Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til
eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre
udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade
eller permanent invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år
og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er
under opsyn eller er blevet instrueret i
betjeningen af apparatet af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for
børn.
• Opbevar alle opvaskemidler utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens lugen er åben.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden overvågning.
• Flyt altid apparatet lodret.
• Apparatets bagside skal anbringes mod
væggen.
• Sørg for, at der er luftcirkulation mellem
apparatet og gulvet.
• Sørg for, at tæppet ikke spærrer for
ventilationsåbningerne i bunden af apparatet (hvis relevant).
• Udstødningsluft må ikke blive sendt ud i
et aftræksrør, der bruges til udstødningsgasser fra apparater, der afbrænder gas eller andre brændstoffer.
• Hvis tørretumbleren stilles oven på en
vaskemaskine, skal stablesættet anvendes. Stablesættet, der kan fås hos din
autoriserede forhandler, må kun bruges
med det apparatet, der er angivet i vejledningen, der fulgte med tilbehøret.
Læs den omhyggeligt inden installation
(se installationsbrochuren).
• Sørg for god ventilation i det lokale,
hvor tørretumbleren installeres, så der
ikke kan dannes gasser i rummet fra
andre apparater, der bruger brændstof
som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
• Apparatet kan monteres som fritstående eller under køkkenbordet med korrekt plads (se installationsbrochuren).
• Når apparatet står i den endelige position, kontrolleres det, at den er i vater.
Skru benene op og ned, indtil maskinen
er i vater, hvis dette ikke er tilfældet.
1.2 Installation
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Sørg for, at gulvet, hvor apparatet skal
stå, er plant, stabilt, varmefast og rent.
• Stil eller brug ikke apparatet et sted,
hvor temperaturen kommer under 5°C
eller over 35°C.
• Installér ikke apparatet bag en dør, der
kan låses, en skydedør eller dør med et
hængsel på den modsatte side, hvor
apparatets luge ikke kan åbnes helt.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen. Hvis
det ikke er tilfældet, skal du kontakte en
elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig tilslutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger vægstikket
og ledningen. Hvis der bliver behov for
at udskifte apparatets netledning, skal
det udføres af Electrolux Service A/S.
www.electrolux.com
4
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved
• Undgå at slukke for apparatet ved at
• Undgå at berøre netledningen eller net-
• Apparatet er i overensstemmelse med
1.3 Brug
• Brug kun apparatet i et husholdnings-
• Apparatets specifikationer må ikke æn-
• Den sidste del af tørreprogrammet ud-
• Hvis du bruger et skyllemiddel eller lig-
• Brug ikke maskinen uden et filter. Ren-
• Tør fnug væk, der har ophobet sig om-
• Tør ikke beskadigede genstande, som
• Tør ikke genstande som skumgummi
• Inden du tørrer genstande, der har væ-
• Tør ikke genstande i apparatet, hvis der
installationens afslutning. Sørg for, at
der er adgang til elstikket efter installationen.
trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
stikket, hvis du har våde hænder.
EU-direktiverne.
ADVARSEL
Risiko for brand, eksplosion, elektrisk stød eller skade på apparatet
miljø.
dres.
føres uden varme (nedkølingscyklus) for
at sikre, at genstandene ikke beskadiges.
Hvis du standser apparatet inden tørreprogrammets afslutning, skal du øjeblikkeligt tage alle genstande ud og fordele
dem, så varmen kan sprede sig.
nende produkter, skal du overholde anvisningerne på emballagen.
gør fnugfilteret inden og efter hver brug.
kring apparatet.
indeholder polstring eller fyld.
(latexskum), badehætter, vandtætte
stoffer, ting med gummibagside og tøj/
puder med indlæg af skumgummi.
ret i kontakt med stoffer som f.eks. stegeolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, pletfjernere, terpentin, voks og
voksfjernere, skal du vaske dem i varmt
vand med en ekstra mængde vaskemiddel.
er blevet anvendt industrielle kemikalier
til rengøring.
• Sørg for, at der ikke er efterladt gaslightere eller tændstikker i tøjets lommer.
• Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i
tørretumbler. Følg instruktionerne på
stofmærket.
• Tør ikke uvasket tøj i apparatet.
• Hvis du har vasket dit vasketøj med en
pletfjerner, skal du starte et ekstra skylleprogram, inden du starter tørretumbleren.
• Undlad at drikke eller tilberede mad
med kondensvandet. Det kan medføre
sundhedsmæssige problemer for personer og husdyr.
• Undgå at sidde eller stå på den åbne
låge.
• Overhold det maksimale 8 kg genstande, der kan ilægges (se kapitlet “Programtabel”).
• Tør ikke dryppende vådt tøj i tørretumbleren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for skader på mennesker
eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
1.5 Indvendig belysning
ADVARSEL
Fare for personskade.
Synlig stråling fra LED. Se ikke direkte ind i lysstrålen.
Den type pære eller halogenlampe, der bruges til dette apparat, er
kun beregnet til husholdningsapparater. Det må ikke bruges til anden belysning.
Kontakt servicecentret for at få
udskiftet den indvendige belysning.
1.6 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
Kompressor
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
12
12
11
10
9
Vandbeholder
1
Betjeningspanel
2
Indvendig belysning
3
• Kompressoren og det lukkede rørsystem i tørretumbleren er fyldt med det
specielle middel, som er fri for fluorchlor-kulbrinter. Dette system skal forblive tæt. Beskadigelsen af systemet
kan forårsage lækage.
Luge
4
Primært filter
5
Knappen, som åbner lugen foran var-
6
meveksleren
Lufttilførselshuller
3
4
5
6
7
8
7
Justerbare ben
8
Luge til varmeveksler
9
Dæksel til varmeveksler
10
Knappen til at låse dækslet til varme-
11
veksleren
Mærkeplade
12
Lugen kan monteres af brugeren i
den modsatte side. Det kan gøre
det nemmere at lægge vasketøj i
eller tage det ud, hvis der er en
grænse for apparatets installation
(se separat brochure).
Tryk på knapperne med fingeren i
området med symbolet eller navnet på tilvalget.
Du bør ikke have handsker på, når
du betjener betjeningspanelet.
Sørg altid for, at betjeningspanelet
er rent og tørt.
4. PROGRAMMER
DANSK7
Programmer
Cotton (bomuld)
Mixed (Kort pro-
gram - blandet)
Synthetic (syn-
tetisk)
Easy Iron
(Strygelet)
Rapid (Stor)
Time Drying
(Tørretid)
Refresh (Opfrisk-
ning)
Drying Rack
(Stativ til sko/uld)
Type af fyldning / Fyld (maks.)1) / Fabriksmærke
Tørhedsgrad: Ekstra Tørt , Meget Tørt , Skabstørt
2)3)
, Strygetørt 2)/ 8kg /
Bomuld og syntetiske stoffer. Program med lav temperatur
Program til finvask med varm luft. / 3kg /
Tørhedsgrad: Ekstra Tørt , Skabstørt 2), Stryge-
2)
/3,5kg /
tørt
Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal stryg-
ning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type tøj
til en anden. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet.
Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og
hænges på en bøjle. / 1 kg (eller 5 skjorter) /
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav tempera-
tur. / 2kg /
Med dette program kan du bruge funktionen Time og ind-
stille programmets varighed. / 8kg /
Genopfriskning af tøj efter opbevaring. / 1 kg
Skånsom tørring af vaskbar uld og sportssko (se separat
brugervejledning til tørrestativ). / 1 kg (eller 1 par sports-
4)
sko)
Uldstoffer. Skånsom tørring af vaskbart uld. Fjern straks tøjet, når programmet er færdigt. / 1 kg
Wool (Uld)
5)
Delicates (Fin-
vask)
Shirts (Skjorter)
Duvet (Tæpper)
Jeans (Jeans)
Sarte stoffer. / 3kg /
Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal strygning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type tøj
til en anden. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet.
Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og
hænges på en bøjle. / 1,5 kg (eller 7 skjorter) /
Til tørring af et eller to vattæpper og puder (med fjer, dun
eller syntetisk fyld). / 3 kg /
Fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts med forskellig stoftykkel-
se (f.eks. i kraven, manchetter og sømme).
2)
/ 8kg /
www.electrolux.com
8
Programmer
Sports (Sports-
tøj)
1)
Den maksimale vægt henviser til tørt tøj.
2)
Kun til testinstitutter: Standardprogrammer til test er angivet i EN 61121-dokumentet.
3)
I henhold til 932/2012. Bomulds-“skabstørt” er “Standardbomuldsprogrammet”. Det er
velegnet til at tørre vådt, normalt bomuld, og det er det mest energieffektive program.
4)
Kun med tørrestativet
5)
Denne tørretumblers tørreprogram for uld er blevet testet og godkendt af firmaet
Woolmark . Programmet er velegnet til uldtøj, der er mærket med "håndvask", hvis tøjet
vaskes i et Woolmark-godkendt program til håndvask og tørretumbles i overensstemmelse
med producentens anvisninger. M1129
5. TILVALG
5.1 Time (Tid)
Dette tilvalg kan kun bruges på programmet Time (Tid) . Du kan indstille programvalget til mellem mindst 10 minutter og
højst 2 timer. Varighedens indstilling er relateret til mængden af vasketøj i apparatet.
Vi anbefaler, at du indstiller en kort varighed for små mængder vasketøj eller for
kun én genstand.
5.2 Wool Load (Uld vask)
Dette tilvalg kan kun vælges for programmet Wool (Uld) . For at få vasketøjet mere
tørt skal du trykke på knappen
Load (Uld vask) gentagne gange for at
øge programmets varighed.
5.3 Anticrease (Anti-krøl Fase)
Forlænger standardantikrølfasen (60 minutter) med 30 minutter i slutningen af
hver tørrecyklus. Denne funktion begrænser risikoen for at tøjet krøller. Vasketøjet
kan fjernes under antikrølfasen.
5.4 Tørrestativets tid
Dette tilvalg kan kun bruges på programmet Drying Rack (Stativ til sko/uld) . Du
kan indstille programvalget til mellem
mindst 30 minutter og højst 4 timer. Varig-
Type af fyldning / Fyld (maks.)1) / Fabriksmærke
Sportstøj, tynde og lette stoffer, mikrofibre, polyester, der
ikke skal stryges. / 2kg /
hedens indstilling er relateret til mængden
af vasketøj i apparatet.
Vi anbefaler, at du indstiller en kort varighed for små mængder vasketøj eller for
kun én genstand.
5.5 Reverse Plus (Reversering
plus)
Til skånsom tørring af sarte og temperaturfølsomme stoffer (f.eks. akryl og viskose). Denne funktion er med til at reducere
krølning af vasketøjet. Til stoffer med sym-
på vaskemærket.
Extra Dry (Ekstra Tørt)
Strong Dry (Meget tørt) (kun for Cotton
Cupboard Dry (Skabstørt)
Iron Dry (Strygetørt)
Wool
bolet
5.6 Tørhedsgrad
Denne funktion gør, at vasketøjet bliver
mere tørt.
Der er 4 mulige valg:
(Bomuld) )
5.7 MyFavourite
Du kan udføre konfigurationen af program
og tilvalg og lagre den i apparatets hukommelse.
Sådan lagres konfigurationen:
1.
Vælg programmet og tilgængelige tilvalg
DANSK9
2. Tryk på MyFavourite i nogle sekunder.
Lyden og meddelelsen i displayet be-
kræfter, at konfigurationen er gemt.
Sådan aktiveres den lagrede konfiguration:
Programmer
Cotton (bomuld)
Mixed (Kort program -
blandet)
Synthetic (syntetisk)
Easy Iron (Strygelet)
Rapid (Stor)
Time Drying (Tørretid)
Refresh (Opfriskning)
Drying Rack (Stativ til
sko/uld)
1)
■■
■
■■■
■
■
■■
■
■
1. Tænd for apparatet
2.
Tryk på MyFavourite
Wool (Uld)■
Delicates (Finvask)
Shirts (Skjorter)
Duvet (Tæpper)
Jeans (Jeans)
Sports (Sportstøj)
1)
Du kan vælge 1 eller flere tilvalg sammen med programmet. Tryk på den relaterede knap
for at aktivere eller deaktivere dem.
■
■
■
■
6. INDSTILLINGER
J
I
A)
Knappen Tid
B)
Knappen Senere Start
C)
Knappen Antikrøl Fase
D)
Wool Load (Uld vask) -touchpad
E)
A
B
C
D
E
FGH
Knappen Start/Pause
F)
Knappen til øgning af tørrestativets tid
G)
Knappen til mindskning af tørrestativets tid
H)
Knappen MyFavourite
I)
Knappen Reverser.+
J)
Knappen Tørhedsgrad
6.1 Børnesikring
Dette tilvalg forhindrer, at børn leget med
apparatet, mens et program er i gang.
Programknappen og knapperne er låst.
Kun tænd/sluk-knappen er låst op.
www.electrolux.com
10
Aktivering af børnesikringen
1.
2. Tryk samtidigt på knapperne (A) og
6.2 Alarm slået til/fra
For at slå lydsignalerne fra eller til skal du
trykke på knapperne (B) og (C) og holde
dem nede i ca. 2 sekunder samtidigt.
6.3 Vandets hårdhedsgrad og
ledningsevne
Vandets hårdhedsgrad er forskelligt fra
sted til sted. Vandets hårdhedsgrad påvirker vandets ledningsevne og ledningssensoren i apparatet. Hvis du kender værdien af vandets ledningsevne, kan du justere sensoren for at få bedre tørreresultater.
Justering af ledningssensoren
1.
2. Tryk samtidigt på knapperne (A) og
3.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet.
(D), og hold dem nede, indtil kontrollampen for børnesikringen tændes.
• Børnesikringen kan deaktiveres,
mens et program er i gang. Tryk på
de samme knapper, og hold dem
nede, indtil kontrollampen for børnesikringen slukkes.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet
(B), og hold dem nede, indtil en af disse kontrollamper tændes:
•
•
•
Tryk gentagne gange på knappen (E),
indtil kontrollampen for det korrekte niveau lyser.
4. For at bekræfte justeringen skal du
trykke på knapperne (A) og (B) og holde dem nede i ca. 2 sekunder samtidigt.
6.4 Kontrollampen for
vandbeholderen
Som standard er kontrollampen for vandbeholderen tændt. Den tændes, når programmet afsluttes, eller når det er nødvendigt at tømme vandbeholderen.
Hvis “Udtømningssæt” er installeret, tømmer apparatet automatisk
vandet fra vandbeholderen. Under
denne betingelse anbefaler vi, at
du deaktiverer kontrollampen for
vandbeholderen.
Se den medfølgende folder for tilgængeligt tilbehør.
Deaktivering af kontrollampen til
vandbeholderen
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet
2.
Tryk på knapperne (J) og (I), og hold
dem nede samtidigt, indtil displayet viser en af disse 2 konfigurationer:
•
Kontrollampen for
kontrollampen for
– Kontrollampen for vandbeholde-
ren er slukket. Efter ca. 4 sekunder slukkes de 2 kontrollamper.
•
Kontrollamperne for
er tændt.
– Kontrollampen for vandbeholde-
ren er tændt. Efter ca. 4 sekunder
slukkes de 2 kontrollamper
er slukket, og
er tændt.
og
7. DAGLIG BRUG
Inden du bruger apparatet for første gang, skal du udføre en af disse handlinger:
• Rengør tørretumblerens tromle
med en fugtig klud.
• Start et kort program (f.eks. 30
minutter) med fugtigt vasketøj.
I begyndelsen af tørreproceduren
(3-5 min.) kan der forekomme et
lidt forhøjet lydniveau. Det skyldes
opstart af kompressoren, hvilket
er normalt for kompressordrevne
apparater som fx: køleskabe, frysere.
7.1 Start af et program uden
senere start
1.
Forbered vasketøjet, og læg det i apparatet.
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet.
3.
Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
• Displayet viser programmets varig-
hed.
4.
Du kan starte programmet ved at trykke på knappen Start/Pause .
BEMÆRK
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter
sig fast mellem apparatets luge og
gummipakningen, når du lukker
lugen.
7.2 Start af et program med
senere start
1. Vælg det program og de tilvalg, der
passer til vasketøjets type.
2. Tryk på knappen til senere start en eller flere gange, indtil displayet viser
den senere tid, du ønsker at indstille.
• Du kan forsinke programmets start
mindst 30 minutter og op til højst 20
timer
3.
Du kan starte nedtællingen ved at
trykke på knappen Start/Pause . Displayet viser nedtællingen til den senere
start.
• Når nedtællingen er slut, starter pro-
grammet.
7.3 Auto Off-funktion
For at mindske energiforbruget deaktiverer denne funktion automatisk apparatet:
• Efter 5 minutter, hvis du ikke starter
programmet.
DANSK11
• Efter 5 minutter fra programmets afslutning.
7.4 Ændring af program
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
deaktivere apparatet
2.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet.
3.
Indstil programmet.
7.5 Ved programslut
Når programmet er afsluttet, sker følgende:
• Der udsendes et lydsignal.
•
-kontrollampen blinker.
•
Kontrollampen for
se.
• Kontrollampen for Start/Pause lyser.
Apparatet bliver ved med at køre med
antikrølfasen i ca. 30 minutter til.
Antikrølfasen fjerner folder fra dit vasketøj.
Du kan fjerne vasketøjet, inden antikrølfasen er afsluttet. Af hensyn til bedre resultater anbefaler vi, at du tager vasketøjet
ud, når fasen er næsten afsluttet eller helt
afsluttet.
Når antikrølfasen er afsluttet:
•
Kontrollampen
ke.
•
Kontrollampen
• Kontrollampen Start/Pause slukkes.
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
deaktivere apparatet.
2.
Åbn apparatets luge.
3. Tag tøjet ud.
4.
Luk apparatets luge.
Rengør altid filteret, og tøm vandbeholderen, når et program er afsluttet.
giver sig til at ly-
lyser, men blinker ik-
slukkes.
8. RÅD
8.1 Forberedelse af tøjet
• Luk lynlåsen.
• Luk dynernes fastgøringselementer.
• Lad ikke snore eller bånd være løse
(f.eks. bånd på forklæder). Bind dem,
inden du starter et program.
• Fjern alle genstande fra lommerne.
www.electrolux.com
12
• Hvis en genstand har et indvendigt lag
af bomuld, skal det vendes på vrangen.
Sørg for, at bomuldslaget altid vender
udad.
• Vi anbefaler, at du indstiller det korrekte
program, der gælder for den type stof,
som ligger i apparatet.
• Læg ikke stoffer med stærke farver
sammen med stoffer med lyse farver.
Stærke farver kan gå ud i vandet.
Stof-
Forløb
• Brug et relevant program til bomuldsjersey og strikvarer for at forhindre, at tøjet
kryber.
• Sørg for, at vasketøjet ikke vejer mere
end den maksimale vægt på programtabellen.
• Tør kun vasketøj, der kan tåle at komme i tørretumbleren. Se stofmærket på
genstandene.
mærke
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler.
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med stan-
dardtemperaturen.
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med lav
temperatur.
Vasketøj, der ikke kan komme i tørretumbler.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
9.1 Rengøring af filteret
1.2.
3.
1
2
2
1
4.
5.6.
9.2 Tømning af vandbeholderen
1.2.
3.4.
DANSK13
1
2
Du kan bruge vandet fra vandbeholderen som et alternativ til destilleret vand (f.eks. til dampstrygning). Fjern rester af snavs med et
filter, inden du bruger vandet.
1.
9.3 Rengøring af
kondensatorfilteret
Hvor ofte filtrene skal rengøres afhængiger af typen af vasketøj og
dets mængde.
Hvis du tørrer med den maksimale
mængde vasketøj, skal filtrene
rengøres hver gang, der er gået 3
cyklusser.
2.
11
22
www.electrolux.com
14
3.
1
5.6.
7.
2
9.10.
1
2
4.
8.
1
11.
13.14.
121).
22
11
DANSK15
15.
2
1)
Ca. en gang hver 6. måned om nødvendigt renses varmevekslerrummet for fnug. Du kan
bruge en støvsuger.
9.4 Rengøring af tromle
ADVARSEL
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før det rengøres.
Brug et almindeligt neutralt vaskemiddel til
at rengøre den indvendige overflade af
tromlen og tromleribberne. Tør de rengjorte overflader med en blød klud.
BEMÆRK
Brug ikke skuremidler eller stålsvampe til rengøring af tromlen.
16.
Rengør med en fugtig klud. Tør de rengjorte overflader med en blød klud.
BEMÆRK
Brug ikke møbelrens eller skrappe
rengøringsmidler til rengøring af
apparatet.
9.6 Rengøring af
lufttilførselshullerne
Brug en støvsuger til at fjerne fnugget fra
lufttilførselshullerne.
9.5 Rengøring af
betjeningspanel og kabinet
Bruge et almindeligt neutralt vaskemiddel
til at rengøre betjeningspanelet og kabinettet.
10. FEJLFINDING
10.1
FejlMulig løsning
Du kan ikke tænde for maskinen.Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stik-
Kontroller, at der ikke er sprunget en sik-
Programmet starter ikke.Tryk på Start/Pause .
Kontrollér, at apparatets luge er lukket.
Apparatets luge lukker ikke.Sørg for at sætte filteret rigtigt i.
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast
kontakten.
ring i sikringsboksen.
mellem apparatets luge og gummipakningen.
www.electrolux.com
16
FejlMulig løsning
Apparatets standser under drift.Sørg for, at vandbeholderen er tom. Tryk
Displayet viser en lang programvarighed.
Kontrollér, at filteret er rent.
Tøjet er for vådt. Centrifugér vasketøjet i
Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for
Displayet viser en kort programvarighed.
Displayet viser Err.Hvis du ønsker at indstille et nyt program,
Sørg for, at du kan vælge tilvalgene til pro-
Displayet viser E51)Sluk og tænd for apparatet. Start et nyt
1)
10.2 Hvis tørringen er
utilfredsstillende
• Det indstillede program var forkert.
• Filteret er tilstoppet.
• Kondensatoren er tilstoppet.
på Start/Pause for at starte programmet
igen.
Sørg for, at vasketøjets vægt passer til pro-
1)
grammets varighed.
vaskemaskinen igen.
varm.
Indstil Time Drying (Tørretid)- eller Extra Dry
(Ekstra Tørt) -programmet.
skal du slukke og tænde for apparatet.
grammet.
program. Kontakt det lokale servicecenter,
hvis problemet opstår igen.
Efter maks. 5 timer afsluttes programmet automatisk
• Der var for meget vasketøj i apparatet.
•Tromlen er beskidt.
• Forkert indstilling af ledningssensoren.
• Lufttilførselshullerne er tilstoppede.
11. TEKNISKE DATA
Mål (mm)Bredde / Højde / Dyb-de850 x 600 x 600
Maks. dybde
(med åben apparatluge)
Maks. bredde
(med åben apparatluge)
Tilslutning, elSpænding230 V
Frekvens50 Hz
Sikring4 A
Tilsluttet effekt i alt900 W
Tromlens rumfang118 l
1090 mm
950 mm
Apparatets vægt57 kg
Vasketøj: maks. vægt8 kg
Type af anvendelseHusholdning
OmgivelsestemperaturMin.5 °C
Maks.35 °C
Energiforbrug
1)
Årligt energiforbrug
EnergiklasseA++
StrømforbrugTændt-tilstand0,05W
Slukket-tilstand0,05 W
1)
Med reference til EN 61121. 8 kg bomuld og centrifugeret ved 1000 o/m
2)
Energiforbrug pr. år i kWh baseret på 160 tørrecyklusser i standardprogrammet for bomuld,
helt og halvt fyldt op, og forbruget i sparefunktionerne. Aktuelt energiforbrug pr. cyklus
afhænger af, hvordan apparatet bruges (FORORDNING (EU) nr. 392/2012).
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
DANSK17
kWh/cyklus1,94 kWt
2)
235 kWt
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI19
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä
ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien
henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän
riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin,
kun heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luukun luota silloin, kun se on auki.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta
tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Asennus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Varmista, että laitteen asennuspaikan
lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestävä ja puhdas.
• Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää
tilassa, jossa lämpötila on alle 5 °C tai
yli 35 °C.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa laitteen luukkua ei voida avata kokonaan.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Siirrä laitetta aina pystyasennossa.
• Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja
lattian välissä.
• Varmista, ettei matto peitä laitteen pohjassa olevia tuuletusaukkoja (jos olemassa).
• Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota
käytetään kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden höyryn poistamiseen.
• Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota
käytetään kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden höyryn poistamiseen. (jos olemassa)
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
• Laite voidaan asentaa erilleen muista
kalusteista tai keittiön työtason alapuolelle oikean kokoiseen tilaan (katso
asennusopas).
• Kun laite on asetettu lopulliseen asennuspaikkaan, tarkista, että se on täysin
tasapainossa vesivaakaa käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä
sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen
www.electrolux.com
20
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
• Älä koske virtajohtoon tai pistokkee-
• Tämä kodinkone vastaa Euroopan yh-
1.3 Käyttö
• Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on
• Jos käytät huuhteluainetta tai vastaavia
• Älä käytä laitetta ilman sihtiä. Puhdista
• Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille ke-
• Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, jois-
• Älä kuivaa kuivausrummussa vaahtoku-
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
• Älä kuivaa laitteessa tekstiilejä, jos nii-
• Varmista, ettei kaasutoimisia sytyttimiä
verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
seen märillä käsillä.
teisön direktiivejä.
VAROITUS!
Tulipalovaara, räjähdysvaara, sähköiskuvaara tai laitevaurion vaara
sia.
jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä vahingoilta.
Jos pysäytät laitteen ennen kuin kuivausjakso päättyy, poista ja levitä välittömästi kaikki pyykit, jotta lämpö voi
haihtua.
tuotteita, noudata pakkauksen ohjeita.
nukkasihti ennen jokaista käyttökertaa
tai jokaisen käyttökerran jälkeen.
rääntynyt nukka pois.
sa on pehmusteita tai täytteitä.
mista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä
tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita tai vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
alkoholia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta,
ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
den puhdistukseen on käytetty teollisia
kemikaaleja.
tai tulitikkuja ole jäänyt vaatteiden taskuihin.
• Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan kuivata kuivausrummussa. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa laitteessa pesemättömiä
vaatteita.
• Jos olet pessyt pyykit tahranpoistoaineella, suorita ylimääräinen huuhtelujakso ennen kuivausrummun käynnistämistä.
• Älä juo lauhdevettä tai valmista ruokaa
lauhdevettä käyttäen. Se voi aiheuttaa
terveysongelmia ihmisille ja eläimille.
• Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
• Noudata maksimitäyttömäärää 8 kg (ks.
luku “Ohjelmataulukko”).
• Älä kuivaa kuivausrummussa täysin
märkiä vaatteita.
1.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
1.5 Sisävalo
VAROITUS!
Henkilövahingon vaara.
Näkyvää säteilyä, älä katso suoraan säteeseen.
Käytä ainoastaan kodinkoneisiin
tarkoitettuja hehkulamppuja tai halogeenilamppua. Älä käytä sitä rakennuksen valaisemiseen.
Kun sisävalo on vaihdettava, ota
yhteyttä huoltoon.
1.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Kompressori
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
2. LAITTEEN KUVAUS
12
12
11
10
9
Vesisäiliö
1
Käyttöpaneeli
2
Sisävalo
3
• Kuivausrummun kompressori ja sen järjestelmä täyttyvät erityisellä aineella, jossa ei ole fluoria ja klooria sisältävää hiilivetyä. Tämän järjestelmän on oltava tiivis. Järjestelmävaurio voi aiheuttaa vuodon.
Luukku
4
Pääsihti
5
Painike lämmönvaihtimen luukun
6
avaamiseksi
Tuuletusaukot
3
4
5
6
7
8
7
Säädettävät jalat
8
Lämmönvaihtimen luukku
9
Lämmönvaihtimen kansi
10
Painike lämmönvaihtimen luukun lukit-
11
semiseksi
Arvokilpi
12
Käyttäjä voi asentaa luukun toiselle puolelle. Se voi auttaa täyttämään ja tyhjentämään kone tai jos
laitteen asennuksessa on rajoitteita (katso erillinen esite).
SUOMI21
3. KÄYTTÖPANEELI
12
3
4
5
6
1089111213
7
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.