).
Byta glödlampan till den inre belysningen
Använd endast en speciell glödlampa av­sedd för torktumlare. Den speciella glöd­lampan kan du köpa hos vår lokala service­avdelning.
Viktigt När torktumlaren sätts på släcks den invändiga belysningen efter 4 minuter om luckan är öppen.
Varning Använd inte vanliga glödlampor! De utvecklar för mycket värme och kan skada torktumlaren! Innen du byter glödlampa måste du koppla loss maskinen från elnätet. Vid permanent anslutning: skruva ur säkri-
Tiden tills programmet är klart beräknas baserat på: Typ av tvätt, tvättmängd
5)
och tvättens fuktighet.
Full vattenbehållare.
För lite tvätt./För torr tvätt för det valda programmet.
Luddfiltren är igensatta. Rengör luddfiltren. För stor tvättmängd. Överskrid inte den maximala tvättvikten. Tvätten inte tillräckligt centrifugerad. Centrifugera tvätten ordentligt. Ovanligt hög rumstemperatur - inget
maskinfel.
Automatisk process; Det är inte fel på torktumlaren.
Töm vattenbehållaren 3) , tryck på START PAUS knappen.
Välj ett tidprogram eller högre torrhets­grad (t.ex. Extratorrt ).
Sänk rumstemperaturen om det går.
1. Skruva ut täckglaset över glödlampan (sitter i överkanten direkt bakom luck­öppningen. Se "Beskrivning av maskin­en").
2. Byt ut den trasiga glödlampan.
3. Skruva tillbaka täckglaset på plats.
Kontrollera att O-ringen sitter korrekt och tätar som den ska innan du skruvar fast täckglaset över lampan. Använd inte tork­tumlaren om O-ringen till belysningen sak­nas.
Varning Av säkerhetsskäl måste täckglaset skruvas åt ordentligt. Om detta inte görs får torktumlaren inte användas.
ngen helt.
TEKNISKA DATA
Höjd x bredd x djup 85 x 60 x 58 cm Trumvolym 108 L Djup med öppen lucka 109 cm Justerbar höjd 1,5 cm Maskinens vikt 52 kg Maximal lastvolym 7 kg Spänning 230 V Nödvändig säkring 6 A
Page 61
electrolux 61
Total effekt 1050 W Energiklass A
Energiförbrukning kWh/program
1)
1,85 kWh
Årlig energiförbrukning 124,2 kWh Typ av användning Hushållsbruk Tillåten omgivningstemperatur + 5 °C till + 35 °C
1) 7 kg bmull, centrifugerad på 1 000 varv/min. med hänvisning till EN 61121.
TORKTUMLARENS INSTÄLLNINGAR
Inställning Åtgärd
Ljudsignal perma­nent På/Av
Vattenhårdhet
1) Vatten innehåller varierande mängder kalk och mineralsalter, vilket gör att vattnets elektriska ledningsförmåga (konduktivitet) varierar beroende på det geografiska läget. Om vattnets konduktivitet avviker väsentligt från det förinställda fabriksvärdet kan detta påverka restfuktigheten hos tvätten vid avslutad torkning. Med denna torktumlare kan du reglera känsligheten hos torrhetssensorn baserat på vattnets konduktivitetsvärde.
Signalen är som standard alltid Av. Sätta på (stänga av) permanent signal:
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Tryck samtidigt på knapparna Signal (Buzzer) och Torrhetsgrad (Dry­ness) och håll dem intryckta i ca. 5 sekunder.
1)
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Tryck samtidigt på knapparna Torrhetsgrad (Dryness) och Start/Paus (Start/Pause) och håll dem intryckta i ca. 5 sekunder.
3. Tryck på Start/Paus knappen tills den önskade nivån är inställd:
- låg konduktivitet <300 μS/cm
- medel konduktivitet 300-600 μS/cm
- hög konduktivitet >600 μS/cm
4. För att spara inställningen, tryck samtidigt på knapparna Torrhetsgrad (Dryness) och Start/Paus (Start/Pause) eller vrid vredet till
Av läget
Page 62
62 electrolux
Page 63
electrolux 63
Page 64
www.electrolux.com/shop
136912420-B-302010
Loading...