AEG EDH3686GDW User Manual

EDH3686GDW
................................................ .............................................
PT SECADOR DE ROUPA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES SECADORA DE TAMBOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES
18
www.electrolux.com
2
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. TABELA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS 3
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utili­zação incorrectas. Guarde sempre as ins­truções junto do aparelho para futura re­ferência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in­capacidade permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por cri­anças com 8 anos ou mais e por pes­soas com capacidades físicas, sensori­ais ou mentais reduzidas ou com pou­ca experiência e conhecimento se tive­rem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de for­ma segura por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua seguran­ça.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de emba­lagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais do­mésticos afastados da porta do apare­lho quando esta estiver aberta.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Instalação
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 5 °C ou superior a 35 °C.
• Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável, de uma porta de correr ou de uma porta com dobradiças para o lado oposto que impeça a abertura total da porta do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslo­car o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Desloque o aparelho sempre na verti­cal.
• A superfície posterior do aparelho deve ficar encostada à parede.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação na base do aparelho não fi­cam obstruídas por carpetes (se aplicá­vel).
• O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado para uma chaminé de exaustão de fumos de aparelhos a gás ou outros combustíveis. (se aplicável)
• Se instalar o secador de roupa por ci­ma de uma máquina de lavar roupa, utilize o kit de empilhamento. O kit de empilhamento está disponível nos con­cessionários autorizados e pode ser uti­lizado apenas nos aparelhos especifica­dos nas instruções fornecidas com o acessório. Leia-as atentamente antes da instalação (consulte o folheto de ins­talação).
• Certifique-se de que o local de instala­ção tem uma boa ventilação para evitar o refluxo de gases para o local, prove­niente de aparelhos que estejam a queimar outros combustíveis, incluindo fogo.
• O aparelho pode ser instalado num es­paço livre ou debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço correcto (consulte o folheto de instalação).
• Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está bem nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés de apoio até ficar nivelado.
www.electrolux.com
4
Ligação eléctrica
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação so-
• Utilize sempre uma tomada devidamen-
• Não utilize adaptadores de tomadas
• Certifique-se de que não danifica a fi-
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
• Não puxe o cabo de alimentação para
• Não toque no cabo de alimentação ou
• Este aparelho está em conformidade
1.3 Utilização
• Utilize este aparelho apenas em ambi-
• Não altere as especificações deste
• A parte final do ciclo de secagem é fei-
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
bre a ligação eléctrica existente na pla­ca de características está em conformi­dade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
te instalada e à prova de choques eléc­tricos.
duplas ou triplas, nem cabos de exten­são.
cha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assis­tência Técnica.
tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessí­vel após a instalação.
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi­cha.
na ficha de alimentação com as mãos molhadas.
com as Directivas da UE.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio, explosão, cho­que eléctrico ou danos no apare­lho
ente doméstico.
aparelho.
ta sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir que as peças não serão danificadas.
Se parar o aparelho antes do fim do ci­clo de secagem, remova imediatamen-
te as peças de roupa e estenda-as, pa­ra que o calor possa dissipar-se.
• Se utilizar um amaciador ou outro pro­duto semelhante, siga as instruções da embalagem.
• Não utilize o aparelho sem o filtro. Lim­pe o filtro de fibras antes ou após cada utilização.
• Remova as fibras que se tenham acu­mulado em torno do aparelho.
• Não seque peças descosidas que con­tenham forros ou enchimentos.
• Não seque peças como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e roupa com o avesso em borracha ou almofadas cheias com espuma de bor­racha.
• Antes de secar peças que tenham es­tado em contacto com substâncias co­mo óleo alimentar, acetona, álcool, ga­solina, querosene, tira-nódoas, aguar­rás, ceras e removedores de cera, lave-
-as em água quente com uma quanti­dade extra de detergente.
• Não utilize o secador de roupa para se­car peças que tenham sido lavadas com produtos químicos industriais.
• Certifique-se de que não ficaram is­queiros ou fósforos nos bolsos da rou­pa.
• Seque apenas os tecidos que possam ser secados no secador de roupa. Siga as instruções de cada etiqueta de teci­do.
• Não utilize o aparelho para secar peças não lavadas.
• Se tiver lavado a roupa com um remo­vedor de nódoas, efectue um ciclo de enxaguamento extra antes de iniciar o secador.
• Não beba a água da condensação, nem prepare alimentos com ela. Pode causar problemas de saúde a pessoas e animais de estimação.
• Não se sente nem se apoie na porta aberta.
•Respeite o volume de carga máximo de 8 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”).
• Não seque peças muito molhadas no secador de roupa.
PORTUGUÊS 5
1.4 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manuten­ção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor pa­ra limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá­licos.
1.5 Luz interior
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos. Radiação LED visível, não olhe di­rectamente para o feixe de luz.
O tipo de lâmpada normal ou de halogéneo utilizado neste apare­lho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para ilu­minação em casa. Para substituir a luz interior, con­tacte a Assistência Técnica.
1.6 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
Compressor
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• O compressor e o seu sistema neste secador de roupa contêm um agente especial isento de fluoro-cloro-hidrocar­bonetos. É necessário manter o siste­ma estanque. Quaisquer danos no sis­tema podem resultar em fugas.
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2
12
11
10
9
Depósito de água
1
Painel de comandos
2
Iluminação interior
3
Porta
4
Filtro principal
5
Botão para abrir a porta do permuta-
6
dor de calor Ranhuras de circulação de ar
3
4
5
6
7
8
7
Pés reguláveis
8
Porta do permutador de calor
9
Tampa do permutador de calor
10
Botão para bloquear a tampa do per-
11
mutador de calor Placa de características
12
www.electrolux.com
6
A porta de carregamento pode ser instalada pelo utilizador no la­do oposto. Pode ajudar a colocar e retirar a roupa com mais facili­dade ou ser útil em caso de algu­ma limitação na instalação do aparelho (consulte o folheto sepa­rado).
3. PAINEL DE CONTROLO
1
8
Selector de programas
1
Visor
2
Tiempo/Tempo Botão táctil
3
Inicio Diferido Botão táctil
4
Alarma/Alarme Botão táctil
5
Cara de Lana/Lãs Botão táctil
6
Inicio/Pausa Botão táctil
7
Botão On/Off
8
Toque com um dedo nas áreas tácteis com o respectivo símbolo ou nome da opção. Não use luvas quando tocar no painel de comandos. Certifique-se de que o painel de comandos está sempre limpo e seco.
Indicadores Descrição
Sinais sonoros. Bloqueio de segurança para crianças. Reservatório de água. Filtro. Condensador. Fase de secagem. Fase de arrefecimento.
2
3
4
5
6
7
Indicadores Descrição
-
-
4. TABELA DE PROGRAMAS
PORTUGUÊS 7
Fase de protecção anti-rugas. Início diferido. Duração do programa. Duração da função Tempo Secagem. Duração do início diferido.
Programas
Tipo de carga / Carga (máx.)1) / Etiqueta do tecido
Tecidos de Algodão
Extra Seco Nível de secagem: secagem extra. / 8 kg / Seco Intenso Nível de secagem: secagem forte. / 8 kg / Seco Arma-
2)3)
rio
Seco Plancha/
Engomar
2)
Nível de secagem: seco p/ guardar. / 8 kg /
Nível de secagem: aplicável para engomar. / 8 kg /
Tecidos Sintéticos
Extra Seco Nível de secagem: secagem extra. / 3,5 kg /
2)
Seco Armario Seco Plancha/
Nível de secagem: seco p/ guardar. / 3,5 kg / Nível de secagem: aplicável para engomar. / 3,5 kg /
Engomar
Rápido
Tiempo/Tempo
Refrescar
Para secar tecidos de algodão e sintéticos, a baixa tempe­ratura. / 2 kg /
Com este programa, pode utilizar a opção Tiempo/Tempo e definir a duração do programa. / 8 kg /
Refrescar tecidos que tenham estado guardados. / 1 kg
www.electrolux.com
8
Programas
Tipo de carga / Carga (máx.)1) / Etiqueta do tecido
Tecidos de lã. Lãs delicadas laváveis e secáveis em máqui­na. Remova imediatamente as peças quando o programa tiver terminado./ 1 kg
Lana/Lãs
4)
Para secar calçado desportivo apenas com a Prateleira de Secagem (consulte o manual do utilizador separado forne­cido com a Prateleira de Secagem). / 1 par de sapatos de
desporto
Delicados
Edredón
Tecidos delicados. / 3 kg / Para secar um ou dois edredões e almofadas (com penas,
penugem ou enchimentos sintéticos). / 3 kg / Tecidos delicados que requerem uma passagem a ferro
mínima. Os resultados da secagem podem variar consoan-
Fácil
te os diferentes tipos de tecido. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Quando o programa estiver con­cluído, remova imediatamente as peças e coloque-as num cabide. / 1 kg (ou 5 camisas) /
1)
O peso máximo refere-se a peças secas.
2)
Apenas para testes: Os programas standard para testes estão especificados no
documento EN 61121.
3)
Em conformidade com a Directiva 932/2012. O programa de Algodão “Seco para guardar” é o “Programa Standard de Algodão”. É adequado para secar roupa de algodão normal molhada e é o programa mais eficiente em consumo de energia.
4)
O ciclo de secagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a secagem à máquina de produtos de lã laváveis em máquina, desde que as peças sejam lavadas e secadas de acordo com as instruções indicadas na etiqueta do vestuário e as instruções publicadas pelo fabricante deste aparelho. M1221. No Reino Unido, na República da Irlanda, em Hong Kong e na Índia, o símbolo Woolmark é uma marca comercial de certificação.
5. OPÇÕES
5.1 Tiempo/Tempo
Esta opção aplica-se ao programa Tiem­po/Tempo e ao programa Lana/Lãs (ape­nas com a Prateleira de Secagem).
Recomendamos que defina uma duração curta quando secar pe­quenas quantidades de roupa ou apenas uma peça.
Tiempo/Tempo : Permite definir a du­ração do programa entre um mínimo de 10 minutos e um máximo de 2 ho­ras. A definição da duração deve ser proporcional à quantidade de roupa que colocar no aparelho.
Lana/Lãs : Permite definir a duração do programa entre um mínimo de 30 minutos e um máximo de 4 horas. A
PORTUGUÊS 9
definição da duração deve ser propor­cional à quantidade de roupa que colo-
car no aparelho. Se premir a opção Tiempo/Tempo para o programa Lãs, a opção Cara de Lana/Lãs fica automaticamente bloqueada.
5.2 Cara de Lana/Lãs
Esta opção aplica-se apenas ao progra­ma Lana/Lãs. Para deixar a roupa mais
seca, prima o botão táctil na/Lãs repetidamente para aumentar a duração do programa.
Cara de La-
• final do ciclo
• início e fim da fase de protecção anti-
-rugas
• interrupção do ciclo A função Alarme está sempre ligada por predefinição. Pode utilizar esta função pa­ra activar ou desactivar o som.
Pode activar a opção Alarma/Alar­me para todos os programas.
5.3 Alarma/Alarme
Quando a função Alarme está activada, ouvirá o alarme nas seguintes situações:
Programas
Tiempo/Tempo
Lana/Lãs
1)
Pode seleccionar 1 ou mais opções juntamente com o programa. Para as activar ou
desactivar, prima o respectivo botão táctil.
2)
Apenas com a Prateleira de Secagem
1)
2)
6. PROGRAMAÇÕES
A)
Tiempo/Tempo Botão táctil
B)
Inicio Diferido Botão táctil
C)
Botão táctil Alarma/Alarme
D)
Cara de Lana/Lãs Botão táctil
E)
Inicio/Pausa Botão táctil
6.1 Função de Bloqueio de Segurança para Crianças
Esta função impede que as crianças brin­quem com o aparelho durante o funcio-
A
B
C
D
E
namento de um programa. O selector de programas e os botões tácteis ficam blo­queados. Apenas o botão On/Off (ligar/ desligar) continua operacional.
Activar a opção de bloqueio de segurança para crianças
1.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.
2. Mantenha os botões tácteis (A) e (D) premidos em simultâneo até que o in­dicador do Bloqueio de Segurança para Crianças acenda.
• É possível desactivar a opção de
bloqueio de segurança para crian­ças durante o funcionamento de um programa. Mantenha os mesmos botões tácteis premidos em simul­tâneo até que o indicador do Blo­queio de Segurança para Crianças se apague.
www.electrolux.com
10
6.2 Dureza e condutividade da
água
A dureza da água pode variar consoante o local. A dureza da água tem influência na condutividade da água e no sensor de condutividade do aparelho. Se souber qual é o valor de condutividade da água, pode ajustar o sensor para obter os me­lhores resultados de secagem.
Ajustar o sensor de condutividade
1.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho
2. Mantenha os botões tácteis (A) e (B) premidos em simultâneo até que um dos seguintes indicadores se acenda:
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
• cm)
3.
Prima o botão táctil (E) repetidamente até acender o indicador do nível cor­recto.
4.
Para confirmar o ajuste, mantenha os botões tácteis (A) e (B) premidos em simultâneo durante cerca de 2 segun­dos.
(baixa <300 μS/cm) (moderada 300-600 μS/
(alta >600 μS/cm)
Execute as seguintes operações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez:
• Limpe o tambor da máquina de secar com um pano húmido.
• Inicie um programa curto (por exemplo, 30 minutos) com rou­pa húmida.
No início do ciclo de secagem (3 ­5 min.) poderá verificar-se um ní­vel de som ligeiramente mais ele­vado. Isto deve-se ao arranque do compressor e é normal em apare­lhos alimentados a compressores como: frigoríficos, congeladores.
7.1 Iniciar um programa sem início diferido
1.
Prepare a roupa e carregue o apare­lho.
2.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.
3.
Seleccione o programa correcto e as opções para o tipo de carga.
• O visor apresenta a duração do programa.
4.
Prima o botão táctil Inicio/Pausa e o programa inicia.
CUIDADO
Certifique-se de que não fica rou­pa entalada entre o aparelho e o vedante de borracha quando fe­char a porta.
7.2 Iniciar um programa com início diferido
1.
Seleccione o programa correcto e as opções para o tipo de carga.
2. Prima o botão Início Diferido repetida­mente até que o visor apresente o tempo de atraso pretendido.
• Pode atrasar o início de um progra-
ma entre um mínimo de 30 minutos e um máximo de 20 horas.
3. Prima o botão táctil Inicio/Pausa e a contagem decrescente inicia. O visor apresenta a contagem decrescente do início diferido.
• Quando a contagem decrescente
estiver concluída, o programa inicia.
7.3 Alterar um programa
1.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.
3.
Seleccione o programa.
7.4 No fim do programa
Quando o programa estiver concluído:
• É emitido um sinal sonoro.
O indicador
O indicador acende-se.
• O indicador Inicio/Pausa está aceso. O aparelho continua com a fase de pro­tecção anti-rugas durante aproximada­mente 30 minutos. A fase de protecção anti-rugas remove os vincos da roupa. Pode retirar a roupa antes do fim da fase de protecção anti-rugas. Para obter os melhores resultados, recomendamos que retire a roupa apenas quanto a fase esti­ver concluída ou quase concluída. Quando a fase de protecção anti-rugas estiver concluída:
O indicador
O indicador apaga-se.
pisca.
fica aceso, sem piscar.
8. SUGESTÕES E DICAS
PORTUGUÊS 11
• O indicador Inicio/Pausa apaga-se.
1.
Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Retire a roupa.
4. Feche a porta do aparelho.
Limpe o filtro e esvazie o reserva­tório de água sempre que um programa termine.
7.5 Função de STAND-BY
automático
Para diminuir o consumo de energia, esta função desactiva automaticamente o apa­relho:
• Após 5 minutos se não iniciar o progra-
ma.
• 5 minutos após o fim do programa.
8.1 Preparar a roupa
• Feche os fechos de correr.
• Feche as capas de edredão.
• Não deixe faixas ou atilhos soltos (por ex., faixas de avental). Ate-os antes de iniciar um programa.
• Retire todos os objectos dos bolsos.
• Se alguma peça tiver uma camada inte­rior de algodão, vire-a do avesso. Certi­fique-se de que a camada de algodão fica sempre para fora.
• Recomendamos que seleccione o pro­grama correcto para os tipos de teci­dos que colocar no aparelho.
Eti­queta de te­cido
Descrição
Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Seleccione o progra-
ma com a temperatura normal. Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Seleccione o progra-
ma com temperatura baixa.
• Não coloque tecidos de cores vivas em conjunto com tecidos de cores esbati­das. As cores vivas podem desbotar.
• Utilize um programa aplicável para ma­lhas de algodão para evitar que as pe­ças encolham.
• Certifique-se de que o peso da roupa não excede o peso máximo indicado na tabela de programas.
• Seque apenas a roupa que possa ser secada no secador de roupa. Respeite as etiquetas dos tecidos nas peças de roupa.
www.electrolux.com
12
Eti-
Descrição queta de te­cido
Roupa que não pode ser secada no secador de roupa.
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
9.1 Limpar o filtro
1. 2.
3.
1
2
2
1
4.
5. 6.
9.2 Esvaziar o reservatório de água
1. 2.
1
2
3. 4.
11
22
PORTUGUÊS 13
Pode utilizar a água do reservató­rio de água como alternativa à água destilada (por ex.: para en­gomar a vapor). Antes de utilizar a água, remova os resíduos de suji­dade com um filtro.
1.
3.
1
5. 6.
2
9.3 Limpar o filtro do condensador
A frequência com que deve limpar os filtros depende do tipo e da quantidade de roupa. Se secar habitualmente a carga máxima, limpe os filtros a cada 3 ciclos.
2.
4.
1
7.
2
1
8.
22
11
www.electrolux.com
14
9. 10.
11.
13. 14.
15.
121).
16.
2
1)
Se necessário, uma vez em cada 6 meses, remova o cotão do compartimento do permutador de calor. Pode utilizar um aspirador.
9.4 Limpar o tambor
Limpe o tambor com um pano húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. Seque o tambor com um pano macio.
9.5 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes. Seque o aparelho com um pano macio.
9.6 Limpar as ranhuras de ventilação
Utilize um aspirador para remover o cotão das ranhuras de ventilação.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
10.1
Problema Solução possível
Não consegue activar o aparelho. Certifique-se de que a ficha está ligada na
Certifique-se de que não há um disjuntor
O programa não inicia. Prima Inicio/Pausa. Certifique-se de que a porta do aparelho
A porta do aparelho não fecha. Certifique-se de que os filtros estão bem
Certifique-se de que não há roupa entala-
O aparelho pára durante o funciona­mento.
O visor apresenta uma duração de programa muito longa.
Certifique-se de que o filtro está limpo. A roupa está demasiado molhada. Centri-
Certifique-se de que a temperatura ambi-
O visor apresenta uma duração de programa muito curta.
O visor apresenta Err. Se quiser seleccionar um novo programa,
Certifique-se de que as opções são aplicá-
O visor apresenta E51. Desactive e active o aparelho. Inicie outro
1)
Após um máximo de 5 horas, o programa termina automaticamente
1)
10.2 Se os resultados de
secagem não forem satisfatórios
• O programa seleccionado não era o correcto.
• O filtro está obstruído.
• O condensador está obstruído.
tomada eléctrica.
desligado no quadro eléctrico.
está fechada.
instalados.
da entre a porta do aparelho e o vedante de borracha.
Certifique-se de que o reservatório de água está vazio. Prima Inicio/Pausa para iniciar o programa novamente.
Certifique-se de que o peso da roupa está correcto para a duração do programa.
fugue a roupa novamente na máquina de lavar.
ente não é excessiva. Seleccionar o programa Tiempo/Tempo ou
Extra Seco.
desactive e active o aparelho.
veis ao programa.
programa. Se o problema voltar a ocorrer, contacte a Assistência Técnica.
PORTUGUÊS 15
• Havia demasiada roupa no aparelho.
• O tambor está sujo.
• Regulação incorrecta do sensor de condutividade.
• As ranhuras de ventilação estão ob­struídas.
www.electrolux.com
16
11. DADOS TÉCNICOS
Dimensões (mm) Largura / Altura / Pro-
600 / 850 – 865 / 600
fundidade
Profundidade máx.
1090 mm (com a porta do aparelho aberta)
Largura máx.
950 mm (com a porta do aparelho aberta)
Ligação eléctrica Voltagem 230 V Frequência 50 Hz Fusível 5 A Potência total 950 W Volume do tambor 118 l Peso do aparelho 53 kg Roupa: peso máx. 8 kg Tipo de utilização Doméstica Temperatura ambiente Mín. 5 °C Máx. 35 °C
Consumo de energia
1)
Consumo anual de energia
kWh/ciclo 2,65 kWh
2)
308 kWh
Classe de eficiência energética A+ Consumo de energia Modo On (ligado) 0,44 W Modo Off (desligado) 0,44 W
1)
Em conformidade com a normal EN 61121. 8 kg de algodão, centrifugado a 1000 rpm.
2)
Consumo de energia por ano em kWh, baseado em 160 ciclos de secagem com o programa standard de algodão, carga completa ou parcial, com o consumo dos modos de poupança de energia. O consumo de energia real por ciclo depende da forma como o aparelho é utilizado (REGULAMENTAÇÃO (UE) N.º 392/2012).
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de
. Coloque a embalagem nos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo domésticos. Coloque o produto num
juntamente com os resíduos
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS 17
www.electrolux.com
18
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. TABLA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 19
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le­siones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por ni­ños de 8 años en adelante y por perso­nas cuyas capacidades físicas, senso­riales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y cono­cimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instruc­ciones sobre el uso del aparato o la su­pervisión de una persona que se res­ponsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas aleja­dos del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpie­za y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su­ministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor.
• No instale ni utilice el aparato en luga­res con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siem­pre guantes de protección.
• Desplace siempre el aparato en vertical.
• La superficie posterior del aparato se debe colocar contra la pared.
• Compruebe que el aire circula libre­mente entre el aparato y el suelo.
• Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la base del aparato (si las hay) no quedan obstruidas por la mo­queta o alfombra.
• El aire de extracción no debe descar­garse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combusti­bles. (en su caso)
• Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor au­torizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instruc­ciones que se suministran con el acce­sorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de insta­lación).
• Asegúrese de que el recinto de instala­ción esté bien ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto proce­dentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo llamas al aire libre
• El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encime­ra con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación).
• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si es­tá totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
Conexión eléctrica
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
www.electrolux.com
20
• Utilice siempre una toma con aislamien-
• No utilice adaptadores de enchufes
• Asegúrese de no provocar daños en el
• Conecte el enchufe a la toma de co-
• No desconecte el aparato tirando del
• No toque el cable de red ni el enchufe
• Este aparato cumple las directivas CEE.
1.3 Uso
• Utilice este aparato en entornos do-
• No cambie las especificaciones de este
• La parte final de un ciclo de secado se
• Si utiliza suavizante o productos simila-
• No utilice el aparato sin un filtro. Limpie
• Limpie las pelusas que se hayan acu-
del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
to de conexión a tierra correctamente instalada.
múltiples ni cables prolongadores.
enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado pa­ra cambiar el cable de corriente eléctri­ca del electrodoméstico en caso nece­sario.
rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
con las manos mojadas.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio, explo­sión, descargas eléctricas o da­ños en el aparato.
mésticos solamente.
aparato.
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas no se dañen.
Si detiene el aparato antes de que ter­mine el ciclo de secado, retire inmedia­tamente y distribuya todas las prendas, de forma que el calor se disipe.
res, siga las instrucciones del fabrican­te.
el filtro de pelusas antes o después de cada uso.
mulado alrededor del aparato.
• No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos.
• No seque artículos como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, te­jidos impermeables, prendas ni artícu­los forrados de goma o almohadas con relleno de gomaespuma.
• Antes de secar prendas que hayan en­trado en contacto con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, ga­solina, keroseno, quitamanchas, agua­rrás, ceras y quitaceras, se deben lavar en agua caliente con una cantidad adi­cional de detergente.
• No seque en el aparato prendas que se hayan limpiado con productos quími­cos industriales.
• Asegúrese de que no haya mecheros de gas ni cerillas en los bolsillos de las prendas.
• Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda.
• No utilice el aparato para secar prendas no lavadas.
• Si ha lavado la ropa con un quitaman­chas, deberá iniciar un ciclo de aclara­do adicional antes de iniciar la secado­ra.
• No beba el agua de condensación ni prepare alimentos con ella. Puede pro­vocar problemas de salud en las perso­nas y los animales domésticos.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• Respete la carga máxima de 8 kg (con­sulte el capítulo “Tabla de programas”).
• No utilice la secadora para secar pren­das que goteen.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
1.5 Luz interna
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones. Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz.
El tipo de bombilla o lámpara ha­lógena utilizada para este aparato es específica para aparatos do­mésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico.
1.6 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
3
4
12
11
10
9
Depósito de agua
1
Panel de control
2
Luz interna
3
5
6
7
8
ESPAÑOL 21
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
Compresor
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• El compresor y su sistema en la seca­dora de tambor contiene un agente es­pecial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Es­te sistema debe quedar hermético. Los daños al sistema pueden provocar fu­gas.
Puerta de carga
4
Filtro principal
5
Botón para abrir la puerta del inter-
6
cambiador de calor Ranuras de ventilación
7
Patas ajustables
8
Puerta del condensador
9
Cubierta del condensador
10
Mando para bloquear la cubierta del
11
condensador Placa de características
12
El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Pue­de resultar útil para meter y sacar fácilmente la colada o cuando ha­ya límites para instalar el aparato (consulte el folleto separado).
www.electrolux.com
22
3. PANEL DE MANDOS
1
8
Selector de programas
1
Pantalla
2
Placa táctil Tiempo/Tempo
3 4
Placa táctil Inicio Diferido
Toque las teclas táctiles con un dedo en el área con el símbolo o el nombre de la opción. Cuando utilice el panel de control no debe llevar guantes. Asegúrese de que el panel de control esté siempre limpio y se­co.
2
Placa táctil Alarma/Alarme
5
Placa táctil Cara de Lana/Lãs
6
Placa táctil Inicio/Pausa
7
Tecla de encendido/apagado
8
Indicadores Descripción
Señales acústicas. Bloqueo para niños. Depósito de agua. Filtro. Condensador. Fase de secado. Fase de enfriamiento. Fase antiarrugas. Inicio diferido.
-
-
Duración del programa Duración del tiempo de secado. Duración de inicio diferido.
3
4
5
6
7
4. TABLA DE PROGRAMAS
ESPAÑOL 23
Programas
Extra Seco Seco Intenso Seco Arma-
2)3)
rio
Seco Plancha/
Engomar
2)
Extra Seco
Seco Armario Seco Plancha/
Engomar
Rápido
Tiempo/Tempo
Refrescar
Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido
Tejidos de algodón
Nivel de secado: extra seco. / 8kg / Nivel de secado: seco. / 8kg /
Nivel de secado: seco armario. / 8kg /
Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 8kg /
Tejidos sintéticos
Nivel de secado: extra seco. / 3,5kg /
2)
Nivel de secado: seco armario. / 3,5kg /
Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 3,5kg /
Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja tem­peratura. / 2kg /
Con este programa puede usar la opción Tiempo/Tempo y ajustar la duración del programa. / 8kg /
Aireación de tejidos que han estado guardados. / 1 kg Tejidos de lana. Secado suave de prendas de lana lava-
bles. Retire inmediatamente las prendas cuando el progra­ma haya finalizado./ 1 kg
Lana/Lãs
Delicados
Edredón
4)
El secado de calzado deportivo solo debe realizarse con el kit de secado (consulte el manual del usuario independiente suministrado con el kit de secado). / 1 par de zapatillas
deportivas
Tejidos delicados. / 3 kg / Para secar una o dos almohadas o edredones (con rellenos
sintéticos o de plumas). / 3 kg /
www.electrolux.com
24
Programas
Fácil
1)
El peso máximo se refiere a prendas secas.
2)
Solo para institutos de ensayos: Los programas estándar para pruebas se especifican
en el documento EN 61121.
3)
De acuerdo con 932/2012. El “Seco armario” de algodón es el “Programa de algodón estándar”. Es adecuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y el programa más eficaz en términos de energía.
4)
El ciclo de secado de esta máquina ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de prendas de lana lavables a máquina siempre que las prendas se laven y sequen de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta y con las indicadas por el fabricante de esta máquina. M1221. En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark constituye una marca comercial de certificación.
5. OPCIONES
5.1 Tiempo/Tempo
Esta opción es aplicable a los programas Tiempo/Tempo y Lana/Lãs (solo con el kit de secado).
Recomendamos que ajuste una duración menor para pequeñas cantidades de ropa o una sola prenda.
Tiempo/Tempo programa: Puede seleccionar la duración del programa, desde un mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 2 horas. El ajuste de la duración está relacionado con la canti­dad de prendas en el aparato.
Lana/Lãs programa: Puede seleccio­nar la duración del programa, desde un mínimo de 30 minutos hasta un máxi­mo de 4 horas. El ajuste de la duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato.
Si pulsa la opción Tiempo/Tempo para el programa de lana, se bloqueará la opción Cara de Lana/Lãs automáticamente.
Programas
Tiempo/Tempo
Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido
Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimo de planchado. El resultado de secado puede variar según el tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Cuando termine el programa, extraiga inmedia­tamente las prendas y colóquelas en perchas. / 1 kg (o 5
camisas) /
5.2 Cara de Lana/Lãs
Esta opción solo es aplicable al programa Lana/Lãs. Para que la prenda se seque
más, pulse varias veces la placa táctil Cara de Lana/Lãs para aumentar la dura­ción del programa.
5.3 Alarma/Alarme
Cuando la función de la señal acústica está activada, se puede oír la alarma:
• al final del ciclo
• al inicio y fin de la fase antiarrugas
• interrupción del ciclo La función de señal acústica está siempre encendida por defecto. Puede utilizar esta función para activar o desactivar el soni­do.
Puede activar la opción Alarma/ Alarme con todos los programas.
1)
ESPAÑOL 25
Lana/Lãs
1)
Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o desactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente.
2)
Solo con el kit de secado
6. AJUSTES
A)
Placa táctil Tiempo/Tempo
B)
Placa táctil Inicio Diferido
C)
Placa táctil Alarma/Alarme
D)
Placa táctil Cara de Lana/Lãs
E)
Placa táctil Inicio/Pausa
6.1 Función de bloqueo contra
la manipulación por niños
Esta opción evita que los niños puedan jugar con el aparato mientras está en cur­so un programa. El mando de programas y las placas táctiles se bloquean. Sola­mente el botón de encendido/apagado permanece desbloqueado.
Activación de la opción de bloqueo de seguridad para niños
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
2.
Mantenga pulsadas las placas táctiles (A) y (D) simultáneamente hasta que se encienda el indicador luminoso de seguridad para niños.
• La opción de bloqueo de seguridad para niños puede desactivarse
Programas
1)
2)
A
B
C
D
E
mientras está en curso un progra­ma. Mantenga pulsadas las mismas placas táctiles hasta que se apague el indicador luminoso de seguridad para niños.
6.2 Dureza del agua y conductividad
La dureza del agua es diferente según el lugar. La dureza del agua tiene un efecto en la conductividad del agua y el sensor de conductividad del aparato. Si conoce el valor de la conductividad del agua, puede ajustar el sensor para secar con los mejores resultados.
Ajuste del sensor de conductividad
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato
2.
Mantenga pulsadas las placas táctiles (A) y (B) simultáneamente hasta que se encienda uno de estos indicadores:
• cm)
3.
Toque repetidamente la placa táctil (E) hasta que se ilumine el indicador del nivel correcto.
4.
Para confirmar los ajustes, mantenga pulsadas simultáneamente durante unos 2 segundos las placas táctiles (A) y (B).
(baja < 300 μS/cm) (moderada 300-600 μS/
(alta > 600 μS/cm)
www.electrolux.com
26
7. USO DIARIO
Antes de utilizar el aparato por pri­mera vez, realice una de estas operaciones:
• Limpie el tambor de la secadora con un paño húmedo.
• Inicie un programa corto (por ejemplo de 30 minutos) con prendas húmedas.
Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.), es posible que se produzca un sonido ligeramente más alto. Esto se debe a la puesta en mar­cha del compresor, lo cual es nor­mal en aparatos que los utilizan, por ejemplo: frigoríficos o conge­ladores.
7.1 Inicio de un programa sin inicio diferido
1.
Prepare las prendas y cargue el apa­rato.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
3. Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga.
• En la pantalla se muestra la dura-
ción del programa.
4.
Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: el programa se inicia.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que al cerrar la puerta no queden prendas engan­chadas entre la puerta y la junta de goma.
7.2 Inicio del programa con
inicio diferido
1.
Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga.
2. Pulse el botón de inicio diferido repeti­damente hasta que la pantalla mues­tre el retardo que desee ajustar.
• Puede diferir el inicio del programa
desde un mínimo de 30 minutos a un máximo de 20 horas.
3. Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: se inicia la cuenta atrás. La pantalla muestra la cuenta atrás del inicio dife­rido.
• El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
7.3 Cambio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato
2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
3.
Ajuste el programa.
7.4 Al finalizar el programa
Cuando el programa ha finalizado,
• Se emite una señal acústica intermiten-
te.
El indicador
Se enciende el indicador .
• Se enciende el indicador Inicio/Pausa.
El aparato sigue funcionando con la fase antiarrugas durante aproximadamente 30 minutos más. La fase antiarrugas elimina arrugas de las prendas. Puede sacar las prendas antes de que termine la fase antiarrugas. Para obtener los mejores resultados, recomendamos que saque las prendas cuando la fase es­té terminando o haya terminado. Cuando la fase antiarrugas ha finalizado:
Se enciende el indicador parpadea.
El indicador
• El indicador Inicio/Pausa se apaga.
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato.
2.
Abra la puerta del aparato.
3.
Retire las prendas.
4.
Cierre la puerta del aparato.
Limpie siempre el filtro y vacíe el depósito de agua cada vez que termine un programa.
parpadea.
, pero no
se apaga.
7.5 Función de ESPERA
automática
Para reducir el consumo de energía, esta función desactiva automáticamente el aparato:
• Transcurridos 5 minutos si no inicia el programa.
8. CONSEJOS
ESPAÑOL 27
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa.
8.1 Preparación de la colada
• Cierre las cremalleras.
• Cierre las fundas de edredón.
• No deje cintas ni lazos sueltos (por ejemplo, de delantales). Átelos antes de iniciar un programa.
• Vacíe todos los bolsillos.
• Si una prenda tiene una capa interna de algodón, dele la vuelta. Asegúrese de que la capa de algodón siempre es la exterior.
• Recomendamos que se ajuste el pro­grama adecuado correspondiente al ti-
Eti­queta del tejido
Descripción
Prendas aptas para secadora de tambor. Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la tem-
peratura estándar. Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con tem-
peratura baja. Prendas no aptas para secadora de tambor.
po de tejidos introducidos en el apara­to.
• No mezcle tejidos de colores intensos con tejidos de colores suaves. Los co­lores intensos pueden desteñir.
• Utilice un programa adecuado para evi­tar que los jerséis de algodón y las prendas de punto encojan.
• Asegúrese de que el peso de las pren­das no supera el máximo indicado en la tabla de programas.
• Seque solamente prendas aptas para secadora de tambor. Consulte la eti­queta de las prendas.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.1 Limpieza del filtro
1. 2.
2
1
www.electrolux.com
28
3.
1
2
5. 6.
9.2 Vaciado del depósito de agua
1. 2.
4.
1
2
3. 4.
Puede utilizar el agua del depósito como alternativa al agua destilada (por ejemplo para planchas de va­por). Antes de utilizar el agua, eli­mine los residuos de suciedad con un filtro.
9.3 Limpieza del filtro del
condensador
La frecuencia de limpieza de los filtros depende del tipo de colada y la cantidad de ropa. Si realiza el secado con la máxima carga, limpie los filtros después de cada tres ciclos.
1. 2.
11
22
ESPAÑOL 29
3.
1
5. 6.
7.
2
9. 10.
1
2
4.
8.
1
11.
121).
22
11
www.electrolux.com
30
13. 14.
15.
2
1)
Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento del intercambiador de calor. Puede utilizar una aspiradora.
9.4 Limpieza del tambor
Limpie el tambor con un paño suave hu­medecido. Utilice sólo detergentes neu­tros. No utilice productos abrasivos, es­tropajos duros ni disolventes. Seque el tambor con un paño suave.
9.5 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10.1
16.
productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. Seque el aparato con un paño suave.
9.6 Limpieza de las ranuras de
ventilación
Utilice una aspiradora para eliminar la pe­lusa de las ranuras de ventilación.
Problema Posible solución
No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conec-
Asegúrese de que no hay ningún fusible
El programa no se pone en marcha. Pulse Inicio/Pausa. Asegúrese de que la puerta del aparato
La puerta del aparato no se cierra. Compruebe que el filtro está instalado co-
tado a la toma de corriente.
dañado en la caja de fusibles.
está cerrada.
rrectamente.
ESPAÑOL 31
Problema Posible solución
Asegúrese de que no queden prendas en-
ganchadas entre la puerta del aparato y la junta de goma.
El aparato se detiene durante el fun­cionamiento.
Asegúrese de que el depósito de agua es­tá vacío. Pulse Inicio/Pausa para iniciar de nuevo el programa.
En la pantalla se muestra la dura­ción de un programa largo.
1)
Asegúrese de que el peso de las prendas es adecuado para la duración del progra-
ma. Asegúrese de que el filtro está limpio. La colada está demasiado húmeda. Vuelva
a centrifugar la colada en la lavadora. Asegúrese de que la temperatura de la ha-
bitación no es demasiado cálida. En la pantalla se muestra la dura-
ción de un programa corto.
Ajuste el programa Tiempo/Tempo o Extra
Seco. La pantalla muestra Err. Si desea ajustar un nuevo programa, apa-
gue y encienda el aparato. Asegúrese de que las opciones son ade-
cuadas para el programa. La pantalla muestra E51) Encienda y apague el aparato. Inicie un
programa nuevo. Si el problema se vuelve
a producir, póngase en contacto con el
servicio técnico.
1)
Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente
10.2 Si los resultados de secado no son satisfactorios
• El programa ajustado era incorrecto.
• El filtro está obstruido.
• El condensador está obstruido.
• Había demasiada ropa en el aparato.
• El tambor está sucio.
• Ajuste incorrecto del sensor de con­ductividad.
• Las ranuras de ventilación están atas­cadas.
11. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones (mm) Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 – 865 / 600 Fondo máx.
(con la puerta del aparato abierta)
Ancho máx. (con la puerta del aparato abierta)
Conexión eléctrica Tensión 230 V
1090 mm
950 mm
www.electrolux.com
32
Frecuencia 50 Hz Fusible 5 A Potencia total 950 W Volumen del tambor 118L Peso del aparato 53 kg Lavado: Carga máx. 8 kg Tipo de uso Doméstico Temperatura ambiente Mín. 5 °C Máx. 35 °C
Consumo de energía
Consumo energético anual Clase de eficiencia energética A+ Consumo de potencia Modo encendido 0,44 W Modo apagado 0,44 W
1)
2)
1)
Con relación a EN 61121. 8 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm. Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de
algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato [REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012].
kWh/ciclo 2,65 kWh
2)
308 kWh
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
junto con los
ESPAÑOL 33
www.electrolux.com
34
ESPAÑOL 35
www.electrolux.com/shop
136927800-A-262013
Loading...