AEG EDH13386GW User Manual [pl]

EDH13386GW
.......................................................... .......................................................
PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.electrolux.com
2
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. TABELA PROGRAMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. USTAWIENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux! Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 3
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐ korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut‐ kować trwałym kalectwem.
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukoń‐ czeniu ósmego roku życia oraz osoby o ogra‐ niczonych zdolnościach fizycznych, senso‐ rycznych lub umysłowych bądź nieposiadają‐ ce odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruo‐ wane przez osobę odpowiedzialną za ich bez‐ pieczeństwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐ dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmo‐ wać się dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐ starczoną wraz z urządzeniem.
• Upewnić się, że podłoga w miejscu instalacji urządzenia jest płaska, stabilna, odporna na działanie wysokiej temperatury i czysta.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 5°C lub wyższa niż 35°C.
• Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, któ‐ rych zawiasy są umieszczone po przeciwnej stronie, co uniemożliwia całkowite otwarcie drzwi urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐ wsze używać rękawic ochronnych.
• Zawsze transportować urządzenie w położe‐ niu pionowym.
• Tył urządzenia musi znajdować się przy ścia‐ nie.
• Zapewnić odpowiedni obieg powietrza między urządzeniem a podłogą.
• Upewnić się, że wykładzina podłogowa nie za‐ słania otworów wentylacyjnych w podstawie urządzenia (jeśli dotyczy).
• Powietrze wylotowe nie może być kierowane do przewodu kominowego, który służy do od‐ prowadzania spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
• Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy użyć zestawu łączącego. Zestaw łą‐ czący, który można nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do nie‐ go instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać przed zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka dotycząca instalacji).
• Aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia spalin z urządzeń zasilanych materiałami opa‐ łowymi lub z kominka, należy w miejscu insta‐ lacji zapewnić odpowiednią wentylację.
• Urządzenie można zainstalować jako wolnos‐ tojące lub pod blatem kuchennym, zachowu‐ jąc odpowiednią przestrzeń (patrz ulotka doty‐ cząca instalacji).
• Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu należy sprawdzić jego wypoziomowa‐ nie za pomocą poziomicy. Jeśli nie, należy wyregulować jego nóżki.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐ niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐ nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
www.electrolux.com
4
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐ tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐ wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐ kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐ dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐ dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐ wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐ ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
1.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem, eksplozją, pora‐ żeniem prądem lub uszkodzeniem urzą‐ dzenia.
• Urządzenie należy używać wyłącznie w wa‐ runkach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐ dzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu rzeczy, ostatnia część programu suszenia jest przeprowadza‐ na bez nagrzewania (cykl chłodzenia).
Po zatrzymaniu urządzenia przed zakończe‐ niem cyklu suszenia należy niezwłocznie wy‐ jąć i rozłożyć wszystkie rzeczy w celu rozpro‐ szenia ciepła.
• Stosując płyn zmiękczający do tkanin lub pod‐ obnych produktów należy przestrzegać wska‐ zówek umieszczonych na opakowaniu.
• Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każ‐ dym użyciem urządzenia oczyścić filtr.
• Usunąć włókna z tkanin nagromadzone wokół urządzenia.
• Nie wolno suszyć uszkodzonych rzeczy, w których znajduje się wypełnienie.
• Nie suszyć w urządzeniu takich przedmiotów, jak: gumowa pianka (pianka lateksowa), czep‐ ki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, rzeczy powlekane gumą oraz odzież lub poduszki z wkładkami z pianki lateksowej.
• Rzeczy, które miały kontakt z takimi substan‐ cjami, jak olej spożywczy, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk czy środki do usuwania wosku, należy przed wysuszeniem w suszarce wyprać w go‐ rącej wodzie ze zwiększoną ilością detergen‐ tu.
• Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które uprzednio czyszczono przemysłowymi środka‐ mi chemicznymi.
• Należy upewnić się, czy w kieszeniach ubrań nie pozostawiono zapalniczek ani zapałek.
• W urządzeniu należy suszyć wyłącznie tkani‐ ny nadające się do suszenia w suszarce. Na‐ leży przestrzegać zaleceń umieszczonych na metkach.
• Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które nie zostały wyprane.
• Jeśli do prania użyto odplamiacza, przed roz‐ poczęciem suszenia należy wykonać dodatko‐ wy cykl płukania.
• Nie pić wody ze zbiornika na skropliny ani nie używać jej do przyrządzania potraw. Jej spo‐ życie przez ludzi lub zwierzęta może spowo‐ dować problemy zdrowotne.
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
• Nie należy przekraczać maksymalnego cięża‐ ru ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”).
• W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, z któ‐ rych kapie woda.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐ rażeń i uszkodzenia urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐ du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ścier‐ nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
1.5 Wewnętrzne oświetlenie
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesienia obrażeń. Widoczne światło emitowane przez dio‐ dę LED – nie wpatrywać się bezpośred‐ nio w źródło światła.
Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie, należy skontaktować się z punktem ser‐ wisowym.
1.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐ rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
2. OPIS URZĄDZENIA
1 2
12
11
10
9
Zbiornik na skropliny
1
Panel sterowania
2
Wewnętrzne oświetlenie
3
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐ wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
Sprężarka
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
• Sprężarka oraz jej układ w suszarce są napeł‐ nione specjalną substancją, która nie zawiera fluorochlorowęglowodorów. Układ musi być szczelny. Uszkodzenie układu może spowo‐ dować jego rozszczelnienie.
Drzwi
4
Główny filtr
5
Przycisk do otwierania drzwi wymiennika
6
ciepła Szczeliny wentylacyjne
3
4
5
6
7
8
7
Regulowane nóżki
8
Drzwi wymiennika ciepła
9
Osłona wymiennika ciepła
10
Pokrętło blokady osłony wymiennika ciepła
11
Tabliczka znamionowa
12
Użytkownik może zamontować drzwi urządzenia po przeciwnej stronie. Może to ułatwić wygodne wkładanie i wyjmo‐ wanie prania, gdy w pomieszczeniu jest mało miejsca (patrz oddzielna ulotka).
POLSKI 5
www.electrolux.com
6
3. PANEL STEROWANIA
1
8
Pokrętło wyboru programów
1
Wyświetlacz
2
Pole dotykowe Czas
3
Pole dotykowe Opóźnienie
4
Pola dotykowe należy dotykać palcem w miejscu, gdzie znajduje się symbol lub nazwa opcji. Nie należy obsługiwać panelu sterowa‐ nia w rękawiczkach. Należy dbać o to, aby panel sterowania był zawsze czysty i suchy.
Wskaźniki Opis
Sygnały dźwiękowe Blokada uruchomienia Zbiornik na skropliny Filtr Skraplacz Faza suszenia Faza chłodzenia Faza ochrony przed zagnieceniami Opóźnienie rozpoczęcia programu
-
-
Czas trwania programu Czas trwania suszenia Czas opóźnienia rozpoczęcia programu
2
Pole dotykowe Sygnał dźwiękowy
5
Pole dotykowe Wełna
6
Pole dotykowe Start/Pauza
7
Przycisk wł./wył.
8
3
4
5
6
7
4. TABELA PROGRAMÓW
POLSKI 7
Programy
Rodzaj ładunku / Ciężar (maks.)1) / Oznaczenie na metce
Cotton (Tkaniny bawełniane) Extra suche Poziom wysuszenia: ekstra suche. / 8 kg / Bardzo suche Poziom wysuszenia: bardzo suche. / 8 kg /
2)
Suche do szafy Suche do prasowa‐
2)
nia
Poziom wysuszenia: suche do szafy. / 8 kg /
Poziom wysuszenia: odpowiednie do prasowania. / 8 kg /
Synthetic (Tkaniny syntetyczne)
Extra suche Poziom wysuszenia: ekstra suche. / 3,5 kg /
2)
Suche do szafy Suche do prasowa‐
Poziom wysuszenia: suche do szafy. / 3,5 kg / Poziom wysuszenia: odpowiednie do prasowania. / 3,5 kg /
nia
Szybkie
Suszenie na czas
Odświeżanie
Do suszenia tkanin bawełnianych i syntetycznych w niskiej tempera‐ turze. / 2 kg /
Z tym programem można użyć opcji Czas oraz ustawić czas trwania programu. / 8 kg /
Do odświeżania długo przechowywanych ubrań. / 1 kg Tkaniny wełniane. Po zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rze‐
czy z urządzenia. / 1 kg
Wełniane
3)
Nadające się do prania tkaniny wełniane, wymagające delikatnego suszenia, oraz obuwie sportowe (tylko z półką do suszenia — patrz oddzielna instrukcja obsługi dołączona do półki do suszenia). / 1 kg (lub jedna para obuwia sportowego)
Delikatne Tkaniny delikatne. / 3 kg /
Koc
Do suszenia jednej lub dwóch kołder i poduszek (z wypełnieniem z pierza, puchu lub włókien syntetycznych). / 3 kg /
Tkaniny niemnące się, które wymagają minimum prasowania. Efekty
Łatwe prasowa‐
nie
1)
Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
2)
Wyłącznie na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy: parametry standardowych programów na potrzeby testów są określone w dokumencie EN 61121.
3)
Program do suszenia wełny w tej suszarce został przetestowany i zatwierdzony przez Woolmark Company. Program ten jest przeznaczony do suszenia odzieży wełnianej, która zgodnie z oznaczeniem wymaga „prania ręcznego”, pod warunkiem, że jest prana z wykorzystaniem programu do prania ręcznego zatwierdzonego przez Woolmark i suszona zgodnie ze wskazówkami producenta. (M1129).
suszenia mogą być zróżnicowane zależnie od rodzaju tkaniny. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia. Po zakończe‐ niu programu niezwłocznie wyjąć rzeczy i rozwiesić je na wiesza‐
kach. / 1 kg (lub 5 koszul) /
www.electrolux.com
8
5. OPCJE
5.1 Czas
Ta opcja działa z programem Suszenie na czas oraz z programem Wełniane (tylko z półką do su‐ szenia).
Zaleca się ustawianie krótkiego czasu suszenia dla niewielkiej ilości prania lub suszenia tylko jednej rzeczy.
• Suszenie na czas – program: istnieje możli‐ wość ustawienia czasu trwania programu – od 10 minut do 2 godzin. Czas trwania programu należy dostosować do ilości prania w urządze‐ niu.
• Wełniane – program: istnieje możliwość usta‐ wienia czasu trwania programu – od 30 minut do 4 godzin. Czas trwania programu należy dostosować do ilości prania w urządzeniu.
Wybranie opcji Czas dla programu suszenia weł‐ ny powoduje automatyczne zablokowanie opcji Wełna.
tknąć pola dotykowego wienia dłuższego czasu trwania programu:
, lub .
5.3 Sygnał dźwiękowy
Gdy funkcja sygnału dźwiękowego jest włączo‐ na, sygnał dźwiękowy jest emitowany w przypad‐ ku:
• zakończenia cyklu
• rozpoczęcia i zakończenia fazy ochrony przed zagnieceniami
• przerwania cyklu
Funkcja sygnału dźwiękowego jest domyślnie stale włączona. Można jej użyć w celu włączenia lub wyłączenia sygnału dźwiękowego.
Opcję Sygnał dźwiękowy można włą‐ czyć ze wszystkimi programami.
Wełna w celu usta‐
5.2 Wełna
Ta opcja działa tylko z programem Wełniane. Aby uzyskać lepiej wysuszone pranie, należy do‐
Programy Suszenie na czas Wełniane
1)
Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji. Aby włączyć lub wyłączyć daną opcję, należy nacisnąć odpowiadające jej pole dotykowe.
2)
Tylko z półką do suszenia
1)
2)
6. USTAWIENIA
A)
Pole dotykowe Czas
B)
Pole dotykowe Opóźnienie
C)
A
B
Pole dotykowe Sygnał dźwiękowy
D)
Pole dotykowe Wełna
E)
Pole dotykowe Start/Pauza
C
D
E
6.1 Funkcja blokady uruchomienia
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom zabawę urzą‐ dzeniem podczas trwania programu. Pokrętło wyboru programów i pola dotykowe są zabloko‐ wane. Działa tylko przycisk wł./wył.
Włączanie blokady uruchomienia
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać pola dotykowe (A) i (D), aż włączy się wskaźnik blokady uruchomienia.
• W czasie trwania programu można włą‐
czyć blokadę uruchomienia. Nacisnąć jed‐ nocześnie i przytrzymać te same pola do‐ tykowe, aż wyłączy się wskaźnik blokady uruchomienia.
6.2 Twardość i przewodność wody
Zależnie od miejsca twardość wody ma różną wartość. Twardość wody ma wpływ na jej prze‐ wodność oraz działanie czujnika przewodności w urządzeniu. Jeśli znana jest wartość przewod‐ ności wody, można dokonać regulacji czujnika, aby uzyskać lepsze efekty suszenia.
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA
POLSKI 9
Regulacja czujnika przewodności
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać pola dotykowe (A) i (B), aż włączy się jeden z na‐ stępujących wskaźników:
3. Nacisnąć kilkakrotnie pole dotykowe (E), aż włączy się wskaźnik odpowiedniego poziomu przewodności.
4. Aby potwierdzić ustawienie, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez około 2 se‐ kundy pola dotykowe (A) i (B).
(niska przewodność: <300 µS/
cm)
(średnia przewodność: 300-600
µS/cm)
(wysoka przewodność >600 µS/
cm)
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wykonać jedną z następujących czynności:
• Wyczyścić bęben suszarki za pomo‐ cą wilgotnej szmatki.
• Uruchomić krótki program (np. 30-mi‐ nutowy) z wilgotnym praniem.
Na początku cyklu suszenia (3-5 min) urządzenie może pracować nieco głoś‐ niej. Jest to spowodowane uruchamia‐ niem się sprężarki podobnej do monto‐ wanych w takich urządzeniach, jak chło‐ dziarki czy zamrażarki.
7.1 Uruchamianie programu bez opóźnienia
1. Przygotować pranie i włożyć je do urządze‐ nia.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie.
3. Ustawić program i opcje odpowiednie do da‐ nego rodzaju ładunku.
• Wyświetlacz wyświetli czas trwania pro‐
gramu.
4. Nacisnąć pole dotykowe Start/Pauza, aby uruchomić program.
UWAGA! Zamykając drzwi urządzenia należy uważać, aby nie przytrzasnąć prania między drzwiami a gumową uszczelką.
7.2 Uruchamianie programu z opóźnieniem
1. Ustawić program i opcje odpowiednie do da‐ nego rodzaju ładunku.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opóźnienia.
• Możliwe jest ustawienie czasu opóźnienia
rozpoczęcia programu w zakresie od 30 minut do 20 godzin.
3. Nacisnąć pole dotykowe Start/Pauza, aby uruchomić odliczanie czasu. Na wyświetla‐ czu rozpocznie się odliczanie czasu opóźnie‐ nia.
• Po zakończeniu odliczania nastąpi uru‐
chomienie programu.
7.3 Zmiana programu
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie.
www.electrolux.com
10
3. Ustawić program.
7.4 Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu:
• Rozlega się przerywany sygnał dźwiękowy.
Zaczyna migać wskaźnik
Włącza się wskaźnik
• Włączony jest wskaźnik Start/Pauza. Urządzenie kontynuuje pracę, przechodząc do trwającej około 30 minut fazy ochrony przed za‐ gnieceniami. Faza ochrony przed zagnieceniami ma na celu usunięcie zgnieceń z prania. Można wyjąć pranie przed zakończeniem fazy ochrony przed zagnieceniami. Jednak w celu uzyskania lepszych efektów zaleca się wyjmowa‐ nie prania po zakończeniu lub niedługo przed za‐ kończeniem fazy ochrony przed zagnieceniami. Po zakończeniu fazy ochrony przed zagniecenia‐ mi:
Wskaźnik
pozostaje włączony, ale nie miga.
.
.
8. WSKAZÓWKI I PORADY
Wyłącza się wskaźnik
• Wyłącza się wskaźnik Start/Pauza.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
Po zakończeniu programu należy każ‐ dorazowo oczyścić filtr i opróżnić po‐ jemnik na skropliny.
.
7.5 Funkcja automatycznego
przejścia do trybu czuwania
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta powo‐ duje automatyczne wyłączenie urządzenia:
• Po upływie 5 minut, jeśli nie zostanie urucho‐
miony program.
• Po upływie 5 minut od zakończenia programu.
8.1 Przygotowanie prania
• Zasunąć zamki błyskawiczne.
• Zapiąć poszwy.
• Nie pozostawiać luźnych troczków i tasiemek (np. troczków fartuchów). Zawiązać je przed uruchomieniem programu.
• Wyjąć całą zawartość z kieszeni.
• Jeśli przeznaczone do suszenia rzeczy mają bawełnianą podszewkę, należy wywrócić je na lewą stronę. Bawełniana warstwa powinna za‐ wsze znajdować się po zewnętrznej stronie.
• Zaleca się wybór programu odpowiedniego do rodzaju tkanin przeznaczonych do suszenia.
Symbol na met‐ ce
Opis
Można suszyć w suszarce. Można suszyć w suszarce. Ustawić program ze standardową temperaturą. Można suszyć w suszarce. Ustawić program z niską temperaturą. Nie można suszyć w suszarce.
• Nie wkładać do urządzenia tkanin w ciemnych kolorach razem z tkaninami o jasnych kolo‐ rach. Tkaniny o ciemnych kolorach mogą far‐ bować.
• Aby zapobiec kurczeniu się rzeczy z tkanin ty‐ pu jersey i dzianin bawełnianych, należy do ich suszenia używać odpowiedniego progra‐ mu.
• Upewnić się, że ciężar prania nie przekracza maksymalnej wartości podanej w tabeli pro‐ gramów.
• Suszyć wyłącznie rzeczy, które nadają się do suszenia w suszarce. Odpowiednie informacje znajdują się na metkach ubrań.
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
9.1 Czyszczenie filtra
1. 2.
POLSKI 11
2
1
3.
1
2
5. 6.
9.2 Opróżnianie zbiornika na skropliny
1. 2.
4.
1
2
3. 4.
11
22
www.electrolux.com
12
Wodę ze zbiornika na skropliny można stosować jako wodę destylowaną (np. do prasowania z wykorzystaniem pary). Przed użyciem wody należy ją przefil‐ trować.
1.
9.3 Czyszczenie skraplacza
Częstotliwość czyszczenia filtrów zależy od rodzaju prania i jego ilości. W przypadku suszenia ładunków o maksymalnym ciężarze należy czyścić filtry co 3 cykle.
2.
3.
1
5. 6.
7.
2
9. 10.
1
2
4.
8.
1
22
11
POLSKI 13
11.
13. 14.
15.
2
1)
W razie potrzeby należy co 6 miesięcy usuwać włókna z komory wymiennika ciepła. Można w tym celu użyć odkurzacza.
9.4 Czyszczenie bębna
Wyczyścić bęben za pomocą wilgotnej szmatki. Używać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowa‐ nia ani rozpuszczalników. Osuszyć bęben miękką ściereczką.
9.5 Czyszczenie zewnętrznych
121).
16.
gentów. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników. Osuszyć urządzenie miękką ściereczką.
9.6 Czyszczenie szczelin
wentylacyjnych
Usunąć ze szczelin wentylacyjnych nagromadzo‐ ne fragmenty włókien za pomocą odkurzacza.
powierzchni
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać wyłącznie neutralnych deter‐
10. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW
10.1
Problem Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego
jest włożona do gniazdka.
www.electrolux.com
14
Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpiecz‐
ników jest sprawny. Program nie uruchamia się. Nacisnąć Start/Pauza. Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte. Drzwi urządzenia nie zamykają się. Upewnić się, że filtr jest prawidłowo zamontowa‐
ny. Upewnić się, czy nie doszło do przytrzaśnięcia
prania między drzwiami urządzenia a gumową
uszczelką. Urządzenie zatrzymało się podczas pracy. Upewnić się, że pojemnik na skropliny jest pusty.
Nacisnąć Start/Pauza, aby ponownie uruchomić
program. Wyświetlacz pokazuje długi czas trwania
programu.
1)
Upewnić się, że ciężar prania jest odpowiedni do
czasu trwania programu.
Sprawdzić, czy filtr jest czysty. Pranie jest zbyt mokre. Ponownie odwirować pra‐
nie w pralce. Sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu nie
jest zbyt wysoka. Na wyświetlaczu pokazywany jest krótki
czas trwania programu. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
Err.
Wybrać program Suszenie na czas lub Extra su‐
che.
Aby ustawić nowy program, należy wyłączyć i po‐
nownie włączyć urządzenie. Upewnić się, że wybrane opcje działają z danym
programem. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
E51.
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Uru‐
chomić nowy program. W przypadku ponownego
wystąpienia problemu należy skontaktować się z
punktem serwisowym.
1)
Po upływie 5 godzin program zakończy się automatycznie.
10.2 Jeśli efekty suszenia są niezadowalające
• Wybrano niewłaściwy program.
• Filtr jest zatkany.
• Skraplacz jest zatkany.
• Do urządzenia włożono za dużo prania.
• Bęben jest zabrudzony.
• Wybrano niewłaściwe ustawienie czujnika przewodności.
• Szczeliny wentylacyjne są zatkane.
11. DANE TECHNICZNE
Wymiary (mm) Szerokość/wysokość/głę‐
bokość
600 / 850 – 865 / 600
POLSKI 15
Maks. głębokość
1090 mm (przy otwartych drzwiach urządze‐ nia)
Maks. szerokość
950 mm (przy otwartych drzwiach urządze‐ nia)
Podłączenie do sieci elektrycznej Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Bezpiecznik 4 A Moc całkowita 900 W Pojemność bębna 108 l Masa urządzenia 53 kg Pranie: maks. ciężar 8 kg Rodzaj użytkowania W gospodarstwie domo‐
wym Temperatura otoczenia Min. 5°C Maks. 35°C
Zużycie energii
1)
Roczne zużycie energii
2)
kWh/cykl 2,1 kWh
121,6 kWh
Klasa efektywności energetycznej A Pobór mocy Tryb czuwania 0,48 W Tryb wyłączenia 0,48 W
1)
Zgodnie z normą EN 61121 (przy suszeniu 8 kg tkanin bawełnianych odwirowanych z prędkością 1000 obr./min).
2)
Przybliżone zużycie w czteroosobowym gospodarstwie domowym przy prawidłowym użytkowaniu urządzenia.
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko
należy
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
www.electrolux.com/shop
136921140-A-202012
Loading...