AEG EDE5361 User Manual

TUMBLE DRYER
SECHE -LINGE
WÄSCHETROCKNER
ASCIUGABIANCHERIA
INSTRUCTION BOOKLET
MODE DEMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
EDE 5361
F
GB
D
I
125981281
2
Dear customer,
Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages.
We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.
Transport damages
After unpacking the machine please check it is not damaged. If in doubt, do not start it but contact your local Service Centre.
The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:
The warning triangle emphasize information that is particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.
The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of the appliance.
Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.
Our contribution to the protection of the
environment: we use recycled paper.
ENGLISH
Contents
Important safety information ............4
Disposal............................................................5
Tips for environmental protection 5
Description of the appliance..............6
Installation ......................................................7
Unpacking ............................................................7
Positioning ............................................................7
Fitting the vent hose ..........................................7-8
Electrical connection ............................................8
Stacking kit............................................................8
Door reversal ........................................................8
Use........................................................................9
The control panel ..................................................9
Programme chart ................................................10
Operating sequence............................................11
Useful hints ........................................................12
Maintenance and Cleaning................13
External cleaning ................................................13
Cleaning the door................................................13
Cleaning the filters ..............................................13
Something not working?....................14
Technical specifications
DIMENSIONS: Height 85 cm
Width 60 cm Depth 58 cm
ELECTRICAL CONNECTION: 220-230 V/50 Hz MAX. POWER ABSORBED: 2200 W MIN. FUSE RATING: 10 A
MAX. DRYING CAPACITY: Cotton, linen 5 kg
Synthetics 2.5 kg
CONSUMPTION: Cotton, linen 2,7 kWh (5.5 kg store dry)
Cotton, linen 2.24 kWh (5.5 kg iron dry)
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
3
4
Important safety information
Installation
• Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
• If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely.
• This tumble dryer is designed to be vented through to the open air. It should have its own ventilation system which should not be joined with any other ventilation system connected to any other appliance.
Use
• This appliance is designed for domestic use only. If the machine is used for any other purposes or is not used correctly, the manufacturer accepts no responsibility for any damage that might occur.
• Always unplug the appliance after use.
• Clothes which are dripping wet should not be placed in the dryer.
Danger of explosion: Never tumble dry items that have been in contact with inflammable solvents (petrol, methylated spirits, dry cleaning fluid and the like). As these substances are volatile, they could cause an explosion. Tumble dry only items washed with water.
• Risk of fire: items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oil constitute a fire hazard and should not be placed in the tumble dryer.
• If you have washed your laundry with stain remover you must execute an extra rinse cycle before loading your tumble dryer.
• Please make sure that no gas lighters have accidentally been left in pockets of garments to be loaded into appliance.
• Do not dry canvas shoes or sports shoes, as they could get stuck between the door and the drum, thus blocking this latter.
• Leave the door slightly ajar when the appliance is not being used. This will allow the seal to be preserved.
• Clean fluff filters after using the tumble dryer. To
prevent fire risks, do not use the appliance if the
fluff filters are damaged or without filters.
• Do not allow fluff to accumulate around the dryer.
General safety
• It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way.
• Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Zanussi Service Centre. Always insist on genuine Zanussi spare parts.
Child safety
• Children are often not aware of how dangerous electrical appliances can be. When the machine is working, children should be carefully supervised and not be allowed to play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach.
• Make sure that children or pets do not climb into the drum.
• When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug with the remaining cable. Disable the door catch in order to prevent children from becoming trapped inside while playing.
These warnings have been provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing or using the appliance.
5
ENGLISH
To save energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these hints:
• Try to load the maximum capacity of the machine as small loads are uneconomical.
• Always load well spun laundry. The higher the spin speed, the lower the electricity consumption and the shorter the drying times.
• Do not over-dry laundry, this avoids creasing and saves energy. Select the drying programme according to the type of laundry and the required degree of dryness.
• To utilize the maximum load, laundry which is to be dried ready to put away (store dry) can be dried together with items to be ironed. To do this, select the programme for iron-dry, remove the iron-dry items at the end of the programme and then finish­dry the rest of the load.
• Clean the filters regularly to avoid excessive drying times and high electricity consumption.
• Ventilate the room well. The room temperature should not exceed +35°C during drying.
Tips for environmental protection
• Packaging materials
The materials marked with the symbol are recyclable.
This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.
• Machine
Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy!
Old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal
6
Description of the appliance
01 Control panel 02 Fluff filters 03 Rating Plate 04 Adjustable feet 05 Drum light
06 Side vent outlets 07 Ring nut 08 Rear vent outlet
1
2
2
3
4
5
6
7
8
7
ENGLISH
Installation
Warning!
Unpacking
Slide out the polythene bag with the polystyrene stuffing before using the appliance
Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum
.
Positioning
It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close to your washing machine. Whilst drying, the tumble dryer will expel a certain amount of warm, very moist air, and this should be removed from the room as quickly as possible to prevent condensation. In an extremely well ventilated room or close to an open window, this may occur naturally. However, in general, it is better to carry the dryer's exhaust outside via the 100 mm diameter flexible hose supplied with the appliance; ending either temporarily at an open window, or permanently at a fixed ventilation grille, fitted to an exterior wall or window. The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up. Make sure there are no obstructing items or material near the air-intake louvres provided at the back (e.g. paper, rags etc.).
To keep vibration and noise to a minimum when the dryer is in use, it should be placed on a firm, level surface. Once in its permanent operating position, check that the dryer is absolutely level with the aid of a spirit level. If it is not, raise or lower the feet until it is.
P1106
The feet must never be removed. Do not restrict the floor clearance through deep-
pile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat build-up which would interfere with the operation of the appliance.
Important
When operating the tumble dryer, the room temperature must not exceed 35°C, as it may affect the performance of the appliance.
Fitting the vent hose
To simplify the installation, there is a choice of vent outlets: one at the back, the others in the left and right-hand side. Connect the hose to whichever is the more convenient by pulling the ring nut (A) from the vent outlet at the back, screwing it on to the hose and pushing it firmly back into place. The unused vents should now be sealed with the special snap covers provided.
Advice: If the hose is long and the room temperature low, the moisture might condense to water inside the hose. This is an unavoidable natural phenomenon. To prevent this water from Iying in the hose or flowing back into the tumble dryer, it is advisable to drill a small hole (dia. 3 mm) in the lowest point of the hose and to place a small container below it.(See picture, point B).
P1027
A
A
P1028
P0046
8
Once connected to the dryer, run the vent hose to the desired outlet point, ensuring that the run’s overall length is less than 2.5 m, and that it contains no more than two bends. As to the outlet itself, if you have decided on a fixed wall/window grille, a good local builder’s merchant should be able to supply you with the necessary fittings and installation advice.
It is important not to connect the vent hose to, for example, a cooker hood, or a chimney or flue pipe designed to carry the exhaust from a fuel burning appliance.
Note that to avoid condensation problems, it is essential that the dryer be fitted with the flexible hose to carry its “exhaust” at least beyond the kitchen units; preferable outside the kitchen.
In order to prevent the appliance from overheating, it is important that the steam exhaust is unobstructed. Therefore, in case of a permanent hose fitted to an exterior wall or ceiling, it must be ensured an exhaust capacity of at least 150 m
3
/h.
If the dryer is fitted next to kitchen units, make sure that the vent hose is not squashed. If the hose is partially squashed, drying efficiency will be reduced, resulting in longer drying times and higher energy consumption.
If the hose is completely squashed, the safety cut-outs with which the machine is fitted may operate.
P0055
P1056
B
Electrical connection
This machine is designed to operate on a 220-230 V, single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can take the maximum load required (2.2 kW), also taking into account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed socket, in accordance with current wiring regulations.
The manufacturer declines any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
Stacking kit
A special stacking kit is available through your dealer, to enable the mounting of the dryer on top of your washing machine.
Door reversal
To make it easier to load or unload the laundry the door can be reversed.
This operation must be carried out by qualified personnel.
Please contact the nearest Electrolux Service Centre.
P1107
Warning!
The power supply cable must be accessible after installing the machine.
9
ENGLISH
Use
The control panel
1 Programme/Time selector dial
Allows you to select electronically controlled or time controlled drying.
Turn the dial to the required programme or time.
Electronically controlled drying (automatic)
The appliance runs these programmes with the help of probes which detect the degree of dampness of the laundry. Simply select the programme according to the type of laundry and degree of drying required.
Time controlled drying
Can be used to finish off drying if necessary. Select the 60 minute programme for cottons or the 30 minute programme for synthetics .
To cancel a programme which is running, turn the programme selector dial to “RESET”.
At the end of drying, turn the selector dial to “RESET” before removing the laundry
2 ON/OFF button “EIN/AUS“
This button is used to switch the dryer on. At the end of the programme, release this button by pressing it again to switch the dryer off.
3 Mains-ON light
Comes on when the appliance is switched on (EIN/AUS button pressed down) and goes out when this button is released.
4 Low temperature button “SCHON”
Pressing this button allows drying to be performed at a lower temperature, for delicate items. The corresponding pilot light comes on.
5 Buzzer OFF button
“SIGNAL AUS
A buzzer sounds during the anti-creasing phase. Press this button when selecting the programme if
you wish to switch the buzzer off. The corresponding light illuminates.
6 Start button “START”
Press this button for about 2 seconds to start the dryer after having selected the programme.
If the door is opened while the programme is running, this button must be pressed again after closing the door in order to restart the programme from the point at which it was interrupted.
This button must also be pressed after a power cut. In both cases light “TROCKNEN” or “ABKÜHLEN” (depending on the phase in progress) flashes to remind you that the start button needs to be pressed again.
7 Programme phase indicator lights
These lights indicate the various phases of the programme as they are being performed.
“Drying” light “TROCKNEN”
This light indicates that the appliance is in the drying phase.
“Cooling” light “ABKÜHLEN”
This light indicates that the appliance is in the cooling phase. At the end of drying, there is a 10 minute cooling phase to cool the laundry.
If light “TROCKNEN” or “ABKÜHLEN” is flashing, this means that the Start button needs to be pressed again for the programme to resume.
“End of programme” light “ENDE”
This light flashes at the end of the cooling phase and during the anti-creasing phase.
“Anti-creasing phase” light “KNITTERSCHUTZ”
This light flashes alternately with the light “ENDE” at the end of the drying phase (after cooling) and during the anti-creasing phase.
If only light “ENDE” flashes, this means that the anti­creasing phase has finished.
.
10
Programme chart
Automatic drying (electronic programmes)
Time controlled drying
(1) Never overfill the drum (do not load large quilts, for example). Drying times vary according to:
• The type of laundry
• The size of the load
• The degree of spinning prior to drying
• The degree of dryiness required.
Cooling - “ABKÜHLEN”
This position on programme selector dial can be used to freshen the laundry (e.g. to remove a persistent odour of moth-balls).
Load
It is often difficult to estimate the weight of items to be dried. We therefore recommend that you adopt the following guidelines:
cotton, linen: drum full but not too tightly packed;
synthetics: drum no more than half full;
delicate fabrics: drum no more than one third full.
Type of laundry Drying time
Max-load
(1)
kg
Programme
selector dial position
Cotton Cotton Synthetics
90 min 60 min 30 min
5 5
2.5
90 60 30
Extratrocken Schranktrocken (*) Bügeltrocken
(*) According to IEC 61121 Standards.
Type of laundry
Degree of drying
required
Max-load
(1)
Programme
COTTON
Extra dry Ready to wear Store dry Slightly damp Iron dry Machine Iron Dry
5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg
5 kg
SYNTHETIC
Extra dry Store dry Iron dry
2.5 kg
2.5 kg
2.5 kg
JUMPERS
Baby dry
1 kg
(10 jumpers)
Babywäsche
Extratrocken Starktrocken Schranktrocken (*) Leichttrocken Bügeltrocken (*) Mangeltrocken
Jackets, trousers, dresses, skirts.
Dry fresh
1 - 4 garments
Auffrischen
• Baby cycle “Baby” is a special programme for jumpers to be dried “ready to wear”.
• Dry fresh “Auffrischen” is designed to clean and freshen garments labelled “dry clean only” at home, in your tumble dryer, using the special product available on the market.
ENGLISH
11
Operating sequence
Before using your tumble dryer for the first time, we recommend to place a few damp cloths inside the appliance and dry for 30 minutes. There may be dust inside a brand new tumble dryer.
Drying
1. Connect the appliance.
2. Open the door.
3. Load the items one at a time, shaking them out
loosely.
4. Close the door. Please check the laundry does
not get caught between the door and filter.
5. Press the ON/OFF button “EIN/AUS”: the mains-
ON light comes on.
6. Select the drying programme or time.
7. If required, press the low temperature button
“SCHON” and/or the buzzer OFF button “SIGNAL AUS” .
8. Press the Start button START for 2 seconds: light
“TROCKNEN” comes on and drying starts. The drum turns alternately in both directions during drying.
All drying programmes end with a 10 minute cooling phase (light “ABKÜHLEN” is on). You may remove the laundry after this phase.
9. If the laundry is not removed at the end of the
cycle, the dryer performs an anti-creasing phase (duration: 30 minutes maximum).
The buzzer sounds every 10 seconds (if the “SIGNAL AUS” button has not been pressed).
Lights “ENDE” and “KNITTERSCHUTZ” flash alternately.
If you do not remove the laundry, the dryer will stop automatically at the end of the anti-creasing phase. Light “ENDE” flashes and the mains-ON light stays on.
Turn the programme selector dial to “RESET”;
P1108
P1104
light “ENDE” goes out. Release the ON/OFF button (the mains-ON light
goes out) and immediately remove the laundry.
After each use
• Turn the programme selector dial to “RESET”.
• Switch the appliance off by releasing the ON/OFF button “EIN/AUS . The mains-ON light goes out.
• Clean the filters (see page 13).
Important!
If the drying programme has to be stopped before it reaches the end, we recommend that you turn the programme selector dial to position “ABKÜHLEN” (cooling) and wait until the end of this phase before removing the laundry. This will avoid a build-up of heat inside the appliance.
Modifying the programme
To change a programme which is running, first cancel it by turning the programme selector dial to “RESET”. Select the new programme and press the Start button “START” .
12
Useful hints
• Try to load to the maximum capacity of the machine as small loads are uneconomical. For information, here is a list of the average weights of some common laundry items.
Sheet 700 - 1000 g
Tablecloth 400 - 500 g
Kitchen towel 70 - 120 g
Table napkin 50 - 100 g
Towelling hand towel 150 - 250 g
Bathrobe 1000 - 1500 g
Man’s shirt 200 - 300 g
Pillowcase 100 - 200 g
Man’s pyjamas 400 - 500 g
Ladies’ nightdress 200 - 250 g
• Never tumble dry the following: Particularly delicate items such as net curtains, woollen, silk, fabrics with metal trim, nylon tights, bulky materials such as anoraks, blankets, eiderdowns, sleeping bags, feather quilts and any items containing rubber foam or materials similar to rubber foam.
• Always follow the instructions on garment labels:
may be tumble dried normal drying (high temperature) delicate drying (low temperature) do not tumble dry
• Close pillowcases and covers with fasteners to prevent small laundry items getting tangled inside them. Close press studs, zips and hooks and tie belts and apron strings.
• Sort laundry according to type and degree of drying required.
• Do not over-dry laundry, this avoids creasing and saves energy.
• Avoid drying dark clothes with light coloured fluffy items such as towels as they could attract the fluff.
• The laundry must be thoroughly spun before tumble drying.
Easy-care items, too, e.g. shirts, should be briefly pre-spun before drying (depending on crease resistance approx. 30 seconds or using the special brief spin programme of your washing machine).
• Knitted textiles (knitted underwear) may shrink a little during drying. Please do not overdry items of this type. It is advisable to allow for shrinkage when choosing the size of new purchases.
• You can also put starched items into your dryer. However, to achieve the desired starched effect, choose the programme “iron dry”. To remove any starch residues, wipe out the internal drum after drying with a moist cloth and then rub it dry.
• To avoid a static charge when drying is completed, use either a fabric softener when you are washing the laundry or a fabric conditioner specifically for tumble dryers.
• Remove the laundry when the dryer has finished drying.
• If individual items are still damp after drying, set a brief post-drying time, but at least 30 minutes. This will be necessary particularly for multilayered items (e.g. collars, pockets, etc.).
ENGLISH
13
Maintenance and Cleaning
You must disconnect the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work.
External cleaning
Use only soap and water and then dry thoroughly. Important: do not use methylated spirit, diluents or
similar products.
Cleaning the door
Clean periodically the interior part of the door to remove any fluff from the seals around the filter. Accurate cleaning ensures correct drying.
Cleaning the filters
Your dryer will only function well if the filters are clean.
The filters collect all the fluff which accumulates during drying and they must therefore be cleaned at the end of each programme, before removing the laundry, with a damp cloth.
The filter in the inner door must be removed for cleaning.
Do not be alarmed by the amount of fluff. It is not due to excessive wear caused by the dryer. All fabric loses fluff when drying but it goes un-noticed in the air. In a tumble dryer it simply collects in the filter.
AU
TO
REVE
RSE
k
g
5
k
g
2
,
5
8
00 / 90
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
10
00 / 12
00
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
00 / 90
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000 / 12
00
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1111
P1110
A
U
TO
R
E
V
E
RS
E
k
g
5
k
g
2
,
5
80
0 /
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
00
/
120
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
00
/
90
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
000
/
12
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
65
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1109
If necessary the filters can be cleaned under running water using a brush. In this case remove the filter in the door opening as per picture (it can be positioned with the tooth facing to the left or to the right).
A
UTO
RE
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
00
/
90
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
00
0 /
1
2
00
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
00
/
90
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
00
/
120
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1112
14
Something not working?
If, after the above checks, there is still a fault, call your local Service Centre.
Please make sure you give the model and serial number of the appliance.
This information can be found on the rating plate (see picture on page 6).
Before contacting your local Fors Service Centre, please make the following checks:
Problem Possible cause
• The dryer does not work:
• The door is open.
• The plug is not fitted into the wall socket.
• There is no electricity supply from the wall socket.
• The selector dial is not set correctly.
• The start button “
START” has not been depressed.
• The dryer does not dry properly:
• The filters are clogged.
• The selected cycle is not suitable for the laundry.
• The laundry has not been spun properly.
• The low temperature function “SCHON” has been selected.
• Excessive laundry load.
• The dryer is not correctly installed.
FRANÇAIS
15
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
Sommaire
Avertissements et conseils importants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conseils écologiques . . . . . . . . . . . . . .18
Description de l’appareil . . . . . . . . . . .19
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Evacuation de l’air humide . . . . . . . . . . . . . . . .20
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Installation en colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comment faire un séchage? . . . . . . . . . . . . . . .24
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nettoyage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
En cas d'anomalie de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Caractéristiques Techniques
DIMENSIONS: hauteur 85 cm
largeur 60 cm profondeur 58 cm
PUISSANCE DE BRANCHEMENT: 220/230 V/50 Hz PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: 2200 W FUSIBLE: 10 A
CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin 5,0 kg
synthétiques 2,5 kg
CONSOMMATIONS: coton, lin 2,7 kWh (5 kg prêt à ranger)
coton, lin 2,2 kWh (5 kg prêt à repasser)
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
16
FRANÇAIS
17
Avertissements et conseils importants
Installation
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil faites appel à un électricien qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si le sèche-linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Votre sèche-linge a été conçu pour évacuer la vapeur à l’air libre. L’appareil a son propre système d’aération qui ne doit être relié à aucun autre système d’aération servant à d’autres appareils.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Débranchez toujours l'appareil après son utilisation.
N'introduisez jamais dans l'appareil du linge simplement égoutté.
Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion.
Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre seche linge.
Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une poche.
Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le hublot et le tambour, bloquant ce dernier.
Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche­linge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s'enferment pas dans l'appareil.
Les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation. N'utilisez jamais l'appareil avec des
filtres endommagés ou sans filtres. Cela pourrait provoquer un incendie.
Evitez l’accumulation de poussière autour de l’appareil pour permettre à l’air de circuler librement.
Sécurité
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous­même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Seul un Service Après-Vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées constructeur.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Loading...
+ 37 hidden pages