AEG EDH3386PJW User Manual

EDH3386PJW
................................................ .............................................
DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 16 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 31 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 45
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMTABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. INDSTILLINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt, før appa­ratet installeres og tages i brug. Produ­centen kan ikke drages til ansvar, hvis ap­paratet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsan­visningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med ned­sat fysisk, sensorisk eller psykisk funkti­onsevne, eller som mangler den nød­vendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i betjeningen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
• Opbevar alle opvaskemidler utilgænge­ligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens lugen er åben.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
• Flyt altid apparatet lodret.
• Apparatets bagside skal anbringes mod væggen.
• Sørg for, at der er luftcirkulation mellem apparatet og gulvet.
• Sørg for, at tæppet ikke spærrer for ventilationsåbningerne i bunden af ap­paratet (hvis relevant).
• Udstødningsluft må ikke blive sendt ud i et aftræksrør, der bruges til udstød­ningsgasser fra apparater, der afbræn­der gas eller andre brændstoffer.
• Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine, skal stablesættet anven­des. Stablesættet, der kan fås hos din autoriserede forhandler, må kun bruges med det apparatet, der er angivet i vej­ledningen, der fulgte med tilbehøret. Læs den omhyggeligt inden installation (se installationsbrochuren).
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
• Apparatet kan monteres som fritståen­de eller under køkkenbordet med kor­rekt plads (se installationsbrochuren).
• Når apparatet står i den endelige positi­on, kontrolleres det, at den er i vater. Skru benene op og ned, indtil maskinen er i vater, hvis dette ikke er tilfældet.
1.2 Installation
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be­skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Sørg for, at gulvet, hvor apparatet skal stå, er plant, stabilt, varmefast og rent.
• Stil eller brug ikke apparatet et sted, hvor temperaturen kommer under 5°C eller over 35°C.
• Installér ikke apparatet bag en dør, der kan låses, en skydedør eller dør med et hængsel på den modsatte side, hvor apparatets luge ikke kan åbnes helt.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara­tet, da det er tungt. Brug altid sikker­hedshandsker.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på type­skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig til­slutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og forlæn­gerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger vægstikket og ledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte apparatets netledning, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
www.electrolux.com
4
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved
• Undgå at slukke for apparatet ved at
• Undgå at berøre netledningen eller net-
• Apparatet er i overensstemmelse med
1.3 Brug
• Brug kun apparatet i et husholdnings-
• Apparatets specifikationer må ikke æn-
• Den sidste del af tørreprogrammet ud-
• Hvis du bruger et skyllemiddel eller lig-
• Brug ikke maskinen uden et filter. Ren-
• Tør fnug væk, der har ophobet sig om-
• Tør ikke beskadigede genstande, som
• Tør ikke genstande som skumgummi
• Inden du tørrer genstande, der har væ-
• Tør ikke genstande i apparatet, hvis der
installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installati­onen.
trække i ledningen. Tag altid selve net­stikket ud af kontakten.
stikket, hvis du har våde hænder.
EU-direktiverne.
ADVARSEL
Risiko for brand, eksplosion, elek­trisk stød eller skade på apparatet
miljø.
dres.
føres uden varme (nedkølingscyklus) for at sikre, at genstandene ikke beskadi­ges.
Hvis du standser apparatet inden tørre­programmets afslutning, skal du øjeblik­keligt tage alle genstande ud og fordele dem, så varmen kan sprede sig.
nende produkter, skal du overholde an­visningerne på emballagen.
gør fnugfilteret inden og efter hver brug.
kring apparatet.
indeholder polstring eller fyld.
(latexskum), badehætter, vandtætte stoffer, ting med gummibagside og tøj/ puder med indlæg af skumgummi.
ret i kontakt med stoffer som f.eks. ste­geolie, acetone, alkohol, benzin, petro­leum, pletfjernere, terpentin, voks og voksfjernere, skal du vaske dem i varmt vand med en ekstra mængde vaske­middel.
er blevet anvendt industrielle kemikalier til rengøring.
• Sørg for, at der ikke er efterladt gasligh­tere eller tændstikker i tøjets lommer.
• Tør kun stoffer, som er egnet til tørring i tørretumbler. Følg instruktionerne på stofmærket.
• Tør ikke uvasket tøj i apparatet.
• Hvis du har vasket dit vasketøj med en pletfjerner, skal du starte et ekstra skyl­leprogram, inden du starter tørretum­bleren.
• Undlad at drikke eller tilberede mad med kondensvandet. Det kan medføre sundhedsmæssige problemer for per­soner og husdyr.
• Undgå at sidde eller stå på den åbne låge.
• Overhold det maksimale 8 kg genstan­de, der kan ilægges (se kapitlet “Pro­gramtabel”).
• Tør ikke dryppende vådt tøj i tørretum­bleren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengørings­middel. Brug ikke slibende midler, sku­resvampe, opløsningsmidler eller metal­liske genstande.
1.5 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ik­ke kan blive lukket inde i apparatet.
Kompressor
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appara­tet.
• Kompressoren og det lukkede rørsy­stem i tørretumbleren er fyldt med det specielle middel, som er fri for fluor-
2. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
11
10
9
8
Vandbeholder
1
Betjeningspanel
2
Luge
3
DANSK 5
chlor-kulbrinter. Dette system skal for­blive tæt. Beskadigelsen af systemet kan forårsage lækage.
Primært filter
4
Knappen, som åbner/låser lugen for-
5
an varmeveksleren Lufttilførselshuller
6
Justerbare ben
7
Luge til varmeveksler
3
4
5
6
7
8
Varmevekslerdæksel
9
Knappen til låsning af varmeveksler-
10
dækslet Mærkeplade
11
Lugen kan monteres af brugeren i den modsatte side. Det kan gøre det nemmere at lægge vasketøj i eller tage det ud, hvis der er en grænse for apparatets installation (se separat brochure).
3. BETJENINGSPANEL
1
8
Programvælger
1
Display (visning)
2
Time (Tid) -knap
3
Delay (Forsinket start) -knap
4
2
7
Buzzer (Summer) -knap
5
Wool Load (Uld vask) -knap
6
Start/pause (Start/pause) -knap
7
Tænd/sluk -knap
8
3
4
5
6
www.electrolux.com
6
Lamper Forløb
-
Tryk på knappen med fingeren i området med symbolet eller nav­net på funktionen. Undgå at bruge handsker, når du betjener betjeningspanelet. Sørg altid for, at betjeningspanelet er rent og tørt.
-
Lydsignaler. Børnesikring. Vandbeholder. Filter. Kondensator. Tørrefase. Afkølingsfase. Antikrølfase. Senere start. Programvarighed. Varighed af tørretid. Varighed af senere start.
4. PROGRAMTABEL
Programmer
Extra Dry (Ekstra
Tørt)
Strong Dry (Me-
get tørt)
Cupboard Dry
(Skabstørt)
Iron Dry (Stryge-
tørt)
Extra Dry (Ekstra
Tørt)
Cupboard Dry
(Skabstørt)
2)3)
2)
2)
Type af fyldning / Fyld (maks.)1) / Fabriksmærke
Cotton (Bomuld) -stoffer
Tørhedsgrad: Ekstra tørt. / 8kg /
Tørhedsgrad: Meget tørt. / 8kg /
Tørhedsgrad: Skabstørt. / 8kg /
Tørhedsgrad: Kan stryges. / 8kg /
Synthetic (Syntetisk) stoffer
Tørhedsgrad: Ekstra tørt. / 3,5kg /
Tørhedsgrad: Skabstørt. / 3,5kg /
DANSK 7
Programmer
Iron Dry (Stryge-
tørt)
Type af fyldning / Fyld (maks.)1) / Fabriksmærke
Tørhedsgrad: Kan stryges. / 3,5kg /
Rapid (Stor)
Time Drying
(Tørretid)
Refresh (Opfrisk-
ning)
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav tempera­tur. / 2kg /
Med dette program kan du bruge tilvalget Time (Tid) og ind­stille programmets varighed. / 8kg /
Opfriskning af tøj efter opbevaring. / 1 kg
Uldstoffer. Skånsom tørring af vaskbart uld. Fjern straks tø­jet, når programmet er færdigt. / 1 kg
Wool (Uld)
4)
Kun til tørring af sportssko med Drying Rack (Stativ til sko/ uld) (se den medfølgende, separate brugsanvisning til tørre­stativet). / 1 par sportssko
Delicates (Fin-
vask)
Duvet (Tæpper)
Sarte stoffer. / 3 kg /
Til tørring af et eller to vattæpper og puder (med fjer, dun eller syntetisk fyld). / 3 kg /
Strygelette stoffer, hvor der kun er brug for minimal stryg-
Easy Iron
(Strygelet)
1)
De maksimale vægt henviser til tørt tøj.
2)
Kun til testinstitutter: Standardprogrammer til test er angivet i EN 61121-dokumentet.
3)
I henhold til 932/2012. Cotton “Cupboard Dry (Bomuld Skabstørt)” er “Standard bomuldsprogrammet”. Det er velegnet til at tørre normalt, vådt vasketøj i bomuld, og det er det mest effektive energibesparende program.
4)
Denne tørretumblers tørreprogram for uld er blevet testet og godkendt af Woolmark Company. Programmet er velegnet til uldtøj, der er mærket med "håndvask", hvis tøjet vaskes i et Woolmark-godkendt program til håndvask og tørretumbles i overensstemmelse med producentens anvisninger. (M1129).
ning. Strygeresultaterne kan være forskellige fra en type tøj til en anden. Ryst tøjet, inden du lægger det i apparatet. Når programmet er afsluttet, skal tøjet straks fjernes og hænges på en bøjle. / 1 kg (eller 5 skjorter) /
5. TILVALG
5.1 Time (Tid)
Dette tilvalg gælder for programmet Time Drying (Tørretid) og for programmet Wool (Uld) (kun med tørrestativet).
Vi anbefaler, at du indstiller en kort varighed for små mængder vaske­tøj eller for kun én genstand.
Time Drying (Tørretid) -program- met: Du kan indstille programmets va­righed til mellem mindst 10 minutter og højst 2 timer. Varighedens indstilling er relateret til den mængde vasketøj, der er lagt i apparatet.
Wool (Uld) -programmet: Du kan ind­stille programmets varighed til mellem
www.electrolux.com
8
mindst 30 minutter og højst 4 timer. Va­righedens indstilling er relateret til den mængde vasketøj, der er lagt i appara-
tet. Hvis du trykker på tilvalget Time (Tid) for uldprogrammet, blokeres tilvalget Wool Load (Uld vask) automatisk.
5.2 Wool Load (Uld vask)
Dette tilvalg kan kun vælges for program­met Wool (Uld) . For at få vasketøjet mere
tørt skal du trykke på knappen Load (Uld vask) gentagne gange for at øge programmets varighed.
Programmer
Time Drying (Tørretid)
Wool (Uld)
1)
Du kan vælge 1 eller flere tilvalg sammen med programmet. Tryk på den relaterede knap
for at aktivere eller deaktivere dem.
2)
Kun med tørrestativet
6. INDSTILLINGER
5.3 Buzzer (lydalarm)
Når den akustiske alarm er aktiveret, hø­res alarmen ved:
• Programmets slutning
• Start og slut af antikrølfasen
• Programafbrydelse Som standard er lydalarmen altid slået til. Du kan bruge denne funktion til at slå ly­den til eller fra.
Du kan aktivere Buzzer (lydalarm)
Wool
1)
2)
-funktionen med alle programmer.
A
B
C
D
E
A)
Time (Tid) -knap
B)
Delay (Forsinket start) -knap
C)
Buzzer (Summer) -knap
D)
Wool Load (Uld vask) -knap
E)
Start/pause (Start/pause) -knap
6.1 Børnesikring
Dette tilvalg forhindrer, at børn leget med apparatet, mens et program er i gang. Programknappen og knapperne er låst. Kun tænd/sluk-knappen er låst op.
Aktivering af børnesikringen
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet.
2.
Tryk samtidigt på knapperne (A) og (D), og hold dem nede, indtil kontrol­lampen for børnesikringen tændes.
• Børnesikringen kan deaktiveres, mens et program er i gang. Tryk på de samme knapper, og hold dem nede, indtil kontrollampen for børne­sikringen slukkes.
6.2 Vandets hårdhedsgrad og ledningsevne
Vandets hårdhedsgrad er forskelligt fra sted til sted. Vandets hårdhedsgrad påvir­ker vandets ledningsevne og lednings­sensoren i apparatet. Hvis du kender vær­dien af vandets ledningsevne, kan du ju­stere sensoren for at få bedre tørreresul­tater.
Justering af ledningssensoren
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet
2. Tryk samtidigt på knapperne (A) og (B), og hold dem nede, indtil en af dis­se kontrollamper tændes:
3.
Tryk gentagne gange på knappen (E), indtil kontrollampen for det korrekte ni­veau lyser.
(lav <300 μS/cm) (middel 300-600 μS/cm) (høj >600 μS/cm)
7. DAGLIG BRUG
DANSK 9
4. For at bekræfte justeringen skal du
trykke på knapperne (A) og (B) og hol­de dem nede i ca. 2 sekunder samti­digt.
Inden du bruger apparatet for før­ste gang, skal du udføre en af dis­se handlinger:
• Rengør tørretumblerens tromle med en fugtig klud.
• Start et kort program (f.eks. 30 minutter) med fugtigt vasketøj.
I begyndelsen af tørreproceduren (3-5 min.) kan der forekomme et lidt forhøjet lydniveau. Det skyldes opstart af kompressoren, hvilket er normalt for kompressordrevne apparater som fx: køleskabe, fry­sere.
7.1 Start af et program uden senere start
1.
Forbered vasketøjet, og læg det i ap­paratet.
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet.
3.
Vælg det program og de tilvalg, der passer til vasketøjets type.
• Displayet viser programmets varig-
hed.
4. Du kan starte programmet ved at tryk­ke på knappen Start/Pause .
BEMÆRK
Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast mellem apparatets luge og gummipakningen, når du lukker lugen.
7.2 Start af et program med
senere start
1. Vælg det program og de tilvalg, der passer til vasketøjets type.
2.
Tryk på knappen til senere start en el­ler flere gange, indtil displayet viser den senere tid, du ønsker at indstille.
• Du kan forsinke programmets start mindst 30 minutter og op til højst 20 timer
3.
Du kan starte nedtællingen ved at trykke på knappen Start/Pause . Dis­playet viser nedtællingen til den senere start.
• Når nedtællingen er slut, starter pro­grammet.
7.3 Ændring af program
1.
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet.
3. Indstil programmet.
7.4 Ved programslut
Når programmet er afsluttet, sker følgen­de:
• Der udsendes et lydsignal.
-kontrollampen blinker.
Kontrollampen for giver sig til at ly­se.
• Kontrollampen for Start/Pause lyser.
Apparatet bliver ved med at køre med antikrølfasen i ca. 30 minutter til. Antikrølfasen fjerner folder fra dit vasketøj. Du kan fjerne vasketøjet, inden antikrølfa­sen er afsluttet. Af hensyn til bedre resul­tater anbefaler vi, at du tager vasketøjet ud, når fasen er næsten afsluttet eller helt afsluttet. Når antikrølfasen er afsluttet:
Kontrollampen ke.
lyser, men blinker ik-
www.electrolux.com
10
• Kontrollampen Start/Pause slukkes.
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
2.
3. Tag tøjet ud.
4.
8. RÅD
Kontrollampen
deaktivere apparatet. Åbn apparatets luge.
Luk apparatets luge.
Rengør altid filteret, og tøm vand­beholderen, når et program er af­sluttet.
slukkes.
7.5 Auto STAND-BY-funktion
For at mindske energiforbruget deaktive­rer denne funktion automatisk apparatet:
• Efter 5 minutter, hvis du ikke starter
programmet.
• Efter 5 minutter fra programmets afslut-
ning.
8.1 Forberedelse af tøjet
• Luk lynlåsen.
• Luk dynernes fastgøringselementer.
• Lad ikke snore eller bånd være løse (f.eks. bånd på forklæder). Bind dem, inden du starter et program.
• Fjern alle genstande fra lommerne.
• Hvis en genstand har et indvendigt lag af bomuld, skal det vendes på vrangen. Sørg for, at bomuldslaget altid vender udad.
• Vi anbefaler, at du indstiller det korrekte program, der gælder for den type stof, som ligger i apparatet.
Stof­mær­ke
Forløb
Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med stan-
dardtemperaturen. Vasketøj, der kan komme i tørretumbler. Indstil programmet med lav
temperatur. Vasketøj, der ikke kan komme i tørretumbler.
• Læg ikke stoffer med stærke farver sammen med stoffer med lyse farver. Stærke farver kan gå ud i vandet.
• Brug et relevant program til bomuldsjer­sey og strikvarer for at forhindre, at tøjet kryber.
• Sørg for, at vasketøjet ikke vejer mere end den maksimale vægt på program­tabellen.
• Tør kun vasketøj, der kan tåle at kom­me i tørretumbleren. Se stofmærket på genstandene.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
9.1 Rengøring af filteret
1. 2.
DANSK 11
2
1
3.
1
2
5. 6.
9.2 Tømning af vandbeholderen
1. 2.
4.
1
2
3. 4.
11
22
www.electrolux.com
12
1.
Du kan bruge vandet fra vandbe­holderen som et alternativ til de­stilleret vand (f.eks. til dampstryg­ning). Fjern rester af snavs med et filter, inden du bruger vandet.
9.3 Rengøring af
kondensatorfilteret
Hvor ofte filtrene skal rengøres af­hængiger af typen af vasketøj og dets mængde. Hvis du tørrer med den maksimale mængde vasketøj, skal filtrene rengøres hver gang, der er gået 3 cyklusser.
2.
3.
1
5. 6.
7.
2
9. 10.
1
2
4.
8.
1
22
11
DANSK 13
11.
13. 14.
15.
2
1)
Ca. en gang hver 6. måned om nødvendigt renses varmevekslerrummet for fnug. Du kan bruge en støvsuger.
9.4 Rengøring af tromle
Rengør tromlen med en fugtig klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ik­ke slibende midler, skuresvampe eller op­løsningsmidler. Tør tromlen efter med en blød klud.
9.5 Udvendig rengøring
Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel.
121).
16.
Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler. Tør apparatet efter med en blød klud.
9.6 Rengøring af
lufttilførselshullerne
Brug en støvsuger til at fjerne fnugget fra lufttilførselshullerne.
10. FEJLFINDING
10.1
Fejl Mulig løsning
Du kan ikke tænde for maskinen. Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stik-
kontakten.
www.electrolux.com
14
Fejl Mulig løsning
Kontroller, at der ikke er sprunget en sik-
Programmet starter ikke. Tryk på Start/Pause . Kontrollér, at apparatets luge er lukket. Apparatets luge lukker ikke. Sørg for at sætte filteret rigtigt i. Sørg for, at vasketøjet ikke sætter sig fast
Apparatets standser under drift. Sørg for, at vandbeholderen er tom. Tryk
Displayet viser en lang programva­righed.
Kontrollér, at filteret er rent. Tøjet er for vådt. Centrifugér vasketøjet i
Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for
Displayet viser en kort programva­righed.
Displayet viser Err. Hvis du ønsker at indstille et nyt program,
Sørg for, at du kan vælge tilvalgene til pro-
Displayet viser E51) Sluk og tænd for apparatet. Start et nyt
1)
10.2 Hvis tørringen er
utilfredsstillende
• Det indstillede program var forkert.
• Filteret er tilstoppet.
• Kondensatoren er tilstoppet.
ring i sikringsboksen.
mellem apparatets luge og gummipaknin­gen.
på Start/Pause for at starte programmet igen.
Sørg for, at vasketøjets vægt passer til pro-
1)
grammets varighed.
vaskemaskinen igen.
varm. Indstil Time Drying (Tørretid)- eller Extra Dry
(Ekstra Tørt) -programmet.
skal du slukke og tænde for apparatet.
grammet.
program. Kontakt det lokale servicecenter, hvis problemet opstår igen.
Efter maks. 5 timer afsluttes programmet automatisk
• Der var for meget vasketøj i apparatet.
•Tromlen er beskidt.
• Forkert indstilling af ledningssensoren.
• Lufttilførselshullerne er tilstoppede.
11. TEKNISKE DATA
Mål (mm) Bredde / Højde / Dyb-de600 / 850 – 865 / 600
Maks. dybde (med åben apparatluge)
1090 mm
DANSK 15
Maks. bredde
950 mm
(med åben apparatluge) Tilslutning, el Spænding 230 V Frekvens 50 Hz Sikring 4 A Tilsluttet effekt i alt 900 W Tromlens rumfang 118 l Apparatets vægt 50 kg Vasketøj: maks. vægt 8 kg Type af anvendelse Husholdning Omgivelsestemperatur Min. 5 °C Maks. 35 °C
Energiforbrug
1)
Årligt energiforbrug
2)
kWh/cyklus 2,24 kWt 265 kWt
Energiklasse A+ Strømforbrug Tændt-tilstand 0,48 W Slukket-tilstand 0,48 W
1)
Med reference til EN 61121. 8 kg bomuld og centrifugeret ved 1000 o/m
2)
Energiforbrug pr. år i kWh baseret på 160 tørrecyklusser i standardprogrammet for bomuld, helt og halvt fyldt op, og forbruget i sparefunktionerne. Aktuelt energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvordan apparatet bruges (FORORDNING (EU) nr. 392/2012).
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
www.electrolux.com
16
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. KÄYTTÖPANEELI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. OHJELMATAULUKKO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. LISÄTOIMINNOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. ASETUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8.
VIHJEITÄ JA NEUVOJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10.
VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 17
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet en­nen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmis­taja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuus­vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe­ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttö­kertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, senso­riset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemus­ta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttä­mään laitetta.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumat­tomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota silloin, kun se on auki.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Asennus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Varmista, että laitteen asennuspaikan lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestä­vä ja puhdas.
• Laitetta ei saa asentaa tilaan tai käyttää tilassa, jossa lämpötila on alle 5 °C tai yli 35 °C.
• Älä asenna laitetta lukittavan oven, liu­kuoven tai vastakkaiselle puolelle kiinni­tetyn oven taakse, jossa laitteen ovea ei voida avata kokonaan.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Siirrä laitetta aina pystysuunnassa.
• Laitteen takaosan pinta on asetettava seinää vasten.
• Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja lattian välissä.
• Varmista, ettei matto peitä laitteen poh­jassa olevia tuuletusaukkoja (jos ole­massa).
• Poistoilmaa ei saa poistaa hormiin, jota käytetään kaasulla tai muilla polttoaineil­la toimivien laitteiden höyryn poistami­seen.
• Jos kuivausrumpu asennetaan pesuko­neen päälle, käytä torniasennussarjaa. Valtuutetulta jälleenmyyjältä saatavilla olevaa asennussarjaa voidaan käyttää vain laitteissa, jotka on määritetty lisäva­rusteen mukana toimitetuissa ohjeissa. Lue se huolellisesti ennen asennusta (katso asennusopas).
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höy­ryt tai savu eivät saa päästä tilaan il­mastointikanavien kautta.
• Laite voidaan asentaa erilleen muista kalusteista tai keittiön työtason alapuo­lelle oikean kokoiseen tilaan (katso asennusopas).
• Kun laite on asetettu lopulliseen asen­nuspaikkaan, tarkista, että se on täysin vaakasuorassa vesivaakaa käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjalkoja.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis­torasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon ar­voja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasi­aan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vau­rioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
www.electrolux.com
18
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asen-
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
• Älä koske virtajohtoon tai pistokkee-
• Tämä kodinkone vastaa Euroopan yh-
1.3 Käyttö
• Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on
• Jos käytät huuhteluainetta tai vastaavia
• Älä käytä laitetta ilman sihtiä. Puhdista
• Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille ke-
• Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, jois-
• Älä kuivaa kuivausrummussa vaahtoku-
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
• Älä kuivaa laitteessa tekstiilejä, jos nii-
sähköasentajaan vaurioituneen virtajoh­don vaihtamiseksi.
nuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla lait­teen asennuksen jälkeen.
taessasi. Vedä aina pistokkeesta.
seen märillä käsillä.
teisön direktiivejä.
VAROITUS!
Tulipalovaara, räjähdysvaara, säh­köiskuvaara tai laitevaurion vaara
sia.
jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä va­hingoilta.
Jos pysäytät laitteen ennen kuin kui­vausjakso päättyy, poista ja levitä välit­tömästi kaikki pyykit, jotta lämpö voi haihtua.
tuotteita, noudata pakkauksen ohjeita.
nukkasihti ennen jokaista käyttökertaa tai jokaisen käyttökerran jälkeen.
rääntynyt nukka pois.
sa on pehmusteita tai täytteitä.
mista valmistettuja tuotteita (lateksi­vaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaat­teita tai vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
alkoholia, petrolia, kerosiinia, tahran­poistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahan­poistoaineita on pestävä kuumassa ve­dessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivaus­rummussa.
den puhdistukseen on käytetty teollisia kemikaaleja.
• Varmista, ettei kaasutoimisia sytyttimiä tai tulitikkuja ole jäänyt vaatteiden tas­kuihin.
• Kuivaa vain tekstiilejä, jotka voidaan kui­vata kuivausrummussa. Noudata teks­tiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa laitteessa pesemättömiä vaatteita.
• Jos olet pessyt pyykit tahranpoistoai­neella, suorita ylimääräinen huuhtelujak­so ennen kuivausrummun käynnistä­mistä.
• Älä juo lauhdevettä tai valmista ruokaa lauhdevettä käyttäen. Se voi aiheuttaa terveysongelmia ihmisille ja eläimille.
• Älä istu tai seiso avoimen luukun päällä.
• Noudata maksimitäyttömäärää 8 kg (ks. luku “Ohjelmataulukko”).
• Älä kuivaa kuivausrummussa täysin märkiä vaatteita.
1.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa henkilövahin­koja tai laitteen vaurioitumisen.
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistus­ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait­teen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal­la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesinei­tä.
1.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläi­met eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisäl­le.
Kompressori
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Kuivausrummun kompressori ja sen jär­jestelmä täyttyvät erityisellä aineella, jos­sa ei ole fluoria ja klooria sisältävää hiili-
2. LAITTEEN KUVAUS
1 2
11
10
9
8
Vesisäiliö
1
Käyttöpaneeli
2
Luukku
3
SUOMI 19
vetyä. Tämän järjestelmän on oltava tii­vis. Järjestelmävaurio voi aiheuttaa vuo­don.
Pääsihti
4
Painike lämmönvaihtimen luukun
5
avaamiseksi Tuuletusaukot
6
Säädettävät jalat
7
Lämmönvaihtimen luukku
3
4
5
6
7
8
Lämmönvaihtimen kansi
9
Painike lämmönvaihtimen luukun lukit-
10
semiseksi Arvokilpi
11
Käyttäjä voi vaihtaa luukun avau­tumaan toiselta puolelta. Tämä voi auttaa täyttämään ja tyhjentämään koneen tai jos laitteen asennuk­sessa on rajoitteita (katso erillinen esite).
3. KÄYTTÖPANEELI
1
8
Ohjelmanvalitsin
1
Näyttö
2
Time (Kuivausaika) -kosketuspai-
3
nike Delay (Ajastin) -kosketuspainike
4
2
7
Buzzer (Äänimerkki) -kosketuspai-
5
nike Wool Load (Villapyykki) -kosketus-
6
painike Start/Pause (Käynnistä/Tauko) -
7
kosketuspainike
3
4
5
6
www.electrolux.com
20
8
Merkkivalot Kuvaus
-
Päälle/Pois -painike
Kosketa kosketuspainikkeita sor­mella symbolin alueella tai lisätoi­minnon nimen kohdalla. Älä käytä käsineitä, kun käytät käyttöpaneelia. Varmista, että käyttöpaneeli on ai­na puhdas ja kuiva.
-
Äänimerkit Lapsilukko Vesisäiliö Sihti Lauhdutin Kuivausvaihe Jäähdytysvaihe Rypistymisenesto Ajastin Ohjelman kesto Aika-ohjelman kesto Ajastin-toiminnon kesto
4. OHJELMATAULUKKO
Ohjelmat
Extra Dry (Erit-
täin Kuiva)
Strong Dry (Täy-
sin Kuiva)
Cupboard Dry
(Kaappikuiva)
Iron Dry (Silitys-
2)
kuiva)
Extra Dry (Erit-
täin Kuiva)
2)3)
Kuivattava pyykki / täyttömäärä (maks.)1) / Tekstiilin
Kuivaustaso: erittäin kuiva. / 8kg /
Kuivaustaso: Täysin Kuiva. / 8kg /
Kuivaustaso: kaappikuiva. / 8kg /
Kuivaustaso: silityskuiva. / 8kg /
Synthetic (Siliävät) -tekstiilit
Kuivaustaso: erittäin kuiva. / 3,5 kg /
merkintä
Cotton (Puuvilla) -tekstiilit
SUOMI 21
Ohjelmat
Cupboard Dry
(Kaappikuiva)
Iron Dry (Silitys-
kuiva)
2)
Kuivattava pyykki / täyttömäärä (maks.)1) / Tekstiilin
merkintä
Kuivaustaso: kaappikuiva. / 3,5 kg /
Kuivaustaso: silityskuiva. / 3,5 kg /
Rapid (Pika
2kg)
Time Drying (Ai-
ka)
Refresh (Raikas-
tus)
Puuvillaisten ja tekokuitukankaisten vaatteiden kuivaus al­haisessa lämpötilassa. / 2 kg /
Voit käyttää tässä ohjelmassa lisätoimintoa Time (Kuivausai­ka) ja asettaa ohjelman keston. / 8kg /
Säilössä olleiden tekstiilien raikastus. / 1 kg
Villavaatteet. Pestävän villan hellävarainen kuivaus. Poista pyykit välittömästi ohjelman päätyttyä. / 1 kg
Wool (Villa)
4)
Urheilukenkien kuivaus ainoastaan kuivaustelineellä (katso kuivaustelineen mukana toimitettu ohjekirja). / Yksi pari ur-
heilukenkiä
Delicates (Hellä-
varainen)
Duvet (Peitot)
Arat tekstiilit. / 3 kg /
Yhden tai kahden peiton ja tyynyn (höyhen-, untuva- tai synteettisellä täytteellä) kuivaus. / 3 kg /
Helposti siliävät tekstiilit, jotka vaativat vain kevyen silityk-
Easy Iron
(Helposti Siliävät)
1)
Maksimipaino viittaa kuivaan pyykkiin.
2)
Vain testilaitoksille: Testien standardit ohjelmat on määritetty EN 61121 -asiakirjassa.
3)
Standardin 932/2012 mukaisesti. Puuvillan “Kaappikuiva” on “Standardi puuvillaohjelma”. Sopii märän normaalin puuvillapyykin kuivaukseen. Energiankulutuksen kannalta tehokkain ohjelma.
4)
Woolmark Company on testannut ja hyväksynyt tämän kuivausrummun villaohjelman. Ohjelma sopii "käsinpesu" -merkillä varustettujen villavaatteiden kuivaamiseen edellyttäen, että vaatteet pestään Woolmark-hyväksynnän saanutta pesuohjelmaa käyttäen ja kuivataan valmistajan ohjeita noudattaen. (M1129).
sen. Kuivaustulokset voivat vaihdella tekstiilin lajin mukaan. Ravista vaatteita ennen kuin asetat ne laitteeseen. Kun oh­jelma on suoritettu loppuun, poista pyykit heti ja aseta ne
vaateripustimeen. / 1 kg (tai 5 paitaa) /
www.electrolux.com
22
5. LISÄTOIMINNOT
5.1 Time (Kuivausaika)
Tämä lisätoiminto koskee Time Drying (Ai­ka) -ohjelmaa ja Wool (Villa) -ohjelmaa (vain kuivaustelineellä).
Suosittelemme, että asetat lyhyen keston pienille pyykkimäärille tai kuivatessasi vain yhtä tekstiiliä.
Time Drying (Aika) -ohjelma: Voit asettaa ohjelman keston 10 minuutin ja 2 tunnin välillä. Kesto on suhteessa lait­teen pyykkimäärään.
Wool (Villa) -ohjelma: Voit asettaa oh­jelman keston 30 minuutin ja 4 tunnin välillä. Kesto on suhteessa laitteen pyykkimäärään.
Jos painat Time (Kuivausaika) -lisätoimin­toa Villa-ohjelman kohdalla, Wool Load (Villapyykki) -lisätoiminto lukittuu auto­maattisesti.
painamalla kosketuspainiketta toistuvasti ohjelman keston lisäämiseksi.
5.3 Buzzer (Äänimerkki)
Kun Äänimerkki-toiminto on kytketty toi­mintaan, kuulet äänimerkin seuraavissa ti­lanteissa:
•jakson loppu
• rypistymisenestovaiheen alussa ja lo­pussa
• jakson keskeytys.
Oletusarvona äänimerkki on aina käytös­sä. Tämän toiminnon avulla äänimerkki voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytös­tä.
Wool Load (Villapyykki) -
Voit aktivoida Buzzer (Äänimerkki)
-lisätoiminnon kaikkiin ohjelmiin.
5.2 Wool Load (Villapyykki)
Tämä lisätoiminto koskee vain Wool (Villa)
-ohjelmaa. Voit tehostaa pyykin kuivausta
Ohjelmat
Time Drying (Aika)
Wool (Villa)
1)
Ohjelman asettamisen yhteydessä voit asettaa 1 tai useamman lisätoiminnon. Voit kytkeä ne toimintaan tai pois toiminnasta painamalla vastaavaa kosketuspainiketta.
2)
Vain kuivaustelineellä
1)
2)
6. ASETUKSET
A)
Time (Kuivausaika) -kosketuspaini­ke
B)
Delay (Ajastin) -kosketuspainike
C)
A
B
C
D
Buzzer (Äänimerkki) -kosketuspai­nike
D)
Wool Load (Villapyykki) -kosketus­painike
E)
Start/Pause (Käynnistä/Tauko) ­kosketuspainike
E
6.1 Lapsilukko
Tämä lisätoiminto estää lapsia leikkimästä laitteella ohjelman ollessa käynnissä. Oh-
jelmanvalitsin ja kosketuspainikkeet lukit­tuvat. Ainoastaan virtapainike toimii.
Lapsilukko-lisätoiminnon kytkeminen toimintaan
1.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
2.
Paina ja pidä alhaalla kosketuspainik­keita (A) ja (D) samanaikaisesti, kunnes lapsilukon merkkivalo syttyy.
• Lapsilukko voidaan poistaa käytöstä ohjelman ollessa käynnissä. Paina ja pidä alhaalla samoja kosketuspai­nikkeita, kunnes lapsilukon merkki­valo sammuu.
6.2 Vedenkovuus ja -johtavuus
Vedenkovuus vaihtelee paikkakunnan mu­kaan. Vedenkovuus vaikuttaa vedenjohta­vuuteen ja laitteen johtavuusanturin toi­mintaan. Jos tiedät vedenjohtavuuden,
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SUOMI 23
voit säätää anturia paremman kuivaustu­loksen saavuttamiseksi.
Johtavuusanturin säätäminen
1.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
2. Paina ja pidä alhaalla kosketuspainik­keita (A) ja (B) samanaikaisesti, kunnes jokin seuraavista merkkivaloista syttyy:
3. Paina kosketuspainiketta (E) toistuvas­ti, kunnes oikean tason merkkivalo syt­tyy.
4. Vahvista asetus painamalla ja pitämällä alhaalla kosketuspainiketta (A) ja (B) samanaikaisesti noin 2 sekunnin ajan.
(alhainen < 300 μS/cm) (keskimääräinen 300-600
μS/cm)
(korkea > 600 μS/cm)
Suorita jokin seuraavista toimenpi­teistä ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa:
• Puhdista kuivausrummun rum­pu kostealla liinalla.
• Käynnistä lyhyt ohjelma (esim. 30 minuuttia) pyykin ollessa kosteaa.
Kuivausohjelman alussa (3-5 min) laitteesta voi kuulua hieman ko­vempi ääni. Se johtuu kompresso­rin käynnistymisestä ja se on nor­maalia kompressorilla toimiville laitteille, joita ovat esimerkiksi: jää­kaapit, pakastimet.
7.1 Ohjelman käynnistäminen ilman ajastusta
1. Valmistele pyykki ja täytä laite.
2.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
3. Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot pyykin lajin mukaan.
• Ohjelman kesto näkyy näytössä.
4. Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko) ­kosketuspainiketta, ja ohjelma käyn­nistyy.
HUOMIO
Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivisteen väliin luu­kun sulkemisen yhteydessä.
7.2 Ohjelman käynnistäminen
ajastuksella
1.
Aseta oikea ohjelma ja lisätoiminnot pyykin lajin mukaan.
2. Paina ajastimen painiketta toistuvasti, kunnes haluamasi viive näkyy näytös­sä.
• Voit asettaa ohjelman käynnisty-
mään 30 minuutin ja 20 tunnin väli­sellä viiveellä.
3.
Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko) ­kosketuspainiketta, ja ajanlaskenta käynnistyy. Näytössä näkyy ajastimen ajanlaskenta.
• Kun asetettu aika on kulunut lop-
puun, ohjelma käynnistyy.
www.electrolux.com
24
7.3 Ohjelman muuttaminen
1.
2.
3.
7.4 Ohjelman päättyessä
Kun ohjelma on päättynyt:
• Laitteesta kuuluu jaksottainen ääni-
• Merkkivalo Start/Pause (Käynnistä/Tau-
Laite jatkaa toimintaa Rypistymisenesto­toiminnolla vielä noin 30 minuutin ajan. Rypistymisenesto-toiminto poistaa pyykin rypyt. Voit poistaa pyykin ennen kuin Rypistymi­senesto-toiminto on päättynyt. Suositte­lemme parempien tuloksien saavuttami­seksi, että pyykit poistetaan vasta sitten, kun toiminto on lähes päättynyt tai päätty­nyt.
Kytke laite pois toiminnasta painamalla virtapainiketta.
Kytke laite toimintaan painamalla virta­painiketta.
Valitse ohjelma.
merkki. Merkkivalo Merkkivalo syttyy.
ko) palaa.
vilkkuu.
Kun Rypistymisenesto-toiminto on päätty­nyt:
Merkkivalo
Merkkivalo sammuu.
• Start/Pause (Käynnistä/Tauko) -merkki-
valo sammuu.
1. Kytke laite pois toiminnasta painamalla virtapainiketta.
2. Avaa laitteen luukku.
3.
Ota pyykki pois koneesta.
4. Sulje laitteen luukku.
palaa, mutta se ei vilku.
Puhdista aina sihti ja tyhjennä ve­sisäiliö ohjelman päättyessä.
7.5 Automaattinen valmiustila -
toiminto
Energiankulutuksen vähentämiseksi tämä toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois toiminnasta:
• 5 minuutin kuluttua, jos ohjelmaa ei
käynnistetä.
• 5 minuutin kuluttua ohjelman päättymi-
sestä.
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
8.1 Pyykin valmisteleminen
• Sulje vetoketjut.
• Sulje untuvapeittojen kiinnittimet.
• Solmi siteet tai nauhat (esim. esiliinan nauhat). Sido ne ennen ohjelman käyn­nistämistä.
• Tyhjennä kaikki taskut.
• Jos tekstiilissä on puuvillainen sisäker­ros, käännä se nurinpäin. Varmista, että puuvillakerros on aina ulospäin.
• Suosittelemme, että asetat oikean oh­jelman laitteessa olevan pyykin lajin mu­kaan.
Teks­tiilin mer­kintä
Kuvaus
Kuivausrummussa kuivattava tekstiili.
• Älä sekoita voimakkaan värisiä tekstiilejä haalean värisiin tekstiileihin. Voimak­kaan värisistä tekstiileistä voi päästä vä­riä.
• Käytä puuvillaisiin neulekankaisiin ja neulevaatteisiin soveltuvia ohjelmia nii­den kutistumisen estämiseksi.
• Varmista, ettei pyykin paino ylitä ohjel­mataulukon mukaista maksimipainoa.
• Kuivaa ainoastaan kuivausrummussa kuivattavia tekstiilejä. Katso soveltuvuus tekstiilin hoito-ohjemerkinnästä.
SUOMI 25
Teks-
Kuvaus tiilin mer­kintä
Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Aseta vakiolämpötilaa käyttävä oh-
jelma.
Kuivausrummussa kuivattava tekstiili. Aseta alhaista lämpötilaa käyttävä
ohjelma.
Tekstiili, joka ei sovi kuivausrummussa kuivattavaksi.
9. HOITO JA PUHDISTUS
9.1 Sihdin puhdistaminen
1. 2.
3.
1
2
2
1
4.
5. 6.
1
2
11
22
www.electrolux.com
26
9.2 Vesisäiliön tyhjentäminen
1. 2.
3. 4.
Voit käyttää vesisäiliön vettä tisla­tun veden sijasta (esim. höyrysili­tykseen). Poista liat suodattimella ennen veden käyttämistä.
1.
3.
1
9.3 Lauhduttimen sihdin puhdistus.
Sihtien puhdistusväli riippuu pyyk­kien tyypistä ja määrästä. Jos kuivaat maksimitäyttömääräl­lä, puhdista sihdit 3 käyttöjakson välein.
2.
4.
1
2
5. 6.
SUOMI 27
7.
2
1
8.
9. 10.
11.
121).
13. 14.
22
11
www.electrolux.com
28
15.
1)
Poista nukka tarvittaessa lämmönvaihtimen kotelosta 6 kuukauden välein. Voit käyttää imuria.
9.4 Rummun puhdistaminen
Puhdista rumpu kostealla liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja tai liuottimia. Kuivaa rumpu pehmeällä liinalla.
9.5 Ulkopintojen puhdistaminen
Puhdista laite kostealla liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä han-
10. VIANMÄÄRITYS
10.1
16.
2
kausainetta, hankaavia pesulappuja tai liuottimia. Kuivaa laite pehmeällä liinalla.
9.6 Tuuletusaukkojen puhdistaminen
Poista tuuletusaukkoihin kerääntynyt nuk­ka pölynimurilla.
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Laite ei kytkeydy toimintaan. Varmista, että pistoke on kiinnitetty pistora-
siaan.
Varmista, ettei mikään sulakekotelon sulak-
keista ole palanut. Pesuohjelma ei käynnisty. Paina Start/Pause (Käynnistä/Tauko) . Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. Laitteen luukkua ei voi sulkea. Tarkista, että sihti on asetettu oikein paikal-
leen. Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja
kumitiivisteen väliin. Laite pysähtyy toiminnan aikana. Tarkista, että vesisäiliö on tyhjä. Käynnistä
ohjelma uudelleen painamalla Start/Pause
(Käynnistä/Tauko) . Pitkä ohjelman kesto näkyy näytös-
1)
sä. Varmista, että sihti on puhdas.
Varmista, että pyykin paino sopii ohjelman
kestoon.
SUOMI 29
Ongelma Mahdollinen ratkaisu
Pyykki on liian märkää. Linkoa pyykki uu-
Varmista, ettei huoneen lämpötila ole liian
Lyhyt ohjelman kesto näkyy näytös­sä.
Näytössä näkyy Err. Jos haluat asettaa uuden ohjelman, kytke
Varmista, että lisätoiminnot sopivat valit-
Näytössä näkyy E51. Kytke laite pois toiminnasta ja toimintaan.
1)
Ohjelma päättyy automaattisesti enintään 5 tunnin kuluttua.
10.2 Jos kuivaustulos ei ole hyvä
• Asetettu ohjelma oli virheellinen.
• Sihti on tukossa.
• Lauhdutin on tukossa.
delleen pesukoneessa.
korkea.
Aseta Time Drying (Aika) tai Extra Dry (Erit-
täin Kuiva)-ohjelma.
laite pois toiminnasta ja uudelleen toimin-
taan.
tuun ohjelmaan.
Käynnistä uusi ohjelma. Jos ongelma tois-
tuu, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
• Laitteessa oli liikaa pyykkiä.
•Rumpu on likainen.
• Johtavuusanturin virheellinen asetus.
• Tuuletusaukot ovat tukossa.
11. TEKNISET TIEDOT
Mitat (mm) Leveys / Korkeus / Sy-
Maks. syvyys (laitteen luukku auki)
Maks. leveys (laitteen luukku auki)
Sähköliitäntä Jännite 230 V Taajuus 50 Hz Sulake 4 A Kokonaisteho 900 W Rummun tilavuus 118 l Laitteen paino 50 kg Pyykki: maksimipaino 8 kg Käyttötapa Kotitalous Ympäristölämpötila Min. 5 °C
vyys
600 / 850 – 865 / 600
1090 mm
950 mm
www.electrolux.com
30
Maks. 35 °C Energiankulutus Vuosittainen energiankulutus
1)
2)
Energialuokka A+ Energiankulutus Päällä-tila 0,48 W Pois päältä -tila 0,48 W
1)
Standardin EN 61121 mukaisesti. 8 kg puuvillapyykkiä, linkousnopeus 1000 kierr./min.
2)
Energiankulutus vuodessa yksikössä kWh, perustuu standardin puuvillaohjelman 160 kuivauskierrokseen täydellä ja vajaalla täyttömäärällä, ja vähän energiaa kuluttavien tilojen energiankulutus. Kierroksen todellinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavasta (MÄÄRÄYS (EU) Nro 392/2012).
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
kWh/kierros 2,24 kWh 265 kWh
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus laittamalla
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
NORSK 31
INNHOLD
1. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4. PROGRAMTABELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. INNSTILLINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.
RÅD OG TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.
FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.electrolux.com
32
1.
SIKKERHETSANVISNINGER
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl­des feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og per­manent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med redu­serte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunn­skap dersom de har tilsyn eller får in­struksjon i sikker bruk av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Oppbevar all vaskemidler utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produk­tet når døren er åpen.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjø­res av barn med mindre de har tilsyn.
1.2 Montering
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet pro­dukt.
• Følg monteringsinstruksjonene som føl­ger med produktet.
• Sørg for at gulvet der produktet monte­res er flatt, stabilt, varmebestandig og rent.
• Ikke monter eller bruk produktet på ste­der der temperaturen er lavere enn 5 °C eller høyere enn 35 °C.
• Ikke monter produktet bak en låsbar dør, en skyvedør eller en dør med et hengsel på motsatt side, hvor døren ik­ke kan åpnes helt.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produk­tet, fordi det er tungt. Bruk alltid verne­hansker.
• Flytt alltid produktet i vertikal stilling.
• Produktets bakere flate må plasseres inn mot veggen.
• Sørg for at det er luftsirkulasjon mellom produktet og gulvet.
• Sørg for at teppet ikke sperrer for venti­lasjonsåpningene nederst på produktet (hvis aktuelt).
• Avtrekksluft må ikke slippes ut i en røykkanal som ikke brukes til avtrekk­sluft fra produkter som brenner gass el­ler annet brensel.
• Bruk stablesett hvis tørketrommelen plasseres på toppen av en vaskema­skin. Stablesettet, er tilgjengelig din au­toriserte leverandør og kan bare brukes med produktet som angitt i veilednin­gen som følger med tilbehøret. Les den nøye før monteringen (se monterings­vedlegget).
• Påse at det er god ventilasjon der pro­duktet står for å unngå at gasser fra eventuelle produkter som drives med brennbart drivstoff, deriblant åpen ild, ikke blir blandet med luften i tørketrom­melen.
• Produktet kan monteres frittstående el­ler under en arbeidsbenk (se monte­ringsvedlegget).
• Når produktet settes på plass må det kontrolleres at det står i vater. Gjør det ikke det, justeres føttene til det er i va­ter.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjø­teledninger.
• Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Dersom strømka­belen til dette produktet må skiftes, må dette gjøres av et autorisert service­verksted.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monte­ringen.
• Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpse­let.
• Ikke berør strømkabelen eller støpselet med våte hender.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS-direktivene.
1.3 Bruk
ADVARSEL
Fare for brann, eksplosjon, elek­trisk støt eller skade på produktet
• Bare bruk dette produktet i en hushold­ning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres.
• Den siste delen av tørkesyklusen skjer uten varme (avkjølingssyklus) for å sør­ge for at gjenstandene ikke skades.
Hvis du stopper produktet før tørkesy­klusen er ferdig, må du umiddelbart ta ut og spre plaggene, slik at varmen kan fordampe.
• Følg pakningsvedlegget hvis du bruker tøymykner eller tilsvarende produkter.
• Ikke bruk produktet uten et filter. Ren­gjør lofilteret før eller etter hver bruk.
• Tørk alltid av lo som har samlet seg rundt produktet.
• Ikke tørk skadde plagg som inneholder fyll.
• Ikke tørk artikler som skumgummi (la­texskum), dusjhetter, vanntette tekstiler, gummiforede gjenstander og plagg eller puter med innsetninger av skumgummi.
• Før du tørker gjenstander som har vært i kontakt med stoffer som matolje, ace­ton, alkohol, bensin, parafin, flekkfjerne­re, terpentin, voks eller voksfjernere må de vaskes i varmt vann med ekstra mye vaskemiddel.
• Plagg som er rengjort med industrielle kjemikaler må ikke tørkes i produktet.
NORSK 33
• Sørg for at sigarettennere eller fyrstikker ikke ligger i lommen på noen klær.
• Tørk bare tekstiler som er egnet for å bli tørket i tørketrommelen. Følg instruksjo­nene på vaskeanvisningen.
• Ikke tørk uvaskede tekstiler i produktet.
• Hvis du har vasket tøy med flekkfjerner, må du starte en ekstra skylling før du starter tørketrommelen.
• Ikke drikk eller tilbred mat med konden­sert vann. Det kan føre til helseproble­mer for mennesker og dyr.
• Ikke sitt eller stå på den åpne døren.
• Overhold maksimalt lastevolum på 8 kg (se kapittelet “Programskjema”).
• Ikke tørk plagg som er dryppende våte i tørketrommelen.
1.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedli­kehold.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å ren­gjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmid­ler. Du må aldri bruke skurende opp­vaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
1.5 Kassering
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn og dyr stenger seg inne i produktet.
Kompressor
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Kompressoren og dets system i tørke­trommelen er fylt med et spesielt middel som er fritt for fluor-klor-hydrokarboner. Systemet må være tett. Skaden på sy­stemet kan føre til en lekkasje.
www.electrolux.com
34
2. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
11
10
9
8
Vannbeholder
1
Betjeningspanel
2
Ileggsdør
3
3. BETJENINGSPANEL
Hovedfilter
4
Knappen for å åpne døren til varme-
5
veksleren Luftstrømslisser
6
Regulerbare føtter
7
Varmeveksler-dør
3
4
5
6
7
8
Deksel til varmeveksler
9
Bryter for å låse dekselet til varme-
10
veksleren Typeskilt
11
Ileggsdøren kan hengsles om. Det kan hjelpe deg å fjerne klesvasken enkelt hvis produktet må monte­res på en begrenset plass (se se­parat pakningsvedlegg).
1
8
Programbryter
1
Display
2
Time (Tid) -berøringsfelt
3
Delay (Utsettelse) -berøringsfelt
4
Buzzer (Lydsignal) -berøringsfelt
5
2
7
Wool Load (Ullvask) -berøringsfelt
6
Start/Pause (start/pause) -berø-
7
ringsfelt På/av -knapp
8
3
4
5
6
Berør berøringsfeltene med finge­ren din på områder med symbolet eller navnet på tilvalget. Ikke bruk hansker når du bruker betjeningspanelet. Sørg for at betjeningspanelet alltid er rent og tørt.
Indikatorer Beskrivelse
Lydsignaler. Barnesikring. Vannbeholder. Filter. Kondensator. Tørkefase. Avkjølingsfase. Antikrøll-fase. Senere Start (starttidsforvalg).
-
-
Programvarighet. Varighet for tidstørking. Varighet for starttidsforvalg.
NORSK 35
4. PROGRAMTABELL
Programmer
Extra Dry (Ekstra
tørt)
Strong Dry (Me-
get tørt)
Cupboard Dry
(Skaptørt)
tørt)
tørt)
(Skaptørt)
2)3)
Iron Dry (Stryke-
2)
Extra Dry (Ekstra
Cupboard Dry
2)
Type vask / vask (maks.)1) / Stoffmerking
Cotton (Bomull) -stoffer
Tørkenivå: ekstra tørt. / 8kg /
Tørkenivå: meget tørt. / 8kg /
Tørkenivå: skaptørt. / 8kg /
Tørkenivå: kan strykes. / 8kg /
Synthetic (Syntetiske tekstiler)
Tørkenivå: ekstra tørt. / 3,5kg /
Tørkenivå: skaptørt. / 3,5kg /
www.electrolux.com
36
Programmer
Iron Dry (Stryke-
tørt)
Type vask / vask (maks.)1) / Stoffmerking
Tørkenivå: kan strykes. / 3,5kg /
Rapid (Hurtig)
Time Drying
(Tidstørking)
Refresh (Opp-
friskning)
Tørke bomull og syntetiske tekstiler, bruker lav tempera­tur. / 2kg /
Med dette programmet kan du bruke tilvalget Time (Tid) og velge programvarighet. / 8kg /
Friske opp en tekstil som har vært oppbevart. / 1 kg
Ullstoffer. Skånsom tørking av ull. Fjern plaggene umiddel­bart når programmet er ferdig. / 1kg
Wool (Ull)
4)
For tørking av sportssko bare med tørkestativ (se egen bru­kerveiledning som følger med tørkestativet). / 1 par sports-
sko
Delicates (Fin-
vask)
Duvet (Senge-
teppe)
Ømfintlige tekstiler. / 3 kg /
Tørke en eller to dyner og puter (med fjær, dun eller synte­tisk fyll). / 3 kg /
Lettstelte stoffer der minimal stryking er nødvendig. Tørke-
Easy Iron
(Strykelett)
1)
Maksimal vekt for plagg som skal tørkes.
2)
Kun for testinstitutter: Standardprogrammer for tester er spesifisert i EN 61121-
dokumentet.
3)
I henhold til 932/2012. Bomullsprogrammet "skaptørt" er "Standard bomullsprogram". Det passer godt til å våt normal bomullsvask og er det mest energieffektive programmet.
4)
Denne tørketrommelens syklus for tørking av ull er testet og godkjent av Woolmark Company. Syklusen egner seg til å tørke ulltekstiler som er merket "håndvask" forutsatt at klærne blir vasket med en håndvasksyklus som er egnet for Woolmark og at tørketrommelen brukes i henhold til produsentens anvisninger. (M1129).
resultatene kan variere mellom ulike stofftyper. Rist plagge­ne før du legger dem inn i produktet. Ta plaggene umiddel­bart ut og heng de på en kleshenger når programmer er fullført. / 1 kg (eller 5 skjorter) /
5. TILVALG
5.1 Time (Tid)
Dette tilvalget gjelder for Time Drying (Tidstørking) -programmet og Wool (Ull) ­programmet (bare med tørkestativ).
Vi anbefaler at du angir en kort va­righet for små mengder eller bare ett plagg.
Time Drying (Tidstørking)) -pro- gram: Du kan angi programmets varig­het fra minimum 10 minutter til maksi­mum 2 timer. Innstillingen av varighet henger samme med mengde tøy i pro­duktet.
Wool (Ull) -program: Du kan angi pro- grammets varighet fra minimum 30 mi-
nutter til maksimum 4 timer. Innstillin­gen av varighet henger samme med
mengde tøy i produktet. Hvis du trykker på Time (Tid) -tilvalget for ullprogrammet vil Wool Load (ullvask) -til­valget blokkeres automatisk.
5.2 Wool Load (ullvask)
Dette tilvalget er bare tilgjengelig for Wool (Ull) -programmet. Trykk på
(Ullvask) -berøringsfeltet gjentatte ganger for å øke programmets varighet for å tør­ke større mengder klesvask.
Wool Load
• syklusen er slutt
• start og slutt på krøllfase
• syklusen avbrytes Lydsignalet er aktivert som standard. Du kan bruke denne funksjonen til å aktivere eller deaktivere lyden.
Du kan aktivere tilvalget Buzzer (Akustisk alarm) med alle pro­grammer.
5.3 Buzzer (Akustisk Signal)
Når lydsignalfunksjonen er aktivert kan du høre et lydsignal ved:
Programmer
Time Drying (Tidstør-
king) Wool (Ull)
1)
Sammen med programmet kan du velge 1 eller flere tilvalg. Trykk på det tilhørende
berøringsfeltet for å aktivere eller deaktivere de.
2)
Bare med tørkestativet
1)
2)
NORSK 37
6. INNSTILLINGER
A)
Time (Tid) -berøringsfelt
B)
Delay (Utsettelse) -berøringsfelt
C)
Buzzer (Lydsignal) -berøringsfelt
D)
Wool Load (Ullvask) -berøringsfelt
E)
Start/Pause (start/pause) -berø­ringsfelt
A
B
C
D
E
6.1 Barnesikring
Dette tilvalget forhindrer at barn leker med produktet mens et program er i bruk. Pro­grambryteren og berøringsfeltene er låst. Bare på/av-knappen forblir ulåst.
Aktivere tilvalget for barnesikring
1.
Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
2. Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (D) nede samtidig, til indikatoren for barnesikring tennes.
• Det er mulig å deaktivere tilvalget for
barnesikring mens et program er i bruk. Trykk og holde de samme be­røringsfeltene nede til indikatoren for barnesikring slukkes.
www.electrolux.com
38
6.2 Vannhardhet og ledeevne
Vannhardheten kan variere mellom ulike steder. Vannhardheten påvirker vannets ledeevne og produktets konduktivitets­sensor. Hvis du kjenner verdien på van­nets ledeevne, kan du justere sensoren for å oppnå bedre tørkeresultater.
Justere konduktivitetssensoren
1. Trykk på av/på-knappen for å aktivere
produktet
2. Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (B) nede samtidig til en av følgende in­dikatorer tennes:
7. DAGLIG BRUK
3.
Trykk på berøringsfeltet (E) gjentatte ganger til indikatoren for riktig nivå ten­nes.
4.
Trykk og hold berøringsfeltene (A) og (B) nede samtidig, i omtrent 2 sekun­der for å bekrefte innstillingen.
(lav <300 μS/cm) (moderat 300-600 μS/cm) (høy >600 μS/cm)
Før du bruker produktet for første gang, må du gjøre en av disse operasjonene:
• Rengjør tørketrommelens trom­mel med en fuktig klut.
• Start et kort program (f.eks. 30 minutter) med fuktig tøy.
I starten av tørkesyklusen (3-5 min.) kan det hende at lydnivået øker en tanke. Det skyldes at kompressoren starter, og er nor­malt på kompressordrevne pro­dukter som: kjøleskap og frysere.
7.1 Starte et program uten starttidsforvalg
1.
Forbered klesvasken og legg den i produktet.
2.
Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
3. Velg korrekt program og tilvalg for ty­pen vask.
• Displayet viser programvarigheten.
4.
Trykk på Start/pause -berøringsfeltet for at programmet skal starte.
OBS
Sørg for at ingen klær klemmes mellom produktdøren og gummi­pakningen når du lukker døren.
7.2 Starte programmet med starttidsforvalg
1. Velg korrekt program og tilvalg for ty­pen vask.
2. Trykk på knappen for starttidsforvalg gjentatte ganger til displayet viser øn­sket tid for starttidsforvalg.
• Kan utsette starten av et program
fra minimum 30 minutter til maksi­mum 20 timer.
3. Trykk på Start/pause -berøringsfeltet for at nedtellingen skal starte. Nedtel­lingen for starttidsforvalget vises i di­splayet.
• Når nedtellingen er ferdig, starter
programmet.
7.3 Endre et program
1.
Trykk på av/på-knappen for å deakti­vere produktet
2.
Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet.
3.
Still inn programmet.
7.4 Når programmet er slutt
Når programmet er ferdig,
• Vil et periodisk lydsignal høres.
Indikatoren
Indikatoren tennes.
• Start/pause -indikatoren tennes.
blinker.
Produktet vil fortsatt være i bruk med anti­krøllfasen i ca 30 minutter. Antikrøllfasen fjerner krøller fra klesvasken. Du kan ta ut klesvasken før antikrøllfasen er ferdig. Vi anbefaler at du tar ut klesva­sken når antikrøllfasen er helt eller nesten ferdig for best resultater. Når antikrøllfasen er ferdig:
Indikatoren
Indikatoren
• Start/pause -indikatoren slukkes.
1. Trykk på av/på-knappen for å slå av produktet.
2. Åpne døren til produktet.
3. Ta ut tøyet.
8. RÅD OG TIPS
er på, men blinker ikke.
slukkes.
NORSK 39
4. Lukk produktets dør.
Rengjør alltid filteret og tøm vann­beholderen når et program er fer­dig.
7.5 Automatisk STAND-BY­funksjon
For å redusere energiforbruket deaktiverer denne funksjonen produktet automatisk:
• Etter 5 minutter hvis du ikke starter et program.
• Etter 5 minutter etter at programmet er ferdig.
8.1 Forberede klesvasken
• Lukk glidelåser.
• Lukk festene på dynetrekk.
• Ikke la bånd eller sløyfer være løse (f.eks. forklebånd). Knyt de sammen før du starter et program.
• Fjern alle gjentander fra lommer.
• Hvis et plagg har et innvendig bomull­slag skal det vrenges. Sørg for at bo­mullslaget alltid vender ut.
• Vi anbefaler at du velger et program som er egnet for plaggene i produktet.
Stoff­mer­king
Beskrivelse
Klesvask som er egnet for tørketrommel. Klesvask som er egnet for tørketrommel. Velg programmet med stan-
dard temperatur. Klesvask som er egnet for tørketrommel. Velg programmet med lav tem-
peratur. Klesvask som ikke er egnet for tørketrommel.
• Ikke bland stoffer med sterke og lyse farger sammen. Sterke farger kan smit­te av.
• Bruk et program for bomullsjersey eller trikot for å forhindre at plagg krymper.
• Sørg for at klesvaskens vekt ikke over­skrider maksimal vekt i programtabel­len.
• Bare tørk klesvask som er egnet for tør­ketrommel. Se stoffmerkingen på plag­gene.
www.electrolux.com
40
9. STELL OG RENGJØRING
9.1 Rengjøring av filteret
1. 2.
2
1
3.
1
2
5. 6.
9.2 Tøm vannbeholderen
1. 2.
4.
1
2
3. 4.
Du kan bruke vannet fra vannbe-
11
22
holderen som et alternativ til de­stillert vann (f.eks. til dampstry­king). Fjern smussrester med et fil­ter før du bruker vannet.
1.
NORSK 41
9.3 Rengjøre kondensatorfilteret
Hvor ofte filtrene skal rengjøres er avhengig av typen vask og meng­de. Hvis du tørker med full last, bør fil­trene rengjøres etter hver tredje syklus.
2.
3.
1
5. 6.
7.
2
9. 10.
1
2
4.
8.
1
22
11
www.electrolux.com
42
11.
13. 14.
15.
121).
16.
2
1)
Hvis nødvendig kan du fjerne lo fra varmevekslerens beholder en gang hver 6. måned. Du kan bruke en støvsuger.
9.4 Rengjøring av trommelen
Rengjør trommelen med en fuktig klut. Bare bruk nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler. Tørk trommelen med en myk klut.
aldri bruke skurende oppvaskmidler, sku­resvamper eller løsemidler. Tørk produktet med en myk klut.
9.6 Rengjør luftstrømplatene
Bruk en støvsuger til å fjerne lo fra lufts­trømplatene.
9.5 Utvendig rengjøring
Rengjør produktet med en fuktig klut. Ba­re bruk nøytrale rengjøringsmidler. Du må
10. FEILSØKING
10.1
Feil Mulig løsning
Du kan ikke slå på produktet. Sørg for at støpselet er satt helt inn i vegg-
kontakten.
NORSK 43
Feil Mulig løsning
Kontroller at det ikke er en skadet sikring i
sikringsskapet. Programmet starter ikke. Trykk på Start/pause . Kontroller at produktets dør er lukket. Produktets dør lar seg ikke lukke. Forsikre deg om at filtrene er korrekt mon-
tert. Sørg for at det ikke ligger klesvask i klem
mellom produktets dør og gummipaknin-
gen. Produktet stopper under bruk. Sørg for at vannbeholderen er tom. Trykk
på Start/pause for å starte programmet på
nytt. Displayet viser en lang programva-
1)
righet.
Sørg for at klesvaskens vekt er i samsvar
med programmets varighet. Sørg for at filtret er rent.
Klesvasken er for våt. Sentrifuger klesva-
sken i vaskemaskinen på nytt. Sørg for at romtemperaturen ikke er for
høy. Displayet viser en kort programva-
righet.
Velg Time Drying (Tidstørking)Extra Dry
(Ekstra tørt)- eller -programmet. Displayet viser Err. Skru produktet av og på hvis du vi starte et
nytt program. Sørg for at tilvalget er egnet for program-
met. Displayet viser E51) Slå produktet på og av. Starte et nytt pro-
gram. Ta kontakt med servicesenteret hvis
feilen vedvarer.
1)
Programmet vil automatisk avsluttes etter maksimalt 5 timer
10.2 Hvis tørkeresultatene ikke er tilfredsstillende
• Feil program ble valgt.
• Filteret er blokkert.
• Kondensatoren er blokkert.
• Det var for mye klesvask i produktet.
• Trommelen er skitten.
• Feil innstilling av konduktivitetssenso­ren.
• Luftstrømplatene er tette.
11. TEKNISKE DATA
Mål (mm) Bredde/høyde/dybde 600 / 850 – 865 / 600 Maksimal dybde
(med produktets dør åpen)
1090 mm
www.electrolux.com
44
Maksimal bredde
950 mm
(med produktets dør åpen) Elektrisk tilkopling Elektrisk spenning 230 V Frekvens 50 Hz Sikring 4 A Nominell effekt 900 B Trommelvolum 118 l Produktets vekt 50 kg Klesvask: maksimal vekt 8 kg Bruksområde Husholdning Omgivelsestemperatur Min. 5 °C Maks. 35 °C
Energiforbruk
1)
Årlig energiforbruk
2)
kWh/syklus 2,24 kWt 265 kWt
Energieffektivitetsklasse A+ Strømforbruk Forblitt på-modus 0,48 W Av-modus 0,48 W
1)
I henhold til EN 61121. 8 kg bomull, sentrifugert ved 1000 o/min.
2)
Energiforbruk per år i kWh, basert på 160 tørkesykluser for standarden bomullsprogram med full og delvis last, og forbruket av lavstrømmodi. Faktisk energiforbruk per syklus avhenger av hvordan produktet brukes (REGULERING (EU) nr. 392/2012).
12. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
. Legg emballasjen i riktige
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
sammen med
SVENSKA 45
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3. KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. PROGRAMÖVERSIKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. TILLVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6. INSTÄLLNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.
RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10.
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11. TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
www.electrolux.com
46
1.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING
Risk för kvävning, skador eller per­manent invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfa­renhet och kunskap, om de har tillsyn eller har fått instruktioner om hur man använder den här produkten av någon person som är ansvarig för deras säker­het.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll allt diskmedel utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från pro­dukten när luckan är öppen.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
1.2 Installation
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ de installationsinstruktioner som föl­jer med produkten.
• Kontrollera att golvet där du installerar produkten är plant, stabilt, värmebe­ständigt och rent.
• Installera och använd inte produkten på en plats där temperaturen understiger 5 °C eller överstiger 35 °C.
• Produkten får inte placeras bakom en låsbar dörr, en skjutdörr eller en dörr med gångjärnen på motsatt sida så att produkten inte kan öppnas helt.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skydds­handskar.
• Flytta alltid produkten vertikalt.
• Produktens bakre yta måste ställas mot väggen.
• Kontrollera att luft kan cirkulera mellan produkten och golvet.
• Kontrollera att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna i produktens botten (om förefintligt).
• Utloppsluften får inte ledas ut i ett varm­luftsrör som leder ut ångor från appara­ter som förbränner gas eller andra bränslen.
• Om torktumlaren ska ställas ovanpå en tvättmaskin, använd staplingssatsen. Staplingssatsen som finnas att köpa hos en auktoriserad återförsäljare, kan bara användas med produkten som an­givits i anvisningarna som medföljer till­behöret. Läs dem noga före installation (se installationsbladet).
• Se till att du har god ventilation i rum­met där torktumlaren står för att undvi­ka att gaser sugs in i installationens rum från produkter som använder andra bränslen, exempelvis öppna spisar.
• Produkten kan installeras fristående el­ler under en köksbänk med rätt utrym­me (se installationsbladet).
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att produkten står helt vågrätt när den står på platsen där den skall användas. Om den inte gör det kan du justera föt­terna tills den gör det.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stö­tar.
• Produkten måste vara jordad.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stöt­säkert och jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller förläng­ningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar stick­kontakten och nätkabeln. Om produk­tens nätkabel behöver bytas måste det göras av vårt servicecenter.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter in­stallationen.
• Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Ta inte i nätkabeln eller stickkontakten med våta händer.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
1.3 Användning
VARNING
Det finns risk för brand, explosion, elstötar eller skador på produkten.
• Använd uteslutande denna produkt för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Den avslutande delen av torkprogram­met sker utan värme (avkylningsfas), för att säkerställa att tvätten inte skadas.
Om du stannar produkten innan tork­programmet har avslutats ska du snabbt ta ut all tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort.
• Om du använder sköljmedel eller dylika produkter, följ instruktionerna på för­packningen.
• Använd inte produkten utan något filter. Rensa luddfiltret före eller efter varje an­vändningstillfälle.
• Skrapa bort ludd som har samlats run­tom produkten.
• Torka inte skadade plagg som innehål­ler vaddering eller stoppning.
• Torka inte föremål som skumgummi (la­texskum), duschmössor, vattentäta tex­tilier, gummiklädda artiklar och plagg el­ler kuddar med skumgummistoppning.
• Innan du torkar tvätt som har varit i kontakt med ämnen såsom matolja, ac­eton, alkohol, bensin, fotogen, fläck­borttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel måste den tvät­tas i varmt vatten med en extra mängd tvättmedel.
SVENSKA 47
• Torka inte tvätt i produkten som har tvättats med industriella kemikalier.
• Kontrollera att inga gaständare eller tändstickor finns kvarlämnade i plag­gens fickor.
• Torka endast textilier som är lämpliga att torka i torktumlare. Följ anvisningar­na på alla klädvårdsetiketter.
• Torka inte otvättade plagg i produkten.
• Om tvätten har behandlats med fläck­borttagningsmedel måste en extra sköljning genomföras innan torktumla­ren startas.
• Använd inte kondensvattnet för att dricka eller laga mat. Det kan orsaka hälsoproblem för människor och hus­djur.
• Sitt eller stå inte på luckan när den är öppen.
• Följ den angivna maximala tvättmäng­den 8 kg (se avsnittet ”Programöver­sikt”).
• Torka inte genomblöta plagg i torktum­laren.
1.4 Skötsel och rengöring
VARNING
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Spruta inte vatten eller ånga för att ren­göra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengörings­medel. Använd inte produkter med slip­effekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
1.5 Avfallshantering
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
www.electrolux.com
48
Kompressor
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
2. PRODUKTBESKRIVNING
1 2
11
10
9
8
Vattenbehållare
1
Kontrollpanelen
2
Lucka
3
• Kompressorn och dess system i tork­tumlaren är fyllda med specialmedlet som är fluorklorkolvätefritt. Detta sy­stem måste hålla tätt. En skada på sy­stemet kan orsaka läckage.
Primärt filter
4
Knappen som öppnar kondensorluck-
5
an Luftflödeshål
6
Justerbar fot
7
Lucka för kondensor
3
4
5
6
7
8
Skydd för kondensor
9
Vredet som låser kondensorskyddet
10
Typskylt
11
Användaren kan montera luckan på motsatta sidan. Det kan hjälpa att enkelt lägga i och ta ut tvätten eller om det finns en gräns för att installera produkten (se separat häfte).
3. KONTROLLPANEL
1
8
Programväljare
1
Display
2
Time (Tid) touchkontroll
3
2
7
Delay (Fördröj Start) touchkontroll
4
Buzzer (Signal) -touchkontroll
5
Wool Load (Yllelast) -touchkontroll
6
3
4
5
6
Start/Pause touchkontroll
7
Peka på touchkontrollerna med fingret i området med alternativets symbol eller namn. Använd inte handskar när du vid­rör kontrollpanelen. Se till att kontrollpanelen alltid är ren och torr.
Strömbrytare På/Av
8
Indikator Beskrivning
Ljudsignaler Barnlås Vattenbehållare Filter Kondensor Torkningsfas Avkylningsfas Skrynkelskyddsfas Fördröjd start
-
-
Programtid Varaktighet torktid Varaktighet fördröjd start
SVENSKA 49
4. PROGRAMÖVERSIKT
Program
Extra Dry (Extra
Torrt)
Strong Dry
(Torrt)
Cupboard Dry
(Skåptorrt)
2)3)
Iron Dry (Stryk-
2)
torrt)
Extra Dry (Extra
Torrt)
Typ av tvätt / Laddning (max)1) / Materialmärkning
Torknivå: extra torrt. / 8kg /
Torknivå: skåptorrt plus. / 8kg /
Torknivå: skåptorrt. / 8kg /
Torknivå: stryktorrt. / 8kg /
Torknivå: extra torrt. / 3,5kg /
Cotton (Bomull) -tyger
Synthetic (Syntet) -tyger
www.electrolux.com
50
Program
Cupboard Dry
(Skåptorrt)
2)
Iron Dry (Stryk-
torrt)
Typ av tvätt / Laddning (max)1) / Materialmärkning
Torknivå: skåptorrt. / 3,5kg /
Torknivå: stryktorrt. / 3,5kg /
Rapid (Snabb
2kg)
Time Drying (Tid)
Refresh (Upp-
fräschning)
För att torka bomull och syntetmaterial, används låg tempe­ratur. / 2kg /
Med det här programmet kan du använda funktionen Time (Tid) och ställa in programmets längd. / 8kg /
Uppfräschning av ett plagg som varit undanhängt en längre tid. / 1 kg
Ylleplagg. Torka tvättbara ylleplagg skonsamt. Ta ur tvätten så snart programmet är klart. / 1 kg
Wool (Ylle)
4)
För torkning av endast sportskor med Drying Rack (Rack) (se separat användarhandbok som medföljer torkstället). / 1
par sportskor
Delicates (Skon-
program)
Duvet (Täcken)
Ömtåliga material / 3 kg /
För att torka enkla eller dubbla duntäcken och dunkuddar (med fjäder-, dun- eller syntetfyllning). / 3 kg /
Lättstrukna material som kräver minimal strykning. Torkre-
Easy Iron
(Lättstruket)
1)
Maxvikten gäller torr smutstvätt.
2)
Endast för testinstitut: Standardprogram för tester specificeras i dokument EN 61121.
3)
Enligt 932/2012. är Cotton (Bomull) "Cupboard dry" (Skåptorrt) "Standardbomullsprogrammet". Det är lämpligt att torka normal våt bomullstvätt och det är det mest effektiva programmet vad gäller energi.
4)
Torktumlarens ylleprogram har testats och godkänts av symbolen Woolmark Company. Programmet är lämpligt för torkning av ylleplagg som är märkta med handtvätt, förutsatt att plaggen tvättas i ett Woolmark-godkänt handtvättprogram och torktumlas enligt tillverkarens anvisningar. (M1129).
sultatet kan variera från material till material. Skaka kläderna innan du lägger dem i produkten. När programmet är klart ska du ta ur plaggen genast och hänga upp dem på en gal-
ge. / 1 kg (eller 5 skjortor) /
5. TILLVAL
5.1 Time (Tid)
Detta tillval kan användas med Time Dry­ing (Tid) Wool (Ylle) -programmet och ­programmet (endast med torkstället).
Vi rekommenderar att du ställer in en kort varaktighet för små mäng­der tvätt eller för enstaka plagg.
SVENSKA 51
Time Drying (Tid) -programmet: Du kan ställa in programmets varaktighet, från 10 minuter till högst 2 timmar. Tids­inställningen står i förhållande till tvätt­lasten i produkten.
Wool (Ylle) -programmet: Du kan ställa in programmets varaktighet, från 30 minuter till högst 4 timmar. Tidsin­ställningen står i förhållande till tvättlas­ten i produkten.
Om du trycker på tillvalet Time (Tid) Wool Load (Ylle) för Ylle-programmet blockeras automatiskt tillvalet .
5.2 Wool Load (Ylle)
Detta tillval kan bara användas med Wool (Ylle) -programmet. För att få tvätten extra
Program
Time Drying (Tid)
Wool (Ylle)
1)
Tillsammans med programmet kan du ställa in en eller flera tillvalsfunktioner. Tryck på önskad touchkontroll för att aktivera eller avaktivera dem.
2)
Bara med torkstället
1)
torr, tryck på touchkontrollen Load (Ylle) upprepade gånger för att öka programtiden.
5.3 Buzzer (Signal)
När signalfunktionen är aktiverad kan du höra signalen vid:
• programslut
• början och slut på skrynkelskyddsfas
• programavbrott Signalfunktionen är som standard alltid på. Du kan använda den här funktionen för att aktivera eller inaktivera ljudet.
Du kan aktivera funktionen Buzzer (Signal) med alla program.
2)
Wool
6. INSTÄLLNINGAR
A)
Time (Tid) touchkontroll
B)
Delay (Fördröj Start) touchkontroll
C)
Buzzer (Signal) -touchkontroll
D)
Wool Load (Yllelast) -touchkontroll
E)
Start/Pause touchkontroll
6.1 Barnlås
Detta alternativ hindrar barn från att leka med produkten när ett program är igång. Programväljaren och touchkontrollerna lå­ses. Endast strömbrytaren är olåst.
A
B
C
D
E
Aktivera barnlåset
1.
Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
2. Håll touchkontrollerna (A) och (D) in­tryckta samtidigt tills indikatorn för barnlåset tänds.
• Det går att inaktivera barnlåset när
ett program pågår. Håll samma touchkontroller intryckta tills indika­torn för barnlåset släcks.
6.2 Vattnets hårdhet och
ledningsförmåga
Vattnets hårdhet skiljer sig åt på olika plat­ser. Vattnets hårdhet påverkar dess led­ningsförmåga och konduktivitetssensorn i produkten. Om du känner till värdet för vattnets ledningsförmåga kan du ställa in sensorn så att torkningen ger bättre resul­tat.
www.electrolux.com
52
Justera konduktivitetssensorn
1.
Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
2. Håll touchkontrollerna (A) och (B) in­tryckta samtidigt tills en av följande in­dikatorer visas:
cm)
(låg <300 μS/cm) (medelhög 300–600 μS/
7. DAGLIG ANVÄNDNING
3.
Tryck på touchkontrollen (E) flera gånger tills indikatorn för rätt nivå vi­sas.
4.
För att bekräfta inställningen, håll touchkontrollerna (A) och (B) intryckta samtidigt i cirka 2 sekunder.
(hög >600 μS/cm)
Utför en av dessa åtgärder innan du använder produkten för första gången:
• Rengör torktumlartrumman med en fuktig trasa.
• Starta ett kort program (t ex 30 minuter) med fuktig tvätt.
I början av torkcykeln (3–5 min.) kan ljudnivån vara något högre. Det kommer från kompressorn som startar och är normalt för kompressordrivna maskiner, till exempel: kylskåp, frysar.
7.1 Starta ett program utan fördröjd start
1. Förbered tvätten och fyll produkten.
2.
Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
3. Ställ in rätt program och tillval för ty­pen av tvätt.
• Displayen visar programmets längd.
4.
Tryck på Start/Pause -touchkontrollen för att starta programmet.
FÖRSIKTIGHET
Kontrollera att ingen tvätt fastnar mellan luckan och gummilisten när du stänger luckan.
7.2 Starta ett program med
fördröjd start
1.
Ställ in rätt program och tillval för ty­pen av tvätt.
2. Tryck på knappen för fördröjd start upprepade gånger tills displayen visar önskad tidsfördröjning till starten.
• Du kan fördröja starten av ett pro­gram från 30 minuter till maximalt 20 timmar.
3.
Tryck på Start/Pause -touchkontrollen för att starta nedräkningen. Displayen visar nedräkningen till fördröjd start.
• När nedräkningen löper ut startar programmet.
7.3 Ändra ett program
1.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten.
2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera produkten.
3. Ställ in programmet.
7.4 När programmet är klart
När programmet är klart:
• ljuder en återkommande ljudsignal;
indikatorn
indikatorn tänds; och
• Indikatorn Start/Pause är tänd.
Produkten fortsätter att arbeta med skryn­kelskyddsfasen i cirka 30 minuter till. Skrynkelskyddsfasen hindrar din tvätt från att bli skrynklig. Du kan ta ut din tvätt innan skrynkels­kyddsfasen är över. För bästa resultat re­kommenderar vi att du tar ut tvätten när fasen är nästan eller helt fullbordad. När skrynkelskyddsfasen är färdig:
är indikatorn
släcks indikatorn ; och
• indikatorn Start/Pause släcks.
1. Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten.
blinkar;
tänd, men blinkar inte;
2. Öppna luckan till produkten.
3.
Plocka ur tvätten.
4. Stäng produktens lucka. Rengör alltid filtret och töm vatten-
behållaren när ett program är av­slutat.
7.5 Automatisk standby-funktion
För att minska energiförbrukningen stäng­er denna funktion av produkten automa­tiskt:
8. RÅD OCH TIPS
SVENSKA 53
• efter 5 minuter om du inte har startat ett program; samt
• efter fem minuter från programmets slut.
8.1 Förberedning av tvätten
• Stäng alla dragkedjor.
• Stäng alla påslakan.
• Låt inte lösa band trassla sig (t.ex. på förkläden); knyt ihop dem innan du star­tar programmet.
• Töm alla fickor på föremål.
• Om ett plagg har ett inre foder av bo­mull, vänd det ut och in. Säkerställ att bomullsfodret alltid är vänt utåt.
• Vi rekommenderar att du ställer in rätt program för den typ av textilier som du fyllt produkten med.
Kläd­vårds­märk­ning
Beskrivning
Plagget kan torktumlas. Plagget kan torktumlas. Välj ett program med normal temperatur. Plagget kan torktumlas. Välj ett program med låg temperatur. Plagget kan inte torktumlas.
• Lägg inte in starkt färgade tyger tillsam­mans med ljusa tyger. Starka färger kan fälla.
• Använd rätt program för bomullsjerseys och stickade tröjor, för att undvika att plaggen krymper.
• Kontrollera att tvättens vikt inte översti­ger den maximala vikten i programöver­sikten.
• Torktumla endast tvätt som klarar av att torktumlas. Se instruktionerna på plag­gens klädvårdsetiketter.
www.electrolux.com
54
9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
9.1 Rengöring av filtret
1. 2.
2
1
3.
1
2
5. 6.
9.2 Tömning av vattenbehållaren
1. 2.
4.
1
2
3. 4.
Du kan använda vattnet från vat-
11
22
tenbehållaren som ett alternativ till destillerat vatten (t.ex. för ång­strykning). Filtrera bort restpro­dukter innan du använder vattnet.
1.
SVENSKA 55
9.3 Rengöra kondensorfiltret
Hur ofta filtren ska rengöras beror på typen av tvätt och hur mycket det är. Om du torkar med maximal last ska filtren rengöras efter 3 pro­gram.
2.
3.
1
5. 6.
7.
2
9. 10.
1
2
4.
8.
1
22
11
www.electrolux.com
56
11.
13. 14.
15.
121).
16.
2
1)
Ta vid behov, en gång var sjätte månad, bort luddet från kondensorfacket. Du kan använda en dammsugare.
9.4 Rengöring av trumman
Rengör produktens trumma med en våt trasa. Använd bara neutrala rengörings­medel. Använd inte produkter med slipef­fekt, skursvampar eller lösningsmedel. Torka trumman torr med en mjuk trasa.
vänd inte produkter med slipeffekt, skurs­vampar eller lösningsmedel. Torka trumman torr med en mjuk trasa.
9.6 Rengöring av luftflödeshål
Använd en dammsugare för att ta bort ludd från luftflödeshålen.
9.5 Utvändig rengöring
Rengör produkten med en våt trasa. An­vänd bara neutrala rengöringsmedel. An-
10. FELSÖKNING
10.1
Problem Möjlig lösning
Du kan inte aktivera produkten. Se till att stickkontakten sitter ordentligt i
eluttaget.
SVENSKA 57
Problem Möjlig lösning
Kontrollera att det inte finns en skadad
Programmet startar inte. Tryck på Start/Pause . Se till att produktens lucka är stängd. Luckan går inte att stänga. Kontrollera att filtren är korrekt installerade. Kontrollera att ingen tvätt har fastnat mel-
Produkten stannar under driften. Kontrollera att vattenbehållaren är tom.
Displayen visar en lång programtid.1)Kontrollera att tvättens vikt är lämplig för
Kontrollera att filtret är rent. Tvätten är för blöt. Centrifugera tvätten
Kontrollera att rummets temperatur inte är
Displayen visar en kort programtid. Välj programmet Time Drying (Tid)Extra Dry
Displayen visar Err. Om du vill välja ett nytt program, stäng av
Kontrollera att tillvalen är förenliga med
Displayen visar E51) Stäng av och sätt på produkten. Starta ett
1)
Efter högst 5 timmar avslutas programmen automatiskt.
10.2 Vid otillfredsställande torkresultat
• Fel program har valts.
• Filtret är igentäppt.
• Kondensorn är igentäppt.
säkring i säkringsdosan.
lan luckan och gummilisten.
Tryck på Start/Pause för att starta pro­grammet på nytt.
programmets varaktighet.
igen i tvättmaskinen.
för hög.
(Extra Torrt) eller .
och sätt på produkten.
programmet.
nytt program. Kontakta service om proble­met uppstår igen.
• För mycket tvätt har lagts in i produk­ten.
• Trumman är smutsig.
• Felaktig justering av konduktivitetssen­sorn.
• Luftflödeshålen är igentäppta.
11. TEKNISKA DATA
Mått (mm) Bredd/Höjd/Djup 600 / 850 – 865 / 600 Max. djup
(med öppen lucka)
1090 mm
www.electrolux.com
58
Max. bredd
950 mm
(med öppen lucka) Elektrisk anslutning Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz Säkring 4 A Total effekt 900 W Trummans volym 118 l Produktens vikt 50 kg Tvätt: max. vikt 8 kg Typ av användning Hushåll Omgivningstemperatur Min. 5 °C Max. 35 °C
Energiförbrukning
1)
Årlig energiförbrukning
2)
kWh/cykel 2,24 kWh 265 kWh
Energiklass A+ Strömförbrukning Standby-läge 0,48 W Av-läge 0,48 W
1)
Med hänvisning till EN 61121. 8 kg bomull, centrifugerad på 1 000 varv/min.
2)
Energiförbrukningen per år i kWh, baserad på 160 vanliga bomullsprogram vid full och delvis full maskin och förbrukningen i lågenergilägen. Verklig energiförbrukning per program beror på hur produkten används (BESTÄMMELSE (EU) nr 392/2012)
12. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
SVENSKA 59
www.electrolux.com/shop
136924381-A-012013
Loading...