Gracias por elegir un producto Electrolux de
primera clase, el cual esperamos le
proporcione una gran satisfacción en el futuro.
Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia
variedad de productos de calidad que haga su
vida más cómoda. Usted encontrará algunos
ejemplos en la portada de este manual. Por
favor, tómese unos minutos para estudiar este
manual de modo que pueda aprovecharse de
los beneficios de su nueva máquina. Nosotros
prometemos proporcionarle una experiencia
superior como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux índice
Indice
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del aparato. . . . . . . 7
Panel de mando. . . . . . . . . . . ...8
Secuencia de las operaciones. . 9
Cuadro programas. . . . . . . . . . .15
Posibilidades de programación. 17
Limpieza y mantenimiento. . . . . 18
Qué hacer cuando.... . . . .. .. . . .20
Datos técnicos.. .. . . .. . . . . . . . 22
Instalación. . . . . . . . . . .. . .. . . . 24
GARANTÍA EUROPEA. . . . . . . . 28
Customer Service
Centres/Servicio. . . . . .. . . . . . . .29
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos
que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su
seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones
de uso y de utilización práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del
aparato que respete el ambiente.
e mmaanntteenneerrllaass jjuunnttoo aall aappaarraattoo eenn
alterar las especificaciones o intentar
modificar este pr
alguno.
destinado a personas (incluidos niños)
con reducción de las funciones físicas
o sensoriales o con experiencia y
conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya
en el uso del electrodoméstico.
domésticos pequeños al interior del
tambor. Para ello, compruebe que el
tambor está vacío antes de poner en
marcha el aparato.
monedas, imperdibles, clavos, tornillos,
piedras o cualquier otro material duro y
afilado puede causar numerosos
daños, por lo que no se debe colocar
dentro de la máquina.
provocado por un secado excesivo, no
utilice el electrodoméstico para secar :
cojines, colchas y prendas similares
l
eevviittaar
a
l
oducto en modo
l
y
e
s
r
e
o
u
e
a
n
.
(estas prendas acumulan calor).
• En esta secadora de tambor no se
deben introducir artículos fabricados
con caucho poroso (espuma de látex),
gorros de ducha, textiles impermeables,
artículos revestidos con caucho ni
prendas o almohadas con relleno de
caucho poroso.
• Desenchufe siempre el
electrodoméstico después de cada uso
y para tareas de limpieza o
mantenimiento.
• Bajo ninguna circunstancia debe
reparar el aparato por su cuenta. La
reparación por personas inexpertas
puede provocar daños o fallos graves
y
a
de funcionamiento. Póngase en
contacto con el centro de asistencia
local. Exija siempre el uso de piezas de
recambio originales.
• Los artículos que presenten manchas
de sustancias como aceite alimentario,
acetona, gasolina, queroseno,
quitamanchas, aguarrás, cera y
productos para eliminar cera tendrán
que lavarse en agua caliente con una
cantidad adicional de detergente antes
de secarlos en la secadora de tambor.
RRiieessggoo ddee eexxpplloossiióónn:
•
secadora prendas que hayan estado en
contacto con líquidos inflamables
(gasolina, alcohol desnaturalizado,
líquido de limpieza en seco y sustancias
parecidas). Estas sustancias son
volátiles y pueden pr
explosiones. Sólo seque en la secadora
prendas lavadas con agua.
RRiieessggoo ddee iinncceennddiioo:
•
manchadas o empapadas de aceite
alimentario o vegetal constituyen un
riesgo de incendio y no deben
introducirse en la secadora.
• Si ha lavado la ropa sucia con un
quitamanchas, deberá aplicar un ciclo
de aclarado más antes de introducirla
en la secadora.
• Asegúrese de que no se han dejado
por descuido mecheros de gas o
cerillas en los bolsillos de prendas que
se van a introducir en el
electrodoméstico
electrodoméstico, compruebe que no
presenta daños. En caso de duda, no
lo utilice y póngase en contacto con el
centro de asistencia.
• Todos los pernos de embalaje y
transporte se deben retirar antes del
uso. Si no se respetan estas normas,
pueden producirse daños graves en el
producto y sus prestaciones. Consulte
la sección correspondiente del manual
del usuario.
• Al final del programa de secado no se
aplica calor (ciclo de enfriamiento), lo
que garantiza el mantenimiento de los
artículos a una temperatura que no los
deteriora.
• Un electricista o técnico especializado
deberá realizar las conexiones eléctricas
que se requieran para instalar este
electrodoméstico.
• Debe tenerse cuidado de que el
aparato no pise el cable del suministro
eléctrico.
• Si la máquina está situada sobre una
moqueta, ajuste las patas para permitir
que el aire circule libremente.
• Después de instalar el aparato,
compruebe que no esté presionando ,ni
que esté apoyado sobre el cable de
alimentación, tubo de descarga
• Si la secadora está colocada sobre una
lavadora, es obligatorio utilizar el kit de
apilamiento (accesorio opcional).
UUsso
o
• Este aparato es para uso doméstico.
No lo utilice para otr
os fines.
• Lave únicamente las prendas aptas
para secarse a máquina. Consulte las
instrucciones de lavado en la etiqueta
de la prenda.
• No utilice la secadora de tambor para
s
secar artículos que no haya lavado.
• No sobrecargue la máquina. Consulte la
sección correspondiente del manual del
usuario.
• No deben introducirse prendas que
goteen en la secadora.
• Las prendas que han estado en
contacto con productos de petróleo
volátil no deben secarse a máquina. Si
se emplean líquidos de limpieza
volátiles, es preciso eliminarlos antes de
introducir las prendas en la lavadora.
• No tire del cable eléctrico para
desenchufar la lavadora; Sujete siempre
el cable por la clavija para sacarlo de la
toma.
• Nunca utilice la secadora de tambor si
el cable de corriente eléctrica, el panel
de mandos, la superficie o la base
están dañados de forma que sea
posible acceder al interior de la
secadora.
• Los suavizantes, u otros productos
similares, deberán emplearse conforme
a las instrucciones del fabricante de los
mismos.
SSeegguurriiddaadd ppaarraa llooss nniiññoos
s
• No deje que niños ni personas
discapacitadas manejen este aparato
sin supervisión.
• No permita que los niños jueguen con
el electr
odoméstico.
• Los materiales de embalaje (como la
película de plástico o el poliestireno)
pueden ser peligrosos para los niños,
ya que se pueden asfixiar con ellos.
Manténgalos fuera del alcance de los
niños.
• Guarde los detergentes en un lugar
seguro al que no puedan acceder los
niños.
• Impida el acceso de los niños y los
animales domésticos pequeños al
interior del tambor.
Page 7
Descripción del aparato
1
2
2
3
4
5
6
7
8
1
Panel de mando
2
Filtros
3
Tarjeta matrícula
4
Patas regulables
5
Salidas descarga vapor laterales
descripción del aparato electrolux 7
6
Salidas descarga vapor laterales
7
Abrazadera
8
Salida descarga vapor posterior
Page 8
8 electrolux panel de mando
Panel de mando
1
Tecla Apertura Puerta
2
Tecla Alarma
3
Tecla Corto
4
Tecla Delicado
5
Tecla Inicio Diferido
6
Display
7
Tecla Inicio/Pausa
8
Display fases programa
- Luz “secado”
- Luz “enfriamiento”
-Luz “fin de programa”
- Luz “filtros”
9
Mando selector de
programas
Page 9
secuencia de las operaciones electrolux 9
P1108
P1104
90
60
30
Secuencia de las operaciones
Primer uso
● Compruebe que las conexiones
eléctricas sean conformes con las
instrucciones de instalación.
● Saque el bloque de poliestireno y
cualquier otro material del tambor.
Antes de hacer funcionar el aparato la
primera vez, introduzca algunos trapos
limpios, húmedos y seleccione un
tiempo de secado de 30 minutos. Así
estará seguro de que no habrá polvo o
suciedad en el tambor.
En el uso diario
Enchufe el aparato. Abra la puerta.
Introduzca las prendas en el tambor de una
en una, desplegándolas. Cierre la puerta.
Asegúrese de que las prendas no queden
atascadas entre la puerta y el filtro.
Seleccionar el programa
Gire el selector hasta el programa
requerido. La luz de Arranque/Pausa
comienza a parpadear.
El selector está dividido en las siguientes
secciones:
Algodón
Sintéticos
Tiempo
Especial
El mando selector le permite seleccionar
un secado electrónico o a tiempo.
Seleccione el tiempo o el programa de
secado deseado.
Secado automático (programas electrónicos)
Con estos programas el aparato funciona
mediante sensores de humedad. Lo único
que usted tiene que hacer es colocar el
mando selector en el programa requerido
según el tipo de ropa y el grado de secado
deseado (véase el cuadro programas).n.
El selector se puede girar hacia la
derecha o hacia la izquierda.
¡Atención!
Si gira el selector hasta otro programa
mientras la lavadora está funcionando, las
luces del display de progreso del programa
comienzan a parpadear. La máquina no
ejecutará el nuevo programa seleccionado.
Teclas de programas adicionales
Existe la posibilidad de combinar distintas
funciones según el programa. Las funciones
se deben seleccionar después de elegir el
programa y antes de presionar el botón
Arranque/Pausa. Al presionar estos botones,
las luces piloto correspondientes se
encienden. Si se vuelven a presionar, las
luces piloto se apagan.
Page 10
10 electrolux secuencia de las operaciones
Select Door
Pulsar esta tecla para abrir la puerta. La luz
sobre la tecla se enciende. Es posible abrir la
puerta mediante esta tecla solamente si la
secadora está activada (selector de programas situado en un programa o tiempo de
secado). Si se abre la puerta durante un programa, para reiniciar el programa se debe
pulsar otra vez la tecla "Inicio/Pausa" tras
haber cerrado la puerta.
Alarma
Al final del secado suena una señal
acústica en intervalos.
La señal acústica se activa :
• cuando se selecciona el programa
• cuando se pulsan las teclas
• cuando se selecciona una opción
incorrecta
• cuando se modifica la posición del
selector de programas durante el programa
o cuando se pulsa una tecla de opción
durante el ciclo
• al final del programa
• cuando el depósito de agua está lleno.
Corto
Pulsando esta tecla se reduce el tiempo de
secado en los siguientes programas para el
algodón:
• Extra Seco
• Seco
• Seco Armario
La luz correspondiente se enciende.
Esta opción no se puede seleccionar junto
con la función "Delicado."
Seleccione Secado delicado
Pulsando esta tecla se puede realizar
el secado a una temperatura inferior,
para las prendas delicadas. La luz testigo correspondiente se enciende. Esta
opción se puede utilizar también para
el secado a tiempo controlado.
Esta función no se puede utilizar con el
"programa corto".
La luz piloto correspondiente se enciende.
Esta opción también se puede utilizar
para el secado con control de tiempo.
Select Delay start
Esta tecla permite retardar el inicio del
programa hasta un máx. de 12 horas. Se
debe seleccionar esta opción tras haber
seleccionado el programa y antes de pulsar
"Inicio/Pausa" para iniciar el programa.
Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo
aumenta en 30 minutos, hasta que el
display visualice un retardo de "2
horas". Luego, se visualiza el retardo
hora a hora. Los minutos o las horas
de retardo que se han seleccionado
aparecen durante 3 segundos, luego el
display visualiza la duración del programa
seleccionado anteriormente. La cuenta
hacia atrás inicia tras haber pulsado la
Page 11
secuencia de las operaciones electrolux 11
1.20
E.27
0.00
3
tecla "Inicio/Pausa". Para cancelar el tiempo de retardo, se debe pulsar la tecla
"Inicio/Pausa" y luego la tecla hasta
que el display indique 0'. En este
momento, se debe pulsar la tecla
"Inicio/Pausa" otra vez. Tres segundos
después de haber cancelado el retardo, en el display aparece la duración
del programa. Durante el inicio diferido,
no se puede cambiar el programa o el
tiempo de retardo que se ha seleccionado. Para hacerlo se debe apagar
la máquina, situando el selector de
programas en "O". Seleccionar el
nuevo programa, las opciones y el inicio diferido, luego pulsar la tecla
"Inicio/Pausa". Para cancelar o modificar las opciones que se han
seleccionado, es suficiente situar el
aparato en PAUSA. Una vez realizada
la operación deseada, pulsar la tecla
"Inicio/Pausa" otra vez. Si se desea
añadir ropa durante la cuenta hacia
atrás de la máquina, es suficiente abrir
la puerta. Cuando se cierra la puerta,
pulsar la tecla "Inicio/Pausa" otra vez
para reanudar la cuenta hacia atrás.
Display
En el display aparece la siguiente información:
Duración del programa seleccionado
Una vez seleccionado el programa, su
duración (en horas y minutos) aparece en el
display. Se calcula automáticamente según
la carga máxima aceptada para cada tipo
de tejido y el nivel de secado requerido.
La cuenta hacia atrás se visualiza cada
30 minutos hasta que aparezca "90
minutos", luego hora a hora.
Fin del programa
Un cero intermitente indica el fin del programa
y aparece después de la fase "antiarrugas".
Selección de opción incorrecta
Si se selecciona una opción que no es
compatible con el programa seleccionado,
en el display aparece Err (error).
Este código volverá a aparecer durante
la ejecución del programa, si se pulsa
una de las teclas de opción o se gira el
selector de programas.
Código de alarma
En caso de una anomalía de funcionamiento,
en el display aparece un código de alarma
(p.ej.E21).
Cuando el programa inicia, el tiempo
restante aparece cada 5 minutos.
Inicio diferido
Si se ha seleccionado un tiempo de retardo
mediante la tecla correspondiente, se
visualiza en el display durante 3 segundos;
luego, aparece la duración del programa
seleccionado anteriormente.
Inicio/Pausa
Después que el programa o tiempo de
secado ha sido seleccionado, pulse esta
tecla dos segundos para arrancar el aparato.
Page 12
12 electrolux secuencia de las operaciones
Si se abre la puerta del aparato o la pequeña
puerta inferior cuando el programa está en
curso, se debe volver a pulsar esta tecla tras
haber cerrado la puerta para reiniciar el
programa desde el punto en que se había
interrumpido.
Display fases programa
Después de haber arrancado el
programa, la luz piloto correspondiente
a la fase en curso se enciende:
LLuuzz ““sseeccaaddoo””
Esta luz señala que el aparato está
efectuando la fase de secado.
LLuuzz ““eennffrriiaammiieennttoo””
Esta luz se enciende cuando el aparato
efectúa la fase de enfriamiento. Esta fase
dura 10 minutos y empieza después de la
fase de secado y antes que empiece la fase
anti-pliegues.
Si la luz o
parpadea, significa que se
debe pulsar otra vez la tecla de arranque
para reanudar el programa.
LLuuzz ““ffiinn ddee pprrooggrraammaa””
Esta luz parpadea cuando termina el
pr
ograma (después de la fase de
enfriamiento) y sigue parpadeando durante
la fase anti-pliegues.
LLuuzz ““ffiillttrrooss””
Esta luz se enciende al final del programa
para recor
dar que se deben limpiar los filtros.
Las luces filtros y parpadean
alternativamente.
La luz de la tecla "Inicio/Pausa" se
apaga y en el display aparece un cero
intermitente.
Si usted no saca la ropa durante la fase
antipliegues, el aparato se parará automáticamente al final de esta fase: la luz piloto de
funcionamiento permanecerá encendida y la
luz continuará parpadeando.
Situar el selector de programas en "O";
todas las luces se apagan. El aparato
está apagado. Sacar la ropa.
Si se abre y luego se cierra la puerta
antes de situar el selector en "O", todas
las luces correspondientes a las fases
que componen el programa ejecutado
se encienden y en el display aparece la
duración del programa.
TTrraass eell uusso
o
• Limpiar los filtros
¡¡IImmppoorrttaannttee!
!
Si el programa de secado debe ser parado
antes de que finalice su ciclo, le recomendamos que gire el mando selector en la posición “O” y luego en la posiciónny
pulse la tecla de arranque “Inicio/Pausa”.
Espere hasta el final de la fase de enfriamiento antes de sacar la ropa. De este modo
se evitará que la temperatura aumente
de manera excesiva en el aparato.
Secado terminado
Todos los programas de secado terminan
con una fase de enfriado de 10 minutos; la
luz "Enfriado" está encendida). Tras esta fase
se puede sacar la ropa. En el display
aparece un cero estático. Si usted no saca
la ropa, el aparato efectuará la fase antipliegues por unos 30 minutos.
Si no se saca la ropa, la secadora se
parará automáticamente al final de la
fase antiarrugas.
MMooddiiffiiccaacciióónn ddeell pprrooggrraamma
a
Para cambiar un programa que está
ejecutándose, antes de todo se debe
cancelarlo colocando el mando selector en “O”. Seleccione el nuevo programa y pulse la tecla de arranque
“Inicio/Pausa”.
Page 13
consejos útiles electrolux 13
Consejos útiles
•
Nunca seque las prendas siguientes
en la secadora:
Prendas particularmente delicadas
como cortinas de encaje, lana, seda,
tejidos con aplicaciones en metal,
medias de nylon, prendas voluminosas como chaquetas de invierno,
cubrecamas, mantas acolchadas,
sacos de dormir, edredones o cualquier otra prenda que contiene
gomapluma o materiales similares.
• Siga siempre las instrucciones indicadas en las etiquetas de los vestidos:
se puede secar en la secadora
secado normal (alta temperatura)
secado delicado (baja temperatura)
no secar en la secadora
• Abroche las fundas de los almohadones y
sábanas para evitar que la ropa más
chica se envuelva en el interior.
Cierre los botones a presión, cierres
y ganchitos y anude los cinturones y
tiras de delantales.
• Seleccione la ropa según el tipo y el
grado de secado requerido.
• No seque la ropa excesivamente, de
esta manera se evita la formación de
pliegues y se ahorra energía.
• Evite introducir ropa oscura junto con
las prendas más claras como las
toallas, porque la primera podría
atraer la pelusa.
• La ropa debe ser bien centrifugada
antes de ser introducida en la secadora.
• Los tejidos sintéticos deben ser centrifugados brevemente (aprox. 30
segundos, o bien utilizando el ciclo
de centrifugado breve de vuestra
lavadora).
• Los tejidos de punto (por ejemplo la
ropa interior) pueden achicarse levemente con el calor. Recuérdelo cuando los compren.
• Se pueden secar también las telas
almidonadas. Para mantener el efecto de almidonado, elija el programa
“húmedo para planchar”. Para remover los residuos de almidón del tambor, límpielo con un trapo húmedo.
• Para evitar que haya electricidad estática al final de la fase de secado, use
un suavizante para tejidos durante el
lavado o un producto especial para
las secadoras.
• Quite la ropa cuando el aparato ha
completado el ciclo de secado.
• Si alguna ropa está todavía húmeda
al final del secado, seleccione un
tiempo de
aall mmeennooss 3300 mmiinnuuttooss.
.
Esto podría ser necesario en el caso
de r
opa multi-estrato (por ejemplo
cuellos, bolsillos, etc.).
Para evitar el apelotonamiento de la
ropa: cierre las cremalleras, abotone
fundas, ate cintas sueltas (p.ej. de
delantales).
Vacíe los bolsillos. Retire elementos
metálicos (clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a tejidos de doble capa
(p.ej. en anoracs con forro de algodón,
con la capa de algodón hacia fuera).
De este modo, estos tejidos se secan
mejor.
a
CCaarrgga
Como es difícil calcular el peso de la
Page 14
14 electrolux consejos útiles
ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir,
ddee aallggooddóónn yy lliinno
a la mitad,
•
•
a un tercio,
o
;
ddee ssiinnttééttiiccoos
s
;
ddee tteejjiiddooss mmuuyy ddeelliiccaaddoos
puuvillavaatteille.
T
rate de usar la secadora a plena
carga, las cargas pequeñas son
antieconómicas.
La siguiente es una lista indicativa
del peso promedio de las prendas
más comunes.
1200 gAlbornoces
100 gServilletas
700 gSábana
500 gsheet
200 gManteles
250 gFundas
200 gToallas pequeñas
100 gPaños de cocina
200 gEngalanar
100 gCamisas de señora
600 gCamisas de laboro hombre
200 gCamisas de hombre
500 gPijamas de hombre
100 gCamisones
100 gCalzón de hombre
Como es difícil calcular el peso de la
ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir,
de algodón y lino;
• a la mitad, de sintéticos;
s
.
• a un tercio, de tejidos muy delicados.
Page 15
Cuadro programas
cuadro programas electrolux 15
ProgramasPyykin laji
EXTRA
SECO
SECO
SEC. ARM.
SEMI SECO
SECO
PLANCHA
HÚMEDO
Algodón
Algodón
Algodón
Algodón
Algodón
Algodón
Funciones
adicionales
Aplicación/características
Secado completo de prendas
gruesas o de varias capas, p.ej.
prendas de rizo o albornoces.
Secado completo de prendas
gruesas, p.ej. prendas de rizo o
toallas.
Secado completo de prendas de
un grueso uniforme, p.ej. prendas
de rizo, prendas de punto, toallas.
Para prendas finas que serán
planchadas, p.ej. prendas de punto,
camisas de algodón.
Para prendas de algodón o lino de
grosor normal, p.ej. ropa de cama
o mantelería.
Para prendas de algodón o lino que
serán pasadas por la plancha de
rodillos, p.ej. ropa de cama o
mantelería.
EXTRA
SECO
SEC. ARM.
SEMI SECO
Sintéticos
Sintéticos
Sintéticos
Secado completo de prendas
gruesas o de varias capas, p.ej.
jerseys, ropa de cama o mantelería.
Para prendas finas que no serán
planchadas, p.ej. camisas sintéticas,
mantelería, ropa de bebé, calcetines,
corsetería.
Para prendas finas que serán
planchadas, p.ej. prendas de punto,
camisas de algodón.
Page 16
16 electrolux cuadro programas
Cuadro programas
Programas
Ciclo
“Baby”
Tiempo
30 min
60 min
90 min
Especial
FÁCIL
PLANCHA
Especial
EXPRESS
Pyykin laji
Monos para
neonatos
Sintéticos
Algodón
Algodón
Sintéticos
Algodón
Sintéticos
Funciones
adicionales
Aplicación/características
El ciclo Baby es un programa
especial para secar los monos "listos
para ser llevados".
Para el secado posterior de prendas
individuales o pequeñas cantidades de
menos de 1kg.
Programa especial con mecanismo
antiarrugas para materiales textiles de fácil
mantenimiento, p.ej. camisas y blusas;
para reducir al mínimo el trabajo de
planchado. El resultado depende de
tipo de tejido y del acabado. (La carga
corresponde a aprox. 5 a 7 camisas.)
Recomendación: coloque las prendas
en la secadora inmediatamente después
del centrifugado. Después del secado,
retire inmediatamente las prendas y
cuélguelas en una percha.
Programa especial con una duración
de aprox. 10 min. para reavivar o
limpiar suavemente prendas con juegos
de limpieza en seco corrientes en el
mercado. (Utilice únicamente productos
declarados por el fabricante como
aptos para secadoras; observe las
indicaciones del fabricante para la
aplicación.)
Carga máxima:
Algodón: 7 kg
Sintéticos:3 kg
Tiempo:1 kg
El agua contiene una cantidad variable de carbonato cálcico y sales minerales dependiendo de la localización
geográfica, variando así los valores de conductividad.
Cambios importantes en la conductividad del agua comparados con los prefijados en la fábrica podrían influir ligeramente en la humedad residual de la colada al final del
proceso. Su secadora le permite regular la sensibilidad del
sensor de secado basado en los valores de conductividad
del agua mediante el siguiente procedimiento.
PPaarraa aacccceeddeerr aall mmooddoo ddee sseelleecccciióónn:
1. Gire el selector de programas para encender el aparato.
2
. En el modo de selección, pulse simultáneamente los botones
y until «C0» final a quando non appaia.
Para acceder al modo de selección:
e
Pulse secuencialmente el botón Inicio/Pausa el nivel
de conductividad se indica mediante la fase de pilotos luminosos, que se encienden siguiendo varias combinaciones, como
aparece a continuación:
DDiissppllaay
y
COBajo<300
COMedio300-600
COAlto>600
Normalmente, el aparato viene programado de fábrica al más alto nivel; sin embargo, algunos modelos
pueden configurarse de forma diferente.
Memorizado del nuevo programa:
Pulse los botonesy , forma simultánea. Pulse los
botones hasta que el piloto que se encuentra sobre los mismos
deje de parpadear y suene la senal sonora.
ConductividadValor aproximado
:
µµSS//ccmm
O = anular un
programa/OFF
Para anular un programa en curso gire el mando selector en “O”. Cuando termina el secado gire el mando
selector en “O” antes de abrir la puerta.
Page 18
18 electrolux limpieza y mantenimiento
A
U
T
OR
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0'
-
9
0'
3
5
'
-
5
0'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
- 1
0
0
'
5
5
'
-
7
0'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0'
-
6
5
'
6
5
0
5
0'
-
6
0'
3
0'
-
3
5
'
k
g
2
,5
k
g
1
P1109
AU
TORE
VE
RS
E
kg
5
kg
2,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
' - 9
0
'
35' - 50
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5' - 8
5'
30
' - 45'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
' - 10
0
'
55' - 7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5' - 9
5'
50
' - 6
5'
6
5
0
50
' - 6
0
'
30
' - 35'
kg
2,
5
kg
1
P1112
A
U
TO
RE
VE
RS
E
kg
5
kg
2
,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
35
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
30
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
30
'
-
35
'
kg
2
,5
kg
1
P1111
P1110
Limpieza y mantenimiento
Se debe desenchufar el aparato antes
de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento.
LLiimmppiieezzaa eexxtteerrnna
Use solamente agua y jabón y luego
seque cuidadosamente.
IImmppoorrttaannttee::
pr
oductos similares.
LLiimmppiieezzaa ddee llaa ppuueerrtta
a
El filtro que hay en la parte interna de la
puerta debe ser extraido para su limpieza.
no use alcohol, solventes o
a
Limpie periódicamente la parte interna
de la puerta para eliminar la pelusa de
las juntas que hay alrededor del filtro.
Una limpieza correcta asegura un
secado correcto.
No se alarme por la cantidad de pelusa.
Esto no se debe a un desgaste excesivo de
la ropa causado por la secadora. Todas
las fibras pierden pelusa durante el secado;
pero mientras en ocasión del secado al aire
libre este fenómeno no se nota, durante el
secado en el aparato la pelusa se recoge en
el filtro. Con el paso del tiempo, en los filtros
puede aparecer una pátina blancuzca
Limpieza dos filtros
La secadora funcionará bien si los filtros estan limpios.
Los filtros recogen toda la “pelusa”
que se acumula durante el secado y
de consecuencia deben ser limpiados
al final de cada programa, antes de
producida por los residuos de detergente
presentes en la ropa. Límpielos con agua
caliente, utilizando un cepillo. Para sacar el filtro de la puerta, levántelo del modo indicado
en la figura. Se puede situar el filtro con la
lengüeta orientada hacia la izquierda o
la derecha.
sacar la ropa, con un paño húmedo.
La luz "Filtros"está encendida
para recordar esta operación.
Cuando la ropa no alcanza el grado
de secado deseado, y por lo tanto es
demasiado seca o demasiado húmeda, aconsejamos limpiar el interior del
tambor con un paño embebido de
vinagre.
Éste eliminará la sutil pátina que se
forma en el tambor, causada por los
residuos de detergente y de eventuales suavizantes utilizados durante el
lavado y por la caliza contenida en el
agua, que impide a las sondas medir
el grado correcto de secado.
Page 20
20 electrolux qué hacer cuando...
Qué hacer cuando...
Antes de ponerse en contacto con el Centro Asistencia de zona, efectue los
siguientes controles.
Durante el funcionamiento de la lavadora puede que la luz piloto roja Arranque/Pausa
parpadee para indicar que la máquina no está funcionando. Cuando se haya solucionado el
problema, presione el botón Arranque/Pausa para reiniciar el programa. Si no
consigue resolver el problema después de realizar todas las comprobaciones
pertinentes, póngase en contacto con el centro de asistencia.
ProblemaPosible causaCorrección
La secadora no funciona.
El resultado de secado
no es satisfactorio.
La puerta de carga no
se puede cerrar.
● El enchufe de red está
desconectado o el fusible no
está en orden.
● La puerta de carga está abierta.
● ¿Tecla pulsada?
● Se ha seleccionado un
programa inadecuado.
● Filtros de pelusa atascados.
● Carga incorrecta.
● Ranuras de ventilación en la
zona del zócalo tapadas.
●Incrustaciones en el interior
o en las aletas del tambor.
● Filtro fino no insertado y/o
filtro grueso no encajado.
● Conectar el enchufe de red.
Comprobar el fusible en la caja de
fusibles (instalación doméstica).
● Cierre la puerta de carga.
● Vuelva a pulsar la tecla .
● En el siguiente secado, seleccionar
otro programa (ver capítulo “Vista
de conjunto de los programas”).
● Limpiar los filtros de pelusa.
● Observar la carga recomendada.
● Liberar las ranuras de ventilación
en la zona del zócalo.
● Limpiar el interior y las aletas
del tambor.
● Insertar el filtro fino y/o
encajar el filtro grueso.
Al pulsar una tecla aparece
Err en el display múltiple.
● Protección de la ropa. Una
vez iniciado el programa ya
no se puede ajustar la
función adicional.
● Colocar el programador en
OFF.
Volver a ajustar el programa.
Page 21
P1206
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
qué hacer cuando... electrolux 21
ProblemaPosible causaCorrección
Al pulsar una tecla aparece
Err en el display múltiple.
El secado termina poco
después de iniciarse el programa. El indicador FIN se
enciende.
El secado dura más de lo
habitual.
Nota: Al cabo de hasta 5
horas, el secado termina
automáticamente
(ver “Secado terminado”).
La iluminación del
tambor no funciona.
● Protección de la ropa. Una
vez iniciado el programa ya
no se puede ajustar la
función adicional.
● Se ha introducido poca
ropab o ropa demasiado
seca para el programa
seleccionado.
● Filtros de pelusa atascados.
● Tecla pulsada y carga
demasiado grande.
● Carga demasiado grande.
● La ropa no se ha
centrifugado lo suficiente.
● Programador en posición
OFF.
● Bombilla defectuosa.
● Colocar el programador en
OFF.
Volver a ajustar el programa.
● Seleccionar un programa de
secado temporizado o un nivel
de secado superior (p.ej. SECO
en lugar de SECO-ARMARIO).
● Limpiar los filtros de pelusa.
● ¡sólo tiene sentido con una
carga de hasta 3kg!
● Reducir la carga.
● Centrifugar suficientemente la
ropa.
● Girar el programador a
cualquier programa.
● Cambiar la bombilla (ver
siguiente apartado).
Si después de haber efectuado los
controles antes citados la avería persiste, llame el Centro de Asistencia de
zona, indicando el tipo de modelo y el
número de serie del aparato.
Estas informaciones figuran en la tarjeta matrícula.
IMPORTANTE: Si llama a un técnico
para reparar una de las averías
indicadas anteriormente o una avería
originada por un uso o instalación
incorrectos, el servicio se facturará
aunque el aparato se encuentre en
garantía.
Page 22
2222
electrolux datos técnicos
Datos técnicos
DIMENSIONES:
Anchura60 cm
Altura
Profundidad
Conexión eléctrica Voltaje Potencia maxima absorbida:
- Fusible:
Datos sobre la tensión de red, el tipo de corriente y el fusible
necesario figuran en la placa de características. La placa de
aracterísticas se encuentra en la zona del orificio de carga.
Profundidad con la puerta de
carga abierta
Carga (en función del
Algodón:
programa)
Sintéticos :
Campo de aplicación
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”,
incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
85 cm
58 cm
109 cm
7 kg
3 kg
Uso doméstico
+ 5°C + 35°C
Page 23
Valores de consumo
valores de consumo electrolux
2233
ProgramasEnergía
Secado en
minuti
Algodón SEC. ARM.
Algodón Sec. plancha
Algodón SEC. ARM.
Algodón Sec. plancha
Sintéticos SEC. ARM.
1)
1)
1)
1)
2)
1033.9
783.05
943.7
702.7
321.15
Carga máxima
1)
Algodón :7 kg
2)
Sintéticos :3 kg
en kWh
Revolucione
s
por minuto
1000
1000
1400
1400
1200
Los valores de consumo fueron
determinados en condiciones normales.
Pueden diferir en el uso doméstico.
Page 24
2244
P0046
electrolux instalación
Instalación
DDeesseemmbbaallaajje
Antes de usar el aparato extraiga la bolsa
de politeno con el relleno de poliestireno.
Retire la cinta adhesiva en el interior en el
lado superior del tambor
a una rejilla de ventilación fija, colocada en
una pared externa o en una ventana.
El ambiente en donde se instala la secadora
tiene que estar limpio, sin acumulaciones
de polvo. Compruebe que cerca de las
rejillas de aspiración posteriores no haya
materiales u objetos que puedan obstruirlas
(por ejemplo, papel, trapos, etc.).
Coloque la secadora sobre un piso plano
y sólido, para reducir al mínimo las vibraciones y el ruido durante el uso.
Nivele la secadora en la posición
requerida por medio de las patas.
Las patas no se deben quitar nunca.
No apoye la secadora sobre moqueta
-
de pelo alto, alfombras, etc. y no coloque
debajo del aparato listones de madera,
cartón u otros materiales. Esto podría
causar una acumulación de calor que
perjudicaría el funcionamiento de la
a
máquina.
Colocación
Para mayor comodidad sería oportuno
que el aparato se situase cer
ca de la
lavadora.
La secadora produce aire caliente y muy
húmedo, que debe ser eliminado del
ambiente lo más rápidamente posible
para evitar la formación de condensación.
En un ambiente muy bien ventilado o cerca
de una ventana esto ocurre naturalmente.
Pero en general, sería mejor sacar el vapor
mediante el tubo flexible de 100 mm
de diámetro, suministrado con el aparato,
conectado bien a una ventana abierta,
o bien empalmado de forma permanente
¡¡IImmppoorrttaannttee!
!
El aire caliente que la secadora emite puede
llegar a alcanzar una temperatura de
60°C. Por lo tanto el aparato no debe ser
instalado sobre pisos que no sean resistentes
a las temperaturas elevadas.
Mientras la secadora está funcionando, la
temperatura del cuarto en que se encuentra
no debe ser inferior a +5°C y superior
a +35°C, ya que podría afectar el funcionamiento del aparato. El aire debe circular
libremente alrededor del aparato, por lo
tanto no obstruya las rejillas de aspiración posteriores.
Page 25
Conexión del tubo de descarga
P1056
B
P1027
A
A
P1028
P0055
Para simplificar la instalación, el aparato dispone
de tres salidas: una posterior y dos laterales.
Conecte el tubo a la salida seleccionada,
quitando la abrazadera (A) de la salida posterior,
aplicándola luego al tubo y colocando el
grupo tubo/abrazaderaen la salida deseada.
Las salidas no utilizadas deben ser
tapadas con las tapitas previstas a tal fin.
Nota: Si el tubo es largo y la temperatura
del cuarto es baja, la humedad puede crear
condensación en el interior del tubo. Este
es un fenómeno natural y por lo tanto
inevitable. Para impedir que el agua quede en el
tubo o vuelva hacia la secadora, se aconseja
efectuar un agujero (dia. 3 mm) en el punto
más bajo del tubo y colocar un pequeño
recipiente por debajo. (Ver figura, punto B).
instalación electrolux 25
Para evitar problemas de condensación
sería oportuno utilizar el tubo de descarga, sobre todo si la secadora está instalada en la cocina: el vapor debería ser
conducido preferiblemente hacia el exterior. Para evitar que la secadora se
recaliente, es importante que el circuito
de descarga no esté obstruido. En el
caso que se utilice el tubo de descarga
fijado a una pared, es necesario asegurar una capacidad de descarga de al
menos 150 m3/h.
Si la secadora se coloca cerca de los
muebles de la cocina, verifique que el
tubo de descarga no esté aplastado. Si
el tubo está parcialmente aplastado, la
eficiencia de secado se reducirá, necesitando tiempos de secado más prolongados y un mayor gasto de energía.
Después de haber empalmado el tubo a
la secadora, conéctelo a la salida externa, asegurándose que no haya más de
dos codos y que no supere los 2.5 metros
de longitud. Si ha elegido una rejilla fija sobre
una pared o ventana, llame a un instalador
especializado para efectuar la instalación.
El tubo de descarga NO debe ser
conectado a una chimenea o a un conducto de caldera para conducir los
gases de descarga de una instalación
de calentamiento.
Si el tubo está completamente aplastado,
los dispositivos de seguridad del aparato
pueden entrar en funcionamiento.
Mientras la secadora está funcionando,
la temperatura del cuarto en que se
encuentra no debe ser inferior a +5°C
y superior a +35°C, ya que podría
afectar el funcionamiento del aparato.
El aire debe circular libremente alrededor del aparato, por lo tanto no obstruya las rejillas de aspiración posteriores.
En las tiendas de los revendedores
autorizados hay a disposición un kit
para poder instalar la secadora sobr
e
una lavadora con carga frontal y una
profundidad do plano de trabajo entre
48 y 60 cm.
Las instrucciones de instalación se
suministran con el kit. Le rogamos las
lea atentamente antes de instalar el
aparato.
opa, se puede modificar el sentido
de abertura de la puerta.
El lado de apertura de la puerta no
sedebe cambiar si en tal caso el lado
deapertura de la puerta del aparato se
encontraseen la parte opuesta al lado
deapertura de una puerta opuesta.
El aparato funciona con una tensión de
230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que el equipo eléctrico
doméstico pueda sostener la carga
máxima requerida considerando también los otros eventuales electrodomésticos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra, en
conformidad con las normas en vigor.
Diríjase al centro de asistencia técnica
más cercano a su domicilio.
Page 27
eliminación electrolux
2277
EElliimmiinnaacciióón
MMaatteerriiaalleess ddee eemmbbaallaajje
Los materiales de embalaje respetan el
medio ambiente y son reciclables. Los
elementos de materia plástica están
identificados; por ejemplo, >PE<, >PS<
etc. Elimine los materiales de embalaje,
según su identificación, en los
contenedores de recogida disponibles
en los puntos de gestión de desechos
locales.
Aparato viejo
Para una correcta eliminación de su
viejo aparato, Le aconsejamos utilizar
las escombreras autorizadas.
¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección
de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que
este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con
la tienda donde compró el producto.
• El aparato trabaja en economía si se
cargan las cantidades máximas de
ropa indicadas.
• Introduzca siempre ropa bien centrifugada. Cuanto mayor es la velocidad de centrifugado, menor es el
gasto de electricidad y el tiempo de
secado.
• No seque la ropa excesivamente, de
esta manera se evita la formación de
pliegues y se ahorra energía.
Seleccione el programa de secado
en función del tipo de ropa y del nivel
de secado deseado.
• Para utilizar la carga máxima, la ropa
que se debe secar y guardar (secado
para guardar) puede ser secada
junto con las prendas a planchar. A
tal fin, seleccione el programa para el
secado de prendas a planchar,
saque estas últimas al final del programa y luego finalice el secado de
lo que queda de la carga.
• Limpie regularmente los filtros para
evitar tiempos de secado excesivos y
un gasto elevado de electricidad.
• Ventile el local de manera adecuada.
La temperatura ambiente no debe
superar +35 °C durante el secado.
-
Page 28
28 electrolux garantía europea
GARANTÍA EUROPEA
Este aparato está garantizado por
Electrolux en cada uno de los países
abajo indicados durante el periodo
especificado en la garantía del aparato o
el periodo que prevea la ley. Si usted se
traslada de uno de estos países a otro
de los países abajo indicados, la
garantía del aparato se desplazará con
usted siempre que se cumplan los
siguientes requisitos:
· La garantía entra en vigor el día en que
usted compre el aparato, que se
demostrará mediante un justificante de
compra válido emitido por el vendedor
del aparato.
· La garantía del aparato tendrá el
mismo periodo de validez y cubrirá las
mismas piezas y mano de obra que las
garantías emitidas en su nuevo país de
residencia para ese modelo o gama de
aparatos en concreto.
· El aparato deberá ser instalado
observando todas las normativas
relevantes que estén en vigor en su
nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía
Europea no afectan a los derechos que
le correspondan por ley
· La garantía del aparato es personal del
comprador original e intransferible.
· El aparato deberá ser instalado y
utilizado según las instrucciones de
Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no podrá
ser utilizado con fines comerciales.
Page 29
customer service centres/
www.electrolux.fi
sseerrvviicciioo
electrolux
Customer Service Centres/Servicio
Should you need further assistance please contact your local Customer Service
Centre.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro local de asistencia al cliente.
www.electrolux.com
2299
Page 30
www.electrolux.es
136906190-01-11072008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.