Daglig brug 8
Vedligeholdelse og rengøring 9
Når der opstår fejl 11
Tekniske specifikationer 12
Maskinindstillinger 13
Service 13
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Vigtigt Læs denne brugsanvisning
igennem (inkl. råd og advarsler), før
maskinen installeres og tages i brug.
Det forebygger ulykker og sikrer, at
maskinen bruges korrekt. For at undgå
unødvendige fejl og uheld er det vigtigt
at sikre, at alle, der bruger maskinen,
er fuldstændigt fortrolige med dens
drift og sikkerhedsfunktioner Gem
denne brugsanvisning, og sørg for, at
den følger med apparatet, hvis det
bliver flyttet eller solgt, så alle, der
bruger apparatet, er fortrolige med
dets betjening og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før ap-
paratet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med fysiske eller sensoriske handicaps eller med manglende erfaring og viden, medmindre de
er under opsyn af den, der har ansvaret
for deres sikkerhed, eller har fået vejledning i apparatets brug af den pågældende person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler
ind i tromlen. Kontroller derfor tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle,
søm, skruer, sten eller andre hårde,
skarpe ting kan medføre stor skade og
må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen
tørring må følgende genstande ikke tørres i en tørretumbler: Puder, vattæpper
og lignende (disse genstande akkumulerer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting
med gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke
tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter
brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne personer kan medføre alvorlig fejlfunktion og
ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S.
Forlang altid, at der anvendes originale
reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser,
f.eks. eksempel madolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks
og voksfjerner, skal det vaskes i varmt
vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det
tørres i tørretumbleren.
• Eksplosionsfare: Tørre genstande, der
har været i kontakt med antændelige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må ikke tørretumbles. Da disse midler fordamper let
kan de forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket med vand, må tørretumbles.
• Brandfare: Tøj, der er plettet eller gennemblødt med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og må ikke lægges i tørretumbleren.
electrolux 3
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal
det skylles en ekstra gang, før det kommes i tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere
eller tændstikker i tøj, der kommes i tumbleren.
Advarsel
• Brandfare! Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet
er helt slut, med mindre alt tøjet
tages ud med det samme og bredes ud, så varmen spredes.
• Lad ikke fnug hobe sig op omkring tørretumbleren.
• Risiko for elektrisk stød! Apparatet må
ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af
tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det
sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med
en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring
af tøj, hvis der er anvendt industrikemikalier til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor
tørretumbleren installeres, så der ikke kan
dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks.
gas, eller fra åbne ildsteder.
Installation
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved flytning af det.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kontrolleres, om den er ubeskadiget. I tvivlstilfælde må man ikke tage den i anvendelse, men skal kontakte Electrolux Service A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtagning. Det kan medføre stor skade på apparatet og andre ejendele, hvis dette ikke
overholdes. Se det pågældende afsnit i
betjeningsvejledningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en
autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæppe, skal benene justeres, så luften kan
cirkulere frit under maskinen.
• Når maskinen er installeret, skal man
kontrollere, at den ikke står på strømforsyningsledningen eller trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en vaskemaskine, skal tørretumbleren sikres
mod at falde ned. Der kan med fordel anvendes sammenbygningsbeslag (ekstraudstyr).
Brug
• Denne maskine er kun til husholdningsbrug. Den må ikke anvendes til andre formål end det, den er beregnet på.
• Tør kun tøj, der er beregnet på at blive
maskintørret. Følg instruktionerne på
hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det
pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i
tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med
flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flydende
rensevæsker, skal man sørge for, at væsken er fjernet fra tøjet, før det kommes i
maskinen.
• Træk aldrig i ledningen for at tage stikket
ud af stikkontakten; Tag altid fat i selve
stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller
soklen er beskadiget, så der er fri adgang
til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal
bruges som angivet på produktets emballage.
• Pas på - varm overflade : Berør ikke
dækslet på lugens lampe, når lyset er
tændt.
(Kun tørretumblere med belysning i tromlen).
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved
elektrisk udstyr. Børn skal være under
opsyn, så de ikke kan lege med apparatet.
Advarsel
• Fare for kvælning! Emballagekomponenterne (f.eks. plastfilm, polystyren)
kan være farlige for børn – opbevar
dem utilgængeligt for børn.
4 electrolux
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted
og utilgængeligt for børn.
MILJØ
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Miljøtips
• Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumbleren. Derfor er der ikke behov for skyllemidler ved vask.
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk
som muligt:
– Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til
ventilationsspalterne i maskinens sokkel
– Ilæg de tøjmængder, der er angivet un-
der programoversigten
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler
ind i tromlen.
– Sørg for god ventilation i det lokale,
hvor maskinen står
– Rengør mikrofilteret og finfilteret efter
hvert tørreprogram
– Centrifugér tøjet godt inden tørring
Energiforbruget afhænger af den centrifugeringshastighed, der er valgt på vaskemaskinen. Jo højere centrifugeringshastighed - jo lavere energiforbrug.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan
genanvendes. Plastdelene er mærket, f.eks.
>PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele
i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
Advarsel Når maskinen bortskaffes:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kassér den
sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer,
at børn kan låse sig inde og komme i
livsfare.
INSTALLATION
Anbringelse af apparatet
• For bekvemmelighedens skyld anbefales
det at anbringe tørretumbleren i nærheden af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted,
hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen
omkring apparatet. Den forreste ventilationsrist og luftindtaget bag på maskinen
må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et minimum, når tørretumbleren er i brug, skal
den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endelige position, kontrolleres det, at den er i
vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned,
til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstanden mellem maskinens bund og gulvet
må ikke formindskes af f.eks. et langluvet
tæppe, træ- eller pladestykker eller lignende. Det kan medføre, at der ophobes
varme, der kan påvirke apparatets funktion.
electrolux 5
Vigtigt
• Den varme luft, som tørretumbleren producerer, kan nå op på temperaturer omkring 60°C. Apparatet må derfor ikke installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje
temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5°C eller over +35°C, da dette kan påvirke tumblerens funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det transporteres i lodret stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør,
der kan låses, en skydedør eller en dør
med hængsel i den modsatte side af apparatet, på en sådan måde, at tørretumblerens luge ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og sikringer
Bemærk
Inden ibrugtagning skal al transportemballage og -sikringer fjernes.
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ma-
skinen.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding,
strømtype og sikringer på typepladen. Typepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se
afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt
med en passende jordforbindelse i
henhold til aktuelle regler for ledningsføring.
Advarsel Producenten fralægger
sig ethvert ansvar for skader på
personer eller ting, der skyldes
manglende overholdelse af disse
sikkerhedsregler.
Hvis der bliver behov for at udskifte
maskinens netkabel, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til
stikket, efter at maskinen er
installeret.
Vending af dør
Lugen kan vendes for at gøre det lettere at
lægge tøj i og tømme maskinen.
Advarsel Lugen må kun vendes af en
autoriseret servicemontør.
Kontakt Electrolux Service A/S. Derefter vil
teknikeren vende lugen på din regning.
Specielt tilbehør
Sammenbygningssæt
•
Sammenbygningssættene kan bruges til
at kombinere tørretumbleren med en vaskemaskine (60 cm bred, med frontbetjening) til en pladsbesparende vaskesøjle.
Den automatiske vaskemaskine står ne-
1
derst, og tørretumbleren øverst.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
• Afløbssæt
Installationssæt til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb og
lignende. Derefter skal vandbeholderen
ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på sin plads i maskinen.
Den fastmonterede slange skal sidde i en
passende højde, dvs. mindst 50 cm og
højst 1 m over gulv, og den må ikke være
snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er
muligt.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren.
Sokkelskuffe
•
Bruges til at placere tørretumbleren i den
mest praktiske højde og skaffe ekstra opbevaringsplads (f.eks. til vasketøj).
6 electrolux
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Der kan være belægninger fra fremstillingsprocessen i maskinen. Tør derfor tromlen af
med en fugtig klud, eller kør et kort tørre-
PROGRAMOVERSIGT
Maks.
Program
Ekstra
Meget
tørt
Skabs-
tørt
Rullet-
ørt
Stryge-
tørt
Ekstra
Skabs-
tørt
Stryge-
tørt
Tid (Time)
30'1 kg
60'
Mix
fyld-
ning
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
1)
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer,
f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer, f.eks. frottéstof,
håndklæder.
Gennemtørring af stoffer med ensartet tykkelse,
f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tynde tekstiler, der skal stryges, som f.eks.
strikkede ting, bomuldsskjorter.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks.
strik, bomuldsskjorter.
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer,
f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, for eksempel strygefri skjorter, duge, tøj til babyer,
sokker, undertøj med stivere eller bøjler.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks.
strik, bomuldsskjorter.
Til tørring af enkelte tøjstykker eller til portioner
under 1 kg.
Til tørring af enkelte tøjstykker eller til portioner
under 1 kg.
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav
temperatur.
Anvendelse/funktionerTilvalg
program (ca. 30 min.) med fugtige klude i
maskinen.
Bomuld
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Syntetisk
Alle
Alle
Alle
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Special
Alle Skåne
(Delicate)
electrolux 7
mær-
2)
Va-
ske-
ke
8 electrolux
Maks.
Program
Stryge-
let
Jeans
Afkø-
ling
1) Maksimal vægt af tørt tøj
2) Standardindstilling
fyld-
ning
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
7 kg
1 kg
1)
Program med antikrølfunktion til strygelette stoffer, f.eks. skjorter og bluser. Reducerer efterfølgende strygning. Resultaterne afhænger af tekstilernes type og overfladebehandling. Læg tøjet i
tørretumbleren straks efter centrifugering. Når
tøjet er tørt, tages det straks ud og hænges på
bøjle.
Til fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lignende
med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter
og sømme).
Til opfriskning eller nænsom rensning af tekstiler
med et sæt til kemisk rensning, der fås i almindelig handel (brug kun produkter, der er angivet
som velegnede til tørring, og læs de anvisninger,
der følger med sættet, grundigt).
Anvendelse/funktionerTilvalg
DAGLIG BRUG
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype:
– Bomuld/hør til programmer i program-
gruppen
– Blandingsfibre og syntetiske stoffer til
programmer i programgruppen
Syntetisk .
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemærkerne betyder:
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver, at det er egnet til tørring i tørretumbler.
Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj,
der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst
tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke bomuldsjersey og strik med programmet
Forberedelse af tøj
Bomuld .
Kan principielt tørres i tørretumbler
Tørring ved normal temperatur
Tørring ved lav temperatur
Tørring i tørretumbler er ikke mulig
Ekstra . Tøjet kan krybe!
Va-
ske-
mær-
ke
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle
Akustisk
alarm (Buz-
zer)
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse,
knap dynebetræk, og bind alle bånd (for
eksempel på forklæder).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil
herefter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i maskinen.
Overhold den maksimale tøjmængde på 7
kg.
Tænde for maskinen
Drej programvælgeren hen på et vilkårligt
program. Maskinen tændes.
Betjening
1
345
2
electrolux 9
Tørrefunktioner
Skåne (Delicate)
Til skånsom tørring med reduceret varme af
sarte stoffer og til temperaturfølsomme stoffer
(f.eks. akryl og viskose), der er mærket med:
Tørhedsgrad (Dryness)
Øger det tørrede tøjs tørhedsgrad til det valgte
niveau:
• Max - Maksimum
• Med - Medium
• Min - Minimum
Denne funktion bruges til at sikre, at tøjet bliver
tilstrækkeligt tørt (er inaktivt med nogle programmer)
Akustisk alarm (Buzzer)
Lydsignal til bekræftelse af:
• Programmets slutning
• Antikrølfasens start og slutning
• Programafbrydelse
•Fejl
Forsinket start (Delay)
Gør det muligt at udskyde programmets start
med: 3 eller 6 eller 9 timer
1. Vælg tørreprogram og evt. tilvalgsfunktioner
til tørring
2.
Tryk på knappen
gentagne gange, indtil den senere start er
valgt
3. Nedtællingen startes ved at trykke på knappen Start/Pause
Forsinket start (Delay)
Start af programmet
Tryk på knappen Start/Pause .
Ændring af program
Hvis et program skal ændres, efter at det er
startet, sættes programvælgeren først i po-
sitionen
SLUK, og derefter vælges pro-
grammet igen.
Tørreprogram slut/udtagning af tøj
Når tørreprogrammet er afsluttet, lyser lampen Slut/antikrøl-fase samt advarselslam-
pen:
rengør fnugfiltre og fuld vand-tank. Hvis der er blevet tryket på knappen
Akustisk alarm (Buzzer) , lyder der et afbrudt signal i ca. ét minut. Tag tøjet ud:
1. Åbn lugen.
2. Fjern synligt fnug fra fnugfiltrene. Det er
nemmest at gøre med en fugtig hånd
(se kapitlet: Vedligeholdelse og rengø-ring).
3. Tag tøjet ud.
4.
Drej programvælgeren til
SLUK.
Vigtigt Efter hvert tørreprogram:
- Rengør fnugfiltrene
- Tøm vandtanken
(se kapitlet: Vedligeholdelse og rengøring)
5. Luk døren.
Tørreprogrammet efterfølges automatisk af en antikrølfase, der varer ca. 30
minutter. I denne fase drejer tromlen
med mellemrum for at undgå, at tøjet
krøller. Tøjet kan tages ud når som
helst under antikrølfasen.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengøring af fnugfiltre
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler
sig under tørringen. For at sikre, at tørretumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene
(finfiltre og fnugfiltre) rengøres efter hvert
tørreprogram.
Bemærk Start aldrig tørretumbleren
uden korrekt isatte fnugfiltre eller med
defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
10 electrolux
II
I
23
65
1
4
7
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så
snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram.
Rens varmeveksleren
I
Vigtigt
• Start aldrig tørretumbleren uden varme-
veksler.
• En tilstoppet varmeveksler fører til højere
II
energiforbrug (tørringen varer længere) og
kan beskadige tørretumbleren.
• Brug ikke skarpe genstande til rengørin-
gen.
1
4
56
87
32
Advarsel Kondensvandet er ikke egnet
til at drikke eller til madlavning.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi
vandtanken var fuld: Tryk på knappen
Start/Pause for at fortsætte tørreprogrammet.
Rengøring af tromle
Bemærk Brug ikke skuremiddel,
skuresvampe eller stålsvampe til
rengøring af tromlen.
Kalken i vandet eller vaskemidler kan
danne en næsten usynlig belægning på
tromlens inderside. Det gør, at følerne
ikke registrerer tørhedsgraden korrekt.
Tøjet er fugtigere end forventet, når det
tages ud af maskinen.
Rengør tromlens inderside og tromlebladene med et almindeligt rengøringsmiddel til
husholdningsbrug (f.eks. eddikebaseret
rengøringsmiddel).
electrolux 11
Rengør betjeningspanel og kabinet
Bemærk Brug ikke møbelrens eller
skrappe rengøringsmidler til at rengøre
maskinen.
NÅR DER OPSTÅR FEJL
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tørretumbleren virker ikke.
Utilfredsstillende tørring.
Lugen lukker
ikke
Err ( Fejl) på
displayet.
Ingen lys i
tromlen
Unormal visning af resttid
på displayet
Programmet
starter ikke
Tørreprogram
for kort
Tørreprogram
for langt
5)
6)
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Lugen er åben.Luk lugen
Der er ikke trykket på START PAUSE -
knappen.
Der er valgt et forkert program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.
Varmeveksleren er tilstoppet.
Maks. tøjmængde overskredet.Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Belægninger på tromlens inderside.Rengør tromlen indvendig.
Meget hårdt vand.
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter
programmets start.
Programvælgeren står i SLUK -stilling.
Pæren er sprunget.Skift pære (se næste afsnit).
Sluttiden beregnes på grundlag af: stoftype, tøjmængde og fugtighed.
5)
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren./ Tøjet for tørt til
det valgte program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.Rens fnugfiltrene.
For meget tøj i tumbleren.Overhold maks. tøjmængde.
Tøjet er ikke centrifugeret nok.Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
Mulig årsagAfhjælpning
Betjeningspanel og kabinet aftørres med en
fugtig klud.
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér
sikringerne i husholdningens sikringsboks.
Tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg et egnet program.
Rens fnugfiltrene.
Rens varmeveksleren.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ikke er tildækket.
Foretag de ønskede indstillinger.
Drej den hen på BELYSNING (hvis det
findes) eller et vilkårligt program.
Automatisk proces; der er ikke noget i
vejen med maskinen.
Tøm vandtanken 3), tryk på START
PAUSE -knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørhedsgrad (f.eks. EKSTRA TØRT ).
2)
3)
3)
12 electrolux
Usædvanlig høj temperatur i rummet der er intet galt med maskinen.
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks. E51- gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for tørretumbleren,
og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på START PAUSE -knappen. Maskinen virker ikke? - kontakt det lokale
servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Rengøring og vedligeholdelse
4) se Maskinindstillinger
5) kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slut).
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
EgenskabVærdi
Højde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Tromlens rumfang108 liter
Dybde når lugen er åben109
Højden kan justeres med1,5 cm
Vægt i tom tilstandca. 40 kg
Kapacitet (afhænger af program)
1)
Spænding230 V
Krav til sikring10 A
Totalt strømforbrug2350 W
Energiklasse
Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifugeret ved
1000 o/m)
2)
Gennemsnitligt energiforbrug/år284,1 kWh
BrugHusholdningsbrug
Tilladt rumtemperatur+ 5°C til + 35°C
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen benyttes i
ProgramEnergiforbrug i kWh / gns. tørretid i min.
BOMULD SKABSTØRT
BOMULD STRYGETØRT
STRYGELET SKABSTØRT
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder.
2) iht. EN 61121
3) Særlige oplysninger til prøveanstalter: programmet skal testes iht EN 61121
3)
3)
3)
maks. 7 kg
B
3,92 kWh
et hjem.
3,92 / 125(portion på 7 kg, centrifugeret ved
1000 o/m)
3,75 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1200 o/
m)
3,60 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1400 o/
m)
3,20 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1800 o/
m)
3,34 / 107(portion på 7 kg, centrifugeret ved
1000 o/m)
1,33 / 48(portion på 3 kg, centrifugeret ved
1200 o/m)
electrolux 13
MASKININDSTILLINGER
IndstillingFremgangsmåde
Alarm permanent
slået fra
Vandets hårdheds-
1)
grad
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men påvirker
vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra fabrikken, kan
det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens følsomhed efter
vandets ledningsevne.
Som standard er alarmen altid slået fra. Sådan slås alarmen permanent til
(fra):
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2.
Tryk på knapperne
tidigt, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk på knapperne Tørhedsgrad (Dryness) og Start/Pause samtidigt, og
hold dem nede i ca. 5 sekunder.
3. Tryk på knappen Start/Pause , indtil det ønskede niveau vælges:
- LED-displayet er tændt - lav ledningsevne < 300 μS/cm
- LED-displayet er tændt - middel ledningsevne 300-600 μS/cm
- LED-displayet er tændt - høj ledningsevne < 600 μS/cm
4. Gem indstillingerne ved at trykke på knapperne Tørhedsgrad (Dryness)
og Start/Pause samtidigt, eller drej programvælgeren til
Skåne (Delicate) og Tørhedsgrad (Dryness) sam-
SLUK
SERVICE
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om
du selv kan løse problemet med hjælp fra
betjeningsvejledningen – se under Når deropstår fejl.
Kontakt Electrolux Service A/S eller en af
vores servicepartnere, hvis du ikke kan afhjælpe problemet selv.
For at kunne hjælpe dig hurtigt, skal de have følgende oplysninger:
– Modelbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. står på typepladen,
der sidder på maskinen - se afsnittet Pro-duktbeskrivelse for at finde den)
– Fejltype
– Eventuelle fejlmeddelelser, der vises i displayet.
Det er en god idé at skrive oplysningerne
her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver
brug for dem:
Turvallisuusohjeet 14
Ympäristö 16
Asennus 16
Laitteen kuvaus 18
Käyttöpaneeli 18
Ennen käyttöönottoa 19
Ohjelmataulukko 19
TURVALLISUUSOHJEET
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen
sisältämät neuvot sekä varoitukset
huolellisesti ennen laitteen asentamista
ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit
käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla
tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien
välttämiseksi on tärkeää, että kaikki
laitteen käyttäjät perehtyvät
huolellisesti sen toimintaan ja
turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee
aina laitteen mukana esimerkiksi
asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle
omistajalle. Näin kaikilla laitteen
käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet
turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyt-
töä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet
eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
Päivittäinen käyttö 20
Puhdistus ja huolto 21
Käyttöhäiriöt ... 23
Tekniset tiedot 24
Koneen asetukset 25
Huolto 25
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat,
ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja,
eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen
sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia
tekstiilejä: Tyynyt, peitot ja vastaavat
(koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä
tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita
eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön
jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman
henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta,
tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on
pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
• Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei
saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka
on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat
haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen.
Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
electrolux 15
• Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa
sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää
tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolellisesti ennen sen kuivaamista
kuivausrummussa.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien
vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja
tai sytytintä.
Varoitus!
• Tulipalovaara! Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausohjelman päättymistä, ellet
ota vaatteita heti pois koneesta
ja levitä niitä kuivumaan. Muuten
lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua.
• Huolehdi, ettei kuivausrumpuun
pääse kerääntymään nukkaa.
• Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
vesisuihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean
lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt
tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et
ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan
ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen
laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa
laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat
sähkötyöt on annettava asiantuntevan
sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle,
säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin
sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille
rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata
linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät
haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta
ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos
virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat
ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien
tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan
ohjeita.
• Varo kuumia pintoja! Älä koske luukun
lampun suojukseen valon palaessa.
(Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on
sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman
valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että
sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Varoitus!
• Pakkausmateriaalit (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia
lapsille aiheuttaen tukehtumisvaaran.
Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
16 electrolux
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
YMPÄRISTÖ
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta,
kun noudatat seuraavia ohjeita:
– Pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina
– Noudata ohjelmataulukossa mainittuja
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
puhtaina ja esteettöminä;
täyttömääriä;
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät
pääse kiipeämään rumpuun.
– Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä;
– Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jo-
kaisen kuivausohjelman jälkeen;
– Linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen linkousnopeudesta. Mitä suurempi linkousnopeus, sitä alhaisempi energiankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on
merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<,
>PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen jätekeräykseen.
Varoitus! Kun poistat laitteen
lopullisesti käytöstä:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä
ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät
voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja aiheuttaa itselleen
hengenvaaraa.
ASENNUS
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään
kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle,
jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti
käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että
se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita laitteen alle lattialle paksua mattoa, puulistoja tai mitään muuta, joka pienentää ilma-
rakoa. Huono ilmanvaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
Tärkeää
• Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle
lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen
toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai
liukuoven taakse tai sellaisen oven viereen, joka auetessaan voi rikkoa luukun
tai estää kuivausrummun luukun avautumisen kokonaan auki.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.