AEG EDE57160W User Manual [es]

Page 1
user manual
manual de instrucciones
Tumble Dryer
Secadora
EDE 57160W
Page 2
Page 3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux índice
Indice
Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del aparato. . . . . . . 7
Panel de mando. . . . . . . . . . . ...8
Secuencia de las operaciones. . 9
Cuadro programas. . . . . . . . . . .15
Posibilidades de programación. 17
Limpieza y mantenimiento. . . . . 18
Qué hacer cuando.... . . . .. .. . . .20
Datos técnicos.. .. . . .. . . . . . . . 22
Instalación. . . . . . . . . . .. . .. . . . 24
GARANTÍA EUROPEA. . . . . . . . 28
Customer Service
Centres/Servicio. . . . . .. . . . . . . .29
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente.
Page 5
advertencias electrolux 5
Advertencias
PPoorr ssuu sseegguurriiddaadd yy ppaarraa ggaarraannttiizzaarr eel ffuunncciioonnaammiieennttoo ccoorrrreeccttoo ddeel eelleeccttrrooddoommééssttiiccoo,, aanntteess ddee iinnssttaallaarrlloo y uuttiilliizzaarrlloo ppoorr pprriimmeerraa vveezz lleeaa aatteennttaammeenntte eessttee mmaannuuaall ddeell uussuuaarriioo,, iinncclluuiiddooss lloos ccoonnsseejjooss yy aaddvveerrtteenncciiaass.. PPaarra eerrrroorreess yy aacccciiddeenntteess,, eess iimmppoorrttaannttee qquue ttooddaass llaass ppeerrssoonnaass qquuee uuttiilliicceenn eell aappaarraatto eessttéénn ppeerrffeeccttaammeennttee aall ttaannttoo ddee ssu ffuunncciioonnaammiieennttoo yy ddee llaass ccaarraacctteerrííssttiiccaass dde sseegguurriiddaadd.. CCoonnsseerrvvee eessttaass iinnssttrruucccciioonneess y nnoo oollvviidde ccaassoo ddee ssuu ddeessppllaazzaammiieennttoo oo vveennttaa ppaarra qquuee qquuiieenneess lloo uuttiilliicceenn aa lloo llaarrggoo ddee ssuu vviidda úúttiill ddiissppoonnggaann ssiieemmpprree ddee llaa iinnffoorrmmaacciióón aaddeeccuuaaddaa ssoobbrree eell uussoo yy llaa sseegguurriiddaadd.
SSeegguurriiddaadd eenn ggeenneerraal
• Por razones de seguridad, es peligroso
• Este electrodoméstico no está
• Impida el acceso de animales
• Cualquier objeto como, por ejemplo,
• Para evitar el riesgo de incendio
e mmaanntteenneerrllaass jjuunnttoo aall aappaarraattoo eenn
alterar las especificaciones o intentar
modificar este pr
alguno.
destinado a personas (incluidos niños)
con reducción de las funciones físicas
o sensoriales o con experiencia y
conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya
en el uso del electrodoméstico.
domésticos pequeños al interior del
tambor. Para ello, compruebe que el
tambor está vacío antes de poner en
marcha el aparato.
monedas, imperdibles, clavos, tornillos,
piedras o cualquier otro material duro y
afilado puede causar numerosos
daños, por lo que no se debe colocar
dentro de la máquina.
provocado por un secado excesivo, no
utilice el electrodoméstico para secar :
cojines, colchas y prendas similares
l
eevviittaar
a
l
oducto en modo
l
y
e
s
r
e
o
u
e
a
n
.
(estas prendas acumulan calor).
• En esta secadora de tambor no se deben introducir artículos fabricados con caucho poroso (espuma de látex), gorros de ducha, textiles impermeables, artículos revestidos con caucho ni prendas o almohadas con relleno de caucho poroso.
• Desenchufe siempre el electrodoméstico después de cada uso y para tareas de limpieza o mantenimiento.
• Bajo ninguna circunstancia debe reparar el aparato por su cuenta. La reparación por personas inexpertas puede provocar daños o fallos graves
y
a
de funcionamiento. Póngase en contacto con el centro de asistencia local. Exija siempre el uso de piezas de recambio originales.
• Los artículos que presenten manchas de sustancias como aceite alimentario, acetona, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera y productos para eliminar cera tendrán que lavarse en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarlos en la secadora de tambor. RRiieessggoo ddee eexxpplloossiióónn:
• secadora prendas que hayan estado en contacto con líquidos inflamables (gasolina, alcohol desnaturalizado, líquido de limpieza en seco y sustancias parecidas). Estas sustancias son volátiles y pueden pr explosiones. Sólo seque en la secadora prendas lavadas con agua. RRiieessggoo ddee iinncceennddiioo:
• manchadas o empapadas de aceite alimentario o vegetal constituyen un riesgo de incendio y no deben introducirse en la secadora.
• Si ha lavado la ropa sucia con un quitamanchas, deberá aplicar un ciclo de aclarado más antes de introducirla en la secadora.
• Asegúrese de que no se han dejado por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos de prendas que se van a introducir en el electrodoméstico
:
nunca seque en la
ovocar
:
las prendas
Page 6
6 electrolux advertencias
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA NNoo ddeetteennggaa llaa sseeccaaddoorraa ddee ttaammbboorr aannttees
s
ddee qquuee tteerrmmiinnee eell cciicclloo ddee sseeccaaddoo aa mmeennoos qquuee ttooddaass llaass pprreennddaass ssee eexxttrraaiiggaann yy sse eexxttiieennddaann rrááppiiddaammeennttee ppaarraa qquuee ssee ddiissiippe eell ccaalloorr.
.
IInnssttaallaacciióón
n
e
e
• Este aparato es pesado. Han de
tomarse pr
ecauciones durante su
desplazamiento.
• Cuando desembale el
electrodoméstico, compruebe que no presenta daños. En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de asistencia.
• Todos los pernos de embalaje y
transporte se deben retirar antes del uso. Si no se respetan estas normas, pueden producirse daños graves en el producto y sus prestaciones. Consulte la sección correspondiente del manual del usuario.
• Al final del programa de secado no se
aplica calor (ciclo de enfriamiento), lo que garantiza el mantenimiento de los artículos a una temperatura que no los deteriora.
• Un electricista o técnico especializado
deberá realizar las conexiones eléctricas que se requieran para instalar este electrodoméstico.
• Debe tenerse cuidado de que el
aparato no pise el cable del suministro eléctrico.
• Si la máquina está situada sobre una
moqueta, ajuste las patas para permitir que el aire circule libremente.
• Después de instalar el aparato,
compruebe que no esté presionando ,ni que esté apoyado sobre el cable de alimentación, tubo de descarga
• Si la secadora está colocada sobre una
lavadora, es obligatorio utilizar el kit de apilamiento (accesorio opcional).
UUsso
o
• Este aparato es para uso doméstico.
No lo utilice para otr
os fines.
• Lave únicamente las prendas aptas para secarse a máquina. Consulte las instrucciones de lavado en la etiqueta de la prenda.
• No utilice la secadora de tambor para
s
secar artículos que no haya lavado.
• No sobrecargue la máquina. Consulte la sección correspondiente del manual del usuario.
• No deben introducirse prendas que goteen en la secadora.
• Las prendas que han estado en contacto con productos de petróleo volátil no deben secarse a máquina. Si se emplean líquidos de limpieza volátiles, es preciso eliminarlos antes de introducir las prendas en la lavadora.
• No tire del cable eléctrico para desenchufar la lavadora; Sujete siempre el cable por la clavija para sacarlo de la toma.
• Nunca utilice la secadora de tambor si el cable de corriente eléctrica, el panel de mandos, la superficie o la base están dañados de forma que sea posible acceder al interior de la secadora.
• Los suavizantes, u otros productos similares, deberán emplearse conforme a las instrucciones del fabricante de los mismos.
SSeegguurriiddaadd ppaarraa llooss nniiññoos
s
• No deje que niños ni personas discapacitadas manejen este aparato sin supervisión.
• No permita que los niños jueguen con el electr
odoméstico.
• Los materiales de embalaje (como la película de plástico o el poliestireno) pueden ser peligrosos para los niños, ya que se pueden asfixiar con ellos. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
• Guarde los detergentes en un lugar seguro al que no puedan acceder los niños.
• Impida el acceso de los niños y los animales domésticos pequeños al interior del tambor.
Page 7
Descripción del aparato
1
2
2
3
4
5
6
7
8
1
Panel de mando
2
Filtros
3
Tarjeta matrícula
4
Patas regulables
5
Salidas descarga vapor laterales
descripción del aparato electrolux 7
6
Salidas descarga vapor laterales
7
Abrazadera
8
Salida descarga vapor posterior
Page 8
8 electrolux panel de mando
Panel de mando
1
Tecla Apertura Puerta
2
Tecla Alarma
3
Tecla Corto
4
Tecla Delicado
5
Tecla Inicio Diferido
6
Display
7
Tecla Inicio/Pausa
8
Display fases programa
- Luz “secado”
- Luz “enfriamiento”
-Luz “fin de programa”
- Luz “filtros”
9
Mando selector de programas
Page 9
secuencia de las operaciones electrolux 9
P1108
P1104
90
60
30
Secuencia de las operaciones
Primer uso
Compruebe que las conexiones
eléctricas sean conformes con las instrucciones de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y
cualquier otro material del tambor. Antes de hacer funcionar el aparato la
primera vez, introduzca algunos trapos limpios, húmedos y seleccione un tiempo de secado de 30 minutos. Así estará seguro de que no habrá polvo o suciedad en el tambor.
En el uso diario
Enchufe el aparato. Abra la puerta.
Introduzca las prendas en el tambor de una en una, desplegándolas. Cierre la puerta. Asegúrese de que las prendas no queden atascadas entre la puerta y el filtro.
Seleccionar el programa
Gire el selector hasta el programa requerido. La luz de Arranque/Pausa comienza a parpadear.
El selector está dividido en las siguientes secciones:  Algodón
 Sintéticos  Tiempo  Especial
El mando selector le permite seleccionar un secado electrónico o a tiempo.
Seleccione el tiempo o el programa de secado deseado.
Secado automático (programas electrónicos) Con estos programas el aparato funciona
mediante sensores de humedad. Lo único que usted tiene que hacer es colocar el mando selector en el programa requerido según el tipo de ropa y el grado de secado deseado (véase el cuadro programas).n.
El selector se puede girar hacia la derecha o hacia la izquierda.
¡Atención!
Si gira el selector hasta otro programa mientras la lavadora está funcionando, las luces del display de progreso del programa comienzan a parpadear. La máquina no ejecutará el nuevo programa seleccionado.
Teclas de programas adicionales
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones según el programa. Las funciones se deben seleccionar después de elegir el programa y antes de presionar el botón Arranque/Pausa. Al presionar estos botones, las luces piloto correspondientes se encienden. Si se vuelven a presionar, las luces piloto se apagan.
Page 10
10 electrolux secuencia de las operaciones
Select Door
Pulsar esta tecla para abrir la puerta. La luz sobre la tecla se enciende. Es posible abrir la puerta mediante esta tecla solamente si la secadora está activada (selector de progra­mas situado en un programa o tiempo de secado). Si se abre la puerta durante un pro­grama, para reiniciar el programa se debe pulsar otra vez la tecla "Inicio/Pausa" tras haber cerrado la puerta.
Alarma
Al final del secado suena una señal acústica en intervalos.
La señal acústica se activa :
• cuando se selecciona el programa
• cuando se pulsan las teclas
• cuando se selecciona una opción incorrecta
• cuando se modifica la posición del selector de programas durante el programa o cuando se pulsa una tecla de opción durante el ciclo
• al final del programa
• cuando el depósito de agua está lleno.
Corto
Pulsando esta tecla se reduce el tiempo de secado en los siguientes programas para el algodón:
• Extra Seco
• Seco
• Seco Armario
La luz correspondiente se enciende.
Esta opción no se puede seleccionar junto
con la función "Delicado."
Seleccione Secado delicado
Pulsando esta tecla se puede realizar el secado a una temperatura inferior, para las prendas delicadas. La luz tes­tigo correspondiente se enciende. Esta opción se puede utilizar también para el secado a tiempo controlado.
Esta función no se puede utilizar con el "programa corto".
La luz piloto correspondiente se enciende. Esta opción también se puede utilizar para el secado con control de tiempo.
Select Delay start
Esta tecla permite retardar el inicio del programa hasta un máx. de 12 horas. Se debe seleccionar esta opción tras haber seleccionado el programa y antes de pulsar "Inicio/Pausa" para iniciar el programa. Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo aumenta en 30 minutos, hasta que el display visualice un retardo de "2 horas". Luego, se visualiza el retardo hora a hora. Los minutos o las horas de retardo que se han seleccionado aparecen durante 3 segundos, luego el display visualiza la duración del programa seleccionado anteriormente. La cuenta hacia atrás inicia tras haber pulsado la
Page 11
secuencia de las operaciones electrolux 11
1.20
E.27
0.00
3
tecla "Inicio/Pausa". Para cancelar el tiem­po de retardo, se debe pulsar la tecla "Inicio/Pausa" y luego la tecla hasta que el display indique 0'. En este momento, se debe pulsar la tecla "Inicio/Pausa" otra vez. Tres segundos después de haber cancelado el retar­do, en el display aparece la duración del programa. Durante el inicio diferido, no se puede cambiar el programa o el tiempo de retardo que se ha selec­cionado. Para hacerlo se debe apagar la máquina, situando el selector de programas en "O". Seleccionar el nuevo programa, las opciones y el ini­cio diferido, luego pulsar la tecla "Inicio/Pausa". Para cancelar o modi­ficar las opciones que se han seleccionado, es suficiente situar el aparato en PAUSA. Una vez realizada la operación deseada, pulsar la tecla "Inicio/Pausa" otra vez. Si se desea añadir ropa durante la cuenta hacia atrás de la máquina, es suficiente abrir la puerta. Cuando se cierra la puerta, pulsar la tecla "Inicio/Pausa" otra vez para reanudar la cuenta hacia atrás.
Display
En el display aparece la siguiente información:
Duración del programa seleccionado
Una vez seleccionado el programa, su duración (en horas y minutos) aparece en el display. Se calcula automáticamente según la carga máxima aceptada para cada tipo de tejido y el nivel de secado requerido.
La cuenta hacia atrás se visualiza cada 30 minutos hasta que aparezca "90 minutos", luego hora a hora.
Fin del programa
Un cero intermitente indica el fin del programa y aparece después de la fase "antiarrugas".
Selección de opción incorrecta
Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa seleccionado, en el display aparece Err (error).
Este código volverá a aparecer durante la ejecución del programa, si se pulsa una de las teclas de opción o se gira el selector de programas.
Código de alarma
En caso de una anomalía de funcionamiento, en el display aparece un código de alarma (p.ej.E21).
Cuando el programa inicia, el tiempo restante aparece cada 5 minutos.
Inicio diferido
Si se ha seleccionado un tiempo de retardo mediante la tecla correspondiente, se visualiza en el display durante 3 segundos; luego, aparece la duración del programa seleccionado anteriormente.
Inicio/Pausa
Después que el programa o tiempo de secado ha sido seleccionado, pulse esta tecla dos segundos para arrancar el aparato.
Page 12
12 electrolux secuencia de las operaciones
Si se abre la puerta del aparato o la pequeña puerta inferior cuando el programa está en curso, se debe volver a pulsar esta tecla tras haber cerrado la puerta para reiniciar el programa desde el punto en que se había interrumpido.
Display fases programa
Después de haber arrancado el programa, la luz piloto correspondiente a la fase en curso se enciende:
LLuuzz ““sseeccaaddoo”” Esta luz señala que el aparato está
efectuando la fase de secado. LLuuzz ““eennffrriiaammiieennttoo””
Esta luz se enciende cuando el aparato efectúa la fase de enfriamiento. Esta fase dura 10 minutos y empieza después de la fase de secado y antes que empiece la fase anti-pliegues.
Si la luz o
parpadea, significa que se debe pulsar otra vez la tecla de arranque para reanudar el programa.
LLuuzz ““ffiinn ddee pprrooggrraammaa”” Esta luz parpadea cuando termina el
pr
ograma (después de la fase de enfriamiento) y sigue parpadeando durante la fase anti-pliegues.
LLuuzz ““ffiillttrrooss”” Esta luz se enciende al final del programa
para recor
dar que se deben limpiar los filtros.
Las luces filtros y parpadean alternativamente.
La luz de la tecla "Inicio/Pausa" se apaga y en el display aparece un cero intermitente.
Si usted no saca la ropa durante la fase antipliegues, el aparato se parará automáti­camente al final de esta fase: la luz piloto de funcionamiento permanecerá encendida y la luz continuará parpadeando.
Situar el selector de programas en "O"; todas las luces se apagan. El aparato está apagado. Sacar la ropa.
Si se abre y luego se cierra la puerta antes de situar el selector en "O", todas las luces correspondientes a las fases que componen el programa ejecutado se encienden y en el display aparece la duración del programa.
TTrraass eell uusso
o
• Limpiar los filtros
¡¡IImmppoorrttaannttee!
!
Si el programa de secado debe ser parado antes de que finalice su ciclo, le recomen­damos que gire el mando selector en la posi­ción “O” y luego en la posiciónn y pulse la tecla de arranque “Inicio/Pausa”.
Espere hasta el final de la fase de enfriamien­to antes de sacar la ropa. De este modo se evitará que la temperatura aumente de manera excesiva en el aparato.
Secado terminado
Todos los programas de secado terminan con una fase de enfriado de 10 minutos; la luz "Enfriado" está encendida). Tras esta fase se puede sacar la ropa. En el display aparece un cero estático. Si usted no saca la ropa, el aparato efectuará la fase anti­pliegues por unos 30 minutos.
Si no se saca la ropa, la secadora se parará automáticamente al final de la fase antiarrugas.
MMooddiiffiiccaacciióónn ddeell pprrooggrraamma
a
Para cambiar un programa que está ejecutándose, antes de todo se debe cancelarlo colocando el mando selec­tor en “O”. Seleccione el nuevo progra­ma y pulse la tecla de arranque
“Inicio/Pausa”.
Page 13
consejos útiles electrolux 13
Consejos útiles
• Nunca seque las prendas siguientes en la secadora: Prendas particularmente delicadas como cortinas de encaje, lana, seda, tejidos con aplicaciones en metal, medias de nylon, prendas volumino­sas como chaquetas de invierno, cubrecamas, mantas acolchadas, sacos de dormir, edredones o cual­quier otra prenda que contiene gomapluma o materiales similares.
• Siga siempre las instrucciones indi­cadas en las etiquetas de los vesti­dos:
se puede secar en la secadora
secado normal (alta temperatura)
secado delicado (baja temperatura)
no secar en la secadora
• Abroche las fundas de los almohadones y sábanas para evitar que la ropa más chica se envuelva en el interior. Cierre los botones a presión, cierres y ganchitos y anude los cinturones y tiras de delantales.
• Seleccione la ropa según el tipo y el grado de secado requerido.
• No seque la ropa excesivamente, de esta manera se evita la formación de pliegues y se ahorra energía.
• Evite introducir ropa oscura junto con las prendas más claras como las toallas, porque la primera podría atraer la pelusa.
• La ropa debe ser bien centrifugada antes de ser introducida en la seca­dora.
• Los tejidos sintéticos deben ser cen­trifugados brevemente (aprox. 30 segundos, o bien utilizando el ciclo de centrifugado breve de vuestra lavadora).
• Los tejidos de punto (por ejemplo la ropa interior) pueden achicarse leve­mente con el calor. Recuérdelo cuan­do los compren.
• Se pueden secar también las telas almidonadas. Para mantener el efec­to de almidonado, elija el programa “húmedo para planchar”. Para remo­ver los residuos de almidón del tam­bor, límpielo con un trapo húmedo.
• Para evitar que haya electricidad estáti­ca al final de la fase de secado, use un suavizante para tejidos durante el lavado o un producto especial para las secadoras.
• Quite la ropa cuando el aparato ha completado el ciclo de secado.
• Si alguna ropa está todavía húmeda al final del secado, seleccione un tiempo de
aall mmeennooss 3300 mmiinnuuttooss.
.
Esto podría ser necesario en el caso de r
opa multi-estrato (por ejemplo
cuellos, bolsillos, etc.).
Para evitar el apelotonamiento de la ropa: cierre las cremalleras, abotone fundas, ate cintas sueltas (p.ej. de delantales).
Vacíe los bolsillos. Retire elementos metálicos (clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a tejidos de doble capa (p.ej. en anoracs con forro de algodón, con la capa de algodón hacia fuera). De este modo, estos tejidos se secan mejor.
a
CCaarrgga Como es difícil calcular el peso de la
Page 14
14 electrolux consejos útiles
ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir, ddee aallggooddóónn yy lliinno
a la mitad,
a un tercio,
o
;
ddee ssiinnttééttiiccoos
s
;
ddee tteejjiiddooss mmuuyy ddeelliiccaaddoos
puuvillavaatteille.
T
rate de usar la secadora a plena carga, las cargas pequeñas son antieconómicas.
La siguiente es una lista indicativa del peso promedio de las prendas más comunes.
1200 gAlbornoces
100 gServilletas 700 gSábana 500 gsheet 200 gManteles 250 gFundas 200 gToallas pequeñas 100 gPaños de cocina 200 gEngalanar 100 gCamisas de señora 600 gCamisas de laboro hombre 200 gCamisas de hombre 500 gPijamas de hombre 100 gCamisones 100 gCalzón de hombre
Como es difícil calcular el peso de la ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir, de algodón y lino;
• a la mitad, de sintéticos;
s
.
• a un tercio, de tejidos muy delicados.
Page 15
Cuadro programas
cuadro programas electrolux 15
Programas Pyykin laji
EXTRA
SECO
SECO
SEC. ARM.
SEMI SECO
SECO PLANCHA
HÚMEDO
Algodón
Algodón
Algodón
Algodón
Algodón
Algodón
Funciones
adicionales
Aplicación/características
Secado completo de prendas gruesas o de varias capas, p.ej. prendas de rizo o albornoces.
Secado completo de prendas gruesas, p.ej. prendas de rizo o toallas.
Secado completo de prendas de un grueso uniforme, p.ej. prendas de rizo, prendas de punto, toallas.
Para prendas finas que serán planchadas, p.ej. prendas de punto, camisas de algodón.
Para prendas de algodón o lino de grosor normal, p.ej. ropa de cama o mantelería.
Para prendas de algodón o lino que serán pasadas por la plancha de rodillos, p.ej. ropa de cama o mantelería.
EXTRA
SECO
SEC. ARM.
SEMI SECO
Sintéticos
Sintéticos
Sintéticos
Secado completo de prendas gruesas o de varias capas, p.ej. jerseys, ropa de cama o mantelería.
Para prendas finas que no serán planchadas, p.ej. camisas sintéticas, mantelería, ropa de bebé, calcetines, corsetería.
Para prendas finas que serán planchadas, p.ej. prendas de punto, camisas de algodón.
Page 16
16 electrolux cuadro programas
Cuadro programas
Programas
Ciclo
“Baby”
Tiempo 30 min 60 min 90 min
Especial
FÁCIL
PLANCHA
Especial
EXPRESS
Pyykin laji
Monos para neonatos
Sintéticos
Algodón
Algodón
Sintéticos
Algodón
Sintéticos
Funciones
adicionales
Aplicación/características
El ciclo Baby es un programa especial para secar los monos "listos para ser llevados".
Para el secado posterior de prendas individuales o pequeñas cantidades de menos de 1kg.
Programa especial con mecanismo antiarrugas para materiales textiles de fácil mantenimiento, p.ej. camisas y blusas; para reducir al mínimo el trabajo de planchado. El resultado depende de tipo de tejido y del acabado. (La carga corresponde a aprox. 5 a 7 camisas.) Recomendación: coloque las prendas en la secadora inmediatamente después del centrifugado. Después del secado, retire inmediatamente las prendas y cuélguelas en una percha.
Programa especial con una duración de aprox. 10 min. para reavivar o limpiar suavemente prendas con juegos de limpieza en seco corrientes en el mercado. (Utilice únicamente productos declarados por el fabricante como aptos para secadoras; observe las indicaciones del fabricante para la aplicación.)
Carga máxima: Algodón: 7 kg Sintéticos: 3 kg Tiempo: 1 kg
Ciclo Baby: 2 kg
Page 17
Posibilidades de programación
ppoossiibbiilliiddaaddeess ddee pprrooggrraammaacciióónn
electrolux 17
Objetivo
AAjjuussttee ddeell nniivveell dde ccoonndduuccttiivviiddaad
d
Ejecución
El agua contiene una cantidad variable de carbonato cál­cico y sales minerales dependiendo de la localización geográfica, variando así los valores de conductividad.
Cambios importantes en la conductividad del agua com­parados con los prefijados en la fábrica podrían influir lige­ramente en la humedad residual de la colada al final del proceso. Su secadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado basado en los valores de conductividad del agua mediante el siguiente procedimiento. PPaarraa aacccceeddeerr aall mmooddoo ddee sseelleecccciióónn:
1. Gire el selector de programas para encender el aparato. 2
. En el modo de selección, pulse simultáneamente los botones
y until «C0» final a quando non appaia.
Para acceder al modo de selección:
e
Pulse secuencialmente el botón Inicio/Pausa el nivel de conductividad se indica mediante la fase de pilotos lumino­sos, que se encienden siguiendo varias combinaciones, como aparece a continuación:
DDiissppllaay
y
CO Bajo <300 CO Medio 300-600 CO Alto >600
Normalmente, el aparato viene programado de fábri­ca al más alto nivel; sin embargo, algunos modelos pueden configurarse de forma diferente.
Memorizado del nuevo programa: Pulse los botones y , forma simultánea. Pulse los
botones hasta que el piloto que se encuentra sobre los mismos deje de parpadear y suene la senal sonora.
Conductividad Valor aproximado
:
µµSS//ccmm
O = anular un programa/OFF
Para anular un programa en curso gire el mando selec­tor en “O”. Cuando termina el secado gire el mando selector en “O” antes de abrir la puerta.
Page 18
18 electrolux limpieza y mantenimiento
A
U
T
OR
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0'
-
9
0'
3
5
'
-
5
0'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
- 1
0
0
'
5
5
'
-
7
0'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0'
-
6
5
'
6
5
0
5
0'
-
6
0'
3
0'
-
3
5
'
k
g
2
,5
k
g
1
P1109
AU
TORE
VE
RS
E
kg
5
kg
2,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
' - 9
0
'
35' - 50
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5' - 8
5'
30
' - 45'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
' - 10
0
'
55' - 7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5' - 9
5'
50
' - 6
5'
6
5
0
50
' - 6
0
'
30
' - 35'
kg
2,
5
kg
1
P1112
A
U
TO
RE
VE
RS
E
kg
5
kg
2
,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
35
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
30
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
30
'
-
35
'
kg
2
,5
kg
1
P1111
P1110
Limpieza y mantenimiento
Se debe desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación de lim­pieza o de mantenimiento.
LLiimmppiieezzaa eexxtteerrnna
Use solamente agua y jabón y luego seque cuidadosamente.
IImmppoorrttaannttee:: pr
oductos similares.
LLiimmppiieezzaa ddee llaa ppuueerrtta
a
El filtro que hay en la parte interna de la puerta debe ser extraido para su limpieza.
no use alcohol, solventes o
a
Limpie periódicamente la parte interna de la puerta para eliminar la pelusa de las juntas que hay alrededor del filtro. Una limpieza correcta asegura un secado correcto.
No se alarme por la cantidad de pelusa. Esto no se debe a un desgaste excesivo de la ropa causado por la secadora. Todas las fibras pierden pelusa durante el secado; pero mientras en ocasión del secado al aire libre este fenómeno no se nota, durante el secado en el aparato la pelusa se recoge en el filtro. Con el paso del tiempo, en los filtros puede aparecer una pátina blancuzca
Limpieza dos filtros
La secadora funcionará bien si los fil­tros estan limpios.
Los filtros recogen toda la “pelusa” que se acumula durante el secado y de consecuencia deben ser limpiados al final de cada programa, antes de
producida por los residuos de detergente presentes en la ropa. Límpielos con agua caliente, utilizando un cepillo. Para sacar el fil­tro de la puerta, levántelo del modo indicado en la figura. Se puede situar el filtro con la lengüeta orientada hacia la izquierda o la derecha.
sacar la ropa, con un paño húmedo. La luz "Filtros" está encendida para recordar esta operación.
Page 19
limpieza y mantenimiento electrolux 19
NNoo uussee eell aappaarraattoo ssiinn ffiillttrrooss.
.
Limpieza del tambor
Cuando la ropa no alcanza el grado de secado deseado, y por lo tanto es demasiado seca o demasiado húme­da, aconsejamos limpiar el interior del tambor con un paño embebido de vinagre. Éste eliminará la sutil pátina que se forma en el tambor, causada por los residuos de detergente y de eventua­les suavizantes utilizados durante el lavado y por la caliza contenida en el agua, que impide a las sondas medir el grado correcto de secado.
Page 20
20 electrolux qué hacer cuando...
Qué hacer cuando...
Antes de ponerse en contacto con el Centro Asistencia de zona, efectue los siguientes controles.
Durante el funcionamiento de la lavadora puede que la luz piloto roja Arranque/Pausa parpadee para indicar que la máquina no está funcionando. Cuando se haya solucionado el problema, presione el botón Arranque/Pausa para reiniciar el programa. Si no consigue resolver el problema después de realizar todas las comprobaciones pertinentes, póngase en contacto con el centro de asistencia.
Problema Posible causa Corrección
La secadora no funciona.
El resultado de secado no es satisfactorio.
La puerta de carga no se puede cerrar.
El enchufe de red está
desconectado o el fusible no está en orden.
La puerta de carga está abierta.
¿Tecla pulsada?
Se ha seleccionado un
programa inadecuado.
Filtros de pelusa atascados.
Carga incorrecta.
Ranuras de ventilación en la
zona del zócalo tapadas.
Incrustaciones en el interior
o en las aletas del tambor.
Filtro fino no insertado y/o
filtro grueso no encajado.
Conectar el enchufe de red.
Comprobar el fusible en la caja de fusibles (instalación doméstica).
Cierre la puerta de carga.
Vuelva a pulsar la tecla .
En el siguiente secado, seleccionar
otro programa (ver capítulo “Vista de conjunto de los programas”).
Limpiar los filtros de pelusa.
Observar la carga recomendada.
Liberar las ranuras de ventilación
en la zona del zócalo.
Limpiar el interior y las aletas
del tambor.
Insertar el filtro fino y/o
encajar el filtro grueso.
Al pulsar una tecla aparece Err en el display múltiple.
Protección de la ropa. Una
vez iniciado el programa ya no se puede ajustar la función adicional.
Colocar el programador en
OFF.
Volver a ajustar el programa.
Page 21
P1206
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
qué hacer cuando... electrolux 21
Problema Posible causa Corrección
Al pulsar una tecla aparece Err en el display múltiple.
El secado termina poco después de iniciarse el pro­grama. El indicador FIN se enciende.
El secado dura más de lo habitual. Nota: Al cabo de hasta 5 horas, el secado termina automáticamente (ver “Secado terminado”).
La iluminación del tambor no funciona.
Protección de la ropa. Una
vez iniciado el programa ya no se puede ajustar la función adicional.
Se ha introducido poca
ropab o ropa demasiado seca para el programa seleccionado.
Filtros de pelusa atascados.
Tecla pulsada y carga
demasiado grande.
Carga demasiado grande.
La ropa no se ha
centrifugado lo suficiente.
Programador en posición
OFF.
Bombilla defectuosa.
Colocar el programador en
OFF.
Volver a ajustar el programa.
Seleccionar un programa de
secado temporizado o un nivel de secado superior (p.ej. SECO en lugar de SECO-ARMARIO).
Limpiar los filtros de pelusa.
¡ sólo tiene sentido con una
carga de hasta 3kg!
Reducir la carga.
Centrifugar suficientemente la
ropa.
Girar el programador a
cualquier programa.
Cambiar la bombilla (ver
siguiente apartado).
Si después de haber efectuado los controles antes citados la avería per­siste, llame el Centro de Asistencia de zona, indicando el tipo de modelo y el número de serie del aparato.
Estas informaciones figuran en la tarje­ta matrícula.
IMPORTANTE: Si llama a un técnico para reparar una de las averías indicadas anteriormente o una avería originada por un uso o instalación incorrectos, el servicio se facturará aunque el aparato se encuentre en garantía.
Page 22
2222
electrolux datos técnicos
Datos técnicos
DIMENSIONES:
Anchura 60 cm Altura Profundidad
Conexión eléctrica Voltaje ­Potencia maxima absorbida:
- Fusible:
Datos sobre la tensión de red, el tipo de corriente y el fusible necesario figuran en la placa de características. La placa de aracterísticas se encuentra en la zona del orificio de carga.
Profundidad con la puerta de carga abierta
Carga (en función del
Algodón:
programa)
Sintéticos :
Campo de aplicación
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
85 cm 58 cm
109 cm
7 kg
3 kg
Uso doméstico + 5°C + 35°C
Page 23
Valores de consumo
valores de consumo electrolux
2233
Programas Energía
Secado en
minuti
Algodón SEC. ARM.
Algodón Sec. plancha
Algodón SEC. ARM.
Algodón Sec. plancha
Sintéticos SEC. ARM.
1)
1)
1)
1)
2)
103 3.9
78 3.05
94 3.7
70 2.7
32 1.15
Carga máxima
1)
Algodón : 7 kg
2)
Sintéticos : 3 kg
en kWh
Revolucione
s
por minuto
1000
1000
1400
1400
1200
Los valores de consumo fueron determinados en condiciones normales.
Pueden diferir en el uso doméstico.
Page 24
2244
P0046
electrolux instalación
Instalación
DDeesseemmbbaallaajje
Antes de usar el aparato extraiga la bolsa de politeno con el relleno de poliestireno. Retire la cinta adhesiva en el interior en el lado superior del tambor
EEnn ccaassoo ddee qquuee,, eenn ffuuttuurroo,, ssee pprreecciisse ddeessppllaazzaarr eell aappaarraattoo,, ssee ddeebbeerráá ttrraannss­ppoorrttaarrlloo eenn sseennttiiddoo vveerrttiiccaall. NNoo ccoollooqquuee eell aappaarraattoo ddeettrrááss dde –– uunnaa ppuueerrttaa ccoonn cceerrrraadduurraa, –– uunnaa ppuueerrttaa ccoorrrreeddeerra –– uunnaa ppuueerrttaa ccoonn uunna aa llaa bbiissaaggrraa ddeell aappaarraattoo.
e
e
.
e
,
a
a
bbiissaaggrraa ooppuueesstta
.
a una rejilla de ventilación fija, colocada en una pared externa o en una ventana. El ambiente en donde se instala la secadora tiene que estar limpio, sin acumulaciones de polvo. Compruebe que cerca de las rejillas de aspiración posteriores no haya materiales u objetos que puedan obstruirlas (por ejemplo, papel, trapos, etc.). Coloque la secadora sobre un piso plano y sólido, para reducir al mínimo las vibra­ciones y el ruido durante el uso. Nivele la secadora en la posición requerida por medio de las patas.
Las patas no se deben quitar nunca. No apoye la secadora sobre moqueta
-
de pelo alto, alfombras, etc. y no coloque debajo del aparato listones de madera, cartón u otros materiales. Esto podría causar una acumulación de calor que perjudicaría el funcionamiento de la
a
máquina.
Colocación
Para mayor comodidad sería oportuno que el aparato se situase cer
ca de la lavadora. La secadora produce aire caliente y muy húmedo, que debe ser eliminado del ambiente lo más rápidamente posible para evitar la formación de condensación. En un ambiente muy bien ventilado o cerca de una ventana esto ocurre naturalmente. Pero en general, sería mejor sacar el vapor mediante el tubo flexible de 100 mm de diámetro, suministrado con el aparato, conectado bien a una ventana abierta, o bien empalmado de forma permanente
¡¡IImmppoorrttaannttee!
!
El aire caliente que la secadora emite puede llegar a alcanzar una temperatura de 60°C. Por lo tanto el aparato no debe ser instalado sobre pisos que no sean resistentes a las temperaturas elevadas. Mientras la secadora está funcionando, la temperatura del cuarto en que se encuentra no debe ser inferior a +5°C y superior a +35°C, ya que podría afectar el fun­cionamiento del aparato. El aire debe circular libremente alrededor del aparato, por lo tanto no obstruya las rejillas de aspira­ción posteriores.
Page 25
Conexión del tubo de descarga
P1056
B
P1027
A
A
P1028
P0055
Para simplificar la instalación, el aparato dispone de tres salidas: una posterior y dos laterales. Conecte el tubo a la salida seleccionada, quitando la abrazadera (A) de la salida posterior, aplicándola luego al tubo y colocando el grupo tubo/abrazaderaen la salida deseada. Las salidas no utilizadas deben ser tapadas con las tapitas previstas a tal fin.
Nota: Si el tubo es largo y la temperatura del cuarto es baja, la humedad puede crear condensación en el interior del tubo. Este es un fenómeno natural y por lo tanto inevitable. Para impedir que el agua quede en el tubo o vuelva hacia la secadora, se aconseja efectuar un agujero (dia. 3 mm) en el punto más bajo del tubo y colocar un pequeño recipiente por debajo. (Ver figura, punto B).
instalación electrolux 25
Para evitar problemas de condensación sería oportuno utilizar el tubo de descar­ga, sobre todo si la secadora está instal­ada en la cocina: el vapor debería ser conducido preferiblemente hacia el exte­rior. Para evitar que la secadora se recaliente, es importante que el circuito de descarga no esté obstruido. En el caso que se utilice el tubo de descarga fijado a una pared, es necesario asegu­rar una capacidad de descarga de al menos 150 m3/h.
Si la secadora se coloca cerca de los muebles de la cocina, verifique que el tubo de descarga no esté aplastado. Si el tubo está parcialmente aplastado, la eficiencia de secado se reducirá, necesi­tando tiempos de secado más prolon­gados y un mayor gasto de energía.
Después de haber empalmado el tubo a la secadora, conéctelo a la salida exter­na, asegurándose que no haya más de dos codos y que no supere los 2.5 metros de longitud. Si ha elegido una rejilla fija sobre una pared o ventana, llame a un instalador especializado para efectuar la instalación.
El tubo de descarga NO debe ser conectado a una chimenea o a un con­ducto de caldera para conducir los gases de descarga de una instalación de calentamiento.
Si el tubo está completamente aplastado, los dispositivos de seguridad del aparato pueden entrar en funcionamiento.
Mientras la secadora está funcionando, la temperatura del cuarto en que se encuentra no debe ser inferior a +5°C y superior a +35°C, ya que podría afectar el funcionamiento del aparato. El aire debe circular libremente alrede­dor del aparato, por lo tanto no obstru­ya las rejillas de aspiración posteriores.
Page 26
26 electrolux nstalación
P1107
KKiitt ddee mmoonnttaajjee ssoobbrree llaa llaavvaaddoorra
a
En las tiendas de los revendedores autorizados hay a disposición un kit para poder instalar la secadora sobr
e una lavadora con carga frontal y una profundidad do plano de trabajo entre 48 y 60 cm. Las instrucciones de instalación se suministran con el kit. Le rogamos las lea atentamente antes de instalar el aparato.
RReevveerrssiibbiilliiddaadd ddee llaa ppuueerrtta
a
Para facilitar la carga o la descarga de la r
opa, se puede modificar el sentido de abertura de la puerta. El lado de apertura de la puerta no sedebe cambiar si en tal caso el lado deapertura de la puerta del aparato se encontraseen la parte opuesta al lado deapertura de una puerta opuesta.
EEssttaa ooppeerraacciióónn ddeebbee sseerr eeffeeccttuuaaddaa ppoor ppeerrssoonnaall eessppeecciiaalliizzaaddoo.
.
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que el equipo eléctrico doméstico pueda sostener la carga máxima requerida considerando tam­bién los otros eventuales electrodo­mésticos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra, en conformidad con las normas en vigor.
EEll ffaabbrriiccaannttee ddeecclliinnaa ccuuaallqquuiieerr rreessppoonn­ssaabbiilliiddaadd ppoorr llooss ddaaññooss oo llaass lleessiioonnees pprroovvooccaaddaass ppoorr eell iinnccuummpplliimmiieennttoo dde llaass nnoorrmmaass ddee sseegguurriiddaadd aanntteeddiicchhaass. SSii ssee ddeebbee ssuussttiittuuiirr eell ccaabbllee ddee aalliimmeenn­ttaacciióónn,, ddiirrííjjaassee aa nnuueessttrroo AAssiisstteenncciiaa ttééccnniiccaa.
AAddvveerrtteenncciia
.
a
CCeennttrroo dde
UUnnaa vveezz qquuee ssee hhaayyaa iinnssttaallaaddoo lla mmááqquuiinnaa,, aasseegguurraarrssee ddee qquuee ssee ppuueedda aacccceeddeerr ffáácciillmmeennttee aall ccaabbllee ddee aalliimmeenn-
r
ttaacciióónn.
.
-
s
e
.
-
e
a
a
-
Diríjase al centro de asistencia técnica más cercano a su domicilio.
Page 27
eliminación electrolux
2277
EElliimmiinnaacciióón
MMaatteerriiaalleess ddee eemmbbaallaajje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
Aparato viejo
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciu­dad!
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
n
e
CCoonnsseejjooss ppaarraa llaa pprrootteecccciióónn ddeell aammbbii-
e
eenntte
Para ahorrar energía y contribuir a la
otección del ambiente, aconsejamos
pr atenerse a lo siguiente:
• El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.
• Introduzca siempre ropa bien centri­fugada. Cuanto mayor es la veloci­dad de centrifugado, menor es el gasto de electricidad y el tiempo de secado.
• No seque la ropa excesivamente, de esta manera se evita la formación de pliegues y se ahorra energía. Seleccione el programa de secado en función del tipo de ropa y del nivel de secado deseado.
• Para utilizar la carga máxima, la ropa que se debe secar y guardar (secado para guardar) puede ser secada junto con las prendas a planchar. A tal fin, seleccione el programa para el secado de prendas a planchar, saque estas últimas al final del pro­grama y luego finalice el secado de lo que queda de la carga.
• Limpie regularmente los filtros para evitar tiempos de secado excesivos y un gasto elevado de electricidad.
• Ventile el local de manera adecuada. La temperatura ambiente no debe superar +35 °C durante el secado.
-
Page 28
28 electrolux garantía europea
GARANTÍA EUROPEA
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países abajo indicados durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
· La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
· La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
· El aparato deberá ser instalado
observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley
· La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
· El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
Page 29
customer service centres/
www.electrolux.fi
sseerrvviicciioo
electrolux
Customer Service Centres/Servicio
Should you need further assistance please contact your local Customer Service Centre.
Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro local de asistencia al cliente.
www.electrolux.com
2299
Page 30
www.electrolux.es
136906190-01-11072008
Loading...