Daglig brug 8
Vedligeholdelse og rengøring 9
Når der opstår fejl 11
Tekniske specifikationer 12
Maskinindstillinger 13
Service 13
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Vigtigt Læs denne brugsanvisning
igennem (inkl. råd og advarsler), før
maskinen installeres og tages i brug.
Det forebygger ulykker og sikrer, at
maskinen bruges korrekt. For at undgå
unødvendige fejl og uheld er det vigtigt
at sikre, at alle, der bruger maskinen,
er fuldstændigt fortrolige med dens
drift og sikkerhedsfunktioner Gem
denne brugsanvisning, og sørg for, at
den følger med apparatet, hvis det
bliver flyttet eller solgt, så alle, der
bruger apparatet, er fortrolige med
dets betjening og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før ap-
paratet tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med fysiske eller sensoriske handicaps eller med manglende erfaring og viden, medmindre de
er under opsyn af den, der har ansvaret
for deres sikkerhed, eller har fået vejledning i apparatets brug af den pågældende person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler
ind i tromlen. Kontroller derfor tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle,
søm, skruer, sten eller andre hårde,
skarpe ting kan medføre stor skade og
må ikke kommes i maskinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen
tørring må følgende genstande ikke tørres i en tørretumbler: Puder, vattæpper
og lignende (disse genstande akkumulerer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgummi), badehætter, vandtætte tekstiler, ting
med gummibagside og tøj eller puder forsynet med skumgummiindlæg må ikke
tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter
brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Reparationer udført af uerfarne personer kan medføre alvorlig fejlfunktion og
ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S.
Forlang altid, at der anvendes originale
reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser,
f.eks. eksempel madolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks
og voksfjerner, skal det vaskes i varmt
vand tilsat ekstra vaskemiddel, før det
tørres i tørretumbleren.
• Eksplosionsfare: Tørre genstande, der
har været i kontakt med antændelige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lignende), må ikke tørretumbles. Da disse midler fordamper let
kan de forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket med vand, må tørretumbles.
• Brandfare: Tøj, der er plettet eller gennemblødt med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og må ikke lægges i tørretumbleren.
Page 3
electrolux 3
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal
det skylles en ekstra gang, før det kommes i tørretumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere
eller tændstikker i tøj, der kommes i tumbleren.
Advarsel
• Brandfare! Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet
er helt slut, med mindre alt tøjet
tages ud med det samme og bredes ud, så varmen spredes.
• Lad ikke fnug hobe sig op omkring tørretumbleren.
• Risiko for elektrisk stød! Apparatet må
ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af
tørreprogrammet (nedkølingstrin). Det
sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med
en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring
af tøj, hvis der er anvendt industrikemikalier til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor
tørretumbleren installeres, så der ikke kan
dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks.
gas, eller fra åbne ildsteder.
Installation
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved flytning af det.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kontrolleres, om den er ubeskadiget. I tvivlstilfælde må man ikke tage den i anvendelse, men skal kontakte Electrolux Service A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtagning. Det kan medføre stor skade på apparatet og andre ejendele, hvis dette ikke
overholdes. Se det pågældende afsnit i
betjeningsvejledningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en
autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæppe, skal benene justeres, så luften kan
cirkulere frit under maskinen.
• Når maskinen er installeret, skal man
kontrollere, at den ikke står på strømforsyningsledningen eller trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en vaskemaskine, skal tørretumbleren sikres
mod at falde ned. Der kan med fordel anvendes sammenbygningsbeslag (ekstraudstyr).
Brug
• Denne maskine er kun til husholdningsbrug. Den må ikke anvendes til andre formål end det, den er beregnet på.
• Tør kun tøj, der er beregnet på at blive
maskintørret. Følg instruktionerne på
hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det
pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i
tørretumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med
flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flydende
rensevæsker, skal man sørge for, at væsken er fjernet fra tøjet, før det kommes i
maskinen.
• Træk aldrig i ledningen for at tage stikket
ud af stikkontakten; Tag altid fat i selve
stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller
soklen er beskadiget, så der er fri adgang
til maskinens indre.
• Skyllemidler og lignende produkter skal
bruges som angivet på produktets emballage.
• Pas på - varm overflade : Berør ikke
dækslet på lugens lampe, når lyset er
tændt.
(Kun tørretumblere med belysning i tromlen).
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede uden opsyn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved
elektrisk udstyr. Børn skal være under
opsyn, så de ikke kan lege med apparatet.
Advarsel
• Fare for kvælning! Emballagekomponenterne (f.eks. plastfilm, polystyren)
kan være farlige for børn – opbevar
dem utilgængeligt for børn.
Page 4
4 electrolux
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted
og utilgængeligt for børn.
MILJØ
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Miljøtips
• Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumbleren. Derfor er der ikke behov for skyllemidler ved vask.
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk
som muligt:
– Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til
ventilationsspalterne i maskinens sokkel
– Ilæg de tøjmængder, der er angivet un-
der programoversigten
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler
ind i tromlen.
– Sørg for god ventilation i det lokale,
hvor maskinen står
– Rengør mikrofilteret og finfilteret efter
hvert tørreprogram
– Centrifugér tøjet godt inden tørring
Energiforbruget afhænger af den centrifugeringshastighed, der er valgt på vaskemaskinen. Jo højere centrifugeringshastighed - jo lavere energiforbrug.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan
genanvendes. Plastdelene er mærket, f.eks.
>PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele
i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
Advarsel Når maskinen bortskaffes:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kassér den
sammen med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer,
at børn kan låse sig inde og komme i
livsfare.
INSTALLATION
Anbringelse af apparatet
• For bekvemmelighedens skyld anbefales
det at anbringe tørretumbleren i nærheden af vaskemaskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted,
hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen
omkring apparatet. Den forreste ventilationsrist og luftindtaget bag på maskinen
må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et minimum, når tørretumbleren er i brug, skal
den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endelige position, kontrolleres det, at den er i
vater. Hvis ikke: Skru benene op og ned,
til maskinen er i vater.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstanden mellem maskinens bund og gulvet
må ikke formindskes af f.eks. et langluvet
tæppe, træ- eller pladestykker eller lignende. Det kan medføre, at der ophobes
varme, der kan påvirke apparatets funktion.
Page 5
electrolux 5
Vigtigt
• Den varme luft, som tørretumbleren producerer, kan nå op på temperaturer omkring 60°C. Apparatet må derfor ikke installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje
temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5°C eller over +35°C, da dette kan påvirke tumblerens funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det transporteres i lodret stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør,
der kan låses, en skydedør eller en dør
med hængsel i den modsatte side af apparatet, på en sådan måde, at tørretumblerens luge ikke kan åbnes helt.
Fjernelse af transportemballage og sikringer
Bemærk
Inden ibrugtagning skal al transportemballage og -sikringer fjernes.
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ma-
skinen.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding,
strømtype og sikringer på typepladen. Typepladen sidder tæt ved lugeåbningen (se
afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt
med en passende jordforbindelse i
henhold til aktuelle regler for ledningsføring.
Advarsel Producenten fralægger
sig ethvert ansvar for skader på
personer eller ting, der skyldes
manglende overholdelse af disse
sikkerhedsregler.
Hvis der bliver behov for at udskifte
maskinens netkabel, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til
stikket, efter at maskinen er
installeret.
Vending af dør
Lugen kan vendes for at gøre det lettere at
lægge tøj i og tømme maskinen.
Advarsel Lugen må kun vendes af en
autoriseret servicemontør.
Kontakt Electrolux Service A/S. Derefter vil
teknikeren vende lugen på din regning.
Specielt tilbehør
Sammenbygningssæt
•
Sammenbygningssættene kan bruges til
at kombinere tørretumbleren med en vaskemaskine (60 cm bred, med frontbetjening) til en pladsbesparende vaskesøjle.
Den automatiske vaskemaskine står ne-
1
derst, og tørretumbleren øverst.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
• Afløbssæt
Installationssæt til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb og
lignende. Derefter skal vandbeholderen
ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på sin plads i maskinen.
Den fastmonterede slange skal sidde i en
passende højde, dvs. mindst 50 cm og
højst 1 m over gulv, og den må ikke være
snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er
muligt.
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren.
Sokkelskuffe
•
Bruges til at placere tørretumbleren i den
mest praktiske højde og skaffe ekstra opbevaringsplads (f.eks. til vasketøj).
Page 6
6 electrolux
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Der kan være belægninger fra fremstillingsprocessen i maskinen. Tør derfor tromlen af
med en fugtig klud, eller kør et kort tørre-
PROGRAMOVERSIGT
Maks.
Program
Ekstra
Meget
tørt
Skabs-
tørt
Rullet-
ørt
Stryge-
tørt
Ekstra
Skabs-
tørt
Stryge-
tørt
Tid (Time)
30'1 kg
60'
Mix
fyld-
ning
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
1)
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer,
f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer, f.eks. frottéstof,
håndklæder.
Gennemtørring af stoffer med ensartet tykkelse,
f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tynde tekstiler, der skal stryges, som f.eks.
strikkede ting, bomuldsskjorter.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks.
strik, bomuldsskjorter.
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer,
f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, for eksempel strygefri skjorter, duge, tøj til babyer,
sokker, undertøj med stivere eller bøjler.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks.
strik, bomuldsskjorter.
Til tørring af enkelte tøjstykker eller til portioner
under 1 kg.
Til tørring af enkelte tøjstykker eller til portioner
under 1 kg.
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav
temperatur.
Anvendelse/funktionerTilvalg
program (ca. 30 min.) med fugtige klude i
maskinen.
Bomuld
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Syntetisk
Alle
Alle
Alle
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Special
Alle Skåne
(Delicate)
electrolux 7
mær-
2)
Va-
ske-
ke
Page 8
8 electrolux
Maks.
Program
Stryge-
let
Jeans
Afkø-
ling
1) Maksimal vægt af tørt tøj
2) Standardindstilling
fyld-
ning
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
7 kg
1 kg
1)
Program med antikrølfunktion til strygelette stoffer, f.eks. skjorter og bluser. Reducerer efterfølgende strygning. Resultaterne afhænger af tekstilernes type og overfladebehandling. Læg tøjet i
tørretumbleren straks efter centrifugering. Når
tøjet er tørt, tages det straks ud og hænges på
bøjle.
Til fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lignende
med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter
og sømme).
Til opfriskning eller nænsom rensning af tekstiler
med et sæt til kemisk rensning, der fås i almindelig handel (brug kun produkter, der er angivet
som velegnede til tørring, og læs de anvisninger,
der følger med sættet, grundigt).
Anvendelse/funktionerTilvalg
DAGLIG BRUG
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype:
– Bomuld/hør til programmer i program-
gruppen
– Blandingsfibre og syntetiske stoffer til
programmer i programgruppen
Syntetisk .
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemærkerne betyder:
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver, at det er egnet til tørring i tørretumbler.
Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj,
der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst
tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke bomuldsjersey og strik med programmet
Forberedelse af tøj
Bomuld .
Kan principielt tørres i tørretumbler
Tørring ved normal temperatur
Tørring ved lav temperatur
Tørring i tørretumbler er ikke mulig
Ekstra . Tøjet kan krybe!
Va-
ske-
mær-
ke
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle
Akustisk
alarm (Buz-
zer)
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse,
knap dynebetræk, og bind alle bånd (for
eksempel på forklæder).
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil
herefter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i maskinen.
Overhold den maksimale tøjmængde på 7
kg.
Tænde for maskinen
Drej programvælgeren hen på et vilkårligt
program. Maskinen tændes.
Betjening
1
345
2
Page 9
electrolux 9
Tørrefunktioner
Skåne (Delicate)
Til skånsom tørring med reduceret varme af
sarte stoffer og til temperaturfølsomme stoffer
(f.eks. akryl og viskose), der er mærket med:
Tørhedsgrad (Dryness)
Øger det tørrede tøjs tørhedsgrad til det valgte
niveau:
• Max - Maksimum
• Med - Medium
• Min - Minimum
Denne funktion bruges til at sikre, at tøjet bliver
tilstrækkeligt tørt (er inaktivt med nogle programmer)
Akustisk alarm (Buzzer)
Lydsignal til bekræftelse af:
• Programmets slutning
• Antikrølfasens start og slutning
• Programafbrydelse
•Fejl
Forsinket start (Delay)
Gør det muligt at udskyde programmets start
med: 3 eller 6 eller 9 timer
1. Vælg tørreprogram og evt. tilvalgsfunktioner
til tørring
2.
Tryk på knappen
gentagne gange, indtil den senere start er
valgt
3. Nedtællingen startes ved at trykke på knappen Start/Pause
Forsinket start (Delay)
Start af programmet
Tryk på knappen Start/Pause .
Ændring af program
Hvis et program skal ændres, efter at det er
startet, sættes programvælgeren først i po-
sitionen
SLUK, og derefter vælges pro-
grammet igen.
Tørreprogram slut/udtagning af tøj
Når tørreprogrammet er afsluttet, lyser lampen Slut/antikrøl-fase samt advarselslam-
pen:
rengør fnugfiltre og fuld vand-tank. Hvis der er blevet tryket på knappen
Akustisk alarm (Buzzer) , lyder der et afbrudt signal i ca. ét minut. Tag tøjet ud:
1. Åbn lugen.
2. Fjern synligt fnug fra fnugfiltrene. Det er
nemmest at gøre med en fugtig hånd
(se kapitlet: Vedligeholdelse og rengø-ring).
3. Tag tøjet ud.
4.
Drej programvælgeren til
SLUK.
Vigtigt Efter hvert tørreprogram:
- Rengør fnugfiltrene
- Tøm vandtanken
(se kapitlet: Vedligeholdelse og rengøring)
5. Luk døren.
Tørreprogrammet efterfølges automatisk af en antikrølfase, der varer ca. 30
minutter. I denne fase drejer tromlen
med mellemrum for at undgå, at tøjet
krøller. Tøjet kan tages ud når som
helst under antikrølfasen.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengøring af fnugfiltre
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler
sig under tørringen. For at sikre, at tørretumbleren virker perfekt, skal fnugfiltrene
(finfiltre og fnugfiltre) rengøres efter hvert
tørreprogram.
Bemærk Start aldrig tørretumbleren
uden korrekt isatte fnugfiltre eller med
defekte eller tilstoppede fnugfiltre.
Page 10
10 electrolux
II
I
23
65
1
4
7
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så
snart tørreprogrammet er slut.
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram.
Rens varmeveksleren
I
Vigtigt
• Start aldrig tørretumbleren uden varme-
veksler.
• En tilstoppet varmeveksler fører til højere
II
energiforbrug (tørringen varer længere) og
kan beskadige tørretumbleren.
• Brug ikke skarpe genstande til rengørin-
gen.
1
4
56
87
32
Advarsel Kondensvandet er ikke egnet
til at drikke eller til madlavning.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi
vandtanken var fuld: Tryk på knappen
Start/Pause for at fortsætte tørreprogrammet.
Rengøring af tromle
Bemærk Brug ikke skuremiddel,
skuresvampe eller stålsvampe til
rengøring af tromlen.
Kalken i vandet eller vaskemidler kan
danne en næsten usynlig belægning på
tromlens inderside. Det gør, at følerne
ikke registrerer tørhedsgraden korrekt.
Tøjet er fugtigere end forventet, når det
tages ud af maskinen.
Rengør tromlens inderside og tromlebladene med et almindeligt rengøringsmiddel til
husholdningsbrug (f.eks. eddikebaseret
rengøringsmiddel).
Page 11
electrolux 11
Rengør betjeningspanel og kabinet
Bemærk Brug ikke møbelrens eller
skrappe rengøringsmidler til at rengøre
maskinen.
NÅR DER OPSTÅR FEJL
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tørretumbleren virker ikke.
Utilfredsstillende tørring.
Lugen lukker
ikke
Err ( Fejl) på
displayet.
Ingen lys i
tromlen
Unormal visning af resttid
på displayet
Programmet
starter ikke
Tørreprogram
for kort
Tørreprogram
for langt
5)
6)
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Lugen er åben.Luk lugen
Der er ikke trykket på START PAUSE -
knappen.
Der er valgt et forkert program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.
Varmeveksleren er tilstoppet.
Maks. tøjmængde overskredet.Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Belægninger på tromlens inderside.Rengør tromlen indvendig.
Meget hårdt vand.
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter
programmets start.
Programvælgeren står i SLUK -stilling.
Pæren er sprunget.Skift pære (se næste afsnit).
Sluttiden beregnes på grundlag af: stoftype, tøjmængde og fugtighed.
5)
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren./ Tøjet for tørt til
det valgte program.
Fnugfiltrene er tilstoppet.Rens fnugfiltrene.
For meget tøj i tumbleren.Overhold maks. tøjmængde.
Tøjet er ikke centrifugeret nok.Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
Mulig årsagAfhjælpning
Betjeningspanel og kabinet aftørres med en
fugtig klud.
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér
sikringerne i husholdningens sikringsboks.
Tryk på START PAUSE -knappen.
Vælg et egnet program.
Rens fnugfiltrene.
Rens varmeveksleren.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ikke er tildækket.
Foretag de ønskede indstillinger.
Drej den hen på BELYSNING (hvis det
findes) eller et vilkårligt program.
Automatisk proces; der er ikke noget i
vejen med maskinen.
Tøm vandtanken 3), tryk på START
PAUSE -knappen.
Vælg tidsprogram eller højere tørhedsgrad (f.eks. EKSTRA TØRT ).
2)
3)
3)
Page 12
12 electrolux
Usædvanlig høj temperatur i rummet der er intet galt med maskinen.
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks. E51- gælder kun tumblere med LCD-display): Sluk for tørretumbleren,
og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på START PAUSE -knappen. Maskinen virker ikke? - kontakt det lokale
servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Rengøring og vedligeholdelse
4) se Maskinindstillinger
5) kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk: Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se under Tørreprogram slut).
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
EgenskabVærdi
Højde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Tromlens rumfang108 liter
Dybde når lugen er åben109
Højden kan justeres med1,5 cm
Vægt i tom tilstandca. 40 kg
Kapacitet (afhænger af program)
1)
Spænding230 V
Krav til sikring10 A
Totalt strømforbrug2350 W
Energiklasse
Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifugeret ved
1000 o/m)
2)
Gennemsnitligt energiforbrug/år284,1 kWh
BrugHusholdningsbrug
Tilladt rumtemperatur+ 5°C til + 35°C
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen benyttes i
ProgramEnergiforbrug i kWh / gns. tørretid i min.
BOMULD SKABSTØRT
BOMULD STRYGETØRT
STRYGELET SKABSTØRT
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder.
2) iht. EN 61121
3) Særlige oplysninger til prøveanstalter: programmet skal testes iht EN 61121
3)
3)
3)
maks. 7 kg
B
3,92 kWh
et hjem.
3,92 / 125(portion på 7 kg, centrifugeret ved
1000 o/m)
3,75 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1200 o/
m)
3,60 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1400 o/
m)
3,20 (portion på 7 kg, centrifugeret ved 1800 o/
m)
3,34 / 107(portion på 7 kg, centrifugeret ved
1000 o/m)
1,33 / 48(portion på 3 kg, centrifugeret ved
1200 o/m)
Page 13
electrolux 13
MASKININDSTILLINGER
IndstillingFremgangsmåde
Alarm permanent
slået fra
Vandets hårdheds-
1)
grad
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men påvirker
vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra fabrikken, kan
det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens følsomhed efter
vandets ledningsevne.
Som standard er alarmen altid slået fra. Sådan slås alarmen permanent til
(fra):
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2.
Tryk på knapperne
tidigt, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk på knapperne Tørhedsgrad (Dryness) og Start/Pause samtidigt, og
hold dem nede i ca. 5 sekunder.
3. Tryk på knappen Start/Pause , indtil det ønskede niveau vælges:
- LED-displayet er tændt - lav ledningsevne < 300 μS/cm
- LED-displayet er tændt - middel ledningsevne 300-600 μS/cm
- LED-displayet er tændt - høj ledningsevne < 600 μS/cm
4. Gem indstillingerne ved at trykke på knapperne Tørhedsgrad (Dryness)
og Start/Pause samtidigt, eller drej programvælgeren til
Skåne (Delicate) og Tørhedsgrad (Dryness) sam-
SLUK
SERVICE
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om
du selv kan løse problemet med hjælp fra
betjeningsvejledningen – se under Når deropstår fejl.
Kontakt Electrolux Service A/S eller en af
vores servicepartnere, hvis du ikke kan afhjælpe problemet selv.
For at kunne hjælpe dig hurtigt, skal de have følgende oplysninger:
– Modelbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. står på typepladen,
der sidder på maskinen - se afsnittet Pro-duktbeskrivelse for at finde den)
– Fejltype
– Eventuelle fejlmeddelelser, der vises i displayet.
Det er en god idé at skrive oplysningerne
her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver
brug for dem:
Turvallisuusohjeet 14
Ympäristö 16
Asennus 16
Laitteen kuvaus 18
Käyttöpaneeli 18
Ennen käyttöönottoa 19
Ohjelmataulukko 19
TURVALLISUUSOHJEET
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen
sisältämät neuvot sekä varoitukset
huolellisesti ennen laitteen asentamista
ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit
käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla
tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien
välttämiseksi on tärkeää, että kaikki
laitteen käyttäjät perehtyvät
huolellisesti sen toimintaan ja
turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee
aina laitteen mukana esimerkiksi
asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle
omistajalle. Näin kaikilla laitteen
käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet
turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyt-
töä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet
eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
Päivittäinen käyttö 20
Puhdistus ja huolto 21
Käyttöhäiriöt ... 23
Tekniset tiedot 24
Koneen asetukset 25
Huolto 25
Oikeus muutoksiin pidätetään
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat,
ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja,
eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen
sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia
tekstiilejä: Tyynyt, peitot ja vastaavat
(koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä
tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita
eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön
jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman
henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta,
tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on
pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
• Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei
saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka
on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat
haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen.
Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
Page 15
electrolux 15
• Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa
sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää
tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolellisesti ennen sen kuivaamista
kuivausrummussa.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien
vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja
tai sytytintä.
Varoitus!
• Tulipalovaara! Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausohjelman päättymistä, ellet
ota vaatteita heti pois koneesta
ja levitä niitä kuivumaan. Muuten
lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua.
• Huolehdi, ettei kuivausrumpuun
pääse kerääntymään nukkaa.
• Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
vesisuihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean
lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt
tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava ja sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et
ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan
ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen
laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa
laitteelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat
sähkötyöt on annettava asiantuntevan
sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle,
säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin
sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille
rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata
linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät
haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta
ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos
virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat
ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien
tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan
ohjeita.
• Varo kuumia pintoja! Älä koske luukun
lampun suojukseen valon palaessa.
(Koskee vain kuivausrumpuja, joissa on
sisävalo.)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman
valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että
sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Varoitus!
• Pakkausmateriaalit (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia
lapsille aiheuttaen tukehtumisvaaran.
Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
Page 16
16 electrolux
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
YMPÄRISTÖ
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta,
kun noudatat seuraavia ohjeita:
– Pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina
– Noudata ohjelmataulukossa mainittuja
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
puhtaina ja esteettöminä;
täyttömääriä;
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät
pääse kiipeämään rumpuun.
– Varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä;
– Puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jo-
kaisen kuivausohjelman jälkeen;
– Linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen linkousnopeudesta. Mitä suurempi linkousnopeus, sitä alhaisempi energiankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on
merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<,
>PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen jätekeräykseen.
Varoitus! Kun poistat laitteen
lopullisesti käytöstä:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä
ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät
voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja aiheuttaa itselleen
hengenvaaraa.
ASENNUS
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään
kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle,
jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti
käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että
se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita laitteen alle lattialle paksua mattoa, puulistoja tai mitään muuta, joka pienentää ilma-
rakoa. Huono ilmanvaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
Tärkeää
• Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle
lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen
toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai
liukuoven taakse tai sellaisen oven viereen, joka auetessaan voi rikkoa luukun
tai estää kuivausrummun luukun avautumisen kokonaan auki.
Page 17
electrolux 17
Kuljetussuojausten poistaminen
Huomio
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen käyttöä.
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rummun päältä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus.
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut
sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi
on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen kuvaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan
voimassa olevien sähkömääräysten
mukaisesti.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa
millään tavalla vaurioista tai
henkilövahingoista, jotka ovat
aiheutuneet edellä esitettyjen
turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä.
Jos laitteen virtajohto joudutaan
vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike.
Varoitus! Pistokkeen tulee olla
helposti käytettävissä asennuksen
jälkeen.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
Pyykin täyttämisen ja poistamisen helpottamiseksi luukku voidaan vaihtaa avautumaan
toiselta puolelta.
Varoitus! Luukun avautumissuunnan
saa vaihtaa vain valtuutettu
huoltoteknikko.
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoteknikko vaihtaa luukun
avautumissuunnan maksua vastaan.
Erikoisvarusteet
1
• Torniasennussarja
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu
ja pyykinpesukone (edestä täytettävä, leveys 60 cm) voidaan asentaa päällekkäin
tilaa säästäväksi pesutorniksi. Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja kuivausrumpu
sen päälle.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
Vedenpoiston asennussarja
•
Tämän asennussarjan avulla kuivausrummun lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta
säiliön on kuitenkin oltava paikallaan koneessa.
Kiinteästi asennetun letkun on oltava sopivalla korkeudella, vähintään 50 cm ja
enintään metri lattiasta, eikä letku saa olla
mutkalla. Mikäli mahdollista, lyhennä tyhjennysletkua.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
Vetolaatikollinen jalusta
•
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä
oleva vetolaatikko toimii kätevänä säilytyspaikkana (esim pyykkikorina).
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai erikoisliikkeestä.
9 Lauhdutin
10 Ilmanvaihtoritilä
11 Alaluukku
12 Säädettävät jalat
symbolimerkitys
tavissa)
30' 60'
Min Med
Max
Ekstra
Meget tørt
Skabstørt
Rulletørt
Strygetørt
kuivausjakson pituus (minuut-
teina)
Mix
Siliävät +
Jeans
Afkøling
"O" Sluk
Skåne (Delicate)
kuivuustaso: minimi, keskitaso,
maksimi
Akustisk alarm (Buzzer)
kuivausvaihe
jakson loppu
puhdista lauhdutin
puhdista nukkasihdit
vesisäiliö täynnä
Forsinket start (Delay)
Page 19
symbolimerkitys
3h 6h 9h
tuntien määrä ennen ajastettua käynnistystä
ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
Poista koneeseen valmistuksen aikana
mahdollisesti jääneet aineet pyyhkimällä
rumpu kostealla liinalla tai suorittamalla lyhyt
OHJELMATAULUKKO
maksimi-
Ohjelma
Erittäin
Ripus-
tuskuiva
Kaappi-
kuiva
Vähän
kuiva
Silitys-
kuiva
Erittäin
Kaappi-
kuiva
Silitys-
kuiva
Aika (Time)
30'1 kg
60'3 kg
täyttömäärä
1)
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
Käyttö/ominaisuudet
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien perusteellinen kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, kylpytakit.
Paksujen tekstiilien perusteellinen kuivaus, esimerkiksi paksut froteepyyhkeet ja muut pyyhkeet
Samanpaksuisten tekstiilien perusteellinen kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, trikoovaatteet,
pyyhkeet
Ohuet silitettävät tekstiilit, esimerkiksi trikoovaatteet, puuvillapaidat.
Ohuet silitettävät tekstiilit, esimerkiksi trikoovaatteet, puuvillapaidat.
Tekokuidut
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien perusteellinen kuivaus, esimerkiksi villapuserot, vuodevaatteet, pöytäliinat.
Ohuet tekstiilit, joita ei silitetä, esimerkiksi siliävät
paidat, pöytäliinat, vauvanvaatteet, sukat, valaanluiset tai kaarituelliset korsetit ja rintaliivit.
Ohuet silitettävät tekstiilit, esimerkiksi trikoovaatteet, puuvillapaidat.
Yksittäiset vaatekappaleet tai vähäiset pyykkimäärät.
Yksittäiset vaatekappaleet tai vähäiset pyykkimäärät.
kuivausohjelma (noin 30 min.) laittaen koneeseen kosteita vaatteita.
Lisätoimin-
not
Puuvilla
kaikki
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
paitsi Kuivuus
(Dryness)
kaikki muut
paitsi Kuivuus
(Dryness)
Erikois
electrolux 19
Hoito-
ohje-
merkintä
Page 20
20 electrolux
maksimi-
Ohjelma
Mix
Siliävät
+
Farma-
rit
Jääh-
dytys
1) kuivan pyykin enimmäispaino
2) oletusarvo
täyttömäärä
1)
3 kg
1 kg
(tai 5
paitaa)
7 kg
1 kg
Käyttö/ominaisuudet
Puuvillaisten ja tekokuitukankaisten vaatteiden
kuivaus alhaisessa lämpötilassa.
Silittämistä helpottava, rypistymisenestotoiminnolla varustettu ohjelma helposti siliäville tekstiileille, kuten paidoille ja puseroille. Lopputulos
riippuu kankaasta ja viimeistelystä. Aseta pyykki
kuivausrumpuun heti linkouksen jälkeen. Poista
vaatteet rummusta heti kuivauksen jälkeen ja
aseta ne vaateripustimille.
Vapaa-ajanvaatteet, esim. farmarit, college-paidat jne., joissa on eripaksuisia kohtia (esim. kaulukset, hihansuut ja saumat).
Tekstiilien raikastaminen tai hellävarainen pesu
yleisesti myynnissä olevilla kuivapesutarvikkeilla.
(Käytä vain tuotteita, jotka on merkitty kuivaukseen soveltuviksi; lue huolellisesti pakkauksen
ohjeet.)
Tärkeää Älä aseta koneeseen märkää
pyykkiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli
rumpukuivausta.
Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata
kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkintä
osoittaa, että ne soveltuvat rumpukuivaukseen.
Puuvilla -ohjelmaryh-
Tekokuidut -ohjelmaryh-
Hoito-
Lisätoimin-
not
kaikki,
Hellävarainen
(Delicate)
kaikki muut
paitsi Kuivuus
(Dryness)
kaikki muut
Hälytin
(Buzzer)
ohje-
merkintä
2)
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien
kanssa. Ne voivat värjätä.
•
Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita
Erittäin -ohjelmalla. Ne voivat kutistua!
Pyykin valmistelu
• Vaatekappaleiden toisiinsa tarttumisen
välttämiseksi: sulje vetoketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussilakanat ja sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nauhat).
Kun kuivausohjelma on suoritettu, merkkivalo End/Anti-crease palaa yhdessä varoi-
tusvalojen kanssa:
vesisäiliö täysi. Jos painiketta Akustisk
ja
puhdista nukkasihdit
alarm (Buzzer) on painettu, laitteesta kuuluu
noin minuutin pituinen äänimerkki. Poista
pyykki koneesta:
1. Avaa luukku.
2. Poista näkyvä nukka nukkasihdeistä.
Nukka lähtee parhaiten kostealla kädellä. (katso luku: Hoito ja puhdistus)
3. Ota pyykki koneesta.
4.
Käännä ohjelmanvalitsin kohtaan
off.
Tärkeää Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
- Puhdista nukkasiivilät.
- Tyhjennä vesisäiliö.
(katso luku: Hoito ja puhdistus)
5. Sulje luukku.
Kuivausohjelmien lopussa on automaattinen rypistymisenestovaihe, joka
kestää noin 30 minuuttia. Rumpu pyörii
aika ajoin rypistymiseneston aikana
suojaten pyykkiä rypistymiseltä. Pyykin
voi ottaa pois koneesta milloin tahansa
rypistymisenestovaiheen aikana.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Nukkasiivilöiden puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan nukan. Kuivausrummun moitteettoman toiminnan takaamiseksi nukkasihdit
(hienosiivilät ja nukkasiivilät) on puhdistettava jokaisen kuivausjakson jälkeen.
Page 22
22 electrolux
Huomio Älä käytä kuivausrumpua
koskaan ilman nukkasihtejä tai jos
nukkasihdit ovat vaurioituneet tai
tukossa.
II
I
23
65
1
4
7
II
Puhdista luukun tiiviste
Pyyhi luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivausohjelman päättymisen jälkeen.
Vesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivausohjelman jälkeen.
Varoitus! Lauhdevesi ei sovellu
juotavaksi eikä ruoanvalmistukseen.
Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että
vesisäiliö on täynnä: Jatka kuivausohjelmaa painamalla Start/Pause (käynnistä/tauko) -painiketta.
Lauhduttimen puhdistaminen
I
Tärkeää
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua ilman
lauhdutinta.
• Tukkeutunut lauhdutin lisää energiankulu-
tusta (kuivausaika pitenee) ja voi aiheuttaa kuivausrummun vaurioitumisen.
• Älä koskaan puhdista sitä terävillä esineil-
lä.
1
4
56
87
32
Rummun puhdistaminen
Huomio Huomio! Älä puhdista rumpua
hankausaineilla tai teräsvillalla.
Rummun pintaan voi muodostua ohut
kalvokerros veden sisältämän kalkin ja
pyykinkäsittelyaineiden vaikutuksesta.
Tällöin laite ei pysty luotettavasti tunnistamaan pyykin kuivausastetta. Pyykki
on odotettua kosteampaa koneesta
poistettaessa.
Page 23
electrolux 23
Pyyhi rummun sisäpinnat ja rummun rivat
tavallisella yleispuhdistusaineella (esim. viinietikkapohjaisella puhdistusaineella).
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen
puhdistaminen
Huomio Huomio! Älä puhdista laitetta
huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla
voimakkailla puhdistusaineilla.
KÄYTTÖHÄIRIÖT ...
Omatoiminen vianmääritys
KÄYNN. TAU-
KO Ongel-
1)
ma
Kuivausrumpu ei toimi.
Kuivaustulos
ei ole tyydyttävä.
Luukkua ei voi
sulkea.
Näytössä näkyy Err ( Vir-
5)
he).
Rummun valo
ei pala.
Jäljellä olevan
ajan näyttö
vaihtelee
Ohjelma py-
sähtyy.
Kuivausohjel-
ma liian lyhyt
5)
Kuivausrumpua ei ole kytketty verkkovirtaan.
Luukku auki.Sulje luukku.
KÄYNN. TAUKO -painiketta ei ole pai-
nettu.
On valittu väärä ohjelma.
Nukkasiivilät tukossa.
Lauhdutin tukossa.
Enimmäispaino ylitetty.Noudata täyttömääriä.
Ilmanvaihtoritilä tukossa.
Rummun sisällä on likaa.Puhdista rumpu sisältä.
Veden kovuus korkea.
Siivilät eivät ole oikein paikoillaan.
Asetuksia on yritetty muuttaa ohjelman
käynnistymisen jälkeen.
Ohjelmanvalitsin on asennossa OFF .
Lamppu on palanut.
Jäljellä olevan ajan laskenta perustuu
pyykin tyyppiin, määrään ja kosteuteen.
Vesisäiliö on täynnä.
Vähän pyykkiä/pyykki liian kuivaa valittua
ohjelmaa varten.
Mahdollinen syyKorjaustoimenpide
Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla
liinalla.
Valitse aikaohjelma tai korkeampi kuivaustaso (esimerkiksi ERITTÄIN KUIVA ).
2)
3)
3)
Page 24
24 electrolux
Nukkasiivilät tukossa.Puhdista nukkasiivilät.
Kuivausohjelma liian pitkä
6)
1) Jos LCD-näytössä näkyy virheilmoitus (esim. E51- koskee vain LCD-näytöllä varustettuja kuivausrumpuja): Kytke
virta pois ja takaisin päälle. Aseta ohjelma. Paina KÄYNN. TAUKO -painiketta. Kuivausrumpu ei toimi? ilmoita
asiasta valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja mainitse virhekoodi.
6) Huom! Noin 5 tunnin kuluttua ohjelma päättyy automaattisesti (katso kohtaa Kuivausohjelman päättyminen).
Liikaa pyykkiä.Noudata täyttömääriä.
Pyykkiä ei ole lingottu hyvin.Linkoa pyykki kunnolla.
Epätavallisen korkea huoneenlämpötila -
ei laitteen vika.
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli mahdollista.
TEKNISET TIEDOT
ParametriArvo
Korkeus x leveys x syvyys85 x 60 x 58 cm
Rummun tilavuus108 litraa
Syvyys luukku auki109 cm
Korkeussäätövara1,5 cm
Paino tyhjänänoin 40 kg
Täyttömäärä (ohjelmasta riippuen)
1)
Jännite230 V
Sulake10 A
Kokonaisottoteho2350 W
Energialuokka
Energiankulutus (7 kg puuvillavaatteita, lingottu
nopeudella 1000 kierrosta/min)
2)
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus284,1 kWh
KäyttöLämpötilat
Sallittu ympäristön lämpötila+ 5 °C - + 35 °C
Kulutusarvot on mitattu normaaliolosuhteissa. Arvot voivat vaihdella kotitalouksien yksilöllisen käytön
Ohjelma
Cottons Cupboard (puuvilla kaappikuiva)
Cottons Iron (puuvilla silityskuiva)
3)
3)
enintään 7 kg
B
3,92 kWh
Kulutusarvot
mukaisesti.
Energiankulutus, kWh / keskimääräinen
kuivausaika, minuuttia
3,92 / 125(7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1000
kierrosta/min)
3,75 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1200 kierrosta/min)
3,60 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1400 kierrosta/min)
3,20 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1800 kierrosta/min)
3,34 / 107(7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1000
kierrosta/min)
Page 25
electrolux 25
ParametriArvo
1,33 / 48(3 kg pyykkiä, linkousnopeus 1200 kier-
Synthetics Cupboard (tekokuidut kaappikuiva)
1) Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi joissakin maissa voidaan tarvita erilaiset täyttötiedot.
2) standardin EN 61121 mukaisesti
3) Ohjeita testilaitokselle: ohjelma on testattava standardin EN 61121 mukaisesti
3)
rosta/min)
KONEEN ASETUKSET
AsetusKäyttöönotto
Hälytys pysyvästi
käytössä/pois käytöstä
Vedenkovuus
1) Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtoverkon vedessä vaihtelee,
minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee. Voimakkaat vaihtelut vedenkovuudessa verrattuna tehtaan
asettamiin tasoihin vaikuttavat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän kuivausrummun
kosteussensorin herkkyyttä voi säätää veden kovuustason perusteella.
1)
Oletusarvona hälytys on aina pois käytöstä. Jos haluat kytkeä hälytyksen
pysyvästi käyttöön (pois käytöstä):
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2.
Paina samanaikaisesti
painikkeita ja pidä ne painettuina noin viiden sekunnin ajan.
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti Kuivuus (Dryness) ja Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painikkeita ja pidä ne painettuina noin viiden sekunnin ajan.
3. Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painiketta, kunnes haluttu taso
on asetettu:
- merkkivalo palaa - alhainen vedenkovuus <300 μS/cm
- merkkivalo palaa - keskitason vedenkovuus 300-600 μS/cm
- merkkivalo palaa - korkea vedenkovuus >600 μS/cm
4. Tallenna asetus painamalla samanaikaisesti Kuivuus (Dryness) ja Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painikkeita tai käännä valitsin
toon.
Hellävarainen (Delicate) ja Kuivuus (Dryness) -
off -asen-
HUOLTO
Jos laitteen käytössä esiintyy teknisiä ongelmia, tarkista ensin pystytkö itse poistamaan
ongelman käyttöohjeen avulla - katso kohta
Käyttöhäiriöt.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse,
ota yhteyttä asiakaspalveluun tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jotta voimme palvella sinua nopeasti, seuraavat tiedot vaaditaan:
– Laitteen malli
– Tuotenumero (PNC)
– Sarjanumero (sarjanumero on merkitty
laitteeseen kiinnitettyyn arvokilpeen - katso
kohta Laitteen kuvaus)
– Ongelman kuvaus
– Mahdolliset näytössä näkyvät virheviestit.
Jotta löytäisit numerot aina helposti niitä
tarvitessasi, kirjoita ne muistiin tähän:
Laitteen malli:........................................
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Viktig sikkerhetsinformasjon 26
Miljøet 28
Montering 28
Produktbeskrivelse 30
Betjeningspanel 30
Før første gangs bruk 31
Programtabell 31
Daglig bruk 32
Rengjøring og stell 33
Hva må gjøres, hvis 34
Tekniske data 35
Apparatets innstillinger 36
Service 37
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Viktig For din egen sikkerhets skyld og
for å sikre korrekt bruk bør du lese
denne bruksanvisningen, inkludert tips
og advarsler, før du installerer og
bruker maskinen for første gang For å
unngå unødvendige feil og ulykker er
det viktig at du sørger for at alle som
skal bruke dette apparatet er fortrolige
med hvordan det brukes og kjenner til
sikkerhetsfunksjonene Ta vare på
denne bruksanvisningen og pass på at
den følger med maskinen hvis du
selger eller flytter den, slik at alle
brukerne kan sette seg inn i bruk og
sikkerhet så lenge maskinen er i bruk.
- Les bruksanvisningen før du bruker
apparatet.
Generelt om sikkerhet
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller
prøve å endre dette produktet på noen
måte.
• Dette produktet er ikke beregnet på å bli
brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som
mangler erfaring eller kunnskaper om
bruken, med mindre de er under tilsyn eller har fått anvisninger om bruken av produktet av en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet.
• Pass på at små barn eller kjæledyr ikke
klatrer inn i trommelen. Undersøk derfor
trommelen før du bruker tørketrommelen.
• Gjenstander som mynter, sikkerhetsnåler,
spiker, skruer, steiner eller andre harde,
spisse materialer kan forårsake stor ska-
• Ikke bruk produktet til å tørke følgende
• Artikler som skumgummi (lateks), dusj-
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
• Du må ikke under noen omstendighet
• Artikler som er tilmusset av f.eks. matolje,
• Eksplosjonsfare: Du må aldri tørke ar-
• Brannfare: Artikler som er flekket eller til-
Med forbehold om endringer
de og må ikke følge med plaggene inn i
tørketrommelen.
artikler, så unngår du risikoen for brann
på grunn av for kraftig tørking: Puter, vattepper osv. (disse artiklene holder på varmen).
hetter, vanntette tekstiler, gummiforede
artikler, klær med skulderputer av skumgummi eller hodeputer av skumgummi
bør ikke tørkes i tørketrommelen.
etter bruk eller før rengjøring og vedlikehold.
prøve å reparere tørketrommelen selv.
Reparasjoner som ikke er utført av fagfolk
kan føre til skader eller alvorlige tekniske
feil. Ta kontakt med et autorisert servicesenter. Be alltid om at det bare brukes
originale reservedeler.
neglelakkfjerner, bensin, parafin, flekkfjerningsmidler, terpentin, voks og voksfjerningsmidler må vaskes i varmt vann
med litt ekstra vaskemiddel før de tørkes i
tørketrommelen.
tikler som har vært i kontakt med brannfarlige løsemidler (bensin, denaturert
sprit, rensevæske eller liknende) i tørketrommelen. Disse stoffene er flyktige og
kan forårsake eksplosjon. Tørketrommelen må bare brukes til artikler som har
vært vasket med vann.
sølt med vegetabilsk olje eller matolje ut-
Page 27
electrolux 27
gjør en brannfare og må ikke tørkes i tørketrommelen.
• Dersom du har vasket tøy med flekkfjerningsmiddel, må du gjennomføre en ekstra
skylling før du legger tøyet inn i tørketrommelen.
• Kontroller at det ikke ligger sigarettennere
eller fyrstikker i lommene på plagg som
skal tørkes i tørketrommelen
Advarsel
• Fare for brann! Du må aldri stoppe tørketrommelen før tørkesyklusen er ferdig hvis du ikke
raskt tar alt tøyet ut av trommelen og fordeler det utover, slik at
varmen får unnslippe.
• Fjern eventuelt lo som samler
seg rundt tørketrommelen.
• Fare for elektrisk støt! Ikke bruk appa-
rater med vannstråler for å rengjøre apparatet.
• Den siste delen av en tørkesyklus gjennomføres uten varme (nedkjølingsfase)
for at plaggene skal bli liggende ved en
temperatur som sikrer at de ikke blir ødelagt.
• Tørketrommelen må ikke brukes for
plagg som er blitt renset med industrielle
kjemikalier.
• Påse at det er god ventilasjon der apparatet står for å unngå at gasser fra eventuelle apparater som drives med brennbart drivstoff, inkludert åpen ild, ikke blir
blandet med luften i tørketrommelen.
Installasjon
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
når det flyttes.
• Når du pakker ut maskinen, må du kontrollere at den ikke er skadet Hvis du er i
tvil, må du ikke bruk den, men kontakte
servicesenteret
• All emballasje må fjernes før maskinen tas
i bruk Det kan føre til alvorlig skade på
maskinen og inventar i nærheten hvis ikke alle transportsikringene er fjernet Se
avsnittet om dette i bruksanvisningen
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig for
å installere denne maskinen, må utføres
av kvalifisert personell
• Hvis maskinen plasseres på et teppebelagt gulv, må de justerbare føttene innstil-
les slik at luften kan sirkulere fritt under
maskinen
• Når tørketrommelen er ferdig installert,
må du sjekke at den ikke står på eller
klemmer strømledningen
• Hvis tørketrommelen skal plasseres oppå
en vaskemaskin, er bruk av stablesettet
(tilbehør) obligatorisk
Bruk
• Denne maskinen er beregnet for bruk i
vanlig husholdning Den må ikke brukes til
andre formål enn det den er konstruert
for
• Tørk kun tekstiler som tåler tørk i tørketrommel Følg anvisningene på plaggets
vaskeanvisning
• Ikke tørk uvaskede plagg i tørketrommelen
• Ikke overfyll apparatet. Se avsnittet om
dette i bruksanvisningen
• Plagg som er dryppende våte, må ikke
tørkes i tørketrommelen
• Plagg som har vært i kontakt med flyktige
parafinprodukter, må ikke tørkes i tørketrommelen Hvis slike væsker har vært
brukt til flekkfjerning, må de fjernes (skylt
med vann, fordampet) før de legges i maskinen
• Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten
ved å dra i ledningen; hold alltid i selve
støpselet.
• Du må aldri bruke tørketrommelen hvis
strømledningen, betjeningspanelet, topplaten eller sokkelen er så skadet at tørketrommelens innside er tilgjengelig
• Skyllemiddel eller liknende bør brukes i
samsvar med produsentens anvisninger
på emballasjen
• Forsiktig - varm overflate : Ikke berør
dekselet over dørlampen mens lampen er
tent
(Gjelder kun maskiner som er utstyrt med
innvendig belysning)
Barns sikkerhet
• Maskinen må ikke brukes av barn eller
uføre uten tilsyn.
• Barn forstår ikke alltid farene som er forbundet med elektriske apparater. Sørg
for at barn ikke har mulighet til å leke
med produktet.
Page 28
28 electrolux
Advarsel
• Fare for kvelning! Emballasjematerialet (f.eks. plastfolie, polystyren) kan
være farlig for barn - Oppbevares utilgjengelig for barn.
MILJØET
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de
negative konsekvenser for miljø og helse
som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av
dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Miljøtips
• I tørketrommelen blir tøyet mykt og deilig
Derfor trenger du ikke å bruke tøymykner
når du vasker tøyet
• Tørketrommelen arbeider mest økonomisk hvis du
– alltid holder ventilasjonsåpningene i tør-
ketrommelens sokkel fri for hindringer
– følger de ileggsmengdene som er spe-
sifisert i programoversikten
– påser at rommet der tørketrommelen
står er godt ventilert
• Oppbevar alle vaskemidler på et sikkert
sted utenfor barns rekkevidde.
• Pass på at barn eller kjæledyr ikke klatrer
inn i trommelen.
– rengjør mikrofinfilteret og finfilteret etter
hver tørkesyklus
– sentrifugerer tøyet godt før det tørkes
Strømforbruket avhenger av sentrifugehastigheten som var innstilt på vaskemaskinen. Høyere sentrifugehastighet lavere strømforbruk.
Miljøinformasjon
Emballasjematerialet er miljøvennlig og kan
gjenvinnes. Deler av plast er merket med
f.eks. >PE<, >PS< osv. Kast emballasjen i
korrekt avfallsbeholder hos kommunens avfallsinnsamlingsstasjon.
Advarsel Når produktet ikke lenger er i
bruk:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Skjær av strømkabelen og kast den
sammen med støpselet.
• Ødelegg dørlåsen. Dette forhindrer at
barn kan sperre seg inne i maskinen
og sette livet i fare.
MONTERING
Plassere apparatet
• Det mest praktiske er å montere tørketrommelen i nærheten av vaskemaskinen.
• Tørketrommelen må monteres på et rent
sted, der det ikke samler seg smuss.
• Luften må kunne sirkulere fritt rundt apparatet. Du må ikke blokkere luftinntaksgitteret foran eller ventilasjonsåpningene
bak på apparatet.
• Plassere tørketrommelen på et flatt, stabilt underlag for å redusere vibrasjon og
støy til et minimum mens tørketrommelen
er i gang.
• Kontroller at apparatet står absolutt plant
ved hjelp av et vater når tørketrommelen
er plassert der den skal brukes. Hvis ap-
paratet ikke står helt plant, skrus justeringsføttene inn eller ut for å justere.
• Føttene må aldri tas av. Ikke sperr klaringen mot gulvet med tykke tepper, bretter
eller liknende. Dette kan føre til overoppheting, som gjør at apparatets effekt reduseres.
Page 29
electrolux 29
Viktig
• Utblåsningsluften fra tørketrommelen kan
nå en temperatur på opptil +60°C. Plasser derfor aldri tørketrommelen på et
temperaturømfintlig gulv.
• Mens tørketrommelen er i gang, må romtemperaturen ikke være lavere enn +5°C
eller høyere enn +35°C, ellers kan dette
ha innvirkning på funksjonen.
• Tørketrommelen må transporteres stående.
• Apparatet må ikke plasseres inne i et
skap, eller slik at det kommer i konflikt
med den øvrige innredningen eller dørene
i rommet, fordi døren må kunne åpnes
helt.
Fjerne transportsikring og emballasje
Obs
Før bruk må all transportemballasje fjernes.
1. Åpne ileggsdøren
2. Trekk av limbåndene inne i apparatet
øverst på trommelen.
3. Fjern folieposen og polystyrenputen fra
apparatet.
Strømtilkobling
På typeskiltet finner du opplysninger om
maskinens spenning, strømtype og hvilke
sikringer som kreves. Typeplaten er plassert
ved døråpningen (se kapittelet "Produktbeskrivelse").
Koble maskinen til en jordet stikkontakt i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser for kabelføring
Advarsel Produsenten frasier seg
ethvert ansvar for personskader
eller andre skader dersom
sikkerhetsanvisningene over ikke
er blitt fulgt.
Hvis maskinens strømledning må
skiftes, MÅ dette gjøres av autorisert serviceverksted
Advarsel Støpselet må være
tilgjengelig etter at maskinen er
installert
Omhengsling av døren
Døren kan hengsles om for å gjøre det lettere å betjene trommelen.
Advarsel Døren skal bare hengsles om
av en godkjent servicetekniker.
Ta kontakt med det lokale autoriserte servicesenteret. En servicetekniker kan hengsle
om døren mot et vederlag.
Spesialtilbehør
Stablesett
•
Dette stablesettet kan brukes til å montere tørketrommelen oppå en vaskemaskin
(60 cm bred, frontmatet), slik at du får en
plassbesparende vask-tørk-søyle. Vaske-
1
maskinen skal stå underst og tørketrommelen øverst.
Les nøye gjennom instruksjonene som
følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller
hos spesialforhandleren din.
Tømmesett
•
Monteringssett for direkte tømming av
kondensvannet i en vask, vannlås, et avløp osv. I så fall trenger du ikke å tømme
kondensvannbeholderen selv, men likevel
må den stå på plass i maskinen.
Slangen må festes i passende høyde
mellom minium 50 cm og maksimum 1 m
fra gulvet, og skal ikke bøyes i sløyfe.
Forkort slangen hvis det er mulig.
Les nøye gjennom instruksjonene som
følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller
hos spesialforhandleren din.
Sokkel med skuff
•
Til plassering av tørketrommelen i optimal
høyde og med ekstra plass til oppbevaring (av f.eks. tøy)
Les nøye gjennom instruksjonene som
følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller
hos spesialforhandleren din.
Tørk innsiden av trommelen med en fuktig
svamp for å fjerne eventuelle rester etter
produksjonen, eller kjør et kort tørkeprogam
(ca. 30 min.) med fuktige kluter i maskinen.
PROGRAMTABELL
maks.
Program
Ekstra
tørt
Meget
tørt
Skap-
tørt
Rulle-
tørt
Stryke-
tørt
Ekstra
tørt
Skap-
tørt
Stryke-
tørt
Tid
30'
60'3 kgFor enkeltplagg eller for små mengder vask.
Mix
Stryke-
lett
tøy-
meng-
1)
de
Gjennomtørking av tykkere tekstiler eller tekstiler
7 kg
av flere lag, f.eks. frottèhåndklær, badekåper.
Gjennomtørking av tykkere tekstiler, f.eks. frottè-
7 kg
håndklær, bomullstøy.
Gjennomtørking av tekstiler av lik tykkelse, f.eks.
7 kg
frottè, trikot, håndklær.
For tynne tekstiler som skal strykes, f.eks. strik-
7 kg
keplagg, bomullsskjorter
For tynne tekstiler som skal strykes etterpå,
7 kg
f.eks. trikotplagg, bomullsskjorter.
Gjennomtørking av tykke tekstiler eller tekstiler
3 kg
av flere lag, f.eks. trøyer, sengetøy, bordduker.
For tynne tekstiler som ikke skal strykes, f.eks.
3 kg
lettstelte skjorter, bordduker, babytøy, sokker,
dameundertøy med bøyler.
For tynne tekstiler som skal strykes etterpå,
3 kg
f.eks. trikotplagg, bomullsskjorter.
1 kgFor enkeltplagg eller for små mengder vask.
For tørking av tekstiler av bomull og syntetisk,
3 kg
bruker lav temperatur.
Program med antikrøll-funksjon for lettstelte
1 kg
(eller 5
skjor-
tekstiler, som skjorter og bluser; for meget lett
stryking. Resultatene avhenger av tekstiltype og
etterbehandling. Legg tekstiler i tørketrommel li-
ter)
ke etter sentrifugering. Når de er tørre, ta tekstiler straks ut og heng på kleshenger.
Bruk/egenskaperAlternativer
Bomull
Syntetisk
Spesial
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle unntatt
Tørkegrad
(Dryness)
alle unntatt
Tørkegrad
(Dryness)
alle; Fin-
vask (Delica-
2)
te)
alle unntatt
Tørkegrad
(Dryness)
electrolux 31
Vaskeanvisnin-
ger
Page 32
32 electrolux
maks.
Program
Jeans
Avkjø-
ling
1) maks. vekt av tørre klær
2) innstill som standard
tøy-
meng-
1)
de
7 kg
1 kg
Bruk/egenskaperAlternativer
For fritidsklær, som f.eks. dongeribukser, treningsgensere osv. med forskjellig tykkelse (dvs.
ved mansjetter og sømmer).
For oppfrisking eller skånsom vask av tekstiler
med tørrens-sett som finnes i handelen. (bruk
bare produkter som er egnet for tørking. Les instruksjonene nøye som følger med pakken)
DAGLIG BRUK
Sortere tøyet
• Sorter tøyet etter tekstiltype:
–
Bomull/lin for programmer i
-programgruppen.
– Blandings- og syntetiske tekstiler for
programmer i
Syntetisk program-
gruppe.
• Sorter etter symbolene på vaskeanvisningene: Symbolene på vaskeanvisningene
betyr:
Tørking i tørketrommel i prinsippet
mulig
Tørking ved normal temperatur
Tørking ved redusert temperatur
Tørk i tørketrommelen ikke mulig
Viktig Ikke legg vått tøy i tørketrommelen,
dersom det ikke er merket med at det kan
tørkes i tørketrommel.
Dette apparatet kan brukes for alle våte
tekstiler som er merket med at de tåler tørking i tørketrommel.
• Ikke tørk nytt, kulørt tøy sammen med
lyst tøy. Tøyet kan farge av.
•
Ikke tørk bomullsjersey og trikot med
Ekstra -programmet. Tøyet kan krympe!
Forberede tøyet
• For å forhindre at tøyet filtrer seg sammen: lukk glidelåser, knapp igjen dynetrekk og knytt sammen løse bånd eller
belter (f.eks. forklær).
• Tøm alle lommer. Fjern deler av metall
(binders, sikkerhetsnåler osv).
• Vreng plagg som består av doble lag
med innsiden ut (f.eks. anorakker med
Bomull
Vaskeanvisnin-
ger
alle
Lydsignal
(Buzzer)
bomullsfor, la foret vende ut). Da tørker
slike plagg bedre.
Viktig Ikke overfyll apparatet. Følg maks.
volum på 7 kg.
Slå maskinen på
Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
Apparatet slår seg på.
Merknader
1
345
2
Tørkealternativer
Finvask (Delicate)
skånsom tørking med redusert varme for sensitive tekstiler og temperatursensitive tekstiler
(f.eks. akryl, viskose) merket på vaskeanvis-
ningsetiketten med:
Tørkegrad (Dryness)
Page 33
øker tørrheten av det tørkede tøyet i apparatet
til valgt trinn:
• Max - maksimum
• Med - medium
• Min - minimum
dette alternativet bidrar til å oppnå tilfredsstillende tørkeresultat (inaktiv med noen programmer)
Lydsignal (Buzzer)
lydbekreftelse ved:
• enden av syklusen
• antikrøllfasen starter og er slutt
• syklusen avbrytes
• error
Utsettelse (Delay)
tillater utsettelse av start av et tørkeprogram: 3
eller 6 eller 9 timer
1. velg tørkeprogram og tilleggstørkefunksjoner
2.
trykk på
ganger til ønsket starttid er valgt
3. for å aktivere starttidsforvalget, trykk på
Start/Pause -knappen
Starttidsforvalg -knappen flere
Starte et program
Trykk på Start/Pause -knappen.
Endre program
Hvis du vil endre et program etter at det har
startet, må du først dreie programvelgeren
electrolux 33
til
"O" Av og deretter stille inn program-
met på nytt.
Tørkeprogrammet ferdig / ta ut tøy
Når tørkeprogrammet er ferdig, tennes lysdioden End/Anti-crease og varseldiodene:
rengjør lofiltre og full vannbeholder.
Hvis du har trykket på knappen Lydsignal
(Buzzer) , høres et periodisk lydsignal i ca.
ett minutt. Ta ut tøyet:
1. Åpne døren.
2. Ta ut synlig lo fra lofiltrene. Dette går let-
test med fuktig hånd. (se kapittel: Stellog rengjøring)
3. Ta ut tøyet.
4.
Drei programvelgeren til
"O" Av.
Viktig etter hver tørkesyklus:
- rengjør lofiltrene
- tøm vannbeholderen
(se kapittel: Stell og rengjøring)
5. Lukk døren..
Tørkeprogrammene blir automatisk etterfulgt av en antikrøllfase, som varer i
omlag 30 minutter. Trommelen roterer
ved intervaller i denne fasen for å forhindre at tøyet krølles. Tøyet kan tas ut
til enhver tid under antikrøllfasen.
RENGJØRING OG STELL
Rengjøre lofiltrene
Alt lo som oppstår under tørkeprosessen,
samler seg i filtrene. For å sikre at tørketrommelen arbeider som den skal, må lofiltrene (mikrofinfilter og finfilter) rengjøres etter hver tørkesyklus.
Obs Du må aldri bruke tørketrommelen
uten lofiltre eller dersom lofiltrene er
defekte eller blokkert.
I
23
II
65
1
4
7
I
II
Page 34
34 electrolux
Rengjør dørpakningen
Tørk av dørpakningen med en fuktig klut like etter at tørkesyklusen er ferdig.
Tømme vannbeholderen
Tøm vannbeholderen etter hver tørkesyklus.
Advarsel Kondensvannet må ikke
drikkes eller brukes ved tilberedning av
mat.
Hvis programmet ble avbrutt fordi
vannbeholderen var full: Trykk på Start/
Pause -knappen for å fortsette tørkesyklusen.
Rengjør kondensatoren
Viktig
• Bruk ikke tørketrommelen uten kondensator.
• Tilstoppet kondensator forårsaker høyere
strømforbruk (tørkesyklusen forlenges) og
skade på tørketrommelen.
• Ikke bruk spisse gjenstander under rengjøringen.
1
4
56
87
32
Rengjør trommelen
Obs Forsiktig! Ikke bruk slipende
rengjøringsmidler eller stålull ved
rengjøring av trommelen.
Kalk i vannet eller vaskemidler kan danne et nesten usynlig belegg på trommelens innside. Dette belegget kan føre
til at tøyets tørkegrad ikke kan registreres som det skal. Tøyet er fuktigere enn
beregnet når det tas ut av tørketrommelen.
Bruk et vanlig husholdningsvaskemiddel
(f.eks. eddikbasert vaskemiddel) for å tørke
over trommelribbene og trommelens innvendige overflater.
Rengjøring av betjeningspanel og
utvendige overflater.
Obs Forsiktig! Ikke bruk møbelrens
eller aggressive rengjøringsmidler for å
rengjøre maskinen.
Bruk en fuktig klut for å tørke over betjeningspanelet og maskinens utvendige overflater.
HVA MÅ GJØRES, HVIS
Feilsøking på egen hånd
Problem
1)
Mulig årsakLøsning
Page 35
electrolux 35
Sett inn støpselet. Kontrollere sikringen i
husets elektriske installasjon (sikringsskapet).
Trykk på START PAUSE -knappen.
Still inn et passende program.
Rengjør lofiltrene.
3)
Rengjør varmeutveksleren.
2)
3)
Tørketrommelen virker
ikke.
Utilfredsstillende tørkeresultater.
Tørketrommelen er ikke koplet til strømnettet.
Ileggsdøren er åpen.Lukk døren
Knapp START PAUSE er ikke trykket
inn.
Det er stilt inn feil program.
Lofiltrene er blokkert.
Varmeutveksleren er blokkert.
Maks. tøymengde er overskridt.Ta hensyn til maks. tøymengde.
Ventilasjonsgitteret er tildekket.Frigjør ventilasjonsgitteret i sokkelen.
Det er belegg inni trommelen.Rengjør trommelens innside.
Døren lar seg
ikke lukke
Err ( Feil) på
LCD-en.
5)
Det er ikke lys
i trommelen
Uvanlig resttid
på LCDen
5)
Programmet
er ikke aktivt
Tørkesyklusen
er for kort
Høy vannhardhet.
Filtrene er ikke klikket på plass.
Endre parametrene når programmet har
startet.
Programvelger i Av (SLUK) -posisjonen.
Lyspæren er defekt.Skift lyspære (se neste avsnitt).
Tid frem til slutt beregnes på basis av:
tøyets type, volum og fuktighet.
Vannbeholderen er full.
Liten tøymengde./Tøyet blir for tørt med
valgt program.
Still inn passende vannhardhet 4).
Sett i det fine filteret og/eller klikk det
grove lofilteret på plass.
Slå tørketrommelen av og på. Still inn
ønskede parametre.
Drei den til Lys på (BELYSNING) (hvis til-
gjengelig) eller til et vilkårlig program.
Automatisk prosess; det er ikke noe galt
med apparatet.
Tøm vannbeholderen 3) , trykk på
START PAUSE -knappen.
Velg tidsprogram eller høyere tørkenivå
(f.eks. EKSTRA TØRT ).
Lofiltrene er blokkert.Rengjør lofiltrene.
Tørkesyklusen
er for lang
1) Hvis det dukker opp en feilmelding på LCDen (f.eks. E51- kun for tørketromler med LCD): Slå tørketrommelen av
og på. Still inn program. Trykk på START PAUSE -knappen. Virker ikke? - informer lokal kundeservice og siter
feilkoden.
2) følg anbefalingene av programmer - se kapitlet Programoversikt
3) Se kapitlet Rengjøring og stell
4) se kapitlet Maskinens innstillinger
5) kun for tørketromler med LCD
6) Merk: Etter ca. 5 timer avsluttes tørkingen automatisk (se avsnittet Tørkesyklusen er ferdig ).
For mye tøy.Ta hensyn til maks. tøymengde.
Tøyet er ikke tilstrekkelig sentrifugert.Sentrifuger tøyet tilstrekkelig.
6)
Svært høy romtemperatur - ikke noe
galt med apparatet.
Senk romtemperaturen, hvis mulig.
TEKNISKE DATA
ParameterVerdi
Høyde x bredde x dybde85 x 60 x 58 cm
Trommelvolum108 l
Page 36
36 electrolux
ParameterVerdi
Dybde med åpen dør109 cm
Høyden kan justeres med1,5 cm
Vekt uten tøyca. 40 kg
Ileggsmengde (avhengig av program)
1)
maks 7 kg
Spenning230 V
Krav til sikring10 A
Totalt strømforbruk2350 W
EnergieffektivitetsklasseB
Energiforbruk (7 kg bomullstøy, forhåndssentrifu-
gert ved 1000 opm)
2)
3,92 kWh
Gjennomsnittlig årlig energiforbruk284,1 kWh
BrukHusholdning
Tillatt omgivelsestemperatur+ 5°C til +35°C
Forbruksmengder
Forbruksmengdene baserer seg på normale forhold. De kan variere når maskinen brukes i en hus-
holdning.
Program
Energiforbruk i kWh / gjennomsnittlig tør-
ketid i min.
3,92 / 125(7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert
ved 1000 opm)
3,75 (7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert ved
Bomull Skaptørt (BOMULD SKABSTØRT)
3)
1200 opm)
3,60 (7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert ved
1400 opm)
3,20 (7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert ved
1800 opm)
3,34 / 107(7 kg tøymengde, forhåndssentrifugert
Bomull Stryketørt (BOMULD STRYGETØRT)
Syntetisk Skaptørt (STRYGELET SKABSTØRT)
3)
1) Ulike data om ileggsmengder kan forekomme for noen land som resultat av ulike målemetoder.
2) i samsvar med EN 61121
3) Tips for testinstitutter: syklusen skal kontrolleres i overenstemmelse med EN 61121
3)
ved 1000 opm)
1,33 / 48(3 kg tøymengde, forhåndssentrifugert
ved 1200 opm)
APPARATETS INNSTILLINGER
InnstillingSlik gjør du
Lydsignal alltid på/avAlarmen er deaktivert som standard. Stille alarmen til å være konstant på
eller av:
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2.
Trykk samtidig på knappene
Finvask (Delicate) og Tørkegrad (Dry-
ness) og hold inne i ca. 5 sekunder.
Page 37
electrolux 37
InnstillingSlik gjør du
Vannhardhet
1) Vann inneholder ulike mengder av kalk og mineraler. Disse mengdene varierer i forhold til hvor du bor. Vann fra
forskjellige steder har derfor forskjellig spesifikk ledeevne. Vannets aktuelle spesifikke ledeevne sammenliknet med
fabrikkens forhåndsinnstilte verdier, kan til en viss grad påvirke den målte restfuktigheten i tøyet ved slutten av hver
syklus. Du kan stille inn tørkesensorenes følsomhet i forhold til vannets ledeevne på denne tørketrommelen.
1)
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk samtidig på knappene Tørkegrad (Dryness) og Start/Pause og
hold inne i ca. 5 sekunder.
3. Trykk på Start/Pause -knappen til du angir ønsket nivå:
- LED på - lav ledeevne <300 μS/cm
- LED på - middels ledeevne 300-600 μS/cm
- LED på - høy ledeevne >600 μS/cm
4. For å legge innstillingen i minnet, trykk samtidig på knappene Tørkegrad (Dryness) og Start/Pause og drei bryteren til
"O" Av-posisjon
SERVICE
Dersom det skulle oppstå teknisk feil, må
du først finne ut om du kan løse problemet
selv ved hjelp av bruksanvisningen - se kapittelet Hva må gjøres, hvis….
Hvis du ikke klarer å løse problemet selv,
kontakter du kundeserviceavdelingen eller
en av dine servicepartnere.
Du trenger følgende data for å få hjelp
raskt:
– Modellbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. finner du på typeskiltet på produktet - for å finne det, ser du etter i kapittel Produktbeskrivelse))
– Type feil
– Eventuelle feilmeldinger som vises i displayet.
For at du skal ha de nødvendige referansenumrene til maskinen din for hånden, anbefaler vi at du noterer dem her:
Viktig säkerhetsinformation 38
Miljö 40
Installation 40
Produktbeskrivning 42
Kontrollpanel 42
Innan torktumlaren används första gången
43
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
Viktigt För din egen säkerhet och för
att du skall kunna använda
torktumlaren på korrekt sätt är det
viktigt att du noggrant läser igenom
denna bruksanvisning, inklusive tips
och varningar, innan du installerar och
använder torktumlaren första gången.
För att undvika onödiga misstag och
olyckor är det viktigt att alla som
använder torktumlaren har god
kännedom om dess användning och
skyddsanordningar. Spara denna
bruksanvisning och se till att den följer
med torktumlaren om den flyttas eller
säljs, så att alla som använder
torktumlaren får korrekt
säkerhetsinformation och information
om hur den ska skötas och användas.
- Läs igenom bruksanvisningen innan
produkten används.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna
och att försöka modifiera denna produkt
på något sätt.
• Produkten är inte avsedd att användas av
personer (även barn) med nedsatt fysisk
eller sensorisk förmåga, eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de
inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper
in i trumman. Kontrollera trumman före
användning för att undvika detta.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar, skruvar, stenar eller andra hårda, vas-
Programöversikt 43
Daglig användning 44
Rengöring och underhåll 45
Vad ska jag göra om ... 46
Tekniska data 47
Maskininställningar 48
Service 49
Med reservation för ändringar
sa föremål kan orsaka allvarliga skador
och får inte läggas i maskinen.
• För att undvika brandrisk på grund av
överhettning, använd inte produkten för
att torka följande: Kuddar, täcken och liknande (de lagrar värme).
• Torka inte tvätt som innehåller skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta textilier, plagg med gummiinlägg och kläder eller kuddar med skumgummifyllning i torktumlaren.
• Koppla alltid loss produkten från eluttaget
efter användning och före rengöring och
underhåll.
• Du får inte under några omständigheter
försöka reparera torktumlaren själv. Reparationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår lokala serviceavdelning. Begär alltid att original reservdelar används vid reparationer.
• Plagg som har fläckar av matolja, aceton,
bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel,
terpentin, vax och vaxborttagningsmedel
skall tvättas i varmt vatten och tvättmedel
innan de torkas i torktumlaren.
• Explosionsrisk: Torktumla aldrig textilier
som har varit i kontakt med lättantändliga
lösningar (bensin, denaturerad sprit,
kemtvättsvätska och liknande). Sådana
ämnen är flyktiga och kan orsaka explosion. Torktumla endast textilier som har
tvättats i vatten.
• Brandrisk: Textilier som har fläckats eller
smutsats med vegetabilisk olja eller matolja kan orsaka brand och får inte läggas
i torktumlaren.
Page 39
electrolux 39
• Om tvätten har behandlats med fläckborttagningsmedel måste en extra sköljning genomföras innan tvätten läggs in i
torktumlaren.
• Kontrollera att inga gaständare eller tändstickor av misstag har lämnats kvar i fickorna på plaggen som skall läggas in i
produkten
Varning
Avbryt aldrig ett torkprogram in-
•
nan torkningen har avslutats, såvida du inte snabbt kan ta ut all
tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort. Brandrisk!
Ludd och damm får inte ansam-
•
las runt torktumlaren.
• Risk för elektrisk stöt! Spruta inte vatten på produkten.
• Sista delen av ett torkprogram sker utan
värme (avkylningsfas) för att tvätten skall
ligga i en temperatur som säkerställer att
den inte skadas.
• Torktumlaren får inte användas om
brandfarliga kemikalier har använts för
rengöring.
• Se till att du har god ventilation i rummet
där torktumlaren står för att undvika baksug av gaser, in i installationsrummet,
från produkter som använder andra
bränslen, inklusive öppna spisar.
Installation
• Torktumlaren är tung. Var försiktig när du
flyttar den.
• Kontrollera att torktumlaren inte är skadad när du packar upp den. Vid tveksamhet, använd inte maskinen och kontakta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan maskinen används. Annars kan
både torktumlaren och annan egendom
skadas allvarligt. Se relevant avsnitt i
bruksanvisningen.
• Allt arbete avseende elektricitet som
krävs för att installera denna maskin skall
utföras av en behörig elektriker.
• Se till att torktumlaren inte står på nätkabeln.
• Om torktumlaren placeras på ett mattbelagt golv, justera fötterna så att luft kan
cirkulera fritt under maskinen.
• Kontrollera efter installationen att torktumlaren inte står på eller trycker mot
nätkabeln.
Användning
• Torktumlaren är konstruerad för användning i hemmet. Den får inte användas för
andra ändamål än de för vilka maskinen
är konstruerad.
• Torktumla endast material som är lämpade för maskintorkning. Följ anvisningarna
på varje klädvårdsetikett.
• Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt.
Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Genomblöta kläder får inte läggas in i
torktumlaren.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga
petroleumprodukter bör inte maskintorkas. Om en flyktig rengöringsvätska har
använts, se till att vätskan avlägsnas innan plagget läggs in i maskinen.
• Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• Använd aldrig torktumlaren om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller basen är skadad på sådant sätt att det finns
risk att komma åt torktumlarens insida.
• Sköljmedel och liknande produkter skall
användas enligt tillverkarens anvisningar.
• Obs! Het yta: Ta inte på innerbelysningens täckglas när belysningen är tänd.
(Endast torktumlare med invändig trumbelysning.)
Barnsäkerhet
• Torktumlaren får inte användas av barn
eller förståndshandikappade utan tillsyn.
• Barn förstår inte alltid riskerna med att
hantera elektriska hushållsapparater.
Barn skall övervakas för att säkerställa att
de inte leker med produkten.
Varning
• Kvävningsrisk! Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren)
kan vara farligt för barn - håll dessa
delar på behörigt avstånd från barn!
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats
utom räckhåll för barn.
• Kontrollera att barn eller husdjur inte
kryper in i trumman.
Page 40
40 electrolux
MILJÖ
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Miljöråd
• I torktumlaren blir tvätten fluffig och mjuk.
Mjukgöringsmedel behövs därför inte då
du tvättar.
• Torktumlaren fungerar mest ekonomiskt
om du:
– alltid håller ventilationsöppningarna på
maskinens baksida fria,
– fyller maskinen så mycket som anges i
programöversikten,
– ser till att ventilationen är god i rummet
där torktumlaren är placerad,
– rengör båda luddfiltren efter varje tork-
ning,
– centrifugerar tvätten väl före torkning.
Energiförbrukningen påverkas av den
centrifugeringshastighet som tvättmaskinen är inställd på. Högre centrifugeringshastighet ger lägre energiförbrukning vid torkningen.
Miljöinformation
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och
kan återvinnas. Plastkomponenterna är
märkta med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i härför avsedda
behållare på kommunens sopstationer.
Varning När en maskin inte längre skall
användas:
• Koppla loss maskinen från eluttaget.
• Skär av nätkabeln och kassera den
tillsammans med stickkontakten.
• Kassera lucklåset. Detta gör att barn
inte kan bli innestängda i maskinen
med risk för deras liv.
INSTALLATION
Placering av produkten
• Av bekvämlighetsskäl rekommenderar vi
att produkten placeras i närheten av
tvättmaskinen.
• Torktumlaren skall installeras på en ren
plats där smuts inte ansamlas.
• Luften måste kunna cirkulera obehindrat
runt produkten. Täck inte över ventilationsgallret på framsidan eller luftintagsgallren på baksidan av produkten.
• För att vibrationer och buller ska hållas på
lägsta möjliga nivå när torktumlaren används skall den placeras på en stadig
och plan yta.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera
att torktumlaren står helt vågrätt när den
står på platsen där den skall användas.
Sänk eller höj eventuellt fötterna för att få
torktumlaren att stå helt plant och vågrätt.
• Fötterna får aldrig demonteras från torktumlaren. Ställ inte torktumlaren på tjocka
mattor, trälister eller dylikt så att det fria
avståndet mellan torktumlaren och golvet
minskar. Detta kan orsaka överhettning,
vilket i sin tur kan påverka produktens
funktion negativt.
Viktigt
• Utblåsningsluften från torktumlaren kan
nå temperaturer på upp till 60 °C. Produkten får därför inte placeras på golv
som inte tål höga temperaturer.
• När torktumlaren används får inte rumstemperaturen vara lägre än +5°C eller
högre än +35°C eftersom detta kan påverka produktens prestanda.
• Om produkten ska flyttas måste den
transporteras i vertikalt läge.
• Produkten skall inte installeras bakom en
låsbar dörr, skjutdörr eller en dörr vars
gångjärn sitter motsatt sida mot torktumlarens så att öppning av torktumlarens
lucka hindras.
Page 41
electrolux 41
Borttagning av transportemballage
Försiktighet
Innan torktumlaren används måste allt
transportemballage tas bort.
1. Öppna luckan.
2. Dra bort tejpen som sitter upptill i trumman.
3. Ta bort plasten och frigoliten från torktumlaren.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, strömtyp och
erforderliga säkringar finns på typskylten.
Typskylten sitter nära lucköppningen (se avsnittet ”Produktbeskrivning”).
Anslut produkten till ett jordat eluttag
enligt gällande bestämmelser för elektrisk kabeldragning.
Varning Tillverkaren accepterar
inget ansvar för sak- eller
personskador orsakade av att
ovanstående säkerhetsanvisningar
inte har följts.
Om produkten nätkabel behöver
bytas ut MÅSTE detta utföras av
vår serviceavdelning.
Varning Kontakten måste vara
åtkomlig efter installationen av
maskinen.
Omhängning av lucka
För att förenkla påfyllning och tömning av
torktumlaren kan luckan hängas om.
Varning Luckan får bara hängas om av
personal från Electrolux Service.
Kontakta Electrolux Service. Montören
hänger om luckan mot betalning.
Speciella tillbehör
• Pelarsats
Denna monteringssats kan användas för
att ställa torktumlaren på en tvättmaskin
(60 cm bred, frontmatad) som en utrymmesbesparande tvättmaskin/torktumlarpelare. Tvättmaskinen är nederst och
torktumlaren ovanpå.
Läs noga igenom anvisningarna som
medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning
eller din återförsäljare.
Tömningssats
•
Slangsats för direkt tömning av kondensvattnet i ett handfat, avlopp, ränna, etc.
Vattenbehållaren behöver då inte längre
tömmas, men den måste sitta kvar på sin
plats i maskinen.
Slangänden måste utmynna på minst 50
cm och högst 100 cm över golvnivå och
får inte har några böjar. Tömningsslangen
kan förkortas.
Läs noga igenom anvisningarna som
medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning
eller din återförsäljare.
Piedestal med låda
•
För att placera torktumlaren på optimal
höjd och ha lite extra utrymme för förvaring av t.ex. tvätt.
Läs noga igenom anvisningarna som
medföljer satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning
eller din återförsäljare.
För att avlägsna eventuella rester som kan
vara kvar från tillverkningen, torka ur trumman med en fuktig trasa eller kör ett kort
torkprogram (cirka 30 minuter) med fuktiga
trasor i torktumlaren.
PROGRAMÖVERSIKT
Program
Extra
Plus-
torrt
Skåp-
torrt
Fuktigt
Stryk-
torrt
Extra
Skåp-
torrt
Stryk-
torrt
Tid
30'1 kgFör enskilda plagg eller små mängder tvätt.
60'3 kgFör enskilda plagg eller små mängder tvätt.
Mix
Lätt-
struket
max.
vikt
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
1 kg
(eller
fem
skjor-
tor)
1)
Grundlig torkning av tjocka textilier eller textilier i
flera lager, t.ex. frottéhanddukar, badrockar.
Grundlig torkning av tjocka textilier, t.ex. frottéhanddukar, handdukar.
Grundlig torkning av material med jämn tjocklek,
t.ex. frottématerial, trikåvaror, handdukar.
För tunna textilier som ska strykas, t.ex. stickat,
bomullsskjortor.
För tunna plagg som också ska strykas, t.ex. trikåvaror, bomullsskjortor.
Grundlig torkning av tjocka textilier eller textilier i
flera lager, t.ex. pullovrar, sängkläder, bordslinne.
För tunna textilier som inte ska strykas, t.ex. lättskötta skjortor, dukar, babykläder, sockor, damunderkläder med kupor eller byglar.
För tunna plagg som också ska strykas, t.ex. trikåvaror, bomullsskjortor.
För att torka bomull och syntetmaterial, använder låg temperatur.
Program med skrynkelskydd för lättskötta material som skjortor och blusar, för minimal strykning. Resultatet beror på typen av material och
dess textur. Lägg plaggen i torktumlaren direkt
efter centrifugeringen. När de är torra ska de genast tas ut och hängas upp på klädhängare.
Användning/egenskaperTillval
Bomull
Syntet
Special
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla
alla utom Re-
stfuktighet
alla utom Re-
stfuktighet
alla; Skon
alla utom Re-
stfuktighet
2)
electrolux 43
Klädvårdsetikett
Page 44
44 electrolux
Program
Jeans
Avkyl-
ning
1) maximal vikt på torra kläder
2) Ställ in som standardinställning
max.
vikt
7 kg
1 kg
1)
För fritidskläder såsom jeans, sweatshirts och
liknande med varierande materialtjocklek (t.ex.
vid hals, muddar och sömmar).
För att fräscha upp eller skonsamt tvätta textilier
med kemtvättmedel som finns att köpa i handeln. (Använd bara produkter som lämpar sig för
torkning. Läs medföljande instruktioner noga.)
Användning/egenskaperTillval
DAGLIG ANVÄNDNING
Sortering av tvätten
• Sortera efter typ av material:
–
Bomull/linne för program i
gruppen Bomull .
– Blandningar och syntetmaterial för pro-
gram i
programgruppen Syntet .
• Sortera efter skötselråd: Symbolerna betyder följande:
Torkning i torktumlare är i princip
möjlig
Torkning vid normal temperatur
Torkning vid reducerad temperatur
Torkning i torktumlaren går inte
Viktigt Lägg inte in våt tvätt i hushållsapparaten som inte är märkt som lämplig för
torktumling.
Hushållsapparaten kan användas för alla typer av våt tvätt som är märkta som lämpliga
för torktumling.
• Torka inte nya, färgade textilier tillsammans med ljus färgad tvätt. Färgerna kan
färga av sig.
• Torka inte bomullsjersey och trikåplagg
med
Extra -programmet. Plaggen kan
krympa!
Förbereda tvätten
• Förhindra att plaggen trasslar in sig i varandra: Dra igen blixtlås, knäpp ihop påslakan och knyt ihop lösa band (t.ex. på
förkläden).
• Töm alla fickor. Plocka ur alla metallföremål (gem, säkerhetsnålar, etc.).
• Vänd fodrade plagg ut och in (på t.ex.
anoraker med bomullsfoder ska fodret
vara vänt utåt). Dessa plagg torkar då
bättre.
program-
Klädvårdsetikett
alla
Signal
Viktigt Fyll inte hushållsapparaten med för
mycket tvätt. Överskrid inte den maximala
tvättvikten på 7 kg.
Sätta på torktumlaren
Vrid programväljaren till valfritt program.
Torktumlaren sätts på.
Anvisning
1
345
2
Torkningstillval
Skon
skonsam torkning med reducerad värme av
ömtåliga plagg och temperaturkänsliga textilier
(till exempel akryl, viskos) som är märkta på
klädvårdsetiketten med:
Torrhetsgrad (Dryness)
ökar torrhetsgraden på den torkade tvätten i
proportion till den valda nivån:
• Max - maximalt
• Med - medel
• Min - minimalt
Detta tillval bidrar till att uppnå tillfredsställande
torkresultat (ej aktivt med vissa program).
Signal (Buzzer)
Page 45
electrolux 45
Ljudsignal vid:
• programslut
• skrynkelskyddsfasens start och slut
• programavbrott
•fel
Fördröjd start (Delay)
kan du skjuta upp starten av torkprogrammet:
3 eller 6 eller 9 timmar
1. välj torkprogram och tillvalsfunktioner i torkprogrammet
2.
tryck på
flera gånger tills startfördröjning valts
3. för att aktivera fördröjningstimern trycker du
på Start/Paus -knappen
Fördröjd start (Delay) -knappen
Starta programmet
Tryck på Start/Pause (start/paus) -knappen.
Ändra program
För att ändra ett program som valts av
misstag och som har startat, vrid först pro-
gramväljaren till
Av och ställ sedan in ett
nytt program.
Torkprogrammet klart / plocka ur
tvätten
När torkprogrammet är klart, är Slut/Skrynkelskydd -lampan och andra varningslam-
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengöring av luddfilter
Filtren samlar in allt ludd som frigörs under
torktumlingen. För att torktumlaren ska fungera bra ska luddfiltren (fina filter och luddfilter) rengöras efter varje torkprogram.
Försiktighet Använd aldrig
torktumlaren utan luddfiltren eller med
skadade eller tilltäppta luddfilter.
por tända:
rengör luddfilter och fullvattenbehållare. Om du har tryckt på Signal
(Buzzer) -knappen ljuder en signal periodiskt under ungefär en minut. Ta ut tvätten:
1. Öppna luckan.
2. Ta bort synligt ludd från luddfiltren. Det
är bäst att använda en fuktad hand till
detta. (se avsnitt: Underhåll och rengör-ing)
3. Plocka ut tvätten.
4.
Vrid programväljaren till
av.
Viktigt efter varje torkprogram:
- rengör luddfiltren
- töm vattenbehållaren
(se avsnitt: Underhåll och rengöring)
5. Stäng dörren.
Torkprogrammen följs automatiskt av
en skrynkelskyddsfas som varar i cirka
30 minuter. Trumman roterar i intervaller under fasen för att skydda tvätten
från att skrynklas. Tvätten kan plockas
ur när som helst under skrynkelskyddsfasen.
II
I
23
1
4
I
65
7
Rengör lucktätningen
Torka av lucktätningen med en dammtrasa
omedelbart efter att torkningen är avslutad.
II
Page 46
46 electrolux
Tömning av vattenbehållaren
Töm vattenbehållaren efter varje torkprogram.
Varning Kondensvattnet är inte
lämpligt som dricksvatten eller till
matlagning.
Om programmet har avbrutits p.g.a.
fylld vattenbehållare: Tryck på Start/
Paus -knappen för att starta torkprogrammet.
Rengöra kondensorn
Viktigt
• Använd aldrig torktumlaren utan kondensorn.
• Igentäppt kondensor ökar energiförbrukningen (längre torkprogram) och skadar
torktumlaren.
• Använd inte vassa föremål för rengöring.
1
4
56
87
32
Rengöring av trumman
Försiktighet Obs! Använd inte
slipmedel eller stålull för att rengöra
trumman.
Kalk i vattnet eller tvättmedlet kan bilda
en knappt synlig beläggning på trummans insida. Detta gör att maskinen
inte längre kan känna av tvättens RESTFUKTsgrad på ett tillförlitligt sätt.
Tvätten är då fuktigare än den borde
vara när den plockas ut ur trumman.
Använd ett vanligt rengöringsmedel för hushållsbruk (t.ex. ett ättiksbaserat rengöringsmedel) för att rengöra insidan av trumman
och trumvalkarna.
Rengöring av kontrollpanelen och
maskinens utsida
Försiktighet Obs! Använd inte
möbelrengöringsmedel eller skarpa
rengöringsmedel för att rengöra
maskinen.
Använd en fuktig trasa för att torka av kontrollpanelen och maskinens utsida.
VAD SKA JAG GÖRA OM ...
Egen felsökning
Problem
Torktumlaren
fungerar inte.
1)
Torktumlaren är inte ansluten till elnätet.
Möjlig orsakÅtgärd
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kontrollera säkringen i säkringsskåpet (husets
installation).
Page 47
electrolux 47
Luckan är öppen.Stäng luckan
Otillfredsställande torkresultat.
Knappen START PAUS har inte tryckts
in.
Fel program inställt.
Luddfiltren är igensatta.
Kondensorn är igensatt.
Maximal tvättvikt har överskridits.Överskrid inte den maximala tvättvikten.
Ventilationsgallret är övertäckt.
Tryck på START PAUS -knappen.
Välj ett lämpligt program.
Rengör luddfiltren.
Rengör kondensorn.
2)
3)
3)
Tag bort det som täcker ventilationsgallret på sockeln.
Rester inuti trumman.Rengör trummans insida.
4)
Luckan går
inte att stänga
Err ( Error) i
displayen.
5)
Ingen trumbelysning
Onormal nedräkning av tid
i displayen
5)
Program inaktivt
Torkprogram
för kort
Hög vattenhårdhet.
Filtren är inte låsta på plats.
Parametrar har försökt att ändras efter
att programmet har startat.
Programväljaren är i AV -läge.
Ställ in lämplig vattenhårdhet.
Sätt finfiltret på plats och/eller snäpp
fast grovfiltret.
Stäng av och sätt på torktumlaren. Ställ
in önskade parametrar.
Vrid den till BELYSNING (om möjligt) el-
ler till något program.
Glödlampan är trasig.Byt glödlampa (se nästa avsnitt).
Tiden tills programmet är klart beräknas
baserat på: Typ av tvätt, tvättmängd
och tvättens fuktighet.
Full vattenbehållare.
För lite tvätt./För torr tvätt för det valda
programmet.
Automatisk process; Det är inte fel på
torktumlaren.
Töm vattenbehållaren 3) , tryck på
START PAUS knappen.
Välj ett tidprogram eller högre torrhets-
grad (t.ex. EXTRA TORRT ).
Luddfiltren är igensatta.Rengör luddfiltren.
Torkprogram
tar för lång tid
6)
1) Vid felmeddelande i displayen (till exempel E51- endast torktumlare med display): Stäng av och sätt på
torktumlaren. Ställ in program. Tryck på START PAUS knappen. Fungerar inte? - kontakta vår lokala kundtjänst
och meddela felkoden.
2) Följ programrekommendationerna - se avsnitt Programöversikt.
3) Se avsnitt Skötsel och rengöring.
4) Se avsnitt Inställningar.
5) Bara torktumlare med display.
6) Anmärkning: Efter cirka 5 timmar avslutas torkprogrammet automatiskt (se avsnitt Torkprogram klart).
För stor tvättmängd.Överskrid inte den maximala tvättvikten.
Tvätten inte tillräckligt centrifugerad.Centrifugera tvätten ordentligt.
Ovanligt hög rumstemperatur - inget
maskinfel.
Sänk rumstemperaturen om det går.
TEKNISKA DATA
ParameterVärde
Höjd x bredd x djup85 x 60 x 58 cm
Trumvolym108 liter
Djup med öppen lucka109 cm
Page 48
48 electrolux
ParameterVärde
Höjden kan justeras med1,5 cm
Vikt tomca. 40 kg
Kapacitet (beroende på program)
1)
max. 7 kg
Spänning230 V
Säkring10 A
Total effekt2350 W
Energiklass
Energiförbrukning (7 kg bomull, centrifugerad
Förbrukningsvärdena har fastställts under normalförhållanden. När torktumlaren används i ett hushåll
kan förbrukningsvärdena avvika.
Program
Energiförbrukning i kWh / genomsnittlig
torktid i minuter.
3,92 / 125(7 kg tvätt centrifugerad med 1000
varv/minut)
3,75 (7 kg tvätt centrifugerad med 1200 varv/mi-
Bomull Skåptorrt
3)
nut)
3,60 (7 kg tvätt centrifugerad med 1400 varv/minut)
3,20 (7 kg tvätt centrifugerad med 1800 varv/minut)
Bomull Stryktorrt
Syntet Skåptorrt
1) Annan kapacitet kan krävas i vissa länder till följd av andra mätmetoder.
2) enligt EN 61121
3) Information till provningsanstalter: Programmet skall kontrolleras enligt EN 61121
3)
3)
3,34 / 107(7 kg tvätt centrifugerad med 1000
varv/minut)
1,33 / 48(3 kg tvätt centrifugerad med 1200
varv/minut)
MASKININSTÄLLNINGAR
InställningÅtgärd
Ljudsignal permanent på/av
Signalen är som standard alltid av. Sätta på (stänga av) permanent signal:
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2.
Tryck samtidigt på
Skon och Restfuktighet och håll dem intryckta
ungefär 5 sekunder.
Page 49
electrolux 49
InställningÅtgärd
Vattenhårdhet
1) Vatten innehåller varierande mängder kalk och mineralsalter, vilket gör att vattnets elektriska ledningsförmåga
(konduktivitet) varierar beroende på det geografiska läget. Om vattnets konduktivitet avviker väsentligt från det
förinställda fabriksvärdet kan detta påverka restfuktigheten hos tvätten vid avslutad torkning. Med den här
torktumlaren kan du reglera känsligheten hos torrhetssensorn baserat på vattnets konduktivitetsvärde.
1)
1. Vrid programväljaren till valfritt program.
2. Tryck samtidigt på Restfuktighet och Start/Paus -knappen och håll dem
intryckta ungefär 5 sekunder.
3. Tryck på Start/Paus -knappen tills önskad nivå ställs in:
4. Du kan memorera inställningen genom att trycka på Restfuktighet och
Start/Paus samtidigt eller vrida vredet till
av-läget
SERVICE
Om tekniska fel uppträder, försök lösa problemet själv med hjälp av bruksanvisningen
- se avsnitt Om maskinen inte fungerar.
Om du inte kan lösa problemet själv, ska du
kontakta vår kundtjänstavdelning eller någon av våra servicepartners.
För att snabbt kunna hjälpa dig behöver vi
följande uppgifter:
– Modellbeteckning
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No.), anges på typskylten
som sitter på produkten - För att hitta den,
se avsnitt Produktbeskrivning
– Typ av fel
– Eventuella felmeddelanden som visas på
displayen.
För att du skall ha de nödvändiga referensnumren tillgängliga rekommenderar vi att du
antecknar dem här: