AEG EDC 67550W User Manual [sv]

brugsanvisning
käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning
Kondenstørretumbler
Kuivausrumpu
Kondenstørketrommel
Kondenstumlare
EDC 67550W
2 electrolux
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Vigtige sikkerhedsoplysninger 2 Miljø 4 Installation 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Før ibrugtagning 7 Programoversigt 7
Daglig brug 8 Vedligeholdelse og rengøring 9 Når der opstår fejl 11 Tekniske specifikationer 12 Maskinindstillinger 13 Service 13
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Vigtigt Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. råd og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger maskinen, er fuldstændigt fortrolige med dens drift og sikkerhedsfunktioner Gem denne brugsanvisning, og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle, der bruger apparatet, er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før ap-
paratet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifi­kationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med fysiske el­ler sensoriske handicaps eller med man­glende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn af den, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået vejled­ning i apparatets brug af den pågælden­de person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontroller derfor tromlen in­den brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe ting kan medføre stor skade og må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen tørring må følgende genstande ikke tør­res i en tørretumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumule­rer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgum­mi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting med gummibagside og tøj eller puder for­synet med skumgummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdel­se.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maski­nen. Reparationer udført af uerfarne per­soner kan medføre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S. Forlang altid, at der anvendes originale reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser, f.eks. eksempel madolie, acetone, ben­zin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det tørres i tørretumbleren.
Eksplosionsfare: Tørre genstande, der har været i kontakt med antændelige op­løsningsmidler (benzin, metylalkohol, ren­semidler og lignende), må ikke tørre­tumbles. Da disse midler fordamper let kan de forårsage eksplosioner. Kun gen­stande, der er vasket med vand, må tør­retumbles.
Brandfare: Tøj, der er plettet eller gen­nemblødt med vegetabilsk olie eller mad­olie, udgør en brandfare og må ikke læg­ges i tørretumbleren.
electrolux 3
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal det skylles en ekstra gang, før det kom­mes i tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøj, der kommes i tum­bleren.
Advarsel
Brandfare! Stands aldrig tørre­tumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, med mindre alt tøjet tages ud med det samme og bre­des ud, så varmen spredes.
Lad ikke fnug hobe sig op om­kring tørretumbleren.
Risiko for elektrisk stød! Apparatet må
ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring af tøj, hvis der er anvendt industrikemika­lier til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørretumbleren installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre appa­rater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildsteder.
Installation
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kon­trolleres, om den er ubeskadiget. I tvivl­stilfælde må man ikke tage den i anven­delse, men skal kontakte Electrolux Ser­vice A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtag­ning. Det kan medføre stor skade på ap­paratet og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det pågældende afsnit i betjeningsvejledningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fag­kyndig person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæp­pe, skal benene justeres, så luften kan cirkulere frit under maskinen.
• Når maskinen er installeret, skal man kontrollere, at den ikke står på strømfor­syningsledningen eller trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en va­skemaskine, skal tørretumbleren sikres mod at falde ned. Der kan med fordel an­vendes sammenbygningsbeslag (ekstra­udstyr).
Brug
• Denne maskine er kun til husholdnings­brug. Den må ikke anvendes til andre for­mål end det, den er beregnet på.
• Tør kun tøj, der er beregnet på at blive maskintørret. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med flygtige opløsningsmidler, må ikke ma­skintørres. Hvis der er anvendt flydende rensevæsker, skal man sørge for, at væ­sken er fjernet fra tøjet, før det kommes i maskinen.
• Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud af stikkontakten; Tag altid fat i selve stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strøm­kablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets em­ballage.
Pas på - varm overflade : Berør ikke dækslet på lugens lampe, når lyset er tændt. (Kun tørretumblere med belysning i trom­len).
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive be­tjent af mindre børn eller funktionshæm­mede uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved elektrisk udstyr. Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med appara­tet.
Advarsel
• Fare for kvælning! Emballagekompo­nenterne (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlige for børn – opbevar dem utilgængeligt for børn.
4 electrolux
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted og utilgængeligt for børn.
MILJØ
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Miljøtips
• Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumble­ren. Derfor er der ikke behov for skylle­midler ved vask.
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk som muligt: – Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til
ventilationsspalterne i maskinens sok­kel
– Ilæg de tøjmængder, der er angivet un-
der programoversigten
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen.
– Sørg for god ventilation i det lokale,
hvor maskinen står
– Rengør mikrofilteret og finfilteret efter
hvert tørreprogram
– Centrifugér tøjet godt inden tørring
Energiforbruget afhænger af den centri­fugeringshastighed, der er valgt på va­skemaskinen. Jo højere centrifuge­ringshastighed - jo lavere energifor­brug.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens gen­brugsstation.
Advarsel Når maskinen bortskaffes:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kassér den sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
INSTALLATION
Anbringelse af apparatet
• For bekvemmelighedens skyld anbefales det at anbringe tørretumbleren i nærhe­den af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted, hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen omkring apparatet. Den forreste ventilati­onsrist og luftindtaget bag på maskinen må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et mi­nimum, når tørretumbleren er i brug, skal den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endeli­ge position, kontrolleres det, at den er i vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned, til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstan­den mellem maskinens bund og gulvet må ikke formindskes af f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladestykker eller lig­nende. Det kan medføre, at der ophobes varme, der kan påvirke apparatets funkti­on.
electrolux 5
Vigtigt
• Den varme luft, som tørretumbleren pro­ducerer, kan nå op på temperaturer om­kring 60°C. Apparatet må derfor ikke in­stalleres på et gulv, der ikke kan tåle høje temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må tempera­turen i rummet ikke være under +5°C el­ler over +35°C, da dette kan påvirke tum­blerens funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det trans­porteres i lodret stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hængsel i den modsatte side af ap­paratet, på en sådan måde, at tørretum­blerens luge ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og ­sikringer
Bemærk
Inden ibrugtagning skal al transportemballa­ge og -sikringer fjernes.
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ma-
skinen.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding, strømtype og sikringer på typepladen. Ty­pepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse i henhold til aktuelle regler for lednings­føring.
Advarsel Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på
personer eller ting, der skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler. Hvis der bliver behov for at udskifte maskinens netkabel, skal det udfø­res af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til stikket, efter at maskinen er installeret.
Vending af dør
Lugen kan vendes for at gøre det lettere at lægge tøj i og tømme maskinen.
Advarsel Lugen må kun vendes af en autoriseret servicemontør.
Kontakt Electrolux Service A/S. Derefter vil teknikeren vende lugen på din regning.
Specielt tilbehør
Sammenbygningssæt
• Sammenbygningssættene kan bruges til at kombinere tørretumbleren med en va­skemaskine (60 cm bred, med frontbetje­ning) til en pladsbesparende vaskesøjle. Den automatiske vaskemaskine står ne-
1
derst, og tørretumbleren øverst. Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren
Afløbssæt Installationssæt til direkte afløb for kon­densvand til vask, vandlås, gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alli­gevel blive på sin plads i maskinen. Den fastmonterede slange skal sidde i en passende højde, dvs. mindst 50 cm og højst 1 m over gulv, og den må ikke være snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er muligt. Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren.
Sokkelskuffe
• Bruges til at placere tørretumbleren i den mest praktiske højde og skaffe ekstra op­bevaringsplads (f.eks. til vasketøj).
6 electrolux
Læs omhyggeligt de anvisninger, der føl­ger med sættet.
PRODUKTBESKRIVELSE
2
4
6
8
9
11
BETJENINGSPANEL
Betjeningspanel
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Programvælger og
2 Skåne (Delicate) -knap 3 Tørhedsgrad (Dryness) -knap 4 Akustisk alarm (Buzzer) -knap 5 Indikatorer for tørrefase. 6 Start/Pause -knap 7
Advarselslamper: ren
Rengør fnugfiltre Fuld vand-
tank
8 Forsinket start (Delay) -knap og indi-
katorer for senere start.
Symboler
Symbol Betydning
Bomuld Syntetisk / Syntetisk Ekstra
Tid (Time)
Special
SLUK-knap
Rens varmeveksle-
10
12
Bestilles hos Electrolux Service A/S el­ler hos forhandleren.
1 Betjeningspanel
1
3
5
7
2 Vandtank 3 Fine fnugfiltre 4 Fnugfiltre 5 Luge (vendbar) 6 Trykknap til åbning af luge i sokkel 7 Grove fnugfiltre 8 Typeskilt
9 Varmeveksler 10 Ventilationsrist 11 Luge i sokkel 12 Justerbare fødder
Symbol Betydning
Min. Med.
Ekstra
Meget tørt
Skabstørt
Rulletørt
Strygetørt
30' 60' Tørretid (minutter)
Mix
Strygelet
Jeans
Afkøling
"O" Sluk
Skåne (Delicate)
Maks.
Tørring ved: Minimum, medi­um, maksimum effekt
Akustisk alarm (Buzzer)
Tørrefase
Programmets slutning
Rens varmeveksleren
Rengør fnugfiltre
Fuld vandtank
Forsinket start (Delay)
Symbol Betydning
3t 6t 9t Antal timere til senere start
FØR IBRUGTAGNING
Der kan være belægninger fra fremstillings­processen i maskinen. Tør derfor tromlen af med en fugtig klud, eller kør et kort tørre-
PROGRAMOVERSIGT
Maks.
Program
Ekstra
Meget
tørt
Skabs-
tørt
Rullet-
ørt
Stryge-
tørt
Ekstra
Skabs-
tørt
Stryge-
tørt
Tid (Time)
30' 1 kg
60'
Mix
fyld-
ning
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
1)
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer, f.eks. frottéstof, håndklæder.
Gennemtørring af stoffer med ensartet tykkelse, f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tynde tekstiler, der skal stryges, som f.eks. strikkede ting, bomuldsskjorter.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks. strik, bomuldsskjorter.
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, for ek­sempel strygefri skjorter, duge, tøj til babyer, sokker, undertøj med stivere eller bøjler.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks. strik, bomuldsskjorter.
Til tørring af enkelte tøjstykker eller til portioner under 1 kg.
Til tørring af enkelte tøjstykker eller til portioner under 1 kg.
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav temperatur.
Anvendelse/funktioner Tilvalg
program (ca. 30 min.) med fugtige klude i maskinen.
Bomuld
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Syntetisk
Alle
Alle
Alle
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Special
Alle Skåne
(Delicate)
electrolux 7
mær-
2)
Va-
ske-
ke
8 electrolux
Maks.
Program
Stryge-
let
Jeans
Afkø-
ling
1) Maksimal vægt af tørt tøj
2) Standardindstilling
fyld-
ning
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
7 kg
1 kg
1)
Program med antikrølfunktion til strygelette stof­fer, f.eks. skjorter og bluser. Reducerer efterføl­gende strygning. Resultaterne afhænger af teks­tilernes type og overfladebehandling. Læg tøjet i tørretumbleren straks efter centrifugering. Når tøjet er tørt, tages det straks ud og hænges på bøjle.
Til fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lignende med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter og sømme).
Til opfriskning eller nænsom rensning af tekstiler med et sæt til kemisk rensning, der fås i almin­delig handel (brug kun produkter, der er angivet som velegnede til tørring, og læs de anvisninger, der følger med sættet, grundigt).
Anvendelse/funktioner Tilvalg
DAGLIG BRUG
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype: – Bomuld/hør til programmer i program-
gruppen
– Blandingsfibre og syntetiske stoffer til
programmer i programgruppen Syntetisk .
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemær­kerne betyder:
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumble­ren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt an­giver, at det er egnet til tørring i tørretum­bler. Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørre­tumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke bomuldsjersey og strik med pro­grammet
Forberedelse af tøj
Bomuld .
Kan principielt tørres i tørretumbler Tørring ved normal temperatur Tørring ved lav temperatur Tørring i tørretumbler er ikke mulig
Ekstra . Tøjet kan krybe!
Va-
ske-
mær-
ke
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle
Akustisk
alarm (Buz-
zer)
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse, knap dynebetræk, og bind alle bånd (for eksempel på forklæder).
• Tøm lommerne. Fjern metaldele (sikker­hedsnåle, clips o.lign.).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for ek­sempel skal bomuldslaget på bomuldsfo­rede anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i maskinen. Overhold den maksimale tøjmængde på 7 kg.
Tænde for maskinen
Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program. Maskinen tændes.
Betjening
1
3 4 5
2
electrolux 9
Tørrefunktioner
Skåne (Delicate)
Til skånsom tørring med reduceret varme af sarte stoffer og til temperaturfølsomme stoffer (f.eks. akryl og viskose), der er mærket med:
Tørhedsgrad (Dryness) Øger det tørrede tøjs tørhedsgrad til det valgte
niveau:
Max - Maksimum
Med - Medium
Min - Minimum Denne funktion bruges til at sikre, at tøjet bliver tilstrækkeligt tørt (er inaktivt med nogle pro­grammer)
Akustisk alarm (Buzzer)
Lydsignal til bekræftelse af:
• Programmets slutning
• Antikrølfasens start og slutning
• Programafbrydelse
•Fejl
Forsinket start (Delay)
Gør det muligt at udskyde programmets start med: 3 eller 6 eller 9 timer
1. Vælg tørreprogram og evt. tilvalgsfunktioner til tørring
2.
Tryk på knappen gentagne gange, indtil den senere start er valgt
3. Nedtællingen startes ved at trykke på knap­pen Start/Pause
Forsinket start (Delay)
Start af programmet
Tryk på knappen Start/Pause .
Ændring af program
Hvis et program skal ændres, efter at det er startet, sættes programvælgeren først i po-
sitionen
SLUK, og derefter vælges pro-
grammet igen.
Tørreprogram slut/udtagning af tøj
Når tørreprogrammet er afsluttet, lyser lam­pen Slut/antikrøl-fase samt advarselslam-
pen:
rengør fnugfiltre og fuld vand- tank. Hvis der er blevet tryket på knappen Akustisk alarm (Buzzer) , lyder der et af­brudt signal i ca. ét minut. Tag tøjet ud:
1. Åbn lugen.
2. Fjern synligt fnug fra fnugfiltrene. Det er
nemmest at gøre med en fugtig hånd (se kapitlet: Vedligeholdelse og rengø- ring).
3. Tag tøjet ud.
4.
Drej programvælgeren til
SLUK.
Vigtigt Efter hvert tørreprogram:
- Rengør fnugfiltrene
- Tøm vandtanken (se kapitlet: Vedligeholdelse og rengøring)
5. Luk døren.
Tørreprogrammet efterfølges automa­tisk af en antikrølfase, der varer ca. 30 minutter. I denne fase drejer tromlen med mellemrum for at undgå, at tøjet krøller. Tøjet kan tages ud når som helst under antikrølfasen.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengøring af fnugfiltre
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig under tørringen. For at sikre, at tørre­tumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene (finfiltre og fnugfiltre) rengøres efter hvert tørreprogram.
Bemærk Start aldrig tørretumbleren uden korrekt isatte fnugfiltre eller med defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
10 electrolux
II
I
2 3
65
1
4
7
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram.
Rens varmeveksleren
I
Vigtigt
• Start aldrig tørretumbleren uden varme-
veksler.
• En tilstoppet varmeveksler fører til højere
II
energiforbrug (tørringen varer længere) og kan beskadige tørretumbleren.
• Brug ikke skarpe genstande til rengørin-
gen.
1
4
5 6
87
32
Advarsel Kondensvandet er ikke egnet til at drikke eller til madlavning.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi vandtanken var fuld: Tryk på knappen Start/Pause for at fortsætte tørrepro­grammet.
Rengøring af tromle
Bemærk Brug ikke skuremiddel,
skuresvampe eller stålsvampe til rengøring af tromlen.
Kalken i vandet eller vaskemidler kan danne en næsten usynlig belægning på tromlens inderside. Det gør, at følerne ikke registrerer tørhedsgraden korrekt. Tøjet er fugtigere end forventet, når det tages ud af maskinen.
Rengør tromlens inderside og tromleblade­ne med et almindeligt rengøringsmiddel til husholdningsbrug (f.eks. eddikebaseret rengøringsmiddel).
electrolux 11
Rengør betjeningspanel og kabinet
Bemærk Brug ikke møbelrens eller
skrappe rengøringsmidler til at rengøre maskinen.
NÅR DER OPSTÅR FEJL
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tørretumble­ren virker ik­ke.
Utilfredsstil­lende tørring.
Lugen lukker ikke
Err ( Fejl) på displayet.
Ingen lys i tromlen
Unormal vis­ning af resttid
på displayet Programmet
starter ikke Tørreprogram
for kort
Tørreprogram for langt
5)
6)
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Lugen er åben. Luk lugen Der er ikke trykket på START PAUSE -
knappen. Der er valgt et forkert program. Fnugfiltrene er tilstoppet. Varmeveksleren er tilstoppet. Maks. tøjmængde overskredet. Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Belægninger på tromlens inderside. Rengør tromlen indvendig. Meget hårdt vand.
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter programmets start.
Programvælgeren står i SLUK -stilling.
Pæren er sprunget. Skift pære (se næste afsnit).
Sluttiden beregnes på grundlag af: stof­type, tøjmængde og fugtighed.
5)
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren./ Tøjet for tørt til det valgte program.
Fnugfiltrene er tilstoppet. Rens fnugfiltrene. For meget tøj i tumbleren. Overhold maks. tøjmængde. Tøjet er ikke centrifugeret nok. Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
Mulig årsag Afhjælpning
Betjeningspanel og kabinet aftørres med en fugtig klud.
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér sikringerne i husholdningens sikrings­boks.
Tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg et egnet program. Rens fnugfiltrene. Rens varmeveksleren.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ik­ke er tildækket.
Indstil passende hårdhedsgrad 4). Monter finfilteret og/eller klik grovfilteret
på plads. Sluk for tørretumbleren, og tænd igen.
Foretag de ønskede indstillinger. Drej den hen på BELYSNING (hvis det
findes) eller et vilkårligt program.
Automatisk proces; der er ikke noget i vejen med maskinen.
Tøm vandtanken 3), tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørheds­grad (f.eks. EKSTRA TØRT ).
2)
3)
3)
12 electrolux
Usædvanlig høj temperatur i rummet ­der er intet galt med maskinen.
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks. E51- gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for tørretumbleren, og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på START PAUSE -knappen. Maskinen virker ikke? - kontakt det lokale servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Rengøring og vedligeholdelse
4) se Maskinindstillinger
5) kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slut).
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Egenskab Værdi
Højde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm Tromlens rumfang 108 liter Dybde når lugen er åben 109 Højden kan justeres med 1,5 cm Vægt i tom tilstand ca. 40 kg
Kapacitet (afhænger af program)
1)
Spænding 230 V Krav til sikring 10 A Totalt strømforbrug 2350 W Energiklasse Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifugeret ved
1000 o/m)
2)
Gennemsnitligt energiforbrug/år 284,1 kWh Brug Husholdningsbrug Tilladt rumtemperatur + 5°C til + 35°C
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen benyttes i
Program Energiforbrug i kWh / gns. tørretid i min.
BOMULD SKABSTØRT
BOMULD STRYGETØRT
STRYGELET SKABSTØRT
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder.
2) iht. EN 61121
3) Særlige oplysninger til prøveanstalter: programmet skal testes iht EN 61121
3)
3)
3)
maks. 7 kg
B
3,92 kWh
et hjem.
3,92 / 125(portion på 7 kg, centrifugeret ved 1000 o/m) 3,75 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1200 o/ m) 3,60 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1400 o/ m) 3,20 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1800 o/ m)
3,34 / 107(portion på 7 kg, centrifugeret ved 1000 o/m)
1,33 / 48(portion på 3 kg, centrifugeret ved 1200 o/m)
electrolux 13
MASKININDSTILLINGER
Indstilling Fremgangsmåde
Alarm permanent slået fra
Vandets hårdheds-
1)
grad
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens følsomhed efter vandets ledningsevne.
Som standard er alarmen altid slået fra. Sådan slås alarmen permanent til (fra):
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2.
Tryk på knapperne tidigt, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk på knapperne Tørhedsgrad (Dryness) og Start/Pause samtidigt, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
3. Tryk på knappen Start/Pause , indtil det ønskede niveau vælges:
- LED-displayet er tændt - lav ledningsevne < 300 μS/cm
- LED-displayet er tændt - middel ledningsevne 300-600 μS/cm
- LED-displayet er tændt - høj ledningsevne < 600 μS/cm
4. Gem indstillingerne ved at trykke på knapperne Tørhedsgrad (Dryness) og Start/Pause samtidigt, eller drej programvælgeren til
Skåne (Delicate) og Tørhedsgrad (Dryness) sam-
SLUK
SERVICE
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om du selv kan løse problemet med hjælp fra betjeningsvejledningen – se under Når der opstår fejl. Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vores servicepartnere, hvis du ikke kan af­hjælpe problemet selv. For at kunne hjælpe dig hurtigt, skal de ha­ve følgende oplysninger: – Modelbeskrivelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No. står på typepladen, der sidder på maskinen - se afsnittet Pro- duktbeskrivelse for at finde den)
– Fejltype – Eventuelle fejlmeddelelser, der vises i dis­playet. Det er en god idé at skrive oplysningerne her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver brug for dem:
Modelbeskrivelse: ........................................
PNC: ........................................
S No: ........................................
14 electrolux
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 14 Ympäristö 16 Asennus 16 Laitteen kuvaus 18 Käyttöpaneeli 18 Ennen käyttöönottoa 19 Ohjelmataulukko 19
TURVALLISUUSOHJEET
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyt-
töä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut­taminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henki­löiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa ole­va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkis­ta rumpu ennen kuin aloitat koneen käy­tön.
Päivittäinen käyttö 20 Puhdistus ja huolto 21 Käyttöhäiriöt ... 23 Tekniset tiedot 24 Koneen asetukset 25 Huolto 25
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esi­neet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivaus­rummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä: Tyynyt, peitot ja vastaavat (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahto­kumista valmistettuja tuotteita (lateksi­vaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdis­tus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata lai­tetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat ai­heuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toi­mintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäis­ten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen run­saasti pesuainetta, ennen kuin ne voi­daan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuo­tinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahran­poistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kuivausrummussa saa kuivata vain vedel­lä pestyjä vaatteita.
electrolux 15
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet ai­heuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdelta­va huolellisesti ennen sen kuivaamista kuivausrummussa.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja tai sytytintä.
Varoitus!
Tulipalovaara! Älä koskaan py­säytä kuivausrumpua ennen kui­vausohjelman päättymistä, ellet ota vaatteita heti pois koneesta ja levitä niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaat­teista, ja ne voivat vahingoittua.
Huolehdi, ettei kuivausrumpuun pääse kerääntymään nukkaa.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
vesisuihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jääh­dytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstii­lin puhdistuksessa on käytetty teollisuus­kemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastoin­tikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhtey­dessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee­seen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa laitteelle tai muulle omaisuudelle voi ai­heutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöoh­jeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kier­tämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkis­ta, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyt­töön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstii­lien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättö­miä vaatteita.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyt­töohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaattei­ta, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtu­vien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, et­tä neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetä­mällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpa­neeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioitu­neet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
Varo kuumia pintoja! Älä koske luukun lampun suojukseen valon palaessa. (Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai tai­tamattomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Pikku­lapsia on valvottava, eikä heidän pidä an­taa leikkiä laitteella.
Varoitus!
• Pakkausmateriaalit (esim. muovi, po­lystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille aiheuttaen tukehtumisvaaran. Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
16 electrolux
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa pai­kassa poissa lasten ulottuvilta.
YMPÄRISTÖ
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee peh­meitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tä­män vuoksi tarvitse käyttää huuhteluai­netta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta, kun noudatat seuraavia ohjeita: – Pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina
– Noudata ohjelmataulukossa mainittuja
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
puhtaina ja esteettöminä;
täyttömääriä;
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
– Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä;
– Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jo-
kaisen kuivausohjelman jälkeen;
– Linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesuko­neen linkousnopeudesta. Mitä suurem­pi linkousnopeus, sitä alhaisempi ener­giankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävälli­siä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmu­kaiseen jätekeräykseen.
Varoitus! Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun ko­neen sisälle ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
ASENNUS
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpe­sukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on olta­va mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etu­puolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen taka­na sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mah­dollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvit­taessa laitteen säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita lait­teen alle lattialle paksua mattoa, puulisto­ja tai mitään muuta, joka pienentää ilma-
rakoa. Huono ilmanvaihto nostaa kui­vausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vai­kuttaa laitteen toimintaan.
Tärkeää
• Kuivausrummusta poistuvan ilman läm­pötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kui­vausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 ­35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuo­rassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse tai sellaisen oven vie­reen, joka auetessaan voi rikkoa luukun tai estää kuivausrummun luukun avautu­misen kokonaan auki.
Loading...
+ 36 hidden pages