AEG EDH3498RDL User Manual [nl]

Page 1
EDH3498RDL
................................................ .............................................
DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 18 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 35 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 51
Page 2
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PROGRAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. INDSTILLINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.
RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12.
MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
DANSK 3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt, før appa­ratet installeres og tages i brug. Produ­centen kan ikke drages til ansvar, hvis ap­paratet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsan­visningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med ned­sat fysisk, sensorisk eller psykisk funkti­onsevne, eller som mangler den nød­vendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i betjeningen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
• Opbevar alle opvaskemidler utilgænge­ligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens lugen er åben.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
• Flyt altid apparatet lodret.
• Apparatets bagside skal anbringes mod væggen.
• Sørg for, at der er luftcirkulation mellem apparatet og gulvet.
• Sørg for, at tæppet ikke spærrer for ventilationsåbningerne i bunden af ap­paratet (hvis relevant).
• Udstødningsluft må ikke blive sendt ud i et aftræksrør, der bruges til udstød­ningsgasser fra apparater, der afbræn­der gas eller andre brændstoffer.
• Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine, skal stablesættet anven­des. Stablesættet, der kan fås hos din autoriserede forhandler, må kun bruges med det apparatet, der er angivet i vej­ledningen, der fulgte med tilbehøret. Læs den omhyggeligt inden installation (se installationsbrochuren).
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
• Apparatet kan monteres som fritståen­de eller under køkkenbordet med kor­rekt plads (se installationsbrochuren).
• Når apparatet står i den endelige positi­on, kontrolleres det, at den er i vater. Skru benene op og ned, indtil maskinen er i vater, hvis dette ikke er tilfældet.
1.2 Installation
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be­skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Sørg for, at gulvet, hvor apparatet skal stå, er plant, stabilt, varmefast og rent.
• Stil eller brug ikke apparatet et sted, hvor temperaturen kommer under 5°C eller over 35°C.
• Installér ikke apparatet bag en dør, der kan låses, en skydedør eller dør med et hængsel på den modsatte side, hvor apparatets luge ikke kan åbnes helt.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara­tet, da det er tungt. Brug altid sikker­hedshandsker.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på type­skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig til­slutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og forlæn­gerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger vægstikket og ledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte apparatets netledning, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved
• Undgå at slukke for apparatet ved at
• Undgå at berøre netledningen eller net-
• Apparatet er i overensstemmelse med
1.3 Brug
• Brug kun apparatet i et husholdnings-
• Apparatets specifikationer må ikke æn-
• Den sidste del af tørreprogrammet ud-
• Hvis du bruger et skyllemiddel eller lig-
• Brug ikke maskinen uden et filter. Ren-
• Tør fnug væk, der har ophobet sig om-
• Tør ikke beskadigede genstande, som
• Tør ikke genstande som skumgummi
• Inden du tørrer genstande, der har væ-
• Tør ikke genstande i apparatet, hvis der
installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installati­onen.
trække i ledningen. Tag altid selve net­stikket ud af kontakten.
stikket, hvis du har våde hænder.
EU-direktiverne.
ADVARSEL
Risiko for brand, eksplosion, elek­trisk stød eller skade på apparatet
miljø.
dres.
føres uden varme (nedkølingscyklus) for at sikre, at genstandene ikke beskadi­ges.
Hvis du standser apparatet inden tørre­programmets afslutning, skal du øjeblik­keligt tage alle genstande ud og fordele dem, så varmen kan sprede sig.
nende produkter, skal du overholde an­visningerne på emballagen.
gør fnugfilteret inden og efter hver brug.
kring apparatet.
indeholder polstring eller fyld.
(latexskum), badehætter, vandtætte stoffer, ting med gummibagside og tøj/ puder med indlæg af skumgummi.
ret i kontakt med stoffer som f.eks. ste­geolie, acetone, alkohol, benzin, petro­leum, pletfjernere, terpentin, voks og voksfjernere, skal du vaske dem i varmt vand med en ekstra mængde vaske­middel.
er blevet anvendt industrielle kemikalier til rengøring.
• Sørg for, at der ikke er efterladt gasligh­tere eller tændstikker i tøjets lommer.
• Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i tørretumbler. Følg instruktionerne på stofmærket.
• Tør ikke uvasket tøj i apparatet.
• Hvis du har vasket dit vasketøj med en pletfjerner, skal du starte et ekstra skyl­leprogram, inden du starter tørretum­bleren.
• Undlad at drikke eller tilberede mad med kondensvandet. Det kan medføre sundhedsmæssige problemer for per­soner og husdyr.
• Undgå at sidde eller stå på den åbne låge.
• Overhold det maksimale 9 kg genstan­de, der kan ilægges (se kapitlet “Pro­gramtabel”).
• Tør ikke dryppende vådt tøj i tørretum­bleren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengørings­middel. Brug ikke slibende midler, sku­resvampe, opløsningsmidler eller metal­liske genstande.
1.5 Indvendig belysning
ADVARSEL
Fare for personskade. Synlig stråling fra LED. Se ikke di­rekte ind i lysstrålen.
Kontakt servicecentret for at få udskiftet den indvendige belys­ning.
1.6 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
Page 5
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ik­ke kan blive lukket inde i apparatet.
Kompressor
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appara­tet.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
12
11
10
9
Vandbeholder
1
Betjeningspanel
2
Indvendig belysning
3
• Kompressoren og det lukkede rørsy­stem i tørretumbleren er fyldt med det specielle middel, som er fri for fluor­chlor-kulbrinter. Dette system skal for­blive tæt. Beskadigelsen af systemet kan forårsage lækage.
Luge
4
Primært filter
5
Knappen, som åbner lugen foran var-
6
meveksleren Lufttilførselshuller
3
4
5
6
7
8
7
Justerbare ben
8
Luge til varmeveksler
9
Dæksel til varmeveksler
10
Knappen til at låse dækslet til varme-
11
veksleren Mærkeplade
12
Lugen kan monteres af brugeren i den modsatte side. Det kan gøre det nemmere at lægge vasketøj i eller tage det ud, hvis der er en grænse for apparatets installation (se separat brochure).
DANSK 5
Page 6
www.electrolux.com
6
3. BETJENINGSPANEL
1
Programknap
1
Dryness (tørhedsgrad) -knap
2
Reversering plus (reverserende plus)
3
-knap
Display (visning)
4
Time (tid) -knap
5
Delay (udskudt start) -knap
6
Buzzer (lydalarm) -knap
7
Anticrease (Anti-krøl Fase) -knap
8 9
Start/Pause (Start/Pause) -knap Rack Time increase (stativ-tid øge)
10
2
11
12 13
-knap
Lamper Forløb
Børnesikring. Vandbeholder. Filter. Varmeveksler. Tørrefase. Afkølingsfase. Antikrølfase. Udskudt start. Ekstra stille. Reversering plus. Tørhedsgrad Tekstlinje.
43
910111213
Rack Time decrease (stativ-tid mind­ske)
-knap
MyFavourite+ (MyFavourite+) -knap On/Off (tænd/sluk) -knap
Tryk på knappen med fingeren i området med symbolet eller nav­net på funktionen. Undgå at bruge handsker, når du betjener betjeningspanelet. Sørg altid for, at betjeningspanelet er rent og tørt.
5
6
7
8
Page 7
Lamper Forløb
-
4. PROGRAMMER
DANSK 7
Programvarighed. Varighed af udskudt start.
Programmer
Cotton (bomuld)
Synthetic (syn-
tetisk)
Sports (sports-
tøj)
Duvet (tæpper)
Drying Rack
(stativ til sko/uld)
Wool (uld)
3)
4)
Rapid (stor)
Cottons Extra Silent (bomuld - Extra Si­lent)
Jeans (jeans)
Delicates (finvask)
Easy Iron (strygelet)
Time Drying (tørre­tid)
Type af fyldning / Fyld (maks.)1) / Fabriksmærke
Drying level: (Tørhedsgrad): Extra Dry (ekstra tørt) , Strong Dry (meget tørt) , Cupboard Dry (skabstørt 2), Iron Dry (strygetørt) 2)/ 9kg /
Drying level: (tørhedsgrad): Extra Dry (ekstra tørt) , Cupboard Dry (skabstørt) 2), Iron Dry (strygetørt) 2)/ 3,5
kg / Sportstøj, tynde og lette stoffer, mikrofibre, polyester, der
ikke skal stryges. / 2 kg / Til tørring af en eller to vattæpper og puder (med fjer, dun
eller syntetisk fyld). / 3 kg / Skånsom tørring af vaskbar uld og sportssko (se separat
brugervejledning til tørrestativ). / 1 kg (eller 1 par sports-
sko)
Uldstoffer. Fjern straks tøjet, når programmet er færdigt. Hvis tøjet skal være mere tørt, skal du trykke på
Wool
(uld) -knappen igen for forlænge programmets varighed. / 1
kg
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav tempera­tur. / 2 kg /
Others (andet)
5)
Tør bomuldstøj skånsomt, mens lyden begrænses til mini­mum. Programmet kan bruges om natten. Drying level:
(Tørhedsgrad): (meget tørt) ,
Extra Dry (ekstra tørt) , Strong Dry
Cupboard Dry (skabstørt / 9kg /
Fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts med forskellig stoftykkel­se (f.eks. i manchetter og sømme). / 9kg /
Sarte stoffer. / 3 kg / Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal stryg-
ning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type tøj til en anden. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet. Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og hænges på en bøjle. / 1 kg (eller 5 skjorter) /
Med dette program kan du bruge funktionen Time og ind­stille programmets varighed. / 9kg /
Page 8
www.electrolux.com
8
Programmer
Refresh (opfrisk­ning)
1)
De maksimale vægt henviser til tørt tøj.
2)
Kun til testinstitutter: Standardprogrammer til test er angivet i EN 61121-dokumentet.
3)
Kun med tørrestativet
4)
Dette program er godkendt af Woolmark Company. Programmet er til tørring af uldtøj, der er mærket med "håndvask". Følg producentens anvisninger om, hvordan du vasker og tumblertørrer uldtøj.
5)
Tryk på displayet.
5. TILVALG
5.1 Time (Tid)
Dette tilvalg kan kun bruges på program­met Time (Tid) . Du kan indstille program­valget til mellem mindst 10 minutter og højst 2 timer. Varighedens indstilling er re­lateret til mængden af vasketøj i appara­tet. Vi anbefaler, at du indstiller en kort varig­hed for små mængder vasketøj eller for kun én genstand.
5.2 Anticrease (Anti-krøl Fase)
Forlænger standardantikrølfasen (60 mi­nutter) med 30 minutter i slutningen af hver tørrecyklus. Denne funktion begræn­ser risikoen for at tøjet krøller. Vasketøjet kan fjernes under antikrølfasen.
Type af fyldning / Fyld (maks.)1) / Fabriksmærke
Opfriskning af tøj efter opbevaring. / 1 kg
Others (andet) -knappen igen og igen, indtil det relevante program vises på
5.4 Reverse Plus (Reversering
plus)
Til skånsom tørring af sarte og tempera­turfølsomme stoffer (f.eks. akryl og visko­se). Denne funktion er med til at reducere krølning af vasketøjet. Til stoffer med sym-
bolet
på vaskemærket.
5.5 Tørrestativets tid
Dette tilvalg kan kun bruges på program­met Drying Rack (Stativ til sko/uld) . Du kan indstille programvalget til mellem mindst 30 minutter og højst 4 timer. Varig­hedens indstilling er relateret til mængden af vasketøj i apparatet. Vi anbefaler, at du indstiller en kort varig­hed for små mængder vasketøj eller for kun én genstand.
5.3 Dryness (Tørhedsgrad)
Denne funktion gør, at vasketøjet bliver mere tørt. Der er 4 mulige valg:
Extra Dry (Ekstra Tørt) Strong Dry (Meget tørt) (kun for Bom-
uld )
Cupboard Dry (Skabstørt) Iron Dry (Strygetørt)
5.6 Buzzer (lydalarm)
Når den akustiske alarm er aktiveret, hø­res alarmen ved:
• Programmets slutning
• Start og slut af antikrølfasen
• Programafbrydelse
Som standard er lydalarmen altid slået til. Du kan bruge denne funktion til at slå ly­den til eller fra.
Du kan aktivere Buzzer (lydalarm)
-funktionen med alle programmer.
Page 9
DANSK 9
5.7 MyFavourite+ (Mit
favoritprogram+)
Hvis du trykker på My Favourite+ første gang du aktiverer apparatet, viser display­et, at hukommelsen er tom. Apparatet gemmer de mest gængse pro­grammer automatisk, når de har været i brug nogle gange. Med denne knap kan du indstille en af de 3 mest gængse vaskeprogrammer.
Tryk på MyFavourite+ (Mit favoritprogram +) én gang for at indstille "Mine favoritter" 1 Tryk på MyFavourite+ (Mit favoritprogram +) to gange for at indstille "Mine favoritter" 2 Tryk på MyFavourite+ (Mit favoritprogram +) tre gange for at indstille "Mine favorit­ter" 3
Programmer
Cotton (bomuld)
Synthetic (syn-
tetisk)
Sports (sports-
tøj)
Drying Rack
(stativ til sko/uld)
Rapid (stor) Duvet (tæpper)
Wool (uld)
Others (andet)
Cottons Extra Silent (bomuld - Extra Si-
lent) Jeans (jeans) Delicates (finvask) Easy Iron (strygelet) Time Drying (tørre-
tid) Refresh (opfrisk-
ning)
Page 10
www.electrolux.com
10
6. INDSTILLINGER
A
J
I
B
C D
E
FGH
A)
Time (tid) -knap
B)
Delay (udskudt start) -knap
C)
Buzzer (lydalarm) -knap
D)
Anticrease (Anti-krøl Fase) -knap
E)
Start/Pause (Start/Pause) -knap
F)
Rack Time increase (stativ-tid øge)­knap
G)
Stativ-tid mindske-knap
H)
MyFavourite+ (Mit favoritprogram+) ­knap
I)
Reversering plus (reverserende plus)
-knap
J)
Dryness (tørhedsgrad) -knap
6.1 Børnesikring
Dette tilvalg forhindrer, at børn leget med apparatet, mens et program er i gang. Programknappen og knapperne er låst. Kun tænd/sluk-knappen er låst op.
Aktivering af børnesikringen
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet.
2.
Tryk samtidigt på knapperne (A) og (D), og hold dem nede, indtil kontrol­lampen for børnesikringen tændes.
• Børnesikringen kan deaktiveres, mens et program er i gang. Tryk på de samme knapper, og hold dem nede, indtil kontrollampen for børne­sikringen slukkes.
6.2 Sprog
Indstilling af sprog
1. Tryk på knapperne (B) og (C), og hold
dem nede samtidigt, indtil det tidligere valgte sprog kommer frem.
2.
Tryk på knappen stille dit sprog.
eller for at ind-
Tryk på E-knappen for at gemme valg­et.
6.3 Vandets hårdhedsgrad og ledningsevne
Vandets hårdhedsgrad er forskelligt fra sted til sted. Vandets hårdhedsgrad påvir­ker vandets ledningsevne og lednings­sensoren i apparatet. Hvis du kender vær­dien af vandets ledningsevne, kan du ju­stere sensoren for at få bedre tørreresul­tater.
Justering af ledningssensoren
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet
2.
Tryk samtidigt på knapperne (A) og (B), og hold dem nede, indtil en af dis­se kontrollamper tændes:
3.
Tryk gentagne gange på knappen (E), indtil kontrollampen for det korrekte ni­veau lyser.
4. For at bekræfte justeringen skal du trykke på knapperne (A) og (B) og hol­de dem nede i ca. 2 sekunder samti­digt.
(lav <300 μS/cm) (middel 300-600 μS/cm) (høj >600 μS/cm)
6.4 Kontrollampen for
vandbeholderen
Som standard er kontrollampen for vand­beholderen tændt. Den tændes, når pro­grammet afsluttes, eller når det er nød­vendigt at tømme vandbeholderen.
Hvis “Udtømningssæt” er installe­ret, tømmer apparatet automatisk vandet fra vandbeholderen. Under denne betingelse anbefaler vi, at du deaktiverer kontrollampen for vandbeholderen. Se den medfølgende folder for til­gængeligt tilbehør.
Deaktivering af kontrollampen til vandbeholderen
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet
Page 11
2. Tryk på knapperne (J) og (I), og hold dem nede samtidigt, indtil displayet vi­ser en af disse 2 konfigurationer:
Kontrollampen for kontrollampen for – Kontrollampen for vandbeholde-
ren er slukket. Efter ca. 4 sekun­der slukkes de 2 kontrollamper.
7. DAGLIG BRUG
er slukket, og
er tændt.
DANSK 11
Kontrollamperne for er tændt.
– Kontrollampen for vandbeholde-
ren er tændt. Efter ca. 4 sekunder slukkes de 2 kontrollamper
og
Inden du bruger apparatet for før­ste gang, skal du udføre en af dis­se handlinger:
• Rengør tørretumblerens tromle med en fugtig klud.
• Start et kort program (f.eks. 30 minutter) med fugtigt vasketøj.
I begyndelsen af tørreproceduren (3-5 min.) kan der forekomme et lidt forhøjet lydniveau. Det skyldes opstart af kompressoren, hvilket er normalt for kompressordrevne apparater som fx: køleskabe, fry­sere.
7.1 Sprog
Første gang du aktiverer apparatet, vises standardsproget i displayet. Du kan be­kræfte det eller vælge et andet sprog. Sådan vælges et andet sprog:
1.
Tryk på knappen stille dit sprog.
2.
Tryk på Start/Pause -knappen for at
gemme valget. Du kan ændre sproget, når du vil (se ka­pitlet Indstillinger).
eller for at ind-
7.2 Start af et program uden senere start
1.
Forbered vasketøjet, og læg det i ap-
paratet.
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet.
3. Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
• Displayet viser programmets varig­hed.
4.
Du kan starte programmet ved at tryk­ke på knappen Start/Pause .
BEMÆRK
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast mellem apparatets luge og gummipakningen, når du lukker lugen.
7.3 Start af et program med senere start
1. Vælg det program og de tilvalg, der passer til vasketøjets type.
2.
Tryk på knappen til senere start en el­ler flere gange, indtil displayet viser den senere tid, du ønsker at indstille.
• Du kan forsinke programmets start
mindst 30 minutter og op til højst 20 timer
3. Du kan starte nedtællingen ved at trykke på knappen Start/Pause . Dis­playet viser nedtællingen til den senere start.
• Når nedtællingen er slut, starter pro-
grammet.
7.4 Auto Off-funktion
For at mindske energiforbruget deaktive­rer denne funktion automatisk apparatet:
• Efter 5 minutter, hvis du ikke starter
programmet.
• Efter 5 minutter fra programmets afslut-
ning.
7.5 Ændring af program
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
deaktivere apparatet
Page 12
www.electrolux.com
12
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
3. Indstil programmet.
7.6 Ved programslut
Når programmet er afsluttet, sker følgen­de:
• Der udsendes et lydsignal.
• Kontrollampen for Start/pause (Start/
Apparatet bliver ved med at køre med antikrølfasen i ca. 30 minutter til. Antikrølfasen fjerner folder fra dit vasketøj. Du kan fjerne vasketøjet, inden antikrølfa­sen er afsluttet. Af hensyn til bedre resul-
8. RÅD
tivere apparatet.
Kontrollampen for
pause) lyser.
tændes.
tater anbefaler vi, at du tager vasketøjet ud, når fasen er næsten afsluttet eller helt afsluttet. Når antikrølfasen er afsluttet:
Kontrollampen for
• Kontrollampen Start/pause (Start/pau-
se) slukkes.
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet.
2. Åbn lugen.
3.
Tag tøjet ud.
4. Luk lugen.
Rengør altid filteret, og tøm vand­beholderen, når et program er af­sluttet.
tændes.
8.1 Forberedelse af tøjet
• Luk lynlåsen.
• Luk dynernes fastgøringselementer.
• Lad ikke snore eller bånd være løse (f.eks. bånd på forklæder). Bind dem, inden du starter et program.
• Fjern alle genstande fra lommerne.
• Hvis en genstand har et indvendigt lag af bomuld, skal det vendes på vrangen. Sørg for, at bomuldslaget altid vender udad.
• Vi anbefaler, at du indstiller det korrekte program, der gælder for den type stof, som ligger i apparatet.
Stof­mær­ke
Forløb
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med stan-
dardtemperaturen. Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med lav
temperatur. Vasketøj, der ikke kan komme i tørretumbler.
• Læg ikke stoffer med stærke farver sammen med stoffer med lyse farver. Stærke farver kan gå ud i vandet.
• Brug et relevant program til bomuldsjer­sey og strikvarer for at forhindre, at tøjet kryber.
• Sørg for, at vasketøjet ikke vejer mere end den maksimale vægt på program­tabellen.
• Tør kun vasketøj, der kan tåle at kom­me i tørretumbleren. Se stofmærket på genstandene.
Page 13
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
9.1 Rengøring af filteret
1. 2.
DANSK 13
2
1
3.
1
2
5. 6.
9.2 Tømning af vandbeholderen
1. 2.
4.
1
2
3. 4.
Page 14
11
22
www.electrolux.com
14
1.
Du kan bruge vandet fra vandbe­holderen som et alternativ til de­stilleret vand (f.eks. til dampstryg­ning). Fjern rester af snavs med et filter, inden du bruger vandet.
9.3 Rengøring af kondensatoren
Hvor ofte filtrene skal rengøres af­hængiger af typen af vasketøj og dets mængde. Hvis du tørrer med den maksimale mængde vasketøj, skal filtrene rengøres hver gang, der er gået 3 cyklusser.
2.
3.
1
5. 6.
7.
2
9. 10.
1
2
4.
8.
1
Page 15
22
11
DANSK 15
11.
13. 14.
15.
121).
16.
2
1)
Ca. en gang hver 6. måned om nødvendigt renses varmevekslerrummet for fnug. Du kan bruge en støvsuger.
9.4 Rengøring af tromle
ADVARSEL
Kobl apparatet fra strømforsynin­gen, før det rengøres.
Brug et almindeligt neutralt vaskemiddel til at rengøre den indvendige overflade af tromlen og tromleribberne. Tør de rengjor­te overflader med en blød klud.
BEMÆRK
Brug ikke skuremidler eller stål­svampe til rengøring af tromlen.
Rengør med en fugtig klud. Tør de reng­jorte overflader med en blød klud.
BEMÆRK
Brug ikke møbelrens eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af apparatet.
9.6 Rengøring af
lufttilførselshullerne
Brug en støvsuger til at fjerne fnugget fra lufttilførselshullerne.
9.5 Rengøring af betjeningspanel og kabinet
Bruge et almindeligt neutralt vaskemiddel til at rengøre betjeningspanelet og kabi­nettet.
Page 16
www.electrolux.com
16
10. FEJLFINDING
10.1
Fejl Mulig løsning
Du kan ikke tænde for maskinen. Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stik-
Kontroller, at der ikke er sprunget en sik-
Programmet starter ikke. Tryk på Start/Pause . Kontrollér, at apparatets luge er lukket. Apparatets luge lukker ikke. Sørg for at sætte filteret rigtigt i. Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast
Apparatets standser under drift. Sørg for, at vandbeholderen er tom. Tryk
Displayet viser en lang programva-
1)
righed. Kontrollér, at filteret er rent. Tøjet er for vådt. Centrifugér vasketøjet i
Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for
Displayet viser en kort programva­righed.
Displayet viser Err. Hvis du ønsker at indstille et nyt program,
Sørg for, at du kan vælge tilvalgene til pro-
Displayet viser E51) Sluk og tænd for apparatet. Start et nyt
1)
Efter maks. 5 timer afsluttes programmet automatisk
10.2 Hvis tørringen er utilfredsstillende
• Det indstillede program var forkert.
• Filteret er tilstoppet.
• Kondensatoren er tilstoppet.
kontakten.
ring i sikringsboksen.
mellem apparatets luge og gummipaknin­gen.
på Start/Pause for at starte programmet igen.
Sørg for, at vasketøjets vægt passer til pro­grammets varighed.
vaskemaskinen igen.
varm. Indstil Time Drying (Tørretid)- eller Extra Dry
(Ekstra Tørt) -programmet.
skal du slukke og tænde for apparatet.
grammet.
program. Kontakt det lokale servicecenter, hvis problemet opstår igen.
• Der var for meget vasketøj i apparatet.
•Tromlen er beskidt.
• Forkert indstilling af ledningssensoren.
• Lufttilførselshullerne er tilstoppede.
Page 17
11. TEKNISKE DATA
Mål (mm) Bredde / Højde / Dyb-de850 x 600 x 600
DANSK 17
Maks. dybde
1090 mm
(med åben apparatluge) Maks. bredde
950 mm
(med åben apparatluge) Tilslutning, el Spænding 230V Frekvens 50 Hz Sikring 4A Tilsluttet effekt i alt 900 W Tromlens rumfang 118 l Apparatets vægt 57 kg Vasketøj: maks. vægt 9 kg Type af anvendelse Husholdning Omgivelsestemperatur Min. 5 °C Maks. 35 °C
Energiforbrug
1)
Årligt energiforbrug
2)
kWh/cyklus 2,05 kWt 102,3 kWt
Energiklasse A Strømforbrug Tændt-tilstand 0,05 W Slukket-tilstand 0,05 W
1)
Med reference til EN 61121. 9 kg bomuld og en centrifugeringshastighed på 1000 rpm.
2)
Dette er det omtrentlige energiforbrug for 4 personer, der bruger apparatet korrekt.
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
Page 18
www.electrolux.com
18
INHOUD
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. PROGRAMMA’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. OPTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.
AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10.
PROBLEEMOPLOSSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.
MILIEUBESCHERMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
WE DENKEN AAN U
Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan. Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt. De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie. Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
Page 19
NEDERLANDS 19
1.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc­ties voor installatie en gebruik van het ap­paraat. De fabrikant is niet verantwoorde­lijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instruc­ties van het apparaat voor toekomstig ge­bruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zin­tuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, in­dien zij onder toezicht staan of instruc­ties hebben gekregen over het veilig ge­bruiken van het apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veilig­heid.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
• Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open is.
• Reiniging en onderhoud mag niet wor­den uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
1.2 Montage
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is.
• Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35 °C komt.
• Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de te­genovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geo­pend kan worden.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
• Het apparaat mag alleen verticaal wor­den verplaatst.
• De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
• Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren.
• Zorg dat de ventilatieopeningen onder­aan het apparaat (indien van toepas­sing) niet door de vloerbedekking wor­den geblokkeerd.
• De lucht mag niet worden afgevoerd via een kanaal dat wordt gebruikt voor uit­laatgassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
• Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt wor­den met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire ge­leverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
• Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is, om te voorkomen dat gassen uit ap­paraten die op andere brandstoffen werken, zoals open haarden, in de ruimte terugstromen.
• Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte ruimte worden gemonteerd (Raadpleeg de montagebrochure).
• Als het apparaat op zijn permanente plaats wordt geplaatst, moet u nagaan of het waterpas staat. Is dit niet het ge­val, stel dan de stelpootjes af totdat dit wel het geval is.
Page 20
www.electrolux.com
20
Aansluiting op het elektriciteitsnet
• Dit apparaat moet worden geaard.
• Controleer of de elektrische informatie
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
• Gebruik geen meerwegstekkers en ver-
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel
• Steek de stekker pas in het stopcontact
• Trek niet aan het aansluitnoer om het
• Raak de stroomkabel of stekker niet
• Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlij-
1.3 Gebruik
• Gebruik dit apparaat uitsluitend in een
• De specificatie van het apparaat mag
• Het laatste deel van het droogprogram-
• Als u wasverzachter of gelijksoortige
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur.
schokbestendig stopcontact.
lengsnoeren.
niet beschadigt. Indien de voedingska­bel moet worden vervangen, dan MOET dit gebeuren door onze Klantenservice.
als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereik­baar is.
apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
aan met natte handen.
nen.
WAARSCHUWING!
Gevaar op brand, explosie, elektri­sche schok of schade aan het ap­paraat.
huishoudelijke omgeving.
niet worden veranderd.
ma vindt plaats zonder warmte (koelcy­clus) om ervoor te zorgen dat het was­goed niet beschadigd raakt.
Als u het apparaat voor het einde van de droogcyclus stopzet, dient u het wasgoed te verwijderen en uit te han­gen, zodat de warmte zich kan ver­spreiden.
producten gebruikt, dient u de instruc­ties op de verpakking te volgen.
• Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik.
• Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg.
• Droog geen beschadigde kleding met vulling of voering.
• Artikelen van schuimrubber (latex­schuim), douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberbin­nenkant en kleding of kussens met vul­ling van schuimrubber dienen niet te worden gedroogd..
• Artikelen die in contact zijn geweest met stoffen als spijsolie, aceton, alco­hol, benzine, petroleum, vlekkenverwij­deraars, terpentine, boenwas en boen­wasverwijderaars dienen voorafgaande aan het drogen eerst te worden gewas­sen in heet water met een extra hoe­veelheid wasmiddel.
• Droog geen artikelen in het apparaat als er industriële chemische reinigingsmid­delen zijn gebruikt.
• Zorg dat er geen aanstekers of lucifers in zakken van kleding zijn achtergeble­ven.
• Droog uitsluitend textiel dat in de droogautomaat mag worden gedroogd. Volg de instructies op het wasvoor­schrift in de kleding.
• Droog geen ongewassen artikelen in het apparaat.
• Als u het wasgoed heeft gewassen met een vlekverwijderaar, voer dan een ex­tra spoelcyclus uit voordat u de droger start.
• Het gecondenseerde water mag niet worden gebruikt voor het bereiden van eten en drinken. Het kan gezondheids­problemen veroorzaken bij mensen en dieren.
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
• Respecteer het maximale laadvermo­gen van 9 kg (raadpleeg het hoofdstuk 'Programmatabel').
• Droog geen druipnatte kledingstukken in de droogautomaat.
1.4 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat.
Page 21
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
1.5 Binnenverlichting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel. Zichtbare LED-straling, niet recht­streeks in de straal kijken.
Neem contact op met de service­afdeling om de binnenverlichting te vervangen.
1.6 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
NEDERLANDS 21
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
• Verwijder de deurgreep om te voorko­men dat kinderen en huisdieren opge­sloten raken in het apparaat.
Compressor
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het appa­raat.
• De compressor en het systeem in de droogautomaat is gevuld met het speci­ale middel dat vrij is van fluor-chloor­koolwaterstoffen. Dit systeem moet goed gesloten blijven. Schade aan het systeem kan lekkage tot gevolg heb­ben.
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Primaire filter
5
Knop om de deur van de warmtewis-
6
selaar te openen Ventilatiesleuven
7
Verstelbare voetjes
8
Deur van de warmtewisselaar
9
Filterafdekking van de warmtewisse-
10
laar Knop om de filterafdekking van de
11
warmtewisselaar te vergrendelen Typeplaatje
12
12
11
10
9
Waterreservoir
1
Bedieningspaneel
2
Binnenverlichting
3
Vuldeur
4
1 2
3
4
5
6
7
8
De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden ge­plaatst. Het kan helpen om een­voudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een limiet is voor de installatie van het appa­raat (zie aparte folder).
Page 22
www.electrolux.com
22
3. BEDIENINGSPANEEL
1
Programma-aanraaktoets
1
Aanraaktoets Dryness (droogtegraad)
2
Aanraaktoets Reverse Plus
3
Display
4
Aanraaktoets Time (tijd)
5
Aanraaktoets Delay (startuitstel)
6
(startuitstel) Aanraaktoets Buzzer (zoemer)
7
Aanraaktoets Anticrease (anti-kreuk)
8
Aanraaktoets Start/Pause (start/pau-
9
ze) Aanraaktoets voor toename in rektijd
10
2
11
12
13
43
5
6
7
8
910111213
Aanraaktoets voor afname in rektijd
Aanraaktoets MyFavourite+ (Mijn fa­voriet+)
Toets On/Off (aan/uit)
Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het sym­bool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspa­neel. Zorg dat het bedieningspaneel al­tijd schoon en droog is.
Indicatielampjes Beschrijving
Kinderslot Waterreservoir Filter Condensator Droogfase Afkoelfase Anti-kreukbeveiligingfase Startuitstel Extra Stil Reverse Plus Droogtegraad
Page 23
Indicatielampjes Beschrijving
-
4. PROGRAMMA’S
NEDERLANDS 23
Tekstbalk Programmaduur Duur van startuitstel
Programma’s
Cotton (Katoen)
Synthetic (Syn-
thetica)
Sports (Sport-
kleding)
Duvet (Dekbed)
Drying Rack
(Droogrek)
3)
Wool (Wol)
4)
Rapid (Snel)
Cottons Extra Silent (Katoen Extra stil)
Jeans
Delicates (Fijne Was)
Type lading / lading (max.)1) / textielmarkering
Droogtegraad: Extra Dry (Extra Droog) , Strong Dry (Sterk Droog) , (Strijkdroog)
Cupboard Dry (Kastdroog) 2), Iron Dry
2)
/ 9kg /
Droogtegraad: Extra Dry (Extra Droog) , Cupboard Dry (Kastdroog)
2)
, Iron Dry (Strijkdroog) 2) / 3,5 kg /
Sportkleding, dun en licht textiel, microvezel, polyester die niet gestreken hoeven te worden. / 2 kg /
Voor het drogen van één of tweepersoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen). / 3 kg /
Behoedzaam drogen van wasbare wol en sportschoenen (zie afzonderlijke gebruikershandleiding bij droogrek). / 1 kg
(of 1 paar sportschoenen)
Wollen stoffen. De artikelen onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. Als u het was­goed droger wilt krijgen, blijft u op de aanraaktoets Wool (Wol) drukken om de duur van het programma te ver­hogen. / 1 kg
Voor het drogen van katoenen en synthetische stoffen, op lagere temperatuur. / 2 kg /
Others (Overige)
5)
Om katoenen wasgoed voorzichtig te drogen met een mini­mum aan geluid. Het programma kan 's nachts worden ge­bruikt. Droogtegraad:
Extra Dry (Extra Droog) , Strong Dry (Sterk Droog) , Cupboard Dry (Kastdroog) / 9 kg /
Vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van verschillende materiaaldiktes (bijv. bij de kraag, manchetten en naden). / 9 kg /
Fijne was. / 3 kg /
Page 24
www.electrolux.com
24
Programma’s
Easy Iron (Strijkvrij)
Time Drying (Tijd)
Refresh (Opfrissen) Textiel dat lang op de plank heeft gelegen, opfrissen. / 1 kg
1)
Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken.
2)
Uitsluitend voor testinstituten: Standaard programma's voor tests worden
gespecificeerd in het EN 61121-document.
3)
Alleen met het droogrek
4)
Dit programma is goedgekeurd door het Woolmark Company. Het programma is bedoeld voor het drogen van wollen kledingstukken met het wasvoorschrift handwas. Volg de aanwijzingen van de fabrikant over het wassen en in de wasdroger drogen van wollen kledingstukken.
5)
Blijf op de aanraaktoets programma op het display wordt weergegeven.
5. OPTIES
5.1 Time (Tijd)
Deze optie is alleen van toepassing voor het programma Time Drying (Tijd) . U kunt de duur van het programma instellen tus­sen 10 minuten en 2 uur. De instelling van de duur heeft betrekking op de hoeveel­heid wasgoed in het apparaat. Wij adviseren de duur bij kleinere hoeveel­heden wasgoed of bij slechts één kleding­stuk kort te houden.
5.2 Anticrease (Anti-kreuk)
Verlengt de standaard anti-kreukfase met 30 minuten aan het einde van de droog­cyclus. Deze functie voorkomt dat het wasgoed kreukt. Het wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase uit de machine gehaald worden.
5.3 Dryness (Droogtegraad)
Deze functie helpt het wasgoed beter te drogen. Er zijn 4 mogelijke selecties:
Extra Dry (Extra Droog)
Type lading / lading (max.)1) / textielmarkering
Stoffen die maar heel even hoeven te worden gestreken. De droogresultaten kunnen tussen verschillende stoffen on­derling variëren. Schud de items voor u ze in de wasauto­maat plaatst. De kledingstukken na afloop van het pro­gramma onmiddellijk verwijderen en met een kleerhanger ophangen. / 1 kg (of 5 overhemden) /
Bij dit programma kunt u de optie Time (Tijd) gebruiken en de duur van het programma instellen. / 9 kg /
Others (Overige) (Overige) drukken totdat het gewenste
Strong Dry (Sterk Droog) (alleen bij
Cotton (Katoen) )
Cupboard Dry (Kastdroog) Iron Dry (Strijkdroog)
5.4 Reverse Plus
Om delicate en temperatuurgevoelige stoffen te drogen (bv. acryl, viscose). De­ze functie helpt ook om de kreukels in het wasgoed te verminderen. Voor stoffen
met het symbool schrift.
op het wasvoor-
5.5 Rack Time Drying (Tijd met droogrek)
Deze optie is alleen van toepassing voor het programma Drying Rack (Droogrek) . U kunt de duur van het programma instel­len tussen 30 minuten en 4 uur. De instel­ling van de duur heeft betrekking op de hoeveelheid wasgoed in het apparaat. Wij adviseren de duur bij kleinere hoeveel­heden wasgoed of bij slechts één kleding­stuk kort te houden.
Page 25
NEDERLANDS 25
5.6 Buzzer (Zoemer)
Wanneer de zoemer is geactiveerd, kunt u de zoemer horen:
• op het einde van de cyclus
• aan het begin en einde van de anti­kreukbeveiligingfase
• bij een cyclusonderbreking
Standaard staat de zoemer altijd aan. U kunt deze functie gebruiken om het geluid in- of uit te schakelen.
U kunt de Buzzer (Zoemer) bij alle programma's inschakelen.
5.7 MyFavourite+ (Mijnfavoriet+)
Als u het apparaat voor het eerst inscha­kelt en op My Favourite+ (Mijnfavoriet+)
drukt, ziet u op het display dat het geheu­gen leeg is. Het apparaat slaat de programma's die het vaakst worden gebruikt, na een paar keer automatisch op. Met deze aanraaktoets kunt u een van de 3 meest gebruikte wasprogramma's in­stellen. Druk een keer op MyFavourite+ (Mijn fa­voriet+) om het eerste favoriete program­ma in te stellen Druk twee keer op MyFavourite+ (Mijn fa­voriet+) om het tweede favoriete program­ma in te stellen Druk drie keer op MyFavourite+ (Mijn fa­voriet+) om het derde favoriete program­ma in te stellen
Programma’s
Cotton (Katoen)
Synthetic (Syn-
thetica)
Sports (Sport-
kleding)
Drying Rack
(Droogrek)
Rapid (Snel) Duvet (Dekbed)
Wool (Wol)
Others (Overige)
Cottons Extra Silent (Katoen Extra stil)
Jeans Delicates (Fijne
Was)
Easy Iron (Strijkvrij) Time Drying (Tijd) Refresh (Opfrissen)
Page 26
www.electrolux.com
26
6. INSTELLINGEN
A
J
I
B
C D
E
FGH
A)
Aanraaktoets Time (tijd)
B)
Aanraaktoets Delay (startuitstel)
C)
Aanraaktoets Buzzer (zoemer)
D)
Aanraaktoets Anticrease (anti-kreuk)
E)
Aanraaktoets Start/Pause (start/pau­ze)
F)
Aanraaktoets voor toename in rektijd
G)
Aanraaktoets voor afname in rektijd
H)
Aanraaktoets MyFavourite+ (Mijn fa­voriet+)
I)
Aanraaktoets Reverse Plus
J)
Aanraaktoets Dryness (droogtegraad)
6.1 Kinderslotfunctie
Deze optie voorkomt dat kinderen met het apparaat spelen terwijl een programma in werking is. De programmaknop en de aanraaktoetsen zijn vergrendeld. Alleen de aan/uit-toets is ontgrendeld.
De kinderslotoptie inschakelen
1.
Druk op de aan/uit-toets om het appa­raat te activeren.
2. Druk tegelijkertijd op aanraaktoets (A)
en (D) totdat het indicatielampje van het kinderslot gaat branden.
• U kunt het kinderslot tijdens een programma uitschakelen. Houd de­zelfde aanraaktoetsen ingedrukt tot­dat het lampje voor het kinderslot uit gaat.
6.2 Taal
Taal instellen
1. Houd aanraaktoets (B) en (C) tegelij-
kertijd ingedrukt totdat de eerder ge­selecteerde taal te zien is.
2.
Druk op de aanraaktoets uw taal in te stellen. Als u de selectie in het geheugen wilt opslaan, drukt u op aanraaktoets E.
of om
6.3 Waterhardheid en geleiding
De hardheid van water varieert in verschil­lende regio's. De waterhardheid heeft in­vloed op de watergeleiding en de gelei­dingssensor in het apparaat. Als u de waarde van de watergeleiding kent, kunt u de sensor aanpassen voor betere droogresultaten.
De geleidingssensor aanpassen
1. Druk op de aan/uit-toets om het appa-
raat te activeren.
2.
Druk tegelijkertijd op aanraaktoets (A) en (B) totdat een van de volgende indi­catielampjes gaat branden.
• cm)
3. Blijf op de aanraaktoets (E) drukken totdat het indicatielampje van het cor­recte niveau aan gaat.
4.
Blijf aanraaktoets (A) en (B) gedurende ongeveer 2 seconden tegelijkertijd in­drukken om de aanpassing te bevesti­gen.
(laag <300 μS/cm) (gemiddeld 300-600 μS/
(hoog >600 μS/cm)
6.4 Het indicatielampje van het
waterreservoir
Het indicatielampje van het waterreservoir is standaard aan. Het gaat aan wanneer het programma is voltooid of wanneer het nodig is om het waterreservoir te legen.
Als de afvoerset is geïnstalleerd, wordt het water automatisch uit het waterreservoir afgevoerd. Als dat het geval is, raden we u aan het indicatielampje van het water­reservoir uit te schakelen. Raadpleeg de afzonderlijk bijgele­verde folder voor de accessoires die beschikbaar zijn.
Page 27
Indicatielampje van waterreservoir uitschakelen
1. Druk op de aan/uit-toets om het appa-
raat te activeren.
2. Druk tegelijkertijd op aanraaktoets (J) en (I) totdat een van de volgende 2 configuraties op het display worden weergegeven:
Het indicatielampje indicatielampje
7. DAGELIJKS GEBRUIK
is uit en het
is aan.
NEDERLANDS 27
– Het indicatielampje van het water-
reservoir is uit. Na ongeveer 4 se­conden gaan de 2 indicatielamp­jes uit.
De indicatielampjes zijn aan.
– Het indicatielampje van het water-
reservoir is aan. Na ongeveer 4 seconden gaan de 2 indicatie­lampjes uit.
en
Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, voert u een van de volgende handelingen uit:
• Maak de droogautomaat schoon met een vochtige doek.
• Start een kort programma (d.w.z. 30 minuten) met vochtig wasgoed.
Aan het begin van de droogcyclus (3-5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door de start van de compressor en is normaal voor apparaten die wor­den aangedreven door een com­pressor zoals: koelkasten, vrie­zers.
7.1 Taal
De eerste keer dat u het apparaat acti­veert, wordt de standaardtaal op het dis­play weergegeven. U kunt de taal bevesti­gen of een andere taal instellen. De andere taal instellen:
1.
Druk op de aanraaktoets uw taal in te stellen.
2.
Als u de selectie in het geheugen wilt opslaan, drukt u op aanraaktoets
Start/Pause (Start/Pauze) . U kunt de taal op elk gewenst moment veranderen (zie het hoofdstuk Instellin- gen).
of om
7.2 Een programma starten zonder startuitstel
1.
Bereid het wasgoed voor en plaats de kledingstukken in het apparaat.
2.
Druk op de aan/uit-toets om het appa­raat te activeren.
3.
Stel het correcte programma en de gewenste opties voor dit type was­goed in.
• Het display geeft de programma­duur weer.
4.
Druk op de aanraaktoets Start/Pause (Start/Pauze) . Het programma begint.
LET OP!
Zorg bij het sluiten van de deur dat het wasgoed niet tussen de deur van het apparaat en de rub­ber pakking terecht komt.
7.3 Startuitstel van een programma
1. Stel het correcte programma en de gewenste opties voor dit type was­goed in.
2. Blijf op de startuitsteltoets drukken tot­dat de tijd die u wilt instellen, op het display wordt weergegeven.
• U kunt de start van een programma
uitstellen tussen 30 minuten en 20 uur.
3.
Druk op de aanraaktoets Start/Pause (Start/Pauze) . Het aftellen begint. Het aftellen van de uitgestelde start wordt op het display weergegeven.
• Als het aftelproces voltooid is, wordt
het programma gestart.
Page 28
www.electrolux.com
28
7.4 Auto Off -functie
Om het energieverbruik te verlagen, scha­kelt deze functie het apparaat automa­tisch uit:
• Als na 5 minuten geen programma start
• 5 minuten na afloop van het waspro-
7.5 Een programma wijzigen
1. Druk op de aan/uit-toets om het appa-
2.
3. Stel het programma in.
7.6 Aan het einde van het
programma
Als het wasprogramma is voltooid,
• Is met tussenpozen een geluidssignaal
• Brandt het indicatielampje Start/Pause
gramma
raat uit te schakelen. Druk op de aan-/uittoets om het appa-
raat in te schakelen.
te horen.
-lampje brandt.
Het
(Start/Pauze) .
Het apparaat blijft nog ongeveer 30 minu­ten in de anti-kreukbeveiligingfase wer­ken. In de anti-kreukbeveiligingfase worden de kreukels uit uw kleding gehaald. U kunt het wasgoed uit de machine halen voordat deze fase is voltooid. Wij advise­ren u voor de beste resultaten het was­goed pas te verwijderen als de fase bijna of volledig is voltooid. Na afloop van de anti-kreukbeveiligingfa­se:
-lampje brandt.
Het
• Gaat het indicatielampje Start/Pause
(Start/Pauze) uit.
1.
Druk op de aan-/uittoets om het appa­raat te deactiveren.
2. Open de deur van het apparaat.
3. Haal het wasgoed uit de trommel.
4. Sluit de deur van het apparaat.
Na afloop van een programma dient u altijd het filter schoon te maken en het waterreservoir te le­gen.
8. AANWIJZINGEN EN TIPS
8.1 Wasgoed voorbereiden
• Sluit de ritsen.
• Sluit de drukknoopjes van dekbedover­trekken.
• Laat bandjes of linten niet loshangen (bijvoorbeeld de koorden van een schort). Maak ze aan elkaar vast voor­dat u het programma start.
• Maak alle zakken leeg.
• Als een kledingstuk een interne voering van katoen heeft, draait u het geheel binnenstebuiten. Zorg dat de katoen­laag altijd aan de buitenkant zit.
• Wij adviseren u het correcte program­ma te kiezen voor het soort stof dat in het apparaat is geplaatst.
• Combineer geen stoffen met sterke kleuren en stoffen met lichte kleuren. Sterke kleuren kunnen doorlopen.
• Gebruik een toepasselijk programma voor katoenen jersey en gebreide kle­ding om te voorkomen dat de kleding­stukken krimpen.
• Zorg dat het gewicht van het wasgoed niet hoger is dan het maximale gewicht dat in de programmatabel staat.
• Droog alleen wasgoed dat in de droog­automaat kan worden gedroogd. Zie de wasvoorschriften op de kledingstukken.
Page 29
NEDERLANDS 29
Was-
Beschrijving voor­schrif t
Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd.
Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het pro-
gramma met de standaard temperatuur in.
Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het pro-
gramma met een lage temperatuur in.
Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd.
9. ONDERHOUD EN REINIGING
9.1 Het filter schoonmaken
1 2
3
1
2
2
1
4
5 6
1
2
Page 30
11
22
www.electrolux.com
30
9.2 Waterreservoir legen
1 2
3 4
U kunt het water uit het waterre­servoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter.
1
3
1
9.3 Reiniging van de condensator
De frequentie waarmee de filters gereinigd moeten worden, is af­hankelijk van het type en de hoe­veelheid wasgoed. Reinig de filters na elke 3 droog­beurten met maximale lading.
2
4
1
2
Page 31
5 6
NEDERLANDS 31
7
2
1
8
9 10
11
121).
13 14
Page 32
22
11
www.electrolux.com
32
15
16
2
1)
Verwijder indien nodig om de 6 maanden de pluizen uit het vak van de warmtewisselaar. U kunt hiervoor een stofzuiger gebruiken.
9.4 De trommel reinigen
WAARSCHUWING!
Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt.
Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek.
LET OP!
Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken.
Gebruik een vochtige doek om te reini­gen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmidde­len voor meubels of schoonmaak­middelen die corrosie kunnen ver­oorzaken.
9.6 De luchtcirculatiesleuven reinigen
Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen.
9.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen
Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reini­gen.
10. PROBLEEMOPLOSSING
10.1
Probleem Mogelijke oplossing
U kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Zorg dat er geen zekering in de zekerin-
Het programma begint niet. Druk op Start/Pause (Start/Pauze) . Zorg dat de deur van het apparaat is ge-
De deur van het apparaat gaat niet dicht.
genkast is doorgebrand.
sloten. Zorg dat het filters op de juiste wijze is ge-
installeerd.
Page 33
NEDERLANDS 33
Probleem Mogelijke oplossing
Zorg dat het wasgoed niet tussen de deur
van het apparaat en de rubber pakking te­recht komt.
Het apparaat stopt tijdens de werk­ing.
Controleer of het waterreservoir leeg is. Druk op Start/Pause (Start/Pauze) om het programma weer te starten.
Op het display verschijnt een lange programmaduur.
1)
Verzeker u ervan dat het gewicht van het wasgoed geschikt is voor de duur van het
programma. Zorg dat het filter schoon is. Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het
wasgoed nogmaals in de wasautomaat. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur niet
te hoog is. Op het display verschijnt een korte
programmaduur.
Stel het programma Time Drying of Extra
Dry in. Op het display verschijnt Err. Als u een nieuw programma wilt instellen,
moet u eerst het apparaat uit- en inscha-
kelen. Zorg dat de opties geschikt zijn voor het
programma. Op het display verschijnt E51) Schakel het apparaat uit en in. Start een
nieuw programma. Als het probleem op-
nieuw optreedt, neemt u contact op met
onze service-afdeling.
1)
Na ongeveer 5 uur stopt het programma automatisch.
10.2 Als de droogresultaten niet naar tevredenheid zijn.
• Het ingestelde programma was onjuist.
• Het filter is verstopt.
• De condensor is verstopt.
• Er zat te veel wasgoed in het apparaat.
• De trommel is vuil.
• Verkeerde instelling van de geleidings­sensor.
• De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt.
11. TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen (mm) Breedte / hoogte /
Max. diepte (met de deur geopend)
Max. breedte (met de deur geopend)
diepte 1090 mm
950 mm
850 x 600 x 600
Page 34
www.electrolux.com
34
Aansluiting aan het elektrici-
Voltage 230 V
teitsnet Frequentie 50 Hz Zekering 4 A Totaal vermogen 900 W Trommelinhoud 118 l Gewicht van het apparaat 57 kg Wasgoed: max. gewicht 9 kg Type gebruik Huishoudelijk Omgevingstemperatuur Minuten 5 °C Vulgewichten 35 °C
Energieverbruik
1)
Jaarlijks energieverbruik
2)
kWh/cyclus 2,05 kWh 102,3 kWh
Energie-efficiëntieklasse A Energieverbruik Modus aan 0,05 W Modus uit 0,05 W
1)
In overeenstemming met EN 61121. 9 kg katoen op centrifugeersnelheid van 1000 omw/ min.
2)
Dit is het geschatte energieverbruik bij 4 personen die het apparaat op de juiste wijze gebruiken.
12. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool
met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
niet weg
Page 35
SUOMI 35
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4. OHJELMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. LISÄTOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. ASETUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.
VIHJEITÄ JA NEUVOJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 36
www.electrolux.com
36
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en­nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis­taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus­vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe­ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttö­kertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, senso­riset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemus­ta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttä­mään laitetta.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumat­tomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota silloin, kun se on auki.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Asennus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Varmista, että laitteen asennuspaikan lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestä­vä ja puhdas.
• Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa, jossa lämpötila on alle 5 °C tai yli 35 °C.
• Älä asenna laitetta lukittavan oven, liu­kuoven tai vastakkaiselle puolelle kiinni­tetyn oven taakse, jossa laitteen ovea ei voida avata kokonaan.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Siirrä laitetta aina pystysuunnassa.
• Laitteen takaosan pinta on asetettava seinää vasten.
• Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja lattian välissä.
• Varmista, ettei matto peitä laitteen poh­jassa olevia tuuletusaukkoja (jos ole­massa).
• Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota käytetään kaasulla tai muilla polttoaineil­la toimivien laitteiden höyryn poistami­seen.
• Jos kuivausrumpu asennetaan pesuko­neen päälle, käytä torniasennussarjaa. Valtuutetulta jälleenmyyjältä saatavilla olevaa asennussarjaa voidaan käyttää vain laitteissa, jotka on määritetty lisäva­rusteen mukana toimitetuissa ohjeissa. Lue se huolellisesti ennen asennusta (katso asennusopas).
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höy­ryt tai savu eivät saa päästä tilaan il­mastointikanavien kautta.
• Laite voidaan asentaa erilleen muista kalusteista tai keittiön työtason alapuo­lelle oikean kokoiseen tilaan (katso asennusopas).
• Kun laite on asetettu lopulliseen asen­nuspaikkaan, tarkista, että se on täysin vaakasuorassa vesivaakaa käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis­torasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon ar­voja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi­aan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau­rioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
Page 37
sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh­don vaihtamiseksi.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen­nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla lait­teen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot­taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Älä koske virtajohtoon tai pistokkee­seen märillä käsillä.
• Tämä kodinkone vastaa Euroopan yh­teisön direktiivejä.
1.3 Käyttö
VAROITUS!
Tulipalovaara, räjähdysvaara, säh­köiskuvaara tai laitevaurion vaara
• Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk­sia.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä va­hingoilta.
Jos pysäytät laitteen ennen kuin kui­vausjakso päättyy, poista ja levitä välit­tömästi kaikki pyykit, jotta lämpö voi haihtua.
• Jos käytät huuhteluainetta tai vastaavia tuotteita, noudata pakkauksen ohjeita.
• Älä käytä laitetta ilman sihtiä. Puhdista nukkasihti ennen jokaista käyttökertaa tai jokaisen käyttökerran jälkeen.
• Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille ke­rääntynyt nukka pois.
• Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, jois­sa on pehmusteita tai täytteitä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa vaahtoku­mista valmistettuja tuotteita (lateksi­vaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaat­teita tai vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, alkoholia, petrolia, kerosiinia, tahran­poistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahan­poistoaineita on pestävä kuumassa ve­dessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivaus­rummussa.
• Älä kuivaa laitteessa tekstiilejä, jos nii­den puhdistukseen on käytetty teollisia kemikaaleja.
SUOMI 37
• Varmista, ettei kaasutoimisia sytyttimiä tai tulitikkuja ole jäänyt vaatteiden tas­kuihin.
• Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan kui­vata kuivausrummussa. Noudata teks­tiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa laitteessa pesemättömiä vaatteita.
• Jos olet pessyt pyykit tahranpoistoai­neella, suorita ylimääräinen huuhtelujak­so ennen kuivausrummun käynnistä­mistä.
• Älä juo lauhdevettä tai valmista ruokaa lauhdevettä käyttäen. Se voi aiheuttaa terveysongelmia ihmisille ja eläimille.
• Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
• Noudata maksimitäyttömäärää 9 kg (ks. luku “Ohjelmataulukko”).
• Älä kuivaa kuivausrummussa täysin märkiä vaatteita.
1.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahin­koja tai laitteen vaurioitumisen.
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistus­ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait­teen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal­la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesinei­tä.
1.5 Sisävalo
VAROITUS!
Henkilövahingon vaara. Näkyvää säteilyä, älä katso suo­raan säteeseen.
Kun sisävalo on vaihdettava, ota yhteyttä huoltoon.
1.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
Page 38
www.electrolux.com
38
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläi­met eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisäl­le.
Kompressori
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
2. LAITTEEN KUVAUS
1 2
12
11
10
9
Vesisäiliö
1
Käyttöpaneeli
2
Sisävalo
3
• Kuivausrummun kompressori ja sen jär­jestelmä täyttyvät erityisellä aineella, jos­sa ei ole fluoria ja klooria sisältävää hiili­vetyä. Tämän järjestelmän on oltava tii­vis. Järjestelmävaurio voi aiheuttaa vuo­don.
Luukku
4
Pääsihti
5
Painike lämmönvaihtimen luukun
6
avaamiseksi Tuuletusaukot
3
4
5
6
7
8
7
Säädettävät jalat
8
Lämmönvaihtimen luukku
9
Lämmönvaihtimen kansi
10
Painike lämmönvaihtimen luukun lukit-
11
semiseksi Arvokilpi
12
Käyttäjä voi asentaa luukun toisel­le puolelle. Se voi auttaa täyttä­mään ja tyhjentämään kone tai jos laitteen asennuksessa on rajoittei­ta (katso erillinen esite).
3. KÄYTTÖPANEELI
1
2
43
5
6
7
8
910111213
Page 39
Ohjelman kosketuspainike
1
Dryness (Kuivuusaste) -kosketus-
2
painike Reverse Plus (S.vaihtoPlus) -kos-
3
ketuspainike Näyttö
4
Time (Kuivausaika) -kosketuspai-
5
nike Delay (Ajastin) -kosketuspainike
6
Buzzer (Äänimerkki) -kosketuspai-
7
nike
8
Anticrease (Rypistymisenesto) ­kosketuspainike
Start/Pause (Käynnistä/Tauko) -
9
kosketuspainike
Telineen ajan lisäys -kosketuspai-
10
nike Telineen ajan vähennys -kosketus-
11
painike MyFavourite+ (Suosikki) -kosketuspai-
12
nike Päälle/Pois -painike
13
Merkkivalot Kuvaus
Lapsilukko. Vesisäiliö. Sihti. Lauhdutin. Kuivausvaihe. Jäähdytysvaihe. Rypistymisenesto. Ajastin. Extra Silent S.vaihtoPlus Kuivaustaso Tekstipalkki.
-
Ohjelman kesto. Ajastin-toiminnon kesto.
SUOMI 39
Kosketa kosketuspainikkeita sor­mella symbolin alueella tai lisätoi­minnon nimen kohdalla. Älä käytä käsineitä, kun käytät käyttöpaneelia. Varmista, että käyttöpaneeli on ai­na puhdas ja kuiva.
4. OHJELMAT
Ohjelmat
Cotton (Puuvilla)
Kuivattava pyykki / täyttömäärä (maks.)1) / Tekstiilin
merkintä
Kuivaustaso: Extra Dry (Erittäin Kuiva) , Strong Dry (Täysin Kuiva) , Dry (Silityskuiva)
Cupboard Dry (Kaappikuiva) 2), Iron
2)
/ 9kg /
Page 40
www.electrolux.com
40
Ohjelmat
Synthetic (Siliä-
vät)
Sports (Urheilu-
asut)
Duvet (Peitot)
Drying Rack
(Kuivausteline)
3)
Kuivattava pyykki / täyttömäärä (maks.)1) / Tekstiilin
merkintä
Kuivaustaso: Extra Dry (Erittäin Kuiva) , Cupboard Dry (Kaappikuiva)
2)
, Iron Dry (Silityskuiva) 2)/ 3,5 kg /
Silittämättömät urheiluvaatteet, ohuet ja kevyet kuidut, mik­rokuidut, polyesterikuidut. / 2 kg /
Yhden tai kahden peiton ja tyynyn (höyhen-, untuva- tai synteettisellä täytteellä) kuivaus. / 3 kg /
Hellävarainen pestävien villavaatteiden ja urheilukenkien (katso kuivaustelineen mukana toimitettu ohjekirja) kui­vaus. / 1 kg (tai 1 urheilukenkäpari)
Villavaatteet. Poista pyykit välittömästi ohjelman päätyttyä.
Wool (Villa)
Voit tehostaa pyykin kuivausta painamalla
4)
kosketuspainiketta toistuvasti ohjelman keston lisäämisek-
Wool (Villa) -
si. / 1 kg
Rapid (Pika
2kg)
Cottons Extra Silent (Puuvilla Extra Si­lent)
Puuvillaisten ja tekokuitukankaisten vaatteiden kuivaus al­haisessa lämpötilassa. / 2 kg /
Others (Muut)
5)
Puuvillavaatteiden hellävarainen kuivaaminen alhaisimmalla äänitasolla. Ohjelmaa voidaan käyttää yöllä. Kuivaustaso:
Extra Dry (Erittäin Kuiva) , Strong Dry (Täysin Kuiva) , Cupboard Dry (Kaappikuiva) / 9kg /
Vapaa-ajanvaatteet, esim. farmarit, college-paidat, joissa on
Jeans (Farmarit)
Delicates (Helläva­rainen)
eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihansuut ja saumat). / 9kg /
Arat tekstiilit. / 3 kg /
Helposti siliävät tekstiilit, jotka vaativat vain kevyen silityk-
Easy Iron (Helposti Siliävät)
Time Drying (Aika)
Refresh (Raikastus)
1)
Maksimipaino viittaa kuivaan pyykkiin.
2)
Vain testilaitoksille: Testien standardit ohjelmat on määritetty EN 61121 -asiakirjassa.
3)
Vain kuivaustelineellä
4)
Tämän ohjelman on hyväksynyt Woolmark Company. Ohjelma on tarkoitettu "käsinpesu"­merkillä varustettujen villavaatteiden kuivaamiseen. Noudata valmistajan antamia ohjeita villavaatteiden pesemiseksi ja kuivaamiseksi kuivausrummussa.
5)
Paina kosketuspainiketta vaadittu ohjelma.
sen. Kuivaustulokset voivat vaihdella tekstiilin lajin mukaan. Ravista vaatteita ennen kuin asetat ne laitteeseen. Kun oh­jelma on suoritettu loppuun, poista pyykit heti ja aseta ne vaateripustimeen. / 1 kg (tai 5 paitaa) /
Voit käyttää tässä ohjelmassa lisätoimintoa Time ja asettaa ohjelman keston. / 9kg /
Säilössä olleiden tekstiilien raikastus. / 1 kg
Others (Muut) toistuvasti, kunnes näyttöön tulee näkyviin
Page 41
5. LISÄTOIMINNOT
SUOMI 41
5.1 Time (Kuivausaika)
Tämä lisätoiminto koskee vain Time Drying (Aika) -ohjelmaa. Voit asettaa ohjel­man keston 10 minuutin ja 2 tunnin välillä. Kesto on suhteessa laitteen pyykkimää­rään. Suosittelemme, että asetat lyhyen keston pienille pyykkimäärille tai kuivatessasi vain yhtä tekstiiliä.
5.2 Anticrease (Rypistymisenesto)
Pidentää standardin rypistymisenestovai­heen 60 minuuttiin (30 minuuttia) kuivaus­jakson lopussa. Tämä toiminto estää ryp­pyjen muodostumisen. Pyykin voi ottaa pois koneesta rypistymisenestovaiheen ai­kana.
5.3 Dryness (Kuivuusaste)
Tämä toiminto auttaa saavuttamaan pa­remman kuivaustuloksen. Valittavissa on neljä asetusta:
Extra Dry (Erittäin Kuiva) Strong Dry (Täysin Kuiva) (vain Cotton
(Puuvilla) )
Cupboard Dry (Kaappikuiva) Iron Dry (Silityskuiva)
5.4 Reverse Plus (S.vaihtoPlus)
Arkojen ja lämpötilalle herkkien tekstiilien (esim. akryyli, viskoosi) kevyempää kui­vaamista varten. Tämä toiminto auttaa myös vähentämään ryppyjä. Tarkoitettu tekstiileille, joiden hoito-ohjemerkinnässä
on symboli
.
5.5 Teline Aika
Tämä lisätoiminto koskee vain Drying Rack (Kuivausteline) -ohjelmaa. Voit aset-
Ohjelmat
Cotton (Puuvilla)
Synthetic (Siliä-
vät)
taa ohjelman keston 30 minuutin ja 4 tun­nin välillä. Kesto on suhteessa laitteen pyykkimäärään. Suosittelemme, että asetat lyhyen keston pienille pyykkimäärille tai kuivatessasi vain yhtä tekstiiliä.
5.6 Buzzer (Äänimerkki)
Kun Äänimerkki-toiminto on kytketty toi­mintaan, kuulet äänimerkin seuraavissa ti­lanteissa:
•jakson loppu
• rypistymisenestovaiheen alussa ja lo­pussa
• jakson keskeytys.
Oletusarvona äänimerkki on aina käytös­sä. Tämän toiminnon avulla äänimerkki voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytös­tä.
Voit aktivoida Buzzer (Äänimerkki)
-lisätoiminnon kaikkiin ohjelmiin.
5.7 MyFavourite+ (Suosikki)
Kun kytket laitteen toimintaan ensimmäis­tä kertaa ja painat painiketta MyFavourite +, näytössä näkyy, että muisti on tyhjä. Laite voi tallentaa automaattisesti käyte­tyimmät ohjelmat joidenkin käyttökertojen jälkeen. Tällä kosketuspainikkeella voit asettaa yh­den kolmesta eniten käytetyimmästä pe­suohjelmasta. Paina painiketta MyFavourite+ (Suosikki) kerran asettaaksesi valinnan My Favourite
1.
Paina painiketta MyFavourite+ (Suosikki) kaksi kertaa asettaaksesi valinnan My Fa­vourite 2. Paina painiketta MyFavourite+ (Suosikki) kolme kertaa asettaaksesi valinnan My Fa­vourite 3.
Page 42
www.electrolux.com
42
asut)
(Kuivausteline)
2kg)
Cottons Extra Silent (Puuvilla Extra Si­lent)
Jeans (Farmarit) Delicates (Helläva-
rainen) Easy Iron (Helposti
Siliävät) Time Drying (Aika) Refresh (Raikastus)
Ohjelmat
Sports (Urheilu-
Drying Rack
Rapid (Pika
Duvet (Peitot)
Wool (Villa)
Others (Muut)
6. ASETUKSET
J
I
A)
Time (Kuivausaika) -kosketuspai­nike
B)
Delay (Ajastin) -kosketuspainike
C)
Buzzer (Äänimerkki) -kosketuspai­nike
D)
Anticrease (Rypistymisenesto) ­kosketuspainike
E)
Start/Pause (Käynnistä/Tauko) ­kosketuspainike
F)
Telineen ajan lisäys -kosketuspainike
G)
A
B
C
D E
FGH
Telineen ajan vähennys -kosketuspai­nike
H)
MyFavourite+ (Suosikki) -kosketuspai­nike
I)
Reverse Plus (S.vaihtoPlus) -kos­ketuspainike
J)
Dryness (Kuivuusaste) -kosketus­painike
6.1 Lapsilukko
Tämä lisätoiminto estää lapsia leikkimästä laitteella ohjelman ollessa käynnissä. Oh­jelmanvalitsin ja kosketuspainikkeet lukit­tuvat. Ainoastaan virtapainike toimii.
Lapsilukko-lisätoiminnon kytkeminen toimintaan
1. Kytke laite toimintaan painamalla virta-
painiketta.
Page 43
2. Paina ja pidä alhaalla kosketuspainik­keita (A) ja (D) samanaikaisesti, kunnes lapsilukon merkkivalo syttyy.
• Lapsilukko voidaan poistaa käytöstä
ohjelman ollessa käynnissä. Paina ja pidä alhaalla samoja kosketuspai­nikkeita, kunnes lapsilukon merkki­valo sammuu.
6.2 Kieli
Kielen valitseminen
1.
Paina ja pidä alhaalla kosketuspainik­keita (B) ja (C) samanaikaisesti, kunnes aikaisemmin valittu kielivalinta syttyy.
2. Aseta kieli painamalla kosketuspaini­ketta
Tallenna valinta E-kosketuspainikkeel- la.
tai .
SUOMI 43
3. Paina kosketuspainiketta (E) toistuvas-
ti, kunnes oikean tason merkkivalo syt­tyy.
4.
Vahvista asetus painamalla ja pitämällä alhaalla kosketuspainiketta (A) ja (B) samanaikaisesti noin 2 sekunnin ajan.
6.4 Vesisäiliön merkkivalo
Vesisäiliön merkkivalo palaa oletuksena. Se syttyy, kun ohjelma päättyy tai kun ve­sisäiliön tyhjennys on tarpeen.
Jos “tyhjennyssarja” asennetaan, laite tyhjentää vesisäiliön auto­maattisesti. Tässä tilassa suositte­lemme vesisäiliön merkkivalon pois päältä kytkemistä. Katso saatavilla olevat lisävarus­teet toimitetusta esitteestä.
6.3 Vedenkovuus ja -johtavuus
Vedenkovuus vaihtelee paikkakunnan mu­kaan. Vedenkovuus vaikuttaa vedenjohta­vuuteen ja laitteen johtavuusanturin toi­mintaan. Jos tiedät vedenjohtavuuden, voit säätää anturia paremman kuivaustu­loksen saavuttamiseksi.
Johtavuusanturin säätäminen
1.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
2.
Paina ja pidä alhaalla kosketuspainik­keita (A) ja (B) samanaikaisesti, kunnes jokin seuraavista merkkivaloista syttyy:
μS/cm)
(alhainen < 300 μS/cm) (keskimääräinen 300-600
(korkea > 600 μS/cm)
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Suorita jokin seuraavista toimenpi­teistä ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa:
• Puhdista kuivausrummun rum­pu kostealla liinalla.
• Käynnistä lyhyt ohjelma (esim. 30 minuuttia) pyykin ollessa kosteaa.
Vesisäiliön merkkivalon kytkeminen pois päältä
1.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
2. Paina ja pidä alhaalla kosketuspaini­ketta (J) ja (I) samanaikaisesti, kunnes näytössä näkyy jompi kumpi seuraa­vista asetuksista:
Merkkivalo merkkivalo – Vesisäiliön merkkivalo on sammu-
nut. Merkkivalot sammuvat noin 4 sekunnin jälkeen.
Merkkivalot – Vesisäiliön merkkivalo palaa.
Merkkivalot sammuvat noin 4 se­kunnin kuluttua.
Kuivausohjelman alussa (3-5 min) laitteesta voi kuulua hieman ko­vempi ääni. Se johtuu kompresso­rin käynnistymisestä ja se on nor­maalia kompressorilla toimiville laitteille, joita ovat esimerkiksi: jää­kaapit, pakastimet.
on sammunut ja
palaa.
ja palavat.
Page 44
www.electrolux.com
44
7.1 Kieli
Laitteen ensimmäisellä käynnistyskerralla näyttöön ilmestyy oletuskieli. Voit vahvis­taa sen tai asettaa eri kielen. Eri kielen asettaminen:
1.
2.
Voit vaihtaa kieltä milloin tahansa (katso Asetukset-luku).
7.2 Ohjelman käynnistäminen ilman ajastusta
1. Valmistele pyykki ja täytä laite.
2.
3. Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot
4. Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko) -
7.3 Ohjelman käynnistäminen
ajastuksella
1.
2. Paina ajastimen painiketta toistuvasti,
3.
Aseta kieli painamalla kosketuspaini­ketta Tallenna valinta painamalla kosketus-
painiketta Start/Pause (Käynnistä/Tau­ko) .
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
pyykin lajin mukaan.
• Ohjelman kesto näkyy näytössä.
kosketuspainiketta, ja ohjelma käyn­nistyy.
Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot pyykin lajin mukaan.
kunnes haluamasi viive näkyy näytös­sä.
• Voit asettaa ohjelman käynnisty-
Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko) ­kosketuspainiketta, ja ajanlaskenta käynnistyy. Näytössä näkyy ajastimen ajanlaskenta.
• Kun asetettu aika on kulunut lop-
tai .
HUOMIO
Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivisteen väliin luu­kun sulkemisen yhteydessä.
mään 30 minuutin ja 20 tunnin väli­sellä viiveellä.
puun, ohjelma käynnistyy.
• 5 minuutin kuluttua, jos ohjelmaa ei
käynnistetä.
• 5 minuutin kuluttua ohjelman päättymi-
sestä.
7.5 Ohjelman muuttaminen
1.
Kytke laite pois toiminnasta painamalla virtapainiketta.
2.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
3.
Valitse ohjelma.
7.6 Ohjelman päättyessä
Kun ohjelma on päättynyt:
• Laitteesta kuuluu jaksottainen ääni-
merkki.
Merkkivalo
• Merkkivalo Start/Pause (Käynnistä/Tau-
ko) palaa. Laite jatkaa toimintaa Rypistymisenesto­toiminnolla vielä noin 30 minuutin ajan. Rypistymisenesto-toiminto poistaa pyykin rypyt. Voit poistaa pyykin ennen kuin Rypistymi­senesto-toiminto on päättynyt. Suositte­lemme parempien tuloksien saavuttami­seksi, että pyykit poistetaan vasta sitten, kun toiminto on lähes päättynyt tai päätty­nyt. Kun Rypistymisenesto-toiminto on päätty­nyt:
Merkkivalo
• Start/Pause (Käynnistä/Tauko) -merkki-
valo sammuu.
1. Kytke laite pois toiminnasta painamalla
virtapainiketta.
2. Avaa laitteen luukku.
3.
Ota pyykki pois koneesta.
4.
Sulje laitteen luukku.
palaa.
palaa.
Puhdista aina sihti ja tyhjennä ve­sisäiliö ohjelman päättyessä.
7.4 Auto Off -toiminto
Energiankulutuksen vähentämiseksi tämä toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois toiminnasta:
Page 45
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
SUOMI 45
8.1 Pyykin valmisteleminen
• Sulje vetoketjut.
• Sulje untuvapeittojen kiinnittimet.
• Solmi siteet tai nauhat (esim. esiliinan nauhat). Sido ne ennen ohjelman käyn­nistämistä.
• Tyhjennä kaikki taskut.
• Jos tekstiilissä on puuvillainen sisäker­ros, käännä se nurinpäin. Varmista, että puuvillakerros on aina ulospäin.
• Suosittelemme, että asetat oikean oh­jelman laitteessa olevan pyykin lajin mu­kaan.
Teks­tiilin mer­kintä
Kuvaus
Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Aseta vakiolämpötilaa käyttävä oh-
jelma. Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Aseta alhaista lämpötilaa käyttävä
ohjelma. Tekstiili, joka ei sovi kuivausrummussa kuivattavaksi.
• Älä sekoita voimakkaan värisiä tekstiilejä haalean värisiin tekstiileihin. Voimak­kaan värisistä tekstiileistä voi päästä vä­riä.
• Käytä puuvillaisiin neulekankaisiin ja neulevaatteisiin soveltuvia ohjelmia nii­den kutistumisen estämiseksi.
• Varmista, ettei pyykin paino ylitä ohjel­mataulukon mukaista maksimipainoa.
• Kuivaa ainoastaan kuivausrummussa kuivattavia tekstiilejä. Katso soveltuvuus tekstiilin hoito-ohjemerkinnästä.
9. HOITO JA PUHDISTUS
9.1 Sihdin puhdistaminen
1. 2.
2
1
Page 46
www.electrolux.com
46
3.
1
2
5. 6.
9.2 Vesisäiliön tyhjentäminen
1. 2.
4.
1
2
3. 4.
Voit käyttää vesisäiliön vettä tisla­tun veden sijasta (esim. höyrysili­tykseen). Poista liat suodattimella ennen veden käyttämistä.
9.3 Lauhduttimen
puhdistaminen.
Sihtien puhdistusväli riippuu pyyk­kien tyypistä ja määrästä. Jos kuivaat maksimitäyttömääräl­lä, puhdista sihdit 3 käyttöjakson välein.
Page 47
1. 2.
11
22
SUOMI 47
3.
1
5. 6.
7.
2
9. 10.
1
2
4.
8.
1
11.
121).
Page 48
22
11
www.electrolux.com
48
13. 14.
15.
16.
2
1)
Poista nukka tarvittaessa lämmönvaihtimen kotelosta 6 kuukauden välein. Voit käyttää imuria.
9.4 Rummun puhdistaminen
VAROITUS!
Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistamista.
Puhdista rummun sisäosa ja sen urat mie­dolla yleispuhdistusaineella. Kuivaa puh­distetut pinnat pehmeällä liinalla.
HUOMIO
Älä puhdista rumpua hankausai­neilla tai teräsvillalla.
9.5 Käyttöpaneelin ja ulkokuoren
Puhdista ne kostealla liinalla. Kuivaa puh­distetut pinnat pehmeällä liinalla.
HUOMIO
Älä käytä laitteen puhdistamiseen kalusteiden puhdistusaineita tai puhdistusaineita, jotka voivat ai­heuttaa korroosiota.
9.6 Tuuletusaukkojen
puhdistaminen
Poista tuuletusaukkoihin kerääntynyt nuk­ka pölynimurilla.
puhdistaminen
Puhdista käyttöpaneeli ja ulkokuori mie­dolla yleispuhdistusaineella.
10. VIANMÄÄRITYS
10.1
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei kytkeydy toimintaan. Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistora-
Varmista, ettei mikään sulakekotelon sulak-
Pesuohjelma ei käynnisty. Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko) .
siaan.
keista ole palanut.
Page 49
SUOMI 49
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. Laitteen luukkua ei voi sulkea. Tarkista, että sihti on asetettu oikein paikal-
Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja
Laite pysähtyy toiminnan aikana. Tarkista, että vesisäiliö on tyhjä. Käynnistä
Pitkä ohjelman kesto näkyy näytös-
1)
sä. Varmista, että sihti on puhdas. Pyykki on liian märkää. Linkoa pyykki uu-
Varmista, ettei huoneen lämpötila ole liian
Lyhyt ohjelman kesto näkyy näytös­sä.
Näytössä näkyy Err. Jos haluat asettaa uuden ohjelman, kytke
Varmista, että lisätoiminnot sopivat valit-
Näytössä näkyy E51. Kytke laite pois toiminnasta ja toimintaan.
1)
Ohjelma päättyy automaattisesti enintään 5 tunnin kuluttua.
10.2 Jos kuivaustulos ei ole hyvä
• Asetettu ohjelma oli virheellinen.
• Sihti on tukossa.
• Lauhdutin on tukossa.
leen.
kumitiivisteen väliin.
ohjelma uudelleen painamalla Start/Pause (Käynnistä/Tauko) .
Varmista, että pyykin paino sopii ohjelman kestoon.
delleen pesukoneessa.
korkea. Aseta Time Drying (Aika) tai Extra Dry (Erit-
täin Kuiva)-ohjelma.
laite pois toiminnasta ja uudelleen toimin­taan.
tuun ohjelmaan.
Käynnistä uusi ohjelma. Jos ongelma tois­tuu, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
• Laitteessa oli liikaa pyykkiä.
•Rumpu on likainen.
• Johtavuusanturin virheellinen asetus.
• Tuuletusaukot ovat tukossa.
11. TEKNISET TIEDOT
Mitat (mm) Leveys / Korkeus / Sy-
Maks. syvyys (laitteen luukku auki)
Maks. leveys (laitteen luukku auki)
vyys
850 x 600 x 600
1090 mm
950 mm
Page 50
www.electrolux.com
50
Sähköliitäntä Jännite 230 V Taajuus 50 Hz Sulake 4 A Kokonaisteho 900 W Rummun tilavuus 118 l Laitteen paino 57 kg Pyykki: maksimipaino 9 kg Käyttötapa Kotitalous Ympäristölämpötila Alin 5 °C Korkein 35 °C
Energiankulutus Vuosittainen energiankulutus
Energialuokka A Energiankulutus Päällä-tila 0,05 W Pois päältä -tila 0,05 W
1)
2)
1)
Standardin EN 61121 mukaisesti. 9 kg puuvillaa ja linkousnopeus 1000 kierr./min. Tämä on likimääräinen 4 henkilön energiankulutus laitetta käytettäessä virheettömästi.
kWh/kierros 2,05 kWh
2)
102,3 kWh
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus laittamalla
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 51
NORSK 51
INNHOLD
1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4. PROGRAMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6. INNSTILLINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.
RÅD OG TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.
FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
12.
MILJØVERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 52
www.electrolux.com
52
1.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl­des feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og per­manent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med redu­serte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunn­skap dersom de har tilsyn eller får in­struksjon i sikker bruk av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produk­tet når døren er åpen.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjø­res av barn med mindre de har tilsyn.
1.2 Montering
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet pro­dukt.
• Følg monteringsinstruksjonene som føl­ger med produktet.
• Sørg for at gulvet der produktet monte­res er flatt, stabilt, varmebestandig og rent.
• Ikke monter eller bruk produktet på ste­der der temperaturen er lavere enn 5 °C eller høyere enn 35 °C.
• Ikke monter produktet bak en låsbar dør, en skyvedør eller en dør med et hengsel på motsatt side, hvor døren ik­ke kan åpnes helt.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produk­tet, fordi det er tungt. Bruk alltid verne­hansker.
• Flytt alltid produktet i vertikal stilling.
• Produktets bakere flate må plasseres inn mot veggen.
• Sørg for at det er luftsirkulasjon mellom produktet og gulvet.
• Sørg for at teppet ikke sperrer for venti­lasjonsåpningene nederst på produktet (hvis aktuelt).
• Avtrekksluft må ikke slippes ut i en røykkanal som ikke brukes til avtrekk­sluft fra produkter som brenner gass el­ler annet brensel.
• Bruk stablesett hvis tørketrommelen plasseres på toppen av en vaskema­skin. Stablesettet, er tilgjengelig din au­toriserte leverandør og kan bare brukes med produktet som angitt i veilednin­gen som følger med tilbehøret. Les den nøye før monteringen (se monterings­vedlegget).
• Påse at det er god ventilasjon der pro­duktet står for å unngå at gasser fra eventuelle produkter som drives med brennbart drivstoff, deriblant åpen ild, ikke blir blandet med luften i tørketrom­melen.
• Produktet kan monteres frittstående el­ler under en arbeidsbenk (se monte­ringsvedlegget).
• Når produktet settes på plass må det kontrolleres at det står i vater. Gjør det ikke det, justeres føttene til det er i va­ter.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjø­teledninger.
Page 53
• Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Dersom strømka­belen til dette produktet må skiftes, må dette gjøres av et autorisert service­verksted.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monte­ringen.
• Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpse­let.
• Ikke berør strømkabelen eller støpselet med våte hender.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene.
1.3 Bruk
ADVARSEL
Fare for brann, eksplosjon, elek­trisk støt eller skade på produktet
• Bare bruk dette produktet i en hushold­ning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres.
• Den siste delen av tørkesyklusen skjer uten varme (avkjølingssyklus) for å sør­ge for at gjenstandene ikke skades.
Hvis du stopper produktet før tørkesy­klusen er ferdig, må du umiddelbart ta ut og spre plaggene, slik at varmen kan fordampe.
• Følg pakningsvedlegget hvis du bruker tøymykner eller tilsvarende produkter.
• Ikke bruk produktet uten et filter. Ren­gjør lofilteret før eller etter hver bruk.
• Tørk alltid av lo som har samlet seg rundt produktet.
• Ikke tørk skadde plagg som inneholder fyll.
• Ikke tørk artikler som skumgummi (la­texskum), dusjhetter, vanntette tekstiler, gummiforede gjenstander og plagg eller puter med innsetninger av skumgummi.
• Før du tørker gjenstander som har vært i kontakt med stoffer som matolje, ace­ton, alkohol, bensin, parafin, flekkfjerne­re, terpentin, voks eller voksfjernere må de vaskes i varmt vann med ekstra mye vaskemiddel.
• Plagg som er rengjort med industrielle kjemikaler må ikke tørkes i produktet.
NORSK 53
• Sørg for at sigarettennere eller fyrstikker ikke ligger i lommen på noen klær.
• Tørk bare tekstiler som er egnet for å bli tørket i tørketrommelen. Følg instruksjo­nene på vaskeanvisningen.
• Ikke tørk uvaskede tekstiler i produktet.
• Hvis du har vasket tøy med flekkfjerner, må du starte en ekstra skylling før du starter tørketrommelen.
• Ikke drikk eller tilbred mat med konden­sert vann. Det kan føre til helseproble­mer for mennesker og dyr.
• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.
• Overhold maksimalt lastevolum på 9 kg (se kapittelet “Programskjema”).
• Ikke tørk plagg som er dryppende våte i tørketrommelen.
1.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedli­kehold.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å ren­gjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmid­ler. Du må aldri bruke skurende opp­vaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
1.5 Innvendig belysning
ADVARSEL
Fare for personskade. Synlig LED-stråling, ikke se direkte på strålen.
Kontakt kundesenteret når du skal skifte den innvendige belysningen.
1.6 Kassering
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn og dyr stenger seg inne i produktet.
Page 54
www.electrolux.com
54
Kompressor
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Kompressoren og dets system i tørke­trommelen er fylt med et spesielt middel
2. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
12
11
10
9
Vannbeholder
1
Betjeningspanel
2
Innvendig belysning
3
som er fritt for fluor-klor-hydrokarboner. Systemet må være tett. Skaden på sy­stemet kan føre til en lekkasje.
Ileggsdør
4
Hovedfilter
5
Knappen for å åpne døren til varme-
6
veksleren Luftstrømslisser
3
4
5
6
7
8
7
Regulerbare føtter
8
Varmeutveksler-dør
9
Deksel til varmeveksler
10
Bryter for å låse dekselet til varme-
11
veksleren Typeskilt
12
Ileggsdøren kan hengsles om. Det kan hjelpe deg å fjerne klesvasken enkelt hvis produktet må monte­res på en begrenset plass (se se­parat pakningsvedlegg).
3. BETJENINGSPANEL
1
Berøringsfelt for programvalg
1
Dryness (Tørkegrad) -berøringsfelt
2
2
43
910111213
Reverse Plus (Reversering Plus) -
3
5
6
7
8
berøringsfelt
Page 55
Display
4
Time (Tid) -berøringsfelt
5
Delay (Starttidsforvalg) -berørings-
6
felt Buzzer (Lydsignal) -berøringsfelt
7
Anticrease (Antikrøll) -berøringsfelt
8
Start/Pause -berøringsfelt
9
Tørketid på stativ øker -berørings-
10
felt Tørketid på stativ minsker -berø-
11
ringsfelt
MyFavourite+ -berøringsfelt
12
På/av -knapp
13
Berør berøringsfeltene med finge­ren din på områder med symbolet eller navnet på tilvalget. Ikke bruk hansker når du bruker betjeningspanelet. Sørg for at betjeningspanelet alltid er rent og tørt.
Indikatorer Beskrivelse
Barnesikring. Vannbeholder. Filter. Kondensator. Tørkefase. Avkjølingsfase. Antikrøll-fase. Starttidsforvalg. Ekstra Stille. Reversering Plus. Tørkenivå Tekstlinje.
-
Programvarighet. Varighet for starttidsforvalg.
NORSK 55
4. PROGRAMMER
Programmer
Cotton (Bomull)
Synthetic (Syn-
tetiske tekstiler)
Sports (Sport-
sklær)
Type vask / vask (maks.)1) / Stoffmerking
Tørkenivå: Extra Dry (Ekstra tørt) , Strong Dry (Veldig tørt) , tørt)
Cupboard Dry (Skaptørt) 2), Iron Dry (Stryke-
2)
/ 9kg /
Tørkenivå: Extra Dry (Ekstra tørt) , Cupboard Dry (Skaptørt)
2)
, Iron Dry (Stryketørt) 2)/ 3,5 kg /
Sportstøy, tynt og lett stoff og polyester som ikke skal stry­kes. / 2 kg /
Page 56
www.electrolux.com
56
Programmer
Duvet (Senge-
teppe)
Drying rack
(Tørkestativ)
3)
Type vask / vask (maks.)1) / Stoffmerking
Tørke en eller to dyner og puter (med fjær, dun eller synte­tisk fyll). / 3 kg /
Vaskbar ull og sportsko som tåler skånsom tørking (se se­parat brukerhåndbok som følger med tørkestativet). / 1 kg
(eller 1 par sportssko)
Ullstoffer. Fjern plaggene umiddelbart når programmet er
Wool (Ull)
4)
ferdig. Trykk på ganger for å øke programmets varighet for å tørke større
Wool (Ull) -berøringsfeltet gjentatte
mengder klesvask. / 1 kg
Rapid (Hurtig)
Tørke bomull og syntetiske tekstiler, bruker lav tempera­tur. / 2 kg /
Others (Annet)
5)
Tørker skånsomt bomullsplagg med et redusert støynivå.
Cottons Extra Silent (Ekstra stille bomull)
Programmet kan brukes om natten . Tørkenivå: Dry (Ekstra tørt) , Dry (Skaptørt) / 9kg /
Strong Dry (Veldig tørt) , Cupboard
Extra
Fritidsklær, som f.eks. jeans, treningsgensere osv. med for-
Jeans
Delicates (Finvask)
skjellige stofftykkelser (dvs. ved halsen, mansjetter og søm­mer). / 9kg /
Ømfintlige tekstiler. / 3 kg / Lettstelte stoffer der minimal stryking er nødvendig. Tørke-
Easy Iron (Stryke­lett)
Time Drying (Tids­tørking)
Refresh (Oppfrisk­ning)
1)
Maksimal vekt for plagg som skal tørkes.
2)
Kun for testinstitutter: Standardprogrammer for tester er spesifisert i EN 61121-
dokumentet.
3)
Bare med tørkestativet
4)
Dette programmet er godkjent av Woolmark Company. Dette programmet er ment for å tørke ullplagg som er merket med "håndvask". Følg produsentens anvisninger for vasking og tørking av ullplagg.
5)
Trykk på berøringsfeltet displayet
resultatene kan variere mellom ulike stofftyper. Rist plagge­ne før du legger dem inn i produktet. Ta plaggene umiddel­bart ut og heng de på en kleshenger når programmer er
fullført. / 1 kg (eller 5 skjorter) / Med dette programmet kan du bruke tilvalget Time og vel-
ge programvarighet. / 9kg /
Friske opp en tekstil som har vært oppbevart. / 1 kg
Others (Annet) flere ganger, til ønsket program vises i
Page 57
5. TILVALG
NORSK 57
5.1 Time (Tid)
Dette tilvalget er bare tilgjengelig for Time Drying (Tidstørking) -programmet. Du kan angi programmets varighet fra minimum 10 minutter til maksimum 2 timer. Innstil­lingen av varighet henger samme med mengde tøy i produktet. Vi anbefaler at du angir en kort varighet for små mengder eller bare ett plagg.
5.2 Antikrøl Fase (Antikrøllfase)
Forlenges med 60 minutter ved standard antikrøllfase (30 minutter) på slutten av tørkesyklusen. Denne funksjonen forhin­drer klesvasken fra å krølle seg. Klesva­sken kan tas ut under antikrøllfasen.
5.3 Dryness (Tørrhetsgrad)
Denne funksjonen får klesvasken tørrere. Det er 4 mulige valg:
Extra Dry (Ekstra tørt) Strong Dry (Veldig tørt) (bare for Cot-
tons (Bomull) )
Cupboard (Skaptørt) Iron Dry (Stryketørt)
5.4 Reverse Plus (Reversering
Plus)
For å tørke sensitive og temperatursensiti­ve tekstiler lettere (f.eks. akryl, viskose). Denne funksjonen bidrar også til å redu­serer krøller på tøyet. For stoffer med
symbolet
på stoffmerket.
kan angi programmets varighet fra mini­mum 30 minutter til maksimum 4 timer. Innstillingen av varighet henger samme med mengde tøy i produktet. Vi anbefaler at du angir en kort varighet for små mengder eller bare ett plagg.
5.6 Buzzer (Akustisk Signal)
Når lydsignalfunksjonen er aktivert kan du høre et lydsignal ved:
• syklusen er slutt
• start og slutt på krøllfase
• syklusen avbrytes Lydsignalet er aktivert som standard. Du kan bruke denne funksjonen til å aktivere eller deaktivere lyden.
Du kan aktivere tilvalget Buzzer (Akustisk alarm) med alle pro­grammer.
5.7 MyFavourite+
Første gangen du slår på produktet og du trykker på My Favourite+, vil displayet vise at minne er tomt. Produktet kan automatisk lagre program­mene som brukes mest etter at de er brukt er par ganger. Med dette berøringsfeltet kan du velge en av de tre mest brukte vaskeprogramme­ne. Trykk på MyFavourite+ en gang, for å vel­ge MyFavourite 1 Trykk på MyFavourite+ to ganger, for å velge MyFavourite 2 Trykk på MyFavourite+ tre ganger, for å velge MyFavourite 3
5.5 Tid på tørkestativ
Dette tilvalget er bare tilgjengelig for Dry­ing Rack (Tørkestativ) -programmet. Du
Programmer
Cotton (Bomull)
Synthetic (Syn-
tetiske tekstiler)
Sports (Sport-
sklær)
Page 58
www.electrolux.com
58
(Tørkestativ)
teppe)
Cottons Extra Silent (Ekstra stille bomull)
Jeans Delicates (Finvask) Easy Iron (Stryke-
lett) Time Drying (Tids-
tørking) Refresh (Oppfrisk-
ning)
Programmer
Drying Rack
Rapid (Hurtig) Duvet (Senge-
Wool (Ull)
Others (Annet)
6. INNSTILLINGER
J
I
A)
Time (Tid) -berøringsfelt
B)
Delay (Starttidsforvalg) -berørings­felt
C)
Buzzer (Lydsignal) -berøringsfelt
D)
Anticrease (Antikrøll) -berøringsfelt
E)
Start/Pause -berøringsfelt
F)
Tørketid på stativ øker-berøringsfelt
G)
Tørketid på stativ minsker-berørings­felt
H)
MyFavourite+ -berøringsfelt
I)
Reverse Plus (Reversering Plus) ­berøringsfelt
J)
A
B
C
D E
FGH
Dryness (Tørkegrad) -berøringsfelt
6.1 Barnesikring
Dette tilvalget forhindrer at barn leker med produktet mens et program er i bruk. Pro­grambryteren og berøringsfeltene er låst. Bare på/av-knappen forblir ulåst.
Aktivere tilvalget for barnesikring
1.
Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
2. Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (D) nede samtidig, til indikatoren for barnesikring tennes.
• Det er mulig å deaktivere tilvalget for
barnesikring mens et program er i bruk. Trykk og holde de samme be­røringsfeltene nede til indikatoren for barnesikring slukkes.
Page 59
NORSK 59
6.2 Språk
Stille inn språk
1.
Trykk og hold berøringsfeltene (B) og (C) nede samtidig, til forrige valgte språk lyser.
2.
Trykk på berøringsfeltene for å angi ønsket språk. For å lagre valget, trykk på berørings­feltet E.
eller
6.3 Vannhardhet og ledeevne
Vannhardheten kan variere mellom ulike steder. Vannhardheten påvirker vannets ledeevne og produktets konduktivitets­sensor. Hvis du kjenner verdien på van­nets ledeevne, kan du justere sensoren for å oppnå bedre tørkeresultater.
Justere konduktivitetssensoren
1.
Trykk på av/på-knappen for å aktivere produktet
2.
Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (B) nede samtidig til en av følgende in­dikatorer tennes:
3.
Trykk på berøringsfeltet (E) gjentatte ganger til indikatoren for riktig nivå ten­nes.
4.
Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (B) nede samtidig, i omtrent 2 sekun­der for å bekrefte innstillingen.
(lav <300 μS/cm) (moderat 300-600 μS/cm) (høy >600 μS/cm)
6.4 Indikatoren for
vannbeholderen
Som standard er indikatoren for vannbe­holderen på. Den tennes når programmet er ferdig, eller når det er nødvendig å tøm­me vannbeholderen.
Hvis “tømmesettet” er montert, vil produktet automatisk tømme ut alt vanne i vannbeholderen. I den­ne tilstanden anbefaler vi at du de­aktiverer indikatoren til vannbehol­deren. Se vedlagte oversikt for tilgjengelig tilbehør.
Slå av og tømme vannbeholderindikatoren
1. Trykk på av/på-knappen for å aktivere
produktet
2.
Trykk og hold berøringsfeltene (J) og (I) nede samtidig, til displayet vises disse to konfigurasjonene:
Indikatoren
– Indikatoren for vannbeholderen er
av. Etter ca. 4 sekunder, vil de to indikatorene slukke.
Indikatorene – Indikatoren for vannbeholderen er
på. Etter ca. 4 sekunder, vil de to indikatorene slukke
er av og indikatoren
er på.
og er på.
7. DAGLIG BRUK
Før du bruker produktet for første gang, må du gjøre en av disse operasjonene:
• Rengjør tørketrommelens trom­mel med en fuktig klut.
• Start et kort program (f.eks. 30 minutter) med fuktig tøy.
I starten av tørkesyklusen (3-5 min.) kan det hende at lydnivået øker en tanke. Det skyldes at kompressoren starter, og er nor­malt på kompressordrevne pro­dukter som: kjøleskap og frysere.
7.1 Språk
Først gang du bruker produktet vil stan­dardspråket vises i displayet. Du kan be­krefte det, eller velge et annet språk. Slik velger du et annet språk:
1.
Trykk på berøringsfeltene for å angi ønsket språk
2.
For å lagre valget, må du trykk på
Start/Pause -berøringsfeltet. Du kan endre språket når du vil ( se kapit­telet Innstillinger).
eller
Page 60
www.electrolux.com
60
7.2 Starte et program uten
starttidsforvalg
1.
2. Trykk på av/på-knappen for å slå på
3.
4. Trykk på Start/pause -berøringsfeltet
7.3 Starte programmet med
starttidsforvalg
1. Velg korrekt program og tilvalg for ty-
2.
3. Trykk på Start/pause -berøringsfeltet
7.4 Auto Off-funksjon
For å redusere energiforbruket deaktiverer denne funksjonen produktet automatisk:
• Etter 5 minutter hvis du ikke starter et
Forbered klesvasken og legg den i produktet.
produktet. Velg korrekt program og tilvalg for ty-
pen vask.
• Displayet viser programvarigheten.
for at programmet skal starte.
OBS
Sørg for at ingen klær klemmes mellom produktdøren og gummi­pakningen når du lukker døren.
pen vask. Trykk på knappen for starttidsforvalg
gjentatte ganger til displayet viser øn­sket tid for starttidsforvalg.
• Kan utsette starten av et program fra minimum 30 minutter til maksi­mum 20 timer.
for at nedtellingen skal starte. Nedtel­lingen for starttidsforvalget vises i di­splayet.
• Når nedtellingen er ferdig, starter programmet.
program.
• Etter 5 minutter etter at programmet er ferdig.
7.5 Endre et program
1.
Trykk på av/på-knappen for å deakti­vere produktet
2.
Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
3.
Still inn programmet.
7.6 Når programmet er slutt
Når programmet er ferdig,
• Vil et periodisk lydsignal høres.
Indikatoren
• Start/Pause (start/pause) -indikatoren tennes.
Produktet vil fortsatt være i bruk med anti­krøllfasen i ca 30 minutter. Antikrøllfasen fjerner krøller fra klesvasken. Du kan ta ut klesvasken før antikrøllfasen er ferdig. Vi anbefaler at du tar ut klesva­sken når antikrøllfasen er helt eller nesten ferdig for best resultater. Når antikrøllfasen er ferdig:
Indikatoren
• Start/Pause (start/pause) -indikatoren slukkes.
1.
Trykk på av/på-knappen for å slå av produktet.
2.
Åpne døren til produktet.
3. Ta ut tøyet.
4.
Lukk produktets dør.
lyser.
lyser.
Rengjør alltid filteret og tøm vann­beholderen når et program er fer­dig.
8. RÅD OG TIPS
8.1 Forberede klesvasken
• Lukk glidelåser.
• Lukk festene på dynetrekk.
• Ikke la bånd eller sløyfer være løse (f.eks. forklebånd). Knyt de sammen før du starter et program.
• Fjern alle gjentander fra lommer.
• Hvis et plagg har et innvendig bomull­slag skal det vrenges. Sørg for at bo­mullslaget alltid vender ut.
• Vi anbefaler at du velger et program som er egnet for plaggene i produktet.
Page 61
• Ikke bland stoffer med sterke og lyse farger sammen. Sterke farger kan smit­te av.
• Bruk et program for bomullsjersey eller trikot for å forhindre at plagg krymper.
• Sørg for at klesvaskens vekt ikke over­skrider maksimal vekt i programtabel­len.
Stoff-
Beskrivelse mer­king
Klesvask som er egnet for tørketrommel.
Klesvask som er egnet for tørketrommel. Velg programmet med stan-
dard temperatur.
Klesvask som er egnet for tørketrommel. Velg programmet med lav tem-
peratur.
Klesvask som ikke er egnet for tørketrommel.
9. STELL OG RENGJØRING
9.1 Rengjøring av filteret
1. 2.
NORSK 61
• Bare tørk klesvask som er egnet for tør­ketrommel. Se stoffmerkingen på plag­gene.
3.
1
2
5. 6.
2
1
4.
1
2
Page 62
11
22
www.electrolux.com
62
9.2 Tøm vannbeholderen
1. 2.
3. 4.
Du kan bruke vannet fra vannbe­holderen som et alternativ til de­stillert vann (f.eks. til dampstry­king). Fjern smussrester med et fil­ter før du bruker vannet.
1.
3.
1
9.3 Rengjøre kondensatoren
Hvor ofte filtrene skal rengjøres er avhengig av typen vask og meng­de. Hvis du tørker med full last, bør fil­trene rengjøres etter hver tredje syklus.
2.
4.
1
2
Page 63
5. 6.
NORSK 63
7.
2
1
8.
9. 10.
11.
121).
13. 14.
Page 64
22
11
www.electrolux.com
64
15.
16.
2
1)
Hvis nødvendig kan du fjerne lo fra varmevekslerens beholder en gang hver 6. måned. Du kan bruke en støvsuger.
9.4 Rengjøring av trommelen
ADVARSEL
Koble produktet fra strømmen for du rengjør det.
Bruk et standard, nøytral vaskemiddel for å rengjøre trommelens innside. Tørk av de rene overflatene med en myk klut.
OBS
Ikke bruk slipende rengjøringsmid­ler eller stålull ved rengjøring av trommelen.
Bruk en fuktig klut for å rengjøre. Tørk av de rene overflatene med en myk klut.
OBS
Ikke bruk møbelrens eller rengjø­ringsmiddel som kan føre til at produktet ruster.
9.6 Rengjør luftstrømplatene
Bruk en støvsuger til å fjerne lo fra lufts­trømplatene.
9.5 Rengjør betjeningspanelet og kabinettet
Bruk et nøytralt rengjøringsmiddel for å rengjøre betjeningspanelet og kabinettet.
10. FEILSØKING
10.1
Feil Mulig løsning
Du kan ikke slå på produktet. Sørg for at støpselet er satt helt inn i vegg-
Kontroller at det ikke er en skadet sikring i
Programmet starter ikke. Trykk på Start/pause . Kontroller at produktets dør er lukket. Produktets dør lar seg ikke lukke. Forsikre deg om at filtrene er korrekt mon-
Sørg for at det ikke ligger klesvask i klem
kontakten.
sikringsskapet.
tert.
mellom produktets dør og gummipaknin­gen.
Page 65
NORSK 65
Feil Mulig løsning
Produktet stopper under bruk. Sørg for at vannbeholderen er tom. Trykk
på Start/pause for å starte programmet på nytt.
Displayet viser en lang programva-
1)
righet.
Sørg for at klesvaskens vekt er i samsvar med programmets varighet.
Sørg for at filtret er rent. Klesvasken er for våt. Sentrifuger klesva-
sken i vaskemaskinen på nytt.
Sørg for at romtemperaturen ikke er for
høy.
Displayet viser en kort programva-
Velg TidExtra Tørt- eller -programmet.
righet. Displayet viser Err. Skru produktet av og på hvis du vi starte et
nytt program.
Sørg for at tilvalget er egnet for program-
met.
Displayet viser E51) Slå produktet på og av. Starte et nytt pro-
gram. Ta kontakt med servicesenteret hvis feilen vedvarer.
1)
Programmet vil automatisk avsluttes etter maksimalt 5 timer
10.2 Hvis tørkeresultatene ikke er tilfredsstillende
• Feil program ble valgt.
• Filteret er blokkert.
• Kondensatoren er blokkert.
• Det var for mye klesvask i produktet.
• Trommelen er skitten.
• Feil innstilling av konduktivitetssenso­ren.
• Luftstrømplatene er tette.
11. TEKNISKE DATA
Mål (mm) Bredde/høyde/dybde 850 x 600 x 600 Maksimal dybde
(med produktets dør åpen) Maksimal bredde
(med produktets dør åpen) Elektrisk tilkopling Elektrisk spenning 230 V Frekvens 50 Hz Sikring 4 A Nominell effekt 900 W Trommelvolum 118 l Produktets vekt 57 kg
1090 mm
950 mm
Page 66
www.electrolux.com
66
Klesvask: maksimal vekt 9 kg Bruksområde Husholdning Omgivelsestemperatur Min. 5 °C Maks. 35 °C
Energiforbruk Årlig energiforbruk
Energieffektivitetsklasse A Strømforbruk Forblitt på-modus 0,05 W Av-modus 0,05 W
1)
Med referanse til EN 61121. 9 kg bomull og en sentrifugehastighet på 1000 opm.
2)
Dette er omtrentlig energiforbruk for 4 personer som bruker produktet på riktig måte.
12. MILJØVERN
1)
2)
kWh/syklus 2,05 kWt 102,3 kWt
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
. Legg emballasjen i riktige
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
sammen med
Page 67
NORSK 67
Page 68
www.electrolux.com/shop
136920800-B-262012
Loading...