Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Tähtis ohutusalane teave 2
Keskkond 4
Paigaldamine 4
Toote kirjeldus 6
Juhtpaneel 6
Enne esmakordset kasutamist 7
Programmikaart 7
Jäetakse õigus teha muutusi
Igapäevane kasutamine 8
Puhastamine ja hooldus 9
Mida teha, kui ... 11
Tehnilised andmed 12
Masina seadistused 13
Klienditeenindus 13
Tähtis ohutusalane teave
Tähtis Teie turvalisuse huvides ning
tagamaks õiget kasutamist lugege
kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui
paigaldate masina ja kasutate seda
esimest korda. Vältimaks asjatuid vigu
ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik
masinat kasutavad inimesed tunneksid
põhjalikult selle käitamist ja
ohutusseadiseid. Hoidke need juhised
alles ja veenduge, et need oleksid alati
masinaga kaasas, kui selle asukohta
muudetakse või masina müümise korral,
nii et kõik kasutajad oleksid kogu
masina kasutusaja jooksul selle
kasutamisest ja ohutusest põhjalikult
informeeritud.
- Please read the instruction book be-
fore using this appliance.
Üldine ohutus
• Spetsifikatsioone muuta või püüda toodet
mingil viisil muuta on ohtlik.
• See masin ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute poolt (sh lapsed), kellel on vähenenud füüsilised või sensoorsed võimed või
kellel puuduvad kogemused ja teadmised
masina kasutamiseks, v.a. juhul, kui nende
üle teostab järelvalvet või neid juhendab
masina kasutamise osas nende turvalisuse
eest vastutav isik.
• Veenduge, et lapsed või koduloomad ei
roniks trumlisse. Selle vältimiseks kontrollige palun trumlit enne kasutamist.
• Sellised objektid nagu mündid, haaknõelad, naelad, kruvid, kivid või mistahes kõvad, teravad esemed võivad põhjustada
masinale ulatuslikke kahjustusi, mistõttu
neid ei tohi masinasse panna.
• Vältimaks kuivatamisest lähtuvat tuleohtu
ei tohi masinas kuivatada järgmisi esemeid: Padjad, tekid jms (need esemed
akumuleerivad soojust).
• Selliseid esemeid nagu vahtkumm (latekskumm), dušimütsid, veekindlad tekstiilid,
kummiga vooderdatud esemed ja rõivad
või vahtkummiga padjad täidetud, ei tohi
trummelkuivatis kuivatada.
• Pärast kasutamist ja enne puhastamist
ning hooldamist tuleb masin vooluvõrgust
eemaldada.
• Mingil juhul ei tohi masinat ise parandada.
Kogenematute isikute poolt teostatud remont võib põhjustada vigastusi või tõsiseid
rikkeid. Pöörduge kohalikku teeninduskeskusse. Nõudke alati originaalvaruosade kasutamist.
• Esemeid, mis on määrdunud selliste ainetega nagu toiduõli, atsetoon, bensiin, petrooleum, plekieemaldusvahendid, tärpentin, vaha ja vahaeemaldusvahendid, tuleks
enne trummelkuivatis kuivatamist pesta
kuumas vees.
•
Plahvatusoht: Ärge kunagi kuivatage
trumlis esemeid, mis on puutunud kokku
tuleohtlike lahustitega (bensiin, metüülpiiritus, kuivpuhastusvedelik jms). Kuna need
ained on lenduvad, võivad need põhjustada plahvatuse. Kuivatage masinas ainult
veega pestud esemeid.
electrolux 3
•
Tuleoht: esemed, millel on toiduõliplekid
või mis on toiduõlist läbi imbunud, on tuleohtlikud ning neid ei tohi kuivatisse asetada.
• Kui kasutasite pesu pestes plekieemaldusvahendit, tuleb pesu enne selle trummelkuivatisse panemist veel üks kord loputada.
• Palun veenduge, et masinasse pandavate
rõivaste taskutesse ei ole kogemata jäänud välgumihkleid ega tikke
Hoiatus
• Ärge kunagi peatage kuivatit enne
kuivatustsükli lõppu, välja arvatud
juhul, kui kõik esemed eemaldatakse kiiresti ja laotatakse laiali,
nii et kuumus hajub. Tuleoht!
• Udemetel ei tohi lasta kuivatisse
koguneda.
• Elektrilöögi oht! Ärge laske masinale
vett.
• Trummelkuivati kuivatustsükli viimane osa
toimub ilma kuumuseta (jahtumistsükkel),
tagamaks väljavõtmisel riideesemeid mittekahjustava temperatuuril.
• Trummelkuivatit ei tohi kasutada, kui puhastamiseks on kasutatud tööstuslikke kemikaale.
• Veenduge, et masina paigaldusruumis
oleks hea ventilatsioon. Nii väldite teisi kütuseid kasutavate seadmete ja lahtisest tulest lähtuvate gaaside tagasivoolamist paigaldusruumi.
Paigaldamine
• Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb
ettevaatlik olla.
• Masinat lahti pakkides kontrollige, et see ei
oleks vigastatud. Kahtluse korral ärge kasutage masinat ja pöörduge teeninduskeskuse poole.
• Enne kasutamist tuleb kogu pakend eemaldada. Vastasel korral võib sellega
kaasneda toote tõsine vigastamine ja materiaalne kahju. Vt kasutusjuhendu vastavat alalõiku.
• Kõik masina paigaldamiseks vajalikud
elektritööd peab teostama kvalifitseeritud
elektrik.
• Hoolitseda tuleb selle eest, et masin ei seisaks oma toitekaabli peal.
• Kui masin asub ruumis, mille põrand on
kaetud vaipkattega, reguleerige palun jalgu võimaldamaks õhu vaba tsirkulatsiooni.
• Pärast masina paigaldamist kontrollige, et
see ei suruks ega seisaks oma toitekaablil,
sisse- või väljavooluvoolikul.
Kasutamine
• See masin on ette nähtud koduseks kasutamiseks. Seda ei tohi mittesihipäraselt kasutada.
• Peske ainult rõivaid, mis on ette nähtud
masinas kuivatamiseks. Järgige rõivaste
etikettidel olevaid juhiseid.
• Ärge koormake masinat üle. Vt kasutusjuhendu vastavat alalõiku.
• Kuivatisse ei tohi panna veest tilkuvaid rõivaid.
• Lenduvate bensiinitoodetega kokkupuutunud rõivaid ei tohi masinas kuivatada. Kui
kasutatakse lenduvaid puhastusvedelikke,
tuleks jälgida, et vedelik oleks rõivastest
eemaldatud, enne kui need masinasse
pannakse.
• Ärge kunagi eemaldage pistikut pistikupesast toitekaablist tõmmates; hoidke alati
kinni pistikust.
• Ärge kunagi kasutage trummelkuivatit, kui
toitekaabel, juhtpaneel, tööpind või alus on
vigastatud, nii et kuivati sisemusele võib
juurde pääseda.
• Pesuloputusvahendeid või muid sarnaseid
tooteid tuleb kasutada vastavalt vahendi
tootja juhistele.
• Ettevaatust – kuum pind : Ärge puudutage ukse tulekatet, kui tuli on sisse lülitatud.
(Ainult sisemise trumlivalgusega kuivatid)
Lapseohutus
• Pesumasin ei ole ette nähtud kasutamiseks laste või puuetega inimeste poolt ilma
järelvalveta.
• Sageli ei taju lapsed elektriseadmetega
seotud ohtu. Väikeste laste üle peab olema
järelvalve, et nad ei mängiks masinaga.
• Pakendi komponendid (nt kile, polüstüreen) võivad lastele ohtlikud olla - lämbumisoht! Hoidke neid lastele kättesaamatus
kohas.
4 electrolux
• Hoidke kõiki pesuaineid turvalises ning lastele kättesaamatus kohas.
Keskkond
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Keskkonnaalased nõuanded
• Kuivatis muutub pesu kohevaks ja pehmeks. Seetõttu ei ole vaja pestes kasutada
loputusvahendeid.
• Teie kuivati töötab kõige tõhusamalt, kui:
– hoiate kuivati alusel olevad ventilatsioo-
niavad alati lahti;
– kasutate programmi ülevaates ettenäh-
tud kuivatatava pesu koguseid;
• Veenduge, et lapsed või koduloomad ei
roniks trumlisse.
– kindlustate ruumis hea ventilatsiooni;
– puhastate mikro-peenfiltrit ja peenkurna
pärast iga kuivatustsüklit;
– tsentrifuugite pesu korralikult enne kui-
vatamist.
Energiatarbimine oleneb pesumasina
tsentrifuugi kiirusest. Kõrgem tsentrifuugi kiirus - madalam energiakulu.
Keskkonnainfo
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja
need saab suunata korduvkasutusse. Plastmassist komponente tähistavad markeeringud, nt >PE<, >PS<, jne. Palun pange pakkematerjalid õigesse prügikasti.
Hoiatus Kui seadet enam ei kasutata:
• Tõmmake pistik seinakontaktist välja.
• Lõigake toitekaabel ära ja utiliseerige
see koos pistikuga.
• Kõrvaldage uksekäepide. Nii ei ole
lastel võimalik oma elu ohustades masinasse lõksu jääda.
Paigaldamine
Seadme paigutamine
• Teie mugavust silmas pidades soovitatakse paigutada masin pesumasina lähedusse.
• Trummelkuivati tuleb paigaldada puhtasse
kohta, kuhu ei kogune mustust.
• Masina ümber peab olema vaba õhuringlus. Ärge katke eesmist õhuvõret ega masina tagaküljel olevaid õhu sissevõtuvõresid kinni.
• Selleks, et hoida kuivati kasutamisel tekkivat vibratsioon ja müra minimaalsel tasemel tuleb masin asetada tugevale loodis
pinnale.
• Kui masin on paika pandud, siis kontrollige
loodiga, kas kuivati on täiesti sirgelt. Kui
see nii ei ole, tõstke või langetage masina
jalgu, kuni masin seisab sirgelt.
• Jalgu ei tohi kunagi ära võtta. Ärge piirake
kõrge karusega vaipade, puutükkidega
vms õhuvahet põrandaga. See võib põhjustada temperatuuri tõusmist, mis võib
segada masina tööd.
Tähtis
• Trummelkuivati poolt väljastatava õhu
temperatuur võib ulatuda kuni 60 °C. Seetõttu ei tohi masinat paigaldada põrandatele, mis ei talu kõrgeid temperatuure.
• Trummelkuivatiga töötades ei tohi ruumi
temperatuur olla alla +5 °C ega kõrgem kui
+35 °C, sest see võib mõjutada seadme
tööd.
• Kui masina asukohta muudetakse, tuleb
seda transportida püstises asendis.
• Masinat ei tohi paigaldada lukustatava ukse, liugukse või sellise ukse taha, mille hinged on masina suhtes teisel pool, mis segab masina ukse täielikku avamist.
Transpordi turvapakendi eemaldamine
Ettevaatust
Enne kasutamist tuleb eemaldada kõik transpordipakendi osad.
electrolux 5
1. Ukse avamine
2. Tõmmake ära kleepribad masina sisemusest trumli pealt.
3. Eemaldage masinalt fooliumist vooliku ja
polüstüreenist polsterdus.
Elektriühendus
Üksikasjalikud andmed võrgupinge, voolutüübi ja vajalike kaitsmete kohta leiate tüübisildilt. Tüübisilt on laadimisava lähedal (vt ptk
"Toote kirjeldus").
Ühendage masin maandatud pistikusse
kooskõlas elektrijuhtmeid puudutavate
määrustega.
Hoiatus Tootja keeldub igasugusest
vastutusest kahjustuste või
vigastuste eest, mis on tingitud
ülaltoodud ohutusnõuete
mittejärgimisest. Kui masina
toitekaabel on vaja välja vahetada,
peab seda tegema
teeninduskeskus.
Kui masina toitekaabel on vaja välja
vahetada, peab seda tegema teeninduskeskus.
Hoiatus Toitekaabel peab olema
pärast masina paigaldamist
juurdepääsetav.
Ukse avanemissuuna muutmine
Laadimise lihtsustamiseks võimalik muuta
ukse avanemissuunda.
Hoiatus Ust võib teistpidi käima panna
ainult volitatud meister.
Palun pöörduge kohalikku teeninduskeskusse. Meister teostab ukse avanemise suuna
muutmise teie kulul.
Eritarvikud
• virnastuskomplekt
Saadaval teeninduskeskusest või spet-
sialiseeritud kauplusest
Neid paigalduskomplekte võib kasutada
kuivati ja pesumasina (60 lai, eestlaetav)
paigutamiseks ruumisäästlikult üksteise
peale (pesumasin/kuivati). Pesumasin on
all ja kuivati selle peal.
Lugege komplektiga kaasasolevad juhised
tähelepanelikult läbi.
• tühjenduskomplekt
Saadaval teeninduskeskusest või spet-
sialiseeritud kauplusest
Paigladuskomplekt kondensaadi tühjendamiseks otse kraanikaussi, sifooni, kanalisatsiooni jne. Siis ei ole vaja enam kondensaadi paaki tühjendada, kuid see paeb
endiselt olema oma ettenähtud kohal masinas.
Lugege komplektiga kaasasolevad juhised
tähelepanelikult läbi.
• sahtliga alus
Saadaval teeninduskeskusest või spet-
sialiseeritud kauplusest
Kuivati paigutamiseks optimaalsele kõrgusele, saades ühtlasi veidi lisaruumi panipaiga näol (nt pesu jaoks).
Lugege komplektiga kaasasolevad juhised
tähelepanelikult läbi.
9 Kondensaator
10 Õhuvõre
11 Alumine uks
12 Reguleeritavad jalad
sümboltähendus
30' 60'
Min Kesk
3h 6h 9h
Extra (ekstrakuiv)
Strong (väga kuiv)
Cupboard (kapikuiv)
Damp (aurutuskuiv)
Iron (triikimiskuiv)
kuivatustsükli aeg (minutites)
Mix (kirju)
Easy (kerge triikida pluss)
Jeans (teksad)
Cooling (jahutus)
"O" (väljas)
Delicate (õrn)
kuivus: minimaalne; keskmine;
maksimaalne
Maks
Buzzer (signaal)
kuivatusfaas
tsükli lõpp
puhastage kondensaatorit
puhastage ebemefiltreid
veepaak on täis
Delay (viivitusega start)
viitstardini jäänud tunde
Enne esmakordset kasutamist
Et eemaldada võimalikud tootmisjäägid,
pühkige kuivati trumlit niiske lapiga või viige
läbi lühike kuivatustsükkel (u. 30 min.), mille
puhul on masinas niisked riided.
Programmikaart
Maks
Programm
Extra
(ekstrakuiv)
Strong
(väga kuiv)
Cupboard (kapikuiv)
Damp
(aurutuskuiv)
Iron
(triikimiskuiv)
Extra
(ekstrakuiv)
Cupboard (kapikuiv)
Iron
(triikimiskuiv)
Time (aeg)
30'1 kgEraldi asjade või väikese pesukoguse jaoks.
60'3 kgEraldi asjade või väikese pesukoguse jaoks.
Mix
(kirju)
pesu-
kogus
1)
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
Rakendus/omadusedVariandid
Cottons (puuvill)
Paksude või mitmekihiliste rõivaste põhjalik kuivatamine, nt froteerätikud, vannimantlid.
Paksude kangaste, nt froteerätikute, rätikute,
põhjalik kuivatamine.
Ühtlase paksusega riiete, nt froteerätikute, kudumite, rätikute, põhjalik kuivatamine.
Õhukeste kangaste jaoks, mida tuleb veel triikida,
nt kootud esemed, puuvillased särgid.
Õhukestele riietele, mida on vaja ka triikida, nt kudumid, puuvillased särgid.
Synthetics (sünteetika)
Paksude või mitmekihiliste riiete, nt pulloveride,
voodiriiete, laualinade, põhjalik kuivatamine.
Õhukeste riiete jaoks, mida ei triigita, nt kergesti
hooldatavad särgid, laualinad, imikurõivad, sokid,
aluspesu, milles on luust või traadist sisendid.
Õhukestele riietele, mida on vaja ka triikida, nt kudumid, puuvillased särgid.
Special (eriprogramm)
Puuvillaste ja sünteetiliste kangaste kuivatamiseks, kasutab madalat temperatuuri.
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
kõik väljaarva-
tud Dryness
(kuivus)
kõik väljaarva-
tud Dryness
(kuivus)
Kõik; Deli-
cate (õrn)
2)
electrolux 7
Hool-
dusee-
tikett
8 electrolux
Maks
Programm
Easy
(kerge triikida pluss )
Jeans
(teksad)
Cooling
(jahutus)
1) kuivade riiete maksimaalne kaal
2) vaikimisi
pesu-
kogus
1)
1 kg
(või 5
särki)
7 kg
1 kg
Rakendus/omadusedVariandid
Spetsiaalne programm kortsumisvastase mehhanismiga kergesti hooldatavate rõivaste nagu särgid ja pluusid jaoks; minimaalne vaev triikimisel.
Tulemused sõltuvad kanga tüübist ja viimistlusest.
Asetage rõivad kuivatisse kohe pärast tsentrifuugimist; eemaldate kuivad esemed koheselt kuivatist ja riputage riidepuule.
Erineva paksusega materjalist (nt kaelus, mansetid ja õmblused) vabaaja rõivastele nagu teksad,
spordisärgid jne.
Tekstiilesemete värskendamiseks või õrnaks puhastamiseks, kasutades kaubanduses saadaolevaid keemilise puhastuse tooteid. (kasutage ainult
masinkuivatamiseks sobivaid tooteid; lugege
komplektiga kaasasolevad juhised tähelepanelikult läbi)
Igapäevane kasutamine
Pesu sorteerimine
• Sorteerimine kanga tüübi järgi:
–
Puvillane/linane
grammigrupi programmide jaoks.
–
Segakangad ja sünteetika
tics (sünteetika) programmigrupi programmide jaoks.
• Sorteerimine vastavalt hooldusetiketile:
Hooldusetikettide tähendused:
Kuivatamine trummelkuivatis on põhimõtteliselt võimalik
Kuivatamine normaalsel temperatuuril
Kuivatamine alandatud temperatuuril
Kuivatamine trummelkuivatis ei ole
võimalik
Tähtis Ärge pange masinasse niisket pesu,
mis vastavalt hooldusetiketile ei sobi kuivatis
kuivatamiseks.
Seda masinat saab kasutada igasuguse niiske pesu kuivatamiseks, mille etikett määratleb need sobivaks kuivatis kuivatamiseks.
• Ärge kuivatage uusi, värvilisi riideid koos
heledavärvilise pesuga. Need võivad värvi
anda.
• Ärge kuivatage puuvillast trikotaaži ega kudumeid
Extra (ekstrakuiv) programmi-
ga. Esemed võivad kokku tõmbuda!
Cottons (puuvill) pro-
Synthe-
Hool-
dusee-
tikett
kõik väljaarva-
tud Dryness
(kuivus)
Kõik
Buzzer
(signaal)
• Villa ja selle sarnaseid tekstiile võib kuivatada programmiga
Wool care (vilnas
kopšana).
Pesu ettevalmistamine
• Pesu sassimineku vältimiseks: sulgege
tõmblukud, nööpige kinni padjapüürid ja
siduge kinni lahtised paelad või lindid (nt
põlledel).
• Tühjendage taskud. Eemaldage metallist
esemed (kirjaklambrid, haaknõelad jne).
• Keerake voodriga esemed pahupidi (nt
puuvillase voodriga jakkide puhul peab
puuvillane vooder väljas olema). Nii kuivavad need esemed paremini.
Tähtis Ärge koormake masinat üle. Ärge
ületage maks. pesukogust 7 kg.
Masina sisselülitamine
Keerake programmi valikunupp mistahes
programmile. Masin lülitub sisse.
electrolux 9
Kasutamine
1
345
2
Kuivatamise variandid
Delicate (õrn)
Tundlike kangaste ja eriti temperatuuritundlike
kangaste (nt akrüül, viskoos) eriti õrnaks kuiva-
Eksikombel valitud ning juba käivitunud programmi muutmiseks keerake esmalt programmi valikunupp asendisse
VÄLJAS ja
nullige seejärel programm.
Kuivatamistsükkel lõppenud / pesu
väljavõtmine
Kui kuivatustsükkel on lõppenud, siis süttib
märgutuli
tsükli lõpp ja ka hoiatustuled:
puhastage ebemefiltreid ja veepaak on
täis . Kui vajutati Buzzer (signaal) nuppu, kõlab umbes ühe minuti vältel katkendlik helisignaal. Võtke pesu välja:
1. Avage uks.
2. Eemaldage ebemefiltrist sinna kogunenud ebemed. Kõige parem on seda teha
märja käega. (vaadake osa: Hooldus japuhastamine )
3. Võtke pesu välja.
4. Keerake programmi valikunupp asendis-
väljas .
se
Tähtis Pärast igat kuivatustsüklit:
- puhastage ebemefiltreid
- tühjendage veepaak.
(vaadake osa: Hooldus ja puhastamine )
5. Sulgege uks.
Kuivatustsüklitele järgneb automaatselt
kortsumisvastane faas, mis kestab umbes 30 minutit. Selles faasis keerleb
trummel teatud aja tagant, et kaitsta pesu kortsumise eest. Pesu võib kortsumisvastase faasi käigus igal ajal ära võtta.
Puhastamine ja hooldus
Ebemefiltrite puhastamine
Filtrid koguvad kuivatamise käigus kogunenud ebemeid. Tagamaks kuivati laitmatult
töötamist, tuleb ebemefiltreid (mikro-peenfiltrit ja peenkurna) pärast iga kuivatustsüklit
puhastada.
Ettevaatust Ärge kunagi kasutage
kuivatit ilma ebemefiltrita või defektse või
ummistunud ebemefiltriga.
10 electrolux
II
I
23
65
1
4
7
I
II
Ukse tihendi puhastamine
Pühkige ukse tihendit niiske lapiga kohe pärast kuivatustsükli lõppu.
Veepaagi tühjendamine
Tühjendage veepaak pärast iga kuivatustsüklit.
Kui programm katkes, sest veepaak oli
täis: Vajutage kuivatustsükli jätkamiseks
nupule Start/Pause (start/paus).
Puhastage kondensaatorit
Tähtis
• Ärge kunagi kasutage kuivatit ilma kon-
densaatorita.
• Ummistunud kondensaator suurendab
energiakulu, kuivatamiseks kuluvat aega ja
võib kuivatit kahjustada.
• Ärge kasutage puhastamiseks teravaid
esemeid.
1
4
56
87
32
123
Hoiatus Kondensvesi ei kõlba
joomiseks ega toiduvalmistamiseks.
Trumli puhastamine
Ettevaatust Ärge kasutage trumli
puhastamiseks abrasiivseid vahendeid
ega terasvilla.
Vees või puhastusaines sisalduv lubi
võib moodustada vaevunähtava kihi
trumli sisemusse. Sel juhul ei saa pesu
kuivamise määra enam usaldusväärselt
määrata. Pesu on kuivatist väljavõtmisel
oodatust niiskem.
Trumli sisemuse ja trumli ribide puhastamiseks kasutage tavalist majapidamispuhastit
(nt äädikal põhinevat puhastusainet).
electrolux 11
Juhtpaneeli ja korpuse puhastamine
Ettevaatust Ärge kasutage masina
puhastamiseks
mööblipuhastusvahendeid ega
agressiivseid puhastusaineid.
Mida teha, kui ...
Veaotsing kasutajale
Probleem
1)
Kuivati pole ühendatud vooluvõrku.
Kuivati ei tööta.
Laadimisuks on lahti.Sulgege uks
Nuppu Start/Pause (start/paus) pole va-
jutatud.
Valisite vale programmi.
Ebemefilter on ummistunud.
Kuivatustulemused ei ole
rahuldavad.
Soojusvaheti on ummistunud.
Maks. kogus ületatud.Ärge ületage maks kogust.
Ventilatsiooniava on kinni kaetud.
Trumlis on jääke.Puhastage trumlit.
Vesi on väga kare.
Uks ei sulguFiltrid pole omal kohal.
Ekraanil on
Err ( Viga ).
Trumli valgustus ei põle
LCD-l kuvatud
aja lugemine
on imelik
Programm
pole aktiivne
Kuivatustsük-
kel on liiga lühike
Kuivatustsükkel on liiga
6)
pikk
Proovisite parameetreid muuta pärast
5)
programmi käivitumist.
Programmi valikunupp on asendis "O"
(väljas).
Defektne lambipirn.Vahetage pirn välja (vt järgmist lõiku).
Lõpuni jäänud aega arvutatakse järgnevalt: tüüp, maht ja pesu niiskusaste.
5)
Veepaak on täis.
Väike pesukogus./Riided olid valitud programmi jaoks liiga kuivad.
Ebemefilter on ummistunud.Puhastage ebemefiltrit.
Liiga palju riideid.Ärge ületage maks kogust.
Pesu on liiga vähe tsentrifuugitud.Laske riietel piisavalt tsentrifuugida.
Võimalik põhjusAbinõu
Juhtpaneeli ja korpuse puhastamiseks kasutage niisket lappi.
Määrake sobiv veekaredus 4).
Paigaldage peenfilter ja/või suruge jäme-
filter omale kohale.
Lülitage kuivati välja ja sisse. Määrake va-
jalikud parameetrid.
Keerake see asendisse Extra (ekstrakuiv)
(olemasolul) või mistahes programmile.
Automaatprotsess; see ei ole masina rike.
Tühjendage veepaak
Start/Pause (start/paus).
Valige ajaprogramm või kõrgem kuivatustase (nt Extra (ekstrakuiv)).
2)
3)
3)
3)
, vajutage nuppu
12 electrolux
Liialt kõrge ruumitemperatuus - pole masina viga.
Võimaluse korral langetage ruumi temperatuuri.
1) Ekraanile ilmuva veateate korral (nt E51 - ainult ekraaniga kuivatitel): Lülitage kuivati välja ja sisse.
Määrake programm. Vajutage nuppu Start/Pause (start/paus). Ei tööta? - teavitage teeninduskeskust
veakoodist.
2) järgige programmisoovitusi - vaadake peatükki Programmi ülevaade
3) Vaadake peatükki Hooldus ja puhastamine
4) vaadake peatükki Masina seaded
5) ainult ekraaniga kuivatitel
6) Märkus: Kuivatustsükkel lõppeb automaatselt 5 tunni pärast (vaadake osa "Kuivatustsükkellõppenud" ).
Tehnilised andmed
ParameeterVäärtus
Laius x kõrgus x sügavus85 x 60 x 58 cm
Trumli maht108 l
Sügavus, kui laadimisuks on lahti109 cm
Kõrgust saab reguleerida1,5 cm
Kaal tühjanau 40 kg
Laadimiskogus (sõltub programmist)
1)
Pinge230 V
Vajalik kaitse10 A
Koguvõimsus2350 W
Energia tarbimise klassB
Energiatarbimine (7 kg puuvillast, eelnõrutatud kii-
rusel 1000 p/m)
2)
Keskmine energiatarbimine aastas284,1 kWh
KasutamineKodune
Lubatav ümbritsev temperatuur+ 5 °C kuni + 35 °C
Tarbimisväärtus
Tarbimisväärtused on kindlaks tehtud standardtingimustes. Need võivad erineda, kui masinat kasuta-
takse kodustes tingimustes.
Programm
Cottons Cupboard (puuvill kapikuiv)
Cottons Iron (puuvill triikimiskuiv)
3)
3)
Maks. 7 kg
3.92 kWh
Energiatarbimine (kWh) / keskmine kuivatus-
aeg (min.).
3.92 / 125 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1000
p/m)
3.75 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1200 p/m)
3.60 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1400 p/m)
3.20 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1800 p/m)
3.34 / 107 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1000
p/m)
electrolux 13
ParameeterVäärtus
Synthetics Cupboard (sünteetika kapikuiv)
1) Mõnedes riikides võib olla vaja erinevaid laadimiskoguse andmeid tingituna erinevatest
mõõtmismeetoditest.
2) vastavalt standardile EN 61121
3) Näpunäiteid testimisinstituutide jaoks: tsüklit on kontrollitud vastavalt standardile EN 61121
3)
1.33 / 48 (3 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1200 p/
m)
Masina seadistused
SeadistusRakendus
Sumisti pidevalt
sees/väljas
Vee karedus
1) Vesi sisaldab erineval määral lubjakive ja mineraalsoolasid, mille kogused varieeruvad olenevalt
geograafilisest asukohast, muutes seega vee elektrijuhtivust. Olulised vee elektrijuhtivuse erinevused
võrreldes tehases eelseadistatutega võivad pisut mõjutada pesu jääkniiskust tsükli lõpus. Teie kuivati
võimaldab reguleerida kuivatussensori tundlikkust tuginedes vee elektrijuhtimise väärtustele.
1)
Sumisti on vaikimisi alati välja lülitatud. Sumisti sisse (välja) lülitamiseks:
1. Keerake programmi valikunupp mistahes programmile.
2.
Vajutage samaaegselt nuppe
hoidke neid all u 5 sekundit.
1. Keerake programmi valikunupp mistahes programmile.
2. Vajutage samaaegselt nuppudele Dryness (kuivus) ja Start/Pause (start/
paus) ning hoidke neid all u 5 sekundit.
3. Vajutage nuppu Start/Pause (start/paus) kuni on määratud soovitud tase:
- märgutuli põleb - madal juhtivus <300 μS/cm
- märgutuli põleb - keskmine juhtivus 300-600 μS/cm
- märgutuli põleb - kõrge juhtivus >600 μS/cm
4. Seadistuse mällu salvestamiseks vajutage samaaegselt nuppudele Dryness (kuivus) ja Start/Pause (start/paus) või keerake valikunupp asendisse
väljas
Delicate (õrn) ja Dryness (kuivus) ning
Klienditeenindus
Tehniliste rikete korral kontrollige palun esmalt, kas saate vea ise kasutusjuhendi abil
kõrvaldada - vt ptk Mida teha, kui….
Kui te ei suuda viga ise kõrvaldada, pöörduge
palun klienditeeninduse osakonda või mõne
meie teeninduspartneri poole.
Selleks, et teid kiiresti aidata, vajame järgmist
infot:
– Mudeli kirjeldus
– Toote number (PNC)
– Seerianumber (S No. asub seadmele kinnitatud andmeplaadil - selle leidmiseks vaadake osa Tootekirjeldus ))
– Rikke tüüp
– Kõik masina poolt kuvatud veateated
Selleks, et teil oleksid oma masina vajalikud
tähised käepärast, soovitame need siia üles
kirjutada:
Mudeli nimetus:........................................
PNC:........................................
S Nr:........................................
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Saturs
Svarīga drošības informācija 14
Vide 16
Uzstādīšana 16
Ierīces apraksts 18
Vadības panelis 18
Pirms pirmās lietošanas 19
Programmu tabula 19
Izmaiņu tiesības rezervētas
Ikdienas lietošana 20
Tīrīšana un apkope 21
Ko darīt, ja ... 23
Tehniskie dati 24
Mašīnas iestatījumi 25
Apkalpošana 25
Svarīga drošības informācija
Svarīgi Jūsu drošības labad un lai
nodrošinātu tās pareizu izmantošanu,
pirms mašīnas uzstādīšanas un pirmās
lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo
rokasgrāmatu, tai skaitā padomus un
brīdinājumus. Lai izvairītos no
nevajadzīgām kļūdām un negadījumiem,
svarīgi nodrošināt, lai visi cilvēki, kas
izmanto šo ierīci, pilnībā iepazītos ar tās
lietošanas un drošības īpašībām.
Saglabājiet šīs norādes un nodrošiniet,
lai tās paliek kopā ar veļas mašīnu, ja tā
tiek pārvietota vai pārdota, lai ikviens tā
kalpošanas laikā būtu pareizi informēts
par tās izmantošanu un drošību.
- Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, iz-
lasiet lietošanas rokasgrāmatu.
Vispārīgi drošības norādījumi
•Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to
pārbūvēt ir bīstami.
•Šo ierīci nedrīkst izmantot cilvēki (ieskaitot
bērnus) ar samazinātu jutību, garīgi nespējīgi, bez pieredzes un zināšanām, j a vien tie
netiek atbilstoši uzraudzīti vai arī zinoša
persona viņiem nesniedz attiecīgus norā-
dījumus.
•Nepieļaujiet, lai mazi bērni un mājdzīvnieki
iekļūst veļas tilpnē. Lai to nepieļautu, pirms
lietošanas pā
•Dažādi priekšmeti, piemēram, spraužama-
datas, naglas, skrūves, akmentiņi vai citi
cieti un asi materiāli var sabojāt veļas ma-
rbaudiet cilindru.
šīnu, tādēļ uzmanieties, lai tādi tur nenokļūst.
•Lai nepieļautu pārliekas žāvēšanas radītu
aizdegšanos, neizmantojiet ierīci šādu
priekšmetu žāvēšanai: Spilveni, vatētas
segas un tām līdzīgie (šie priekšmeti uzkrāj
siltumu).
•Žāvētājā nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus
kā putu gumija (lateksa putas), dušas cepures, ūdensdrošus audumus, ar gumiju
oderētus priekšmetus un apģērbus vai
spilvenus, kas pildīti ar gumijas polsterēju-
mu.
s
•Pēc lietošanas vienmē
strāvas, iztīriet un apkopiet.
•Nekādā gadījumā nemēģiniet žāvētāju re-
montēt pašrocīgi. Nepieredzējušas personas veikts remonts var izraisīt ievainojumus
vai nopietnus ierīces darbības traucēju-
mus. Sazinieties ar vietējo klientu atbalsta
centru. Pieprasiet tikai oriģinālas rezerves
daļas.
• Priekšmeti, kas piesārņoti ar tādām vielām
kā kulinārijas eļļa, acetons, benzīns, petroleja, traipu tīrītāji, terpentīns, vaski un vaska
tīrītāji pirms žāvēšanas žāvētājā j
ar palielinātu daudzumu mazgāšanas līdz-
ekļa.
•
Sprādzienbīstamība: Neievietojiet žāvē-
tājā veļu, kas bijusi saskarē ar uzliesmojošiem šķīdumiem (benzīnu, metilspirtiem,
sausās tīrīšanas šķidrumiem un citiem šķidrumiem). Šīs vielas ir gaistošas, tās var
izraisīt sprādzienu. Var žāvēt tikai priekšmeti, kas mazgāti ūdenī.
r atvienojiet ierīci no
āizmazgā
electrolux 15
•
Iespējama aizdegšanās: izstrādājumi,
kas notraipīti vai piesūkušies ar dārzeņu vai
gatavošanas eļļu var radīt aizdegšanos un
tos nedrīkst ievietot žāvētājā.
• Ja esat mazgājuši veļu ar traipu tīrītāju,
pirms likšanas žāvētājā jāveic papildu skalošanas cikls.
•Pirms apģērba ievietošanas iekārtā, pār-
liecinieties, kas kabatās nav palikuši sēr-
kociņi vai šķiltavas
Brīdinājums
• Neapturiet žāvētāju pirms žāvēša-
nas cikla beigām, izņemot gadīju-
mus, ja visi izstrādājumi ātri jāiz-ņem un jāizklāj, lai mazinātu karstumu. Iespējama aizdegšanās!
•
Nepieļaujiet plūksnu uzkrāšanos
veļas žāvētājā.
•
Elektrotraumas risks! Nemazgājiet ierīci
ar augstspiediena ūdens strūklu.
•Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez kar-
stuma (dzesēšanas cikls), tas nodrošina
to, ka visi priekšmeti paliek tādā temperatūrā, kād
ā tiek netiek bojāti.
•Veļas žāvētāju nedrīkst izmantot, ja veļas
tīrīšanā ir lietoti industriāli tīrīšanas līdzekļi.
•Lai nepieļautu cita kurināmā patērējošu ie-
rīču gāzu, tostarp atklātu liesmu iekļūšanu
atpakaļ telpā, pārbaudiet, vai telpā, kurā
uzstādīta ierīce, ir nodrošināta atbilstoša
ventilācija.
Uzstādīšana
•Šī iekārta ir smaga. Tās pārvietošana jāveic
uzmanīgi.
•Izsaiņojot pārbaudiet, vai tai nav bojā
jumu.
Ja rodas aubas, sazinieties ar klientu atbalsta centru.
• Pirms lietošanas, ierīcei ir jānoņem tās iesaiņojums. Pretējā gadījumā var rasties
nopietni izstrādājuma bojājumi. Skatiet attiecīgo lietošanas rokasgrāmatas sadaļu.
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kva-
lificēts elektriķis vai cita zinoša persona.
•Jāuzmanās, lai iekārta netiktu uzstādīta uz
elektriskā kabeļa.
•Ja veļas mašīna novietota uz paklāja, no-
regulējiet ierīces kājiņas tā, lai nodrošinātu
brīvu gaisa cirkulāciju.
•Pēc ierīces uzstādīšanas, pārbaudiet vai tā
neatrodas uz elektrības vada.
Lietoana
•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai māj-
saimniecībā. To drīkst izmantot tikai paredzētajiem nolūkiem.
•Mazgājiet tikai audumus, kas paredzēti
mehāniskai žāvēšanai. Ievērojiet norādījumus uz veļas informatīvajām etiķetēm.
•Žāvētājā nedrīkst žāvēt neizmazgātus
priekšmetus.
•Apģērbi, kas bijuši saskarē ar gaistošiem
naftas produktiem, nevajadz
ētu žāvēt mašīnā. Ja tiek izmantoti gaistoši tīrīšanas šķidrumi, iztīriet tos no veļas pirms ievietošanas mašīnā.
• Neraujiet elektrības kabeli, lai izvilktu kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas; bet
vienmēr velciet pašu kontaktdakšu.
• Nekad nelietojiet žāvētāju, ja elektrības padeves kabelis, vadības panelis, darba virsma vai pamatne ir bojāti tā, ka var piekļūt
iekšējām sastāvdaļām.
• Auduma mīkstinātājus vai līdzvērtīgus izstrādājumus jāizmanto atbilstoši mīkstinā-
tāja ražotāja norādēm.
• Uzmanību! Virsma ir karsta! : Nepieskarieties durtiņu gaismas signāla pārse-
gam, ja tas ir izgaismots.
(tikai žāvētājiem, kas aprīkoti ar iekšējo veļas tvertnes apgaismojumu)
Bērnu drošība
•Šī mašīna nav paredzēta, lai to bez uzrau-
dzības lietotu mazi bērni un nespēcīgi cilvēki.
•Bērni bieži vien neapzinās briesmas, kas
saistītas ar elektroierīču lietošanu. Mazi
bērni ir jāuzrauga, lai tie nespēlētos ar iekārtu.
• Iepakojuma sastāvdaļas (plēve, polistirēns
u.c.) var būt bīstamas bērniem noslāpša-
nas riska dēļ! Uzglabājiet tos bērniem nepieejamās vietās.
•Glabājiet mazgāšanas l
īdzekļus bērniem
nepieejamā vietā.
• Nodrošiniet, lai mazi bērni vai mājdzīvnieki
nevarētu iekļūt veļas tilpnē.
16 electrolux
Vide
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājā
Padomi par vides aizsardzību
•Žāvētājā veļa kļūst pūkaina un mīksta. Tā-
dējādi mazgāšanas laikā nav nepieciešams lietot veļas mīkstinātājus.
•Jūsu žāvētājs darbosies taupīgāk, ja:
–nenobloķējiet žāvētāja pamatnē esošās
ventilācijas atveres;
–ievērojiet programmas pārskatā noteik-
tos ielādes daudzumus;
–pārbaudiet, vai ierīces uzstādīšanas vie-
tā ir nodrošināta atbilstoša ventilācija;
ties šo produktu.
–tīriet mikro filtru un smalko sietu pēc ka-
tra žāvēšanas cikla;
–pirms žāvēšanas rūpīgi izgrieziet veļu.
Elektroenerģijas patēriņš ir atkarīgs no
veļas mazgājamā mašīnā iestatītā izgriešanas ātruma. Jo lielāks veļas izgriešanas ātrums, jo zemāks elektroenerģijas
patēriņš.
Informācija par vides aizsardzību
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izmantojams atkārtoti. Plastmasas sastāvda-ļas tiek noteiktas pēc to apzīmējumiem, piemēram, >PE<, >PS< un citiem. Lūdzu, atbrīvojieties no iesaiņojuma materiāliem atbilstošās atkritumu savākšanas vietās.
Brīdinājums Ja ierīce vairāk netiks
izmantota:
•Izņemiet spraudkontaktu no kontakt-
ligzdas.
•Nogrieziet strāvas kabeli un utilizējiet
kopā ar spraudkontaktu.
•Utilizējiet durtiņu fiksatoru. Tas nepie-ļaus bērnu iesprostošanos ierīcē un
novērsīs bīstamību.
Uzstādīšana
Iekārta pozicionēšana
• Ieteicams mašīnu novietot tuvu veļas mazgāšanas mašīnai.
•Veļas žāvētāju jāuzstāda tīrā vietā, kur ne-
uzkrājas netīrumi.
•Ap iekārtu gaisam jāplūst brīvi. Nenoblo-ķējiet priekšējo ventilācijas resti vai restes
mašīna aizmugurē.
•Lai žāvētāja lietošanas laikā uzturētu vibrā-
ciju un troksni zemā līmenī, to jāuzstāda uz
stabilas, līdzenas virsmas.
•Kad žāvētājs uzstādīt savā pastāv
atrašanās vietā, pārbaudiet tā līmeņojumu
ar līmeņrādi. Ja nepieciešams, regulējiet to
ar ierīce kājiņu palīdzību.
•Kājiņas nedrīkst noņemt. Nenosedziet at-
starpi līdz grīdai ar bieziem paklājiem, grīd-
līstēm utt. Tas var izraisīt karstuma uzkrāšanos un traucēt iekārtas darbību.
Svarīgi
•No žāvētāja izvadītais karstais gaiss var
sasniegt 60°C temperatūru. Tādēļ iekārtu
īgās
nedrīkst uzstādīt uz grīd
pret augstām temperatūrām.
•Darbinot veļas žāvētāju, temperatūra telpā
nedrīkst būt zemāka par +5°C un augstā-
ka par +35°C, jo tas var ietekmēt iekārtas
sniegumu.
•Ierīce jāpārvieto vertikālā stāvoklī.
•Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām, bīdā-
mām durvīm vai aiz durvīm ar eņģēm ierīces pretējā pusē.
Transporta drošības iepakojuma
noņemšana
Uzmanību
Pirms izmantošanas viss transporta iepakojumus ir jānoņem.
ām, kas ir jūtīgas
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.