AEG EDE56140W User Manual [es]

Page 1
electrolux
29
Bienvenido aal mmundo EElectrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 29
Page 2
30
electrolux í
ndice
Indice
Advertencias....................................31
Descripción del aparato ...................33
Panel de mando..............................34
Secuencia de las operaciones....35-37
Consejos útiles...........................38-39
Cuadro de mandos....................40-41
Posibilidades de programación........42
Limpieza y mantenimiento..........43-44
Qué hacer cuando.........................45-46
Datos técnicos ................................47
Valores de consumo........................48
Instalación..................................49-51
Eliminación ......................................52
Garantía europea .............................53
Servicio............................................54
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente.
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 30
Page 3
advertencias
electrolux
31
Advertencias
Por ssu sseguridad yy ppara ggarantizar el ffuncionamiento ccorrecto ddel aaparato, antes dde iinstalarlo yy uutilizarlo ppor primera vvez llea aatentamente eeste manual ddel uusuario, iincluidos llos consejos yy aadvertencias. PPara eevitar errores yy aaccidentes, ees iimportante que ttodas llas ppersonas qque uutilicen el aaparato eestén pperfectamente aal tanto dde ssu ffuncionamiento yy dde las ccaracterísticas dde sseguridad. Conserve eestas iinstrucciones yy nno olvide mmantenerlas jjunto aal aaparato en ccaso dde ssu ddesplazamiento oo venta ppara qque qquienes llo uutilicen aa lo llargo dde ssu vvida úútil ddispongan siempre dde lla iinformación aadecuada sobre eel uuso yy lla sseguridad.
Seguridad een ggeneral
Es peligroso modificar o tratar de
modificar las características técnicas de este aparato.
Asegúrese de que los pequeños
animales domésticos no entren en el tambor de la secadora. Para evitar esto, compruebe el interior del tambor antes de usarlo.
Cualquier objeto como, por ejemplo,
monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro material duro y afilado puede causar numerosos daños, por lo que no se debe colocar dentro de la máquina.
No trate de reparar el aparato sin la
ayuda de un técnico. Las reparaciones efectuadas por personal no especializado pueden provocar daños a personas o averías. Póngase en contacto con el Centro de Asistencia y solicite las piezas de repuesto originales.
Controle siempre que en los bolsillos no
se hayan olvidado encendedores.
Si va a estar un tiempo sin utilizar el
aparato, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Cerciórese de que no lleguen objetos
explosivos (p.ej. mecheros, botes de aeroso l, etc.) con la r opa en la secadora. ¡Peligro de incendio o de explosión!.
No ponga elementos con rellenos
sueltos (p.ej. cojines) en la secadora. ¡Peligro de incendio!
No introduzca en la secadora ropa que
haya estado en contacto con sustancias químicas, como solventes para la limpieza a seco, pues son sustancias volátiles y podrían provocar una explosión. Seque solamente prendas lavadas en agua.
Riesgo dde iincendio:
los tejidos que se han impregnado o empapado con aceites de cocina constituye un peligro de incendio y no debería introducirse en la secadora para realizar un proceso de secado.
Si usted ha lavado su ropa con el
producto quitamanchas deberá realizar un aclarado extra en el programa de lavado antes de introducir la ropa la secadora
No seque zapatos de lona ni
zapatos deportivos ya que podrían detenerse entre la puerta y el tambor bloqueando el tambor.
Deje la puerta entreabierta cuando no se
usa el aparato; esto permite una mejor conservación de la junta de la puerta.
La última fase del programa de secado,
es una fase de refrigeración para que la ropa quede protegida frente a los daños causados por las altas temperaturas.
AAddvveerrtteenncciiaa!!
Si interrumpe el programa antes deque termine el programa de secado.
Instalación
Cualquier intervención eléctrica
necesaria para la instalación de este aparato debe ser efectuada
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 31
Page 4
por personal especializado.
Si el aparato está colocado sobre un piso
cubierto de moqueta, controle que entre las patas de apoyo y el piso haya circulación de aire.
Cuando desembale el electrodoméstico,
compruebe que no presenta daños. En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de asistencia.
Todos los pernos de embalaje y
transporte se deben retirar antes del uso. De lo contrario, se pueden producir daños materiales y daños en el producto graves. Véase el capítulo correspondiente en el manual de usuario.
Si la máquina está situada sobre una
moqueta, ajuste las patas para permitir que el aire circule libremente.
Una vez que haya instalado el aparato,
verifique que no está presionando ni descansa sobre el cable del suministro eléctrico, la manguera de entrada y la manguera de desagüe al cabo de un tiempo.
Si la secadora está colocada sobre
una lavadora, es obligatorio utilizar el kit de apilamiento (accesorio opcional).
Controle que el aparato no esté apoyado
sobre el cable de alimentación.
Uso
El aparato ha sido proyectado para un uso
doméstico. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados por un uso impropio del aparato o por la inobservancia de las instrucciones de uso.
Desenchufe siempre el aparato
después del uso.
Las prendas que han entrado en contacto
con sustancias tales como aceite, acetona, alcohol, gasolina, keroseno,
quitamanchas, trementina,cera o eliminador de cera deben lavarse a mano en profundidad utilizando agua caliente y algún detergente antes de proceder a su secado y alisado.
No debe poner ropa que gotea
dentro de la secadora.
El aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos los niños) que tengan algún tipo de incapacidad física, sensorial o mental, ni tampoco por personas que carezcan de experiencia o conocimientos sobre el funcionamiento del aparato, a menos que estén acompañadas de una persona responsable de su seguridad que les acompañe y vigile durante el empleo de dicho aparato.
Queda prohibida cualquier modificacióno
cambio en la estructura del aparato.
No tire del cable eléctrico para
desenchufar la máquina; sujete siempre el enchufe propiamente dicho.
No introduzca en el aparato
ninguna prenda que contenga gomaespuma (espuma de látex) o cualquier otro material gomoso, como son las cortinas de ducha o los tejidos impermeables o con relleno de goma, nitampoco prendas o cojines que tengan un almohadillado de gomaespuma.
Seguridad ppara llos nniños
Los niños no se dan cuenta de los peli­gros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atenta­mente a los niños y no los deje jugar con el aparato.
Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la secadora.
32
electrolux
advertencias
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 32
Page 5
descripción ddel aaparato
electrolux
33
Descripción del aparato
Panel de mando Filtros Tarjeta matrícula Patas regulables
Salidas descarga vapor laterales Abrazadera Salida descarga vapor posterior
7
6
5
4
3
2
1
E
1
2
2
3
4
5
6
7
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 33
Page 6
34 electrolux
panel dde mmando
Panel de mando
Tecla Alarma Tecla Corto Tecla Delicado Tecla
Inicio/Pausa
4
3
2
1
1
2
6
3
4
5
EDE 56140
90
60
30
Display fases programa
- Luz “secado”
- Luz “enfriamiento”
-Luz “fin de programa”
- Luz “filtros” Mando selector de
programas
6
5
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 34
Page 7
secuencia dde llas ooperaciones
electrolux
35
Secuencia de las operaciones Primer uso
Compruebe que las conexiones
eléctricas sean conformes con las instrucciones de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y
cualquier otro material del tambor. Antes de hacer funcionar el aparato la
primera vez, introduzca algunos trapos limpios, húmedos y seleccione un tiempo de secado de 30 minutos. Así estará seguro de que no habrá polvo o suciedad en el tambor .
En el uso diario
Enchufe el aparato. Abra la puerta.
Introduzca las prendas en el tambor de una en una, desplegándolas. Cierre la puerta. Asegúrese de que las prendas no queden atascadas entre la puerta y el filtro.
P1104
Seleccionar eel pprograma
Gire el selector hasta el programa requerido. La luz de Arranque/Pausa comienza a parpadear.
El selector está dividido en las siguientes secciones:
Algodón Sintéticos
Tiempo
Especial
El mando selector le permite seleccionar un secado electrónico o a tiempo.
Seleccione el tiempo o el programa de secado deseado.
Secado automático (programas electrónicos) Con estos programas el aparato funciona
mediante sensores de humedad. Lo único que usted tiene que hacer es colocar el mando selector en el programa requerido según el tipo de ropa y el grado de secado deseado (véase el cuadro programas).n.
El sselector sse ppuede ggirar hhacia lla derecha oo hhacia lla iizquierda
.
¡Atención!
Si gira el selector hasta otro programa mientras la lavadora está funcionando, las luces del display de progreso del programa
90
60
30
P1108
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 35
Page 8
36
electrolux
secuencia dde llas ooperaciones
comienzan a parpadear . La máquina no ejecutará el nuevo programa seleccionado.
Teclas dde pprogramas aadicionales
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones según el programa. Las funciones se deben seleccionar después de elegir el programa y antes de presionar el botón Arranque/Pausa. Al presionar estos botones, las luces piloto correspondientes se encienden. Si se vuelven a presionar, las luces piloto se apagan.
Alarma
Al final del secado suena una señal acústica en intervalos.
La señal acústica se activa :
• cuando se selecciona el programa
• cuando se pulsan las teclas
• cuando se selecciona una opción incorrecta
• cuando se modifica la posición del selector de programas durante el pro­grama o cuando se pulsa una tecla de opción durante el ciclo
• al final del programa
• cuando el depósito de agua está lleno.
Corto
Pulsando esta tecla se reduce el tiempo de secado en los siguientes programas para el algodón:
• Extra Seco
• Seco
• Seco Armario La luz correspondiente se enciende.
Esta opción no se puede seleccionar junto
con la función "Delicado."
Seleccione SSecado ddelicado
Pulsando esta tecla se puede realizar el secado a una temperatura inferior, para las prendas delicadas. La luz testigo correspondiente se enciende. Esta opción se puede utilizar también para el secado a tiempo con­trolado.
Esta función no se puede utilizar con el "programa corto".
La luz piloto correspondiente se enciende. Esta opción también se puede utilizar para el secado con control de tiempo.
Inicio/Pausa
Después que el programa o tiempo de secado ha sido seleccionado, pulse esta tecla dos segundos para arrancar el apara­to.
Si se abre la puerta mientras el aparato está secando la ropa, la tecla de arranque debe
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 36
Page 9
secuencia dde llas ooperaciones
electrolux
37
Display ffases pprograma
Después de haber arrancado el programa, la luz piloto correspondiente a la fase en curso se enciende:
LLuuzz sseeccaaddoo
Esta luz señala que el aparato está efectuando la fase de secado.
LLuuzz eennffrriiaammiieennttoo
Esta luz se enciende cuando el aparato efectúa la fase de enfriamiento. Esta fase dura 10 minutos y empieza después de la fase de secado y antes que empiece la fase anti-pliegues.
Si la luz o parpadea, significa que se debe pulsar otra vez la tecla de arranque para reanudar el programa.
LLuuzz ffiinn ddee pprrooggrraammaa
Esta luz parpadea cuando termina el programa (después de la fase de enfriamiento) y sigue parpadeando durante la fase anti-pliegues.
LLuuzz ffiillttrro
oss
Esta luz se enciende al final del programa para recordar que se deben limpiar los filtros.
Secado tterminado
Todos los programas de secado terminan con una fase de enfriado de 10 minutos; la luz "Enfriado" está encendida). T ras esta fase se puede sacar la ropa.
Si usted no saca la ropa, el aparato efectuará la fase anti-pliegues por unos 30 minutos.
Si no se saca la ropa, la secadora se parará automáticamente al final de la fase antiarrugas.
Las luces filtros y parpadean alternativamente.
Si usted no saca la ropa durante la fase antipliegues, el aparato se parará automáti­camente al final de esta fase: la luz piloto de funcionamiento permanecerá encendida y la luz continuará parpadeando.
Situar el selector de programas en "O"; todas las luces se apagan. El aparato está apagado. Sacar la ropa.
Si se abre y luego se cierra la puerta antes de situar el selector en "O", todas las luces correspondientes a las fases que componen el programa ejecutado se encienden y en el display aparece la duración del programa.
TTrraass eell uussoo
• Limpiar los filtros
¡Importante!
Si el programa de secado debe ser parado antes de que finalice su ciclo, le recomendamos que gire el mando selector en la posición “O” y luego en la posiciónn y pulse la tecla de arranque “Inicio/Pausa”.
Espere hasta el final de la fase de enfriamien­toantes de sacar la ropa. De este modo se evitará que la temperatura aumente de manera excesiva en el aparato.
MMooddiiffiiccaacciióónn ddeell pprrooggrraammaa
Para cambiar un programa que está ejecutándose, antes de todo se debe cancelarlo colocando el mando selec­tor en “O”. Seleccione el nuevo progra­ma y pulse la tecla de arranque
“Inicio/Pausa”.
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 37
Page 10
38
electrolux
consejos úútiles
Consejos útiles
• Nunca seque las prendas siguientes en la secadora: Prendas particularmente delicadas como cortinas de encaje, lana, seda, tejidos con aplicaciones en metal, medias de nylon, prendas volumino­sas como chaquetas de invierno, cubrecamas, mantas acolchadas, sacos de dormir, edredones o cual­quier otra prenda que contiene gomapluma o materiales similares.
• Siga siempre las instrucciones indi­cadas en las etiquetas de los vesti­dos:
se puede secar en la secadora secado normal (alta temperatura) secado delicado (baja temperatura) no secar en la secadora
• Abroche las fundas de los almohadones y sábanas para evitar que la ropa más chica se envuelva en el interior. Cierre los botones a presión, cierres y ganchitos y anude los cinturones y tiras de delantales.
• Seleccione la ropa según el tipo y el grado de secado requerido.
• No seque la ropa excesivamente, de esta manera se evita la formación de pliegues y se ahorra energía.
• Evite introducir ropa oscura junto con las prendas más claras como las toallas, porque la primera podría atraer la pelusa.
• La ropa debe ser bien centrifugada antes de ser introducida en la seca­dora.
• Los tejidos sintéticos deben ser cen­trifugados brevemente (aprox. 30 segundos, o bien utilizando el ciclo de centrifugado breve de vuestra lavadora).
• Los tejidos de punto (por ejemplo la ropa interior) pueden achicarse leve­mente con el calor. Recuérdelo cuan­do los compren.
• Se pueden secar también las telas almidonadas. Para mantener el efec­to de almidonado, elija el programa “húmedo para planchar”. Para remo­ver los residuos de almidón del tam­bor, límpielo con un trapo húmedo.
• Para evitar que haya electricidad estáti­ca al final de la fase de secado, use un suavizante para tejidos durante el lavado o un producto especial para las secadoras.
• Quite la ropa cuando el aparato ha completado el ciclo de secado.
• Si alguna ropa está todavía húmeda al final del secado, seleccione un tiempo de
aall mmeennooss 3300 mmiinnuuttooss.. Esto podría ser necesario en el caso de ropa multi-estrato (por ejemplo cuellos, bolsillos, etc.).
Para evitar el apelotonamiento de la ropa: cierre las cremalleras, abotone fundas, ate cintas sueltas (p.ej. de delantales).
Vacíe los bolsillos. Retire elementos metálicos (clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a tejidos de doble capa (p.ej. en anoracs con forro de algodón, con la capa de algodón hacia fuera). De este modo, estos tejidos se secan mejor.
CCaarrggaa Como es difícil calcular el peso de la
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 38
Page 11
ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir, ddee aallggooddóónn yy lliinnoo
;
• a la mitad,
ddee ssiinnttééttiiccooss
;
• a un tercio,
ddee tteejjiiddooss mmuuyy ddeelliiccaaddooss
.
puuvillavaatteille.
Trate de usar la secadora a plena carga, las cargas pequeñas son antieconómicas.
La siguiente es una lista indicativa del peso promedio de las prendas más comunes.
Como es difícil calcular el peso de la ropa, se aconseja de cargar el tambor:
• completamente, pero sin comprimir, de algodón y lino;
• a la mitad, de sintéticos;
• a un tercio, de tejidos muy delicados.
consejos úútiles
electrolux
39
1200 gAlbornoces
100 gServilletas 700 gSábana 500 gsheet 200 gManteles 250 gFundas 200 gToallas pequeñas 100 gPaños de cocina 200 gEngalanar 100 gCamisas de señora 600 gCamisas de laboro hombre 200 gCamisas de hombre 500 gPijamas de hombre 100 gCamisones 100 gCalzón de hombre
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 39
Page 12
40
electrolux
cuadro pprogramas
Cuadro programas
Programas Pyykin llaji
Funciones
adicionales
Aplicación/características
EXTRA
SECO
Algodón
Algodón
SEC. ARM.
EXTRA
SECO
Sintéticos
SEC. ARM.
Sintéticos
Algodón
SECO
Algodón
SEMI SECO
Algodón
SECO PLANCHA
Secado completo de prendas gruesas o de varias capas, p.ej. prendas de rizo o albornoces.
Secado completo de prendas gruesas, p.ej. prendas de rizo o toallas.
Secado completo de prendas de un grueso uniforme, p.ej. prendas de rizo, prendas de punto, toallas.
Secado completo de prendas gruesas o de varias capas, p.ej. jerseys, ropa de cama o mantelería.
Para prendas finas que no serán planchadas, p.ej. camisas sintéticas, mantelería, ropa de bebé, calcetines, corsetería.
Para prendas finas que serán planchadas, p.ej. prendas de punto, camisas de algodón.
Para prendas de algodón o lino de grosor normal, p.ej. ropa de cama o mantelería.
Sintéticos
SEMI SECO
Para prendas finas que serán planchadas, p.ej. prendas de punto, camisas de algodón.
HÚMEDO
Algodón
Para prendas de algodón o lino que serán pasadas por la plancha de rodillos, p.ej. ropa de cama o mantelería.
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:47 Page 40
Page 13
Cuadro programas
Programas
Pyykin llaji
Funciones
adicionales
Aplicación/características
Sintéticos
Especial
FÁCIL
PLANCHA
Algodón
Sintéticos
Especial
EXPRESS
Programa especial con mecanismo antiarrugas para materiales textiles de fácil mantenimiento, p.ej. camisas y blusas; para reducir al mínimo el trabajo de planchado. El resultado depende de tipo de tejido y del acabado. (La carga corresponde a aprox. 5 a 7 camisas.) Recomendación: coloque las prendas en la secadora inmediatamente después del centrifugado. Después del secado, retire inmediatamente las prendas y cuélguelas en una percha.
Programa especial con una duración de aprox. 10 min. para reavivar o limpiar suavemente prendas con juegos de limpieza en seco corrientes en el mercado. (Utilice únicamente productos declarados por el fabricante como aptos para secadoras; observe las indicaciones del fabricante para la aplicación.)
Carga máxima: Algodón: 6 kg Sintéticos: 3 kg Tiempo: 1 kg
Ciclo Baby: 2 kg
cuadro pprogramas
electrolux
41
Tiempo 30 min 60 min 90 min
Sintéticos
Algodón Algodón
Para el secado posterior de prendas individuales o pequeñas cantidades de menos de 1kg.
Monos para neonatos
Ciclo
“Baby”
El ciclo Baby es un programa especial para secar los monos "listos para ser llevados".
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 41
Page 14
42
electrolux
posibilidades dde pprogramación
Posibilidades de programación
AAjjuussttee ddeell nniivveell ddee ccoonndduuccttiivviiddaadd
El agua contiene una cantidad variable de carbonato cál­cico y sales minerales dependiendo de la localización geográfica, variando así los valores de conductividad.
Cambios importantes en la conductividad del agua com­parados con los prefijados en la fábrica podrían influir lige­ramente en la humedad residual de la colada al final del proceso. Su secadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado basado en los valores de conductividad del agua mediante el siguiente procedimiento. PPaarraa aacccceeddeerr aall mmooddoo ddee sseelleecccciióónn::
1. Gire el selector de programas para encender el aparato.
2. En el modo de selección, pulse simultáneamente los botones y , hasta que o o final a quando non
appaia.
Para acceder al modo de selección:
Pulse secuencialmente el botón Inicio/Pausa el nivel de conductividad se indica mediante la fase de pilotos luminosos, que se encienden siguiendo varias combinaciones, como apa­rece a continuación:
DDiissppllaayy
Conductividad Valor aproximado
µµSS//ccmm
Bajo <300 Medio 300-600 Alto >600
Normalmente, el aparato viene programado de fábri­ca al más alto nivel; sin embargo, algunos modelos pueden configurarse de forma diferente.
Memorizado del nuevo programa: Pulse los botones y , forma simultánea. Pulse los
botones hasta que el piloto que se encuentra sobre los mismos deje de parpadear y suene la senal sonora.
O == aanular uun programa/OFF
Para anular un programa en curso gire el mando selec­tor en “O”. Cuando termina el secado gire el mando selector en “O” antes de abrir la puerta.
Objetivo
Ejecución
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 42
Page 15
limpieza yy mmantenimiento
electrolux
43
Limpieza y mantenimiento
Se debe desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación de lim­pieza o de mantenimiento.
LLiimmppiieezzaa eexxtteerrnnaa
Use solamente agua y jabón y luego seque cuidadosamente.
IImmppoorrttaannttee::
no use alcohol, solventes o
productos similares.
LLiimmppiieezzaa ddee llaa ppuueerrttaa
Limpie periódicamente la parte interna de la puerta para eliminar la pelusa de las juntas que hay alrededor del filtro. Una limpieza correcta asegura un secado correcto.
Limpieza dos filtros
La secadora funcionará bien si los fil­tros estan limpios.
Los filtros recogen toda la “pelusa” que se acumula durante el secado y de consecuencia deben ser limpiados al final de cada programa, antes de sacar la ropa, con un paño húmedo.
La luz "Filtros" está encendida para recordar esta operación.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5 k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
' -
9
0
'
3
5
' -
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
' -
8
5
'
3
0
' -
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
' -
10
0
'
5
5
' -
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
' -
9
5
'
5
0
' -
6
5
'
6
5
0
5
0
' -
6
0
'
3
0
' -
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1109
El filtro que hay en la parte interna de la puerta debe ser extraido para su limpieza.
No se alarme por la cantidad de pelusa. Esto no se debe a un desgaste excesivo de la ropa causado por la secadora. Todas las fibras pierden pelusa durante el secado; pero mientras en ocasión del secado al aire libre este fenómeno no se nota, durante el secado en el aparato la pelusa se recoge en el filtro. Con el paso del tiempo, en los filtros puede aparecer una pátina blancuzca producida por los residuos de detergente presentes en la ropa. Límpielos con agua caliente, utilizando un cepillo. Para sacar el fil­tro de la puerta, levántelo del modo indicado en la figura. Se puede situar el filtro con la lengüeta orientada hacia la izquierda o la derecha.
A
UTOR
EVER
SE
k
g
5
k
g
2
,
5
800 / 900
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
10
00 / 1200
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800
/ 900
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
100
0 / 1200
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
50
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1112
AUTOREVERSE
k
g
5
k
g
2
,
5
800 / 900
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1000 / 1200
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800 / 900
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000 / 1200
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1111
P1110
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 43
Page 16
44
electrolux
limpieza yy mmantenimiento
NNoo uussee eell aappaarraattoo ssiinn ffiillttrrooss..
LLiimmppiieezzaa ddee llaa rreejjiillllaa ddee aassppiirraacciióónn
Limpie con cuidado la rejilla de aspira­ción trasera con una aspiradora.
Limpieza del tambor
Cuando la ropa no alcanza el grado de secado deseado, y por lo tanto es demasiado seca o demasiado húme­da, aconsejamos limpiar el interior del tambor con un paño embebido de vinagre. Éste eliminará la sutil pátina que se forma en el tambor, causada por los residuos de detergente y de eventua­les suavizantes utilizados durante el lavado y por la caliza contenida en el agua, que impide a las sondas medir el grado correcto de secado.
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 44
Page 17
Qué hacer cuando...
Antes de ponerse en contacto con el Centro Asistencia de zona, efectue los siguientes controles.
Durante el funcionamiento de la lavadora puede que la luz piloto roja Arranque/Pausa parpadee para indicar que la máquina no está funcionando. Cuando se haya solucionado el problema, presione el botón Arranque/Pausa para reiniciar el programa. Si no consigue resolver el problema después de realizar todas las comprobaciones pertinentes, póngase en contacto con el centro de asistencia.
Problema Posible ccausa Corrección
La secadora no funciona.
El enchufe de red está
desconectado o el fusible no está en orden.
La puerta de carga está abierta.
¿Tecla pulsada?
Conectar el enchufe de red.
Comprobar el fusible en la caja de fusibles (instalación doméstica).
Cierre la puerta de carga.
Vuelva a pulsar la tecla .
El resultado de secado no es satisfactorio.
Se ha seleccionado un
programa inadecuado.
Filtros de pelusa atascados.
Carga incorrecta.
Ranuras de ventilación en la
zona del zócalo tapadas.
Incrustaciones en el interior
o en las aletas del tambor .
En el siguiente secado, seleccionar
otro programa (ver capítulo “Vista de conjunto de los programas”).
Limpiar los filtros de pelusa.
Observar la carga recomendada.
Liberar las ranuras de ventilación
en la zona del zócalo.
Limpiar el interior y las aletas
del tambor.
La puerta de carga no se puede cerrar.
Filtro fino no insertado y/o
filtro grueso no encajado.
Insertar el filtro fino y/o
encajar el filtro grueso.
E
qué hhacer ccuando...
electrolux
45
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 45
Page 18
Si después de haber efectuado los controles antes citados la avería per­siste, llame el Centro de Asistencia de zona, indicando el tipo de modelo y el número de serie del aparato.
Estas informaciones figuran en la tarje­ta matrícula.
P1206
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
IMPORTANTE: Si llama a un técnico para reparar una de las averías indicadas anteriormente o una avería originada por un uso o instalación incorrectos, el servicio se facturará aunque el aparato se encuentre en garantía.
El secado dura más de lo habitual. Nota: Al cabo de hasta 5 horas, el secado termina automáticamente (ver “Secado terminado”).
Filtros de pelusa atascados.
Tecla pulsada y carga
demasiado grande.
Carga demasiado grande.
La ropa no se ha
centrifugado lo suficiente.
Limpiar los filtros de pelusa.
¡ sólo tiene sentido con una
carga de hasta 3kg!
Reducir la carga.
Centrifugar suficientemente la
ropa.
Problema Posible ccausa Corrección
Al pulsar una tecla aparece Err en el display múltiple.
Protección de la ropa. Una
vez iniciado el programa ya no se puede ajustar la función adicional.
Colocar el programador en
OFF.
Volver a ajustar el programa.
El secado termina poco después de iniciarse el pro­grama. El indicador FIN se enciende.
Se ha introducido poca
ropab o ropa demasiado seca para el programa seleccionado.
Seleccionar un programa de
secado temporizado o un nivel de secado superior (p.ej. SECO en lugar de SECO­ARMARIO).
46
electrolux
qué hhacer ccuando...
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 46
Page 19
datos ttécnicos
electrolux
47
Datos técnicos
DIMENSIONES:
Anchura 60 cm
85 cm 58 cm
Altura Profundidad
Profundidad con la puerta de carga abierta
109 cm
Algodón:
Sintéticos :
Carga (en función del programa)
6 kg 3 kg
Conexión eléctrica Voltaje ­Potencia maxima absorbida:
- Fusible:
Datos sobre la tensión de red, el tipo de corriente y el fusible necesario figuran en la placa de características. La placa de aracterísticas se encuentra en la zona del orificio de carga.
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Campo de aplicación
Uso doméstico + 5°C à + 35°C
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 47
Page 20
Los valores de consumo fueron determinados en condiciones normales.
Pueden diferir en el uso doméstico.
48
electrolux
valores dde cconsumo
Valores dde cconsumo
Secado een
minuti
Programas Energía
en kkWh
Revoluciones
por mminuto
Algodón SEC. ARM.
1)
1000
Algodón Sec. plancha
1)
1000
Algodón SEC. ARM.
1)
1400
Algodón Sec. plancha
1)
1400
Sintéticos SEC. ARM.
2)
1200
Carga máxima
1)
Algodón : 6 kg
2)
Sintéticos : 3 kg
63 2.1
42 1.1
97 3.3
75 2.6
84 2,9
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 48
Page 21
Instalación
DDeesseemmbbaallaajjee
Antes de usar el aparato extraiga la bolsa de politeno con el relleno de poliestireno. Retire la cinta adhesiva en el interior en el lado superior del tambor
EEnn ccaassoo ddee qquuee,, eenn ffuuttuurroo,, ssee pprreecciissee ddeessppllaazzaarr eell aappaarraattoo,, ssee ddeebbeerráá ttrraannss-- ppoorrttaarrlloo eenn sseennttiiddoo vveerrttiiccaall.. NNoo ccoollooqquuee eell aappaarraattoo ddeettrrááss ddee uunnaa ppuueerrttaa ccoonn cceerrrraadduurraa,, uunnaa ppuueerrttaa ccoorrrreeddeerraa uunnaa ppuueerrttaa ccoonn uunnaa bbiissaaggrraa ooppuueessttaa aa llaa bbiissaaggrraa ddeell aappaarraattoo..
Colocación
Para mayor comodidad sería oportuno que el aparato se situase cerca de la lavadora. La secadora produce aire caliente y muy húmedo, que debe ser eliminado del ambiente lo más rápidamente posible para evitar la formación de condensación. En un ambiente muy bien ventilado o cerca de una ventana esto ocurre naturalmente. Pero en general, sería mejor sacar el vapor mediante el tubo flexible de 100 mm de diámetro, suministrado con el aparato, conectado bien a una ventana abierta, o bien empalmado de forma permanente
a una rejilla de ventilación fija, colocada en una pared externa o en una ventana. El ambiente en donde se instala la secadora tiene que estar limpio, sin acumulaciones de polvo. Compruebe que cerca de las rejillas de aspiración posteriores no haya materiales u objetos que puedan obstruirlas (por ejemplo, papel, trapos, etc.). Coloque la secadora sobre un piso plano y sólido, para reducir al mínimo las vibra­ciones y el ruido durante el uso. Nivele la secadora en la posición requerida por medio de las patas.
Las patas no se deben quitar nunca. No apoye la secadora sobre moqueta de pelo alto, alfombras, etc. y no coloque debajo del aparato listones de madera, cartón u otros materiales. Esto podría causar una acumulación de calor que perjudicaría el funcionamiento de la máquina.
¡¡IImmppoorrttaannttee!! El aire caliente que la secadora emite puede llegar a alcanzar una temperatura de 60°C. Por lo tanto el aparato no debe ser instalado sobre pisos que no sean resistentes a las temperaturas elevadas. Mientras la secadora está funcionando, la temperatura del cuarto en que se encuentra no debe ser inferior a +5°C y superior a +35°C, ya que podría afectar el fun­cionamiento del aparato. El aire debe circular libremente alrededor del aparato, por lo tanto no obstruya las rejillas de aspira­ción posteriores.
P0046
instalación
electrolux
49
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 49
Page 22
Conexión del tubo de descarga
Para simplificar la instalación, el aparato dispone de tres salidas: una posterior y dos laterales. Conecte el tubo a la salida seleccionada, quitando la abrazadera (A) de la salida posterior , aplicándola luego al tubo y colocando el grupo tubo/abrazaderaen la salida deseada. Las salidas no utilizadas deben ser tapadas con las tapitas previstas a tal fin.
Nota: Si el tubo es largo y la temperatura del cuarto es baja, la humedad puede crear condensación en el interior del tubo. Este es un fenómeno natural y por lo tanto inevitable. Para impedir que el agua quede en el tubo o vuelva hacia la secadora, se aconseja efectuar un agujero (dia. 3 mm) en el punto más bajo del tubo y colocar un pequeño recipiente por debajo. (V er figura, punto B).
Después de haber empalmado el tubo a la secadora, conéctelo a la salida exter­na, asegurándose que no haya más de dos codos y que no supere los 2.5 metros de longitud. Si ha elegido una rejilla fija sobre una pared o ventana, llame a un instalador especializado para efectuar la instalación.
El tubo de descarga NO debe ser conectado a una chimenea o a un con­ducto de caldera para conducir los gases de descarga de una instalación de calentamiento.
P1056
B
P1027
A
A
P1028
Para evitar problemas de condensación sería oportuno utilizar el tubo de descar­ga, sobre todo si la secadora está instal­ada en la cocina: el vapor debería ser conducido preferiblemente hacia el exte­rior. Para evitar que la secadora se recaliente, es importante que el circuito de descarga no esté obstruido. En el caso que se utilice el tubo de descarga fijado a una pared, es necesario asegu­rar una capacidad de descarga de al menos 150 m3/h.
Si la secadora se coloca cerca de los muebles de la cocina, verifique que el tubo de descarga no esté aplastado. Si el tubo está parcialmente aplastado, la eficiencia de secado se reducirá, necesi­tando tiempos de secado más prolon­gados y un mayor gasto de energía.
Si el tubo está completamente aplastado, los dispositivos de seguridad del aparato pueden entrar en funcionamiento.
Mientras la secadora está funcionando, la temperatura del cuarto en que se encuentra no debe ser inferior a +5°C y superior a +35°C, ya que podría afectar el funcionamiento del aparato. El aire debe circular libremente alrede­dor del aparato, por lo tanto no obstru­ya las rejillas de aspiración posteriores.
P0055
50
electrolux
instalación
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 50
Page 23
instalación
electrolux 51
KKiitt ddee mmoonnttaajjee ssoobbrree llaa llaavvaaddoorraa En las tiendas de los revendedores autorizados hay a disposición un kit para poder instalar la secadora sobre una lavadora con carga frontal y una profundidad do plano de trabajo entre 48 y 60 cm. Las instrucciones de instalación se suministran con el kit. Le rogamos las lea atentamente antes de instalar el aparato.
Reversibilidad dde lla ppuerta
Para facilitar la carga o la descarga de la ropa, se puede modificar el sentido de abertura de la puerta. El lado de apertura de la puerta no sedebe cambiar si en tal caso el lado deapertura de la puerta del aparato se encontraseen la parte opuesta al lado deapertura de una puerta opuesta.
EEssttaa ooppeerraacciióónn ddeebbee sseerr eeffeeccttuuaaddaa ppoor
r
ppeerrssoonnaall eessppeecciiaalliizzaaddoo..
Diríjase al centro de asistencia técnica más cercano a su domicilio.
P1107
Conexión eeléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que el equipo eléctrico doméstico pueda sostener la carga máxima requerida (2.6 kW) consideran­do también los otros eventuales elec­trodomésticos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra, en conformidad con las normas en vigor.
El fabricante declina cualquier res­ponsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumpli­miento de las normas de seguridad antedichas. Si se debe sustituir el cable de ali­mentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica.
AAddvveerrtteenncciiaa
UUnnaa vveezz qquuee ssee hhaayyaa iinnssttaallaaddoo llaa mmááqquuiinnaa,, aasseegguurraarrssee ddee qquuee ssee ppuueeddaa aacccceeddeerr ffáácciillmmeennttee aall ccaabbllee ddee aalliimmeenn-- ttaacciióónn..
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 51
Page 24
52
electrolux
eliminación
EElliimmiinnaacciióónn
MMaatteerriiaalleess ddee eemmbbaallaajjee
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
Aparato vviejo
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciu­dad!
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Consejos ppara lla pprotección ddel
ambiente
Para ahorrar energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:
• El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.
• Introduzca siempre ropa bien centri­fugada. Cuanto mayor es la veloci­dad de centrifugado, menor es el gasto de electricidad y el tiempo de secado.
• No seque la ropa excesivamente, de esta manera se evita la formación de pliegues y se ahorra energía. Seleccione el programa de secado en función del tipo de ropa y del nivel de secado deseado.
• Para utilizar la carga máxima, la ropa que se debe secar y guardar (secado para guardar) puede ser secada junto con las prendas a planchar. A tal fin, seleccione el programa para el secado de prendas a planchar, saque estas últimas al final del pro­grama y luego finalice el secado de lo que queda de la carga.
• Limpie regularmente los filtros para evitar tiempos de secado excesivos y un gasto elevado de electricidad.
• Ventile el local de manera adecuada. La temperatura ambiente no debe superar +35 °C durante el secado.
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 52
Page 25
garantía eeuropea
electrolux
53
· El aparato deberá ser instalado
observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley
GARANTÍA EUROPEA
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países abajo indicados durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
· La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
· La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
· La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
· El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
E
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 53
Page 26
54
electrolux
servicio
Servicio
Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro local de asistencia al cliente.
www.electrolux.com
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 54
www.electrolux.fi
Page 27
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 55
Page 28
125 985 340 -00-25062006
125985340_es.qxp 2006-08-31 07:48 Page 56
Loading...