AEG EDC67550W User Manual [pt]

kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
manual de instruções
Kondensaatkuivati
Kondensācijas tipa veļas žāvētājs
Kondensacinė džiovyklė
Máquina de secar roupa por condensação
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Sisukord
Tähtis ohutusalane teave 2 Keskkond 4 Paigaldamine 4 Toote kirjeldus 6 Juhtpaneel 6 Enne esmakordset kasutamist 7 Programmikaart 7
Jäetakse õigus teha muutusi
Igapäevane kasutamine 8 Puhastamine ja hooldus 9 Mida teha, kui ... 11 Tehnilised andmed 12 Masina seadistused 13 Klienditeenindus 13
Tähtis ohutusalane teave
Tähtis Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Vältimaks asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik masinat kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati masinaga kaasas, kui selle asukohta muudetakse või masina müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu masina kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
- Please read the instruction book be-
fore using this appliance.
Üldine ohutus
• Spetsifikatsioone muuta või püüda toodet mingil viisil muuta on ohtlik.
• See masin ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (sh lapsed), kellel on vähene­nud füüsilised või sensoorsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised masina kasutamiseks, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab masina kasutamise osas nende turvalisuse eest vastutav isik.
• Veenduge, et lapsed või koduloomad ei roniks trumlisse. Selle vältimiseks kontrol­lige palun trumlit enne kasutamist.
• Sellised objektid nagu mündid, haaknõe­lad, naelad, kruvid, kivid või mistahes kõ­vad, teravad esemed võivad põhjustada masinale ulatuslikke kahjustusi, mistõttu neid ei tohi masinasse panna.
• Vältimaks kuivatamisest lähtuvat tuleohtu ei tohi masinas kuivatada järgmisi ese­meid: Padjad, tekid jms (need esemed akumuleerivad soojust).
• Selliseid esemeid nagu vahtkumm (lateks­kumm), dušimütsid, veekindlad tekstiilid, kummiga vooderdatud esemed ja rõivad või vahtkummiga padjad täidetud, ei tohi trummelkuivatis kuivatada.
• Pärast kasutamist ja enne puhastamist ning hooldamist tuleb masin vooluvõrgust eemaldada.
• Mingil juhul ei tohi masinat ise parandada. Kogenematute isikute poolt teostatud re­mont võib põhjustada vigastusi või tõsiseid rikkeid. Pöörduge kohalikku teenindus­keskusse. Nõudke alati originaalvaruosa­de kasutamist.
• Esemeid, mis on määrdunud selliste aine­tega nagu toiduõli, atsetoon, bensiin, pe­trooleum, plekieemaldusvahendid, tärpen­tin, vaha ja vahaeemaldusvahendid, tuleks enne trummelkuivatis kuivatamist pesta kuumas vees.
Plahvatusoht: Ärge kunagi kuivatage trumlis esemeid, mis on puutunud kokku tuleohtlike lahustitega (bensiin, metüülpiiri­tus, kuivpuhastusvedelik jms). Kuna need ained on lenduvad, võivad need põhjusta­da plahvatuse. Kuivatage masinas ainult veega pestud esemeid.
electrolux 3
Tuleoht: esemed, millel on toiduõliplekid või mis on toiduõlist läbi imbunud, on tu­leohtlikud ning neid ei tohi kuivatisse ase­tada.
• Kui kasutasite pesu pestes plekieemaldus­vahendit, tuleb pesu enne selle trummel­kuivatisse panemist veel üks kord loputa­da.
• Palun veenduge, et masinasse pandavate rõivaste taskutesse ei ole kogemata jää­nud välgumihkleid ega tikke
Hoiatus
Ärge kunagi peatage kuivatit enne kuivatustsükli lõppu, välja arvatud juhul, kui kõik esemed eemalda­takse kiiresti ja laotatakse laiali, nii et kuumus hajub. Tuleoht!
Udemetel ei tohi lasta kuivatisse koguneda.
Elektrilöögi oht! Ärge laske masinale vett.
• Trummelkuivati kuivatustsükli viimane osa toimub ilma kuumuseta (jahtumistsükkel), tagamaks väljavõtmisel riideesemeid mit­tekahjustava temperatuuril.
• Trummelkuivatit ei tohi kasutada, kui pu­hastamiseks on kasutatud tööstuslikke ke­mikaale.
• Veenduge, et masina paigaldusruumis oleks hea ventilatsioon. Nii väldite teisi kü­tuseid kasutavate seadmete ja lahtisest tu­lest lähtuvate gaaside tagasivoolamist pai­galdusruumi.
Paigaldamine
• Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb ettevaatlik olla.
• Masinat lahti pakkides kontrollige, et see ei oleks vigastatud. Kahtluse korral ärge ka­sutage masinat ja pöörduge teenindus­keskuse poole.
• Enne kasutamist tuleb kogu pakend ee­maldada. Vastasel korral võib sellega kaasneda toote tõsine vigastamine ja ma­teriaalne kahju. Vt kasutusjuhendu vasta­vat alalõiku.
• Kõik masina paigaldamiseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik.
• Hoolitseda tuleb selle eest, et masin ei sei­saks oma toitekaabli peal.
• Kui masin asub ruumis, mille põrand on kaetud vaipkattega, reguleerige palun jal­gu võimaldamaks õhu vaba tsirkulatsiooni.
• Pärast masina paigaldamist kontrollige, et see ei suruks ega seisaks oma toitekaablil, sisse- või väljavooluvoolikul.
Kasutamine
• See masin on ette nähtud koduseks kasu­tamiseks. Seda ei tohi mittesihipäraselt ka­sutada.
• Peske ainult rõivaid, mis on ette nähtud masinas kuivatamiseks. Järgige rõivaste etikettidel olevaid juhiseid.
• Ärge kuivatage trummelkuivatis pesemata rõivaid.
• Ärge koormake masinat üle. Vt kasutusju­hendu vastavat alalõiku.
• Kuivatisse ei tohi panna veest tilkuvaid rõi­vaid.
• Lenduvate bensiinitoodetega kokkupuutu­nud rõivaid ei tohi masinas kuivatada. Kui kasutatakse lenduvaid puhastusvedelikke, tuleks jälgida, et vedelik oleks rõivastest eemaldatud, enne kui need masinasse pannakse.
• Ärge kunagi eemaldage pistikut pistikupe­sast toitekaablist tõmmates; hoidke alati kinni pistikust.
• Ärge kunagi kasutage trummelkuivatit, kui toitekaabel, juhtpaneel, tööpind või alus on vigastatud, nii et kuivati sisemusele võib juurde pääseda.
• Pesuloputusvahendeid või muid sarnaseid tooteid tuleb kasutada vastavalt vahendi tootja juhistele.
Ettevaatust – kuum pind : Ärge puudu­tage ukse tulekatet, kui tuli on sisse lülita­tud. (Ainult sisemise trumlivalgusega kuivatid)
Lapseohutus
• Pesumasin ei ole ette nähtud kasutami­seks laste või puuetega inimeste poolt ilma järelvalveta.
• Sageli ei taju lapsed elektriseadmetega seotud ohtu. Väikeste laste üle peab olema järelvalve, et nad ei mängiks masinaga.
• Pakendi komponendid (nt kile, polüstü­reen) võivad lastele ohtlikud olla - lämbu­misoht! Hoidke neid lastele kättesaamatus kohas.
4 electrolux
• Hoidke kõiki pesuaineid turvalises ning las­tele kättesaamatus kohas.
Keskkond
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Keskkonnaalased nõuanded
• Kuivatis muutub pesu kohevaks ja peh­meks. Seetõttu ei ole vaja pestes kasutada loputusvahendeid.
• Teie kuivati töötab kõige tõhusamalt, kui: – hoiate kuivati alusel olevad ventilatsioo-
niavad alati lahti;
– kasutate programmi ülevaates ettenäh-
tud kuivatatava pesu koguseid;
• Veenduge, et lapsed või koduloomad ei roniks trumlisse.
– kindlustate ruumis hea ventilatsiooni; – puhastate mikro-peenfiltrit ja peenkurna
pärast iga kuivatustsüklit;
– tsentrifuugite pesu korralikult enne kui-
vatamist.
Energiatarbimine oleneb pesumasina tsentrifuugi kiirusest. Kõrgem tsentrifuu­gi kiirus - madalam energiakulu.
Keskkonnainfo
Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. Plast­massist komponente tähistavad markeerin­gud, nt >PE<, >PS<, jne. Palun pange pak­kematerjalid õigesse prügikasti.
Hoiatus Kui seadet enam ei kasutata:
• Tõmmake pistik seinakontaktist välja.
• Lõigake toitekaabel ära ja utiliseerige see koos pistikuga.
• Kõrvaldage uksekäepide. Nii ei ole lastel võimalik oma elu ohustades ma­sinasse lõksu jääda.
Paigaldamine
Seadme paigutamine
• Teie mugavust silmas pidades soovitatak­se paigutada masin pesumasina lähedus­se.
• Trummelkuivati tuleb paigaldada puhtasse kohta, kuhu ei kogune mustust.
• Masina ümber peab olema vaba õhuring­lus. Ärge katke eesmist õhuvõret ega ma­sina tagaküljel olevaid õhu sissevõtuvõre­sid kinni.
• Selleks, et hoida kuivati kasutamisel tekki­vat vibratsioon ja müra minimaalsel tase­mel tuleb masin asetada tugevale loodis pinnale.
• Kui masin on paika pandud, siis kontrollige loodiga, kas kuivati on täiesti sirgelt. Kui see nii ei ole, tõstke või langetage masina jalgu, kuni masin seisab sirgelt.
• Jalgu ei tohi kunagi ära võtta. Ärge piirake kõrge karusega vaipade, puutükkidega vms õhuvahet põrandaga. See võib põh­justada temperatuuri tõusmist, mis võib segada masina tööd.
Tähtis
• Trummelkuivati poolt väljastatava õhu temperatuur võib ulatuda kuni 60 °C. See­tõttu ei tohi masinat paigaldada põranda­tele, mis ei talu kõrgeid temperatuure.
• Trummelkuivatiga töötades ei tohi ruumi temperatuur olla alla +5 °C ega kõrgem kui +35 °C, sest see võib mõjutada seadme tööd.
• Kui masina asukohta muudetakse, tuleb seda transportida püstises asendis.
• Masinat ei tohi paigaldada lukustatava uk­se, liugukse või sellise ukse taha, mille hin­ged on masina suhtes teisel pool, mis se­gab masina ukse täielikku avamist.
Transpordi turvapakendi eemaldamine
Ettevaatust
Enne kasutamist tuleb eemaldada kõik trans­pordipakendi osad.
electrolux 5
1. Ukse avamine
2. Tõmmake ära kleepribad masina sisemu­sest trumli pealt.
3. Eemaldage masinalt fooliumist vooliku ja polüstüreenist polsterdus.
Elektriühendus
Üksikasjalikud andmed võrgupinge, voolu­tüübi ja vajalike kaitsmete kohta leiate tüübi­sildilt. Tüübisilt on laadimisava lähedal (vt ptk "Toote kirjeldus").
Ühendage masin maandatud pistikusse kooskõlas elektrijuhtmeid puudutavate määrustega.
Hoiatus Tootja keeldub igasugusest vastutusest kahjustuste või vigastuste eest, mis on tingitud ülaltoodud ohutusnõuete mittejärgimisest. Kui masina toitekaabel on vaja välja vahetada, peab seda tegema teeninduskeskus. Kui masina toitekaabel on vaja välja vahetada, peab seda tegema teenin­duskeskus.
Hoiatus Toitekaabel peab olema pärast masina paigaldamist juurdepääsetav.
Ukse avanemissuuna muutmine
Laadimise lihtsustamiseks võimalik muuta ukse avanemissuunda.
Hoiatus Ust võib teistpidi käima panna ainult volitatud meister.
Palun pöörduge kohalikku teeninduskeskus­se. Meister teostab ukse avanemise suuna muutmise teie kulul.
Eritarvikud
virnastuskomplekt Saadaval teeninduskeskusest või spet-
sialiseeritud kauplusest
Neid paigalduskomplekte võib kasutada kuivati ja pesumasina (60 lai, eestlaetav) paigutamiseks ruumisäästlikult üksteise peale (pesumasin/kuivati). Pesumasin on all ja kuivati selle peal. Lugege komplektiga kaasasolevad juhised tähelepanelikult läbi.
tühjenduskomplekt Saadaval teeninduskeskusest või spet-
sialiseeritud kauplusest
Paigladuskomplekt kondensaadi tühjen­damiseks otse kraanikaussi, sifooni, kana­lisatsiooni jne. Siis ei ole vaja enam kon­densaadi paaki tühjendada, kuid see paeb endiselt olema oma ettenähtud kohal ma­sinas. Lugege komplektiga kaasasolevad juhised tähelepanelikult läbi.
sahtliga alus Saadaval teeninduskeskusest või spet-
sialiseeritud kauplusest
Kuivati paigutamiseks optimaalsele kõrgu­sele, saades ühtlasi veidi lisaruumi pani­paiga näol (nt pesu jaoks). Lugege komplektiga kaasasolevad juhised tähelepanelikult läbi.
1
6 electrolux
Toote kirjeldus
2
4
6
8
9
11
10
12
1 Juhtpaneel
Juhtpaneel
Juhtpaneel
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Programmi valikunupp ja
lüliti
2 Delicate (õrn) nupp 3 Dryness (kuivus) nupp 4 Buzzer (signaal) nupp 5 Kuivatusfaasi indikaatorid. 6 Start/Pause (start/paus) nupp 7
Hoiatustuled:
puhastage kondensaa-
torit , puhastage ebemefiltreid ,
veepaak on täis
8 Delay (viivitusega start) nupp ja viits-
tardi indikaator.
Sümbolid
sümbol tähendus
Cottons (puuvill) Synthetics (sünteetika) / Syn-
thetics (sünteetika) Extra (eks­trakuiv)
Time (aeg)
Special (eriprogramm)
sisse/välja
2 Veepaak
1
3
5
7
3 Peenebemefiltrid 4 Ebemefiltrid 5 Pesu sissepaneku uks (pööratav) 6 Nupp alumise ukse avamiseks 7 Jämeebemefiltrid 8 Andmeplaat
9 Kondensaator 10 Õhuvõre 11 Alumine uks 12 Reguleeritavad jalad
sümbol tähendus
30' 60'
Min Kesk
3h 6h 9h
Extra (ekstrakuiv)
Strong (väga kuiv)
Cupboard (kapikuiv)
Damp (aurutuskuiv)
Iron (triikimiskuiv) kuivatustsükli aeg (minutites) Mix (kirju)
Easy (kerge triikida pluss)
Jeans (teksad)
Cooling (jahutus)
"O" (väljas)
Delicate (õrn) kuivus: minimaalne; keskmine;
maksimaalne
Maks
Buzzer (signaal)
kuivatusfaas
tsükli lõpp
puhastage kondensaatorit
puhastage ebemefiltreid
veepaak on täis
Delay (viivitusega start) viitstardini jäänud tunde
Enne esmakordset kasutamist
Et eemaldada võimalikud tootmisjäägid, pühkige kuivati trumlit niiske lapiga või viige
läbi lühike kuivatustsükkel (u. 30 min.), mille puhul on masinas niisked riided.
Programmikaart
Maks
Programm
Extra (ekstra­kuiv)
Strong
(väga kuiv)
Cup­board (ka­pikuiv)
Damp (aurutus­kuiv)
Iron (triikimis­kuiv)
Extra (ekstra­kuiv)
Cup­board (ka­pikuiv)
Iron (triikimis­kuiv)
Time (aeg)
30' 1 kg Eraldi asjade või väikese pesukoguse jaoks.
60' 3 kg Eraldi asjade või väikese pesukoguse jaoks.
Mix
(kirju)
pesu-
kogus
1)
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
Rakendus/omadused Variandid
Cottons (puuvill)
Paksude või mitmekihiliste rõivaste põhjalik kuiva­tamine, nt froteerätikud, vannimantlid.
Paksude kangaste, nt froteerätikute, rätikute, põhjalik kuivatamine.
Ühtlase paksusega riiete, nt froteerätikute, kudu­mite, rätikute, põhjalik kuivatamine.
Õhukeste kangaste jaoks, mida tuleb veel triikida, nt kootud esemed, puuvillased särgid.
Õhukestele riietele, mida on vaja ka triikida, nt ku­dumid, puuvillased särgid.
Synthetics (sünteetika)
Paksude või mitmekihiliste riiete, nt pulloveride, voodiriiete, laualinade, põhjalik kuivatamine.
Õhukeste riiete jaoks, mida ei triigita, nt kergesti hooldatavad särgid, laualinad, imikurõivad, sokid, aluspesu, milles on luust või traadist sisendid.
Õhukestele riietele, mida on vaja ka triikida, nt ku­dumid, puuvillased särgid.
Special (eriprogramm)
Puuvillaste ja sünteetiliste kangaste kuivatami­seks, kasutab madalat temperatuuri.
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
Kõik
kõik väljaarva-
tud Dryness
(kuivus)
kõik väljaarva-
tud Dryness
(kuivus)
Kõik; Deli-
cate (õrn)
2)
electrolux 7
Hool-
dusee-
tikett
8 electrolux
Maks
Programm
Easy (kerge trii­kida pluss )
Jeans (teksad)
Cooling (jahutus)
1) kuivade riiete maksimaalne kaal
2) vaikimisi
pesu-
kogus
1)
1 kg (või 5 särki)
7 kg
1 kg
Rakendus/omadused Variandid
Spetsiaalne programm kortsumisvastase mehha­nismiga kergesti hooldatavate rõivaste nagu sär­gid ja pluusid jaoks; minimaalne vaev triikimisel. Tulemused sõltuvad kanga tüübist ja viimistlusest. Asetage rõivad kuivatisse kohe pärast tsentrifuu­gimist; eemaldate kuivad esemed koheselt kuiva­tist ja riputage riidepuule.
Erineva paksusega materjalist (nt kaelus, manse­tid ja õmblused) vabaaja rõivastele nagu teksad, spordisärgid jne.
Tekstiilesemete värskendamiseks või õrnaks pu­hastamiseks, kasutades kaubanduses saadaole­vaid keemilise puhastuse tooteid. (kasutage ainult masinkuivatamiseks sobivaid tooteid; lugege komplektiga kaasasolevad juhised tähelepaneli­kult läbi)
Igapäevane kasutamine
Pesu sorteerimine
• Sorteerimine kanga tüübi järgi: –
Puvillane/linane grammigrupi programmide jaoks.
Segakangad ja sünteetika tics (sünteetika) programmigrupi pro­grammide jaoks.
• Sorteerimine vastavalt hooldusetiketile: Hooldusetikettide tähendused:
Kuivatamine trummelkuivatis on põhi­mõtteliselt võimalik
Kuivatamine normaalsel temperatuuril
Kuivatamine alandatud temperatuuril
Kuivatamine trummelkuivatis ei ole võimalik
Tähtis Ärge pange masinasse niisket pesu, mis vastavalt hooldusetiketile ei sobi kuivatis kuivatamiseks. Seda masinat saab kasutada igasuguse niis­ke pesu kuivatamiseks, mille etikett määrat­leb need sobivaks kuivatis kuivatamiseks.
• Ärge kuivatage uusi, värvilisi riideid koos heledavärvilise pesuga. Need võivad värvi anda.
• Ärge kuivatage puuvillast trikotaaži ega ku­dumeid
Extra (ekstrakuiv) programmi-
ga. Esemed võivad kokku tõmbuda!
Cottons (puuvill) pro-
Synthe-
Hool-
dusee-
tikett
kõik väljaarva-
tud Dryness
(kuivus)
Kõik
Buzzer
(signaal)
• Villa ja selle sarnaseid tekstiile võib kuiva­tada programmiga
Wool care (vilnas
kopšana).
Pesu ettevalmistamine
• Pesu sassimineku vältimiseks: sulgege tõmblukud, nööpige kinni padjapüürid ja siduge kinni lahtised paelad või lindid (nt põlledel).
• Tühjendage taskud. Eemaldage metallist esemed (kirjaklambrid, haaknõelad jne).
• Keerake voodriga esemed pahupidi (nt puuvillase voodriga jakkide puhul peab puuvillane vooder väljas olema). Nii kuiva­vad need esemed paremini.
Tähtis Ärge koormake masinat üle. Ärge ületage maks. pesukogust 7 kg.
Masina sisselülitamine
Keerake programmi valikunupp mistahes programmile. Masin lülitub sisse.
electrolux 9
Kasutamine
1
3 4 5
2
Kuivatamise variandid
Delicate (õrn)
Tundlike kangaste ja eriti temperatuuritundlike kangaste (nt akrüül, viskoos) eriti õrnaks kuiva-
tamiseks, hooldusetiketil märgis:
Dryness (kuivus) suurendab kuivatatud pesu kuivusastme soovi-
tud tasemele:
Max - maksimaalne
Med - keskmine
Min - minimaalne see valik aitab teil saavutada rahuldavaid kuiva­tustulemusi (ei tööta mõnede programmidega)
Buzzer (signaal)
helisignaal:
•tsükli lõpus,
• kortsumisvastase faasi alguses ja lõpus,
•tsükli katkestamisel,
• vea korral,
Delay (viivitusega start)
võimaldab viivitada kuivatusprogrammi algust: 3 või 6 või 9 tundi
1. valige kuivatusprogramm ja lisavariandid
2.
vajutage korduvalt nuppu sega start) kuni soovitud viitstart on valitud
3. Viitstardi taimeri aktiveerimiseks vajutage Start/Pause (start/paus) nuppu.
Delay (viivitu-
Programmi käivitamine
Vajutage nuppu Start/Pause (start/paus).
Programmi vahetamine
Eksikombel valitud ning juba käivitunud pro­grammi muutmiseks keerake esmalt pro­grammi valikunupp asendisse
VÄLJAS ja
nullige seejärel programm.
Kuivatamistsükkel lõppenud / pesu väljavõtmine
Kui kuivatustsükkel on lõppenud, siis süttib märgutuli
tsükli lõpp ja ka hoiatustuled:
puhastage ebemefiltreid ja veepaak on
täis . Kui vajutati Buzzer (signaal) nuppu, kõ­lab umbes ühe minuti vältel katkendlik heli­signaal. Võtke pesu välja:
1. Avage uks.
2. Eemaldage ebemefiltrist sinna kogune­nud ebemed. Kõige parem on seda teha märja käega. (vaadake osa: Hooldus ja puhastamine )
3. Võtke pesu välja.
4. Keerake programmi valikunupp asendis-
väljas .
se
Tähtis Pärast igat kuivatustsüklit:
- puhastage ebemefiltreid
- tühjendage veepaak.
(vaadake osa: Hooldus ja puhastamine )
5. Sulgege uks.
Kuivatustsüklitele järgneb automaatselt kortsumisvastane faas, mis kestab um­bes 30 minutit. Selles faasis keerleb trummel teatud aja tagant, et kaitsta pe­su kortsumise eest. Pesu võib kortsu­misvastase faasi käigus igal ajal ära võt­ta.
Puhastamine ja hooldus
Ebemefiltrite puhastamine
Filtrid koguvad kuivatamise käigus kogune­nud ebemeid. Tagamaks kuivati laitmatult töötamist, tuleb ebemefiltreid (mikro-peenfil­trit ja peenkurna) pärast iga kuivatustsüklit puhastada.
Ettevaatust Ärge kunagi kasutage kuivatit ilma ebemefiltrita või defektse või ummistunud ebemefiltriga.
10 electrolux
II
I
2 3
65
1
4
7
I
II
Ukse tihendi puhastamine
Pühkige ukse tihendit niiske lapiga kohe pä­rast kuivatustsükli lõppu.
Veepaagi tühjendamine
Tühjendage veepaak pärast iga kuivatustsü­klit.
Kui programm katkes, sest veepaak oli täis: Vajutage kuivatustsükli jätkamiseks nupule Start/Pause (start/paus).
Puhastage kondensaatorit
Tähtis
• Ärge kunagi kasutage kuivatit ilma kon-
densaatorita.
• Ummistunud kondensaator suurendab
energiakulu, kuivatamiseks kuluvat aega ja võib kuivatit kahjustada.
• Ärge kasutage puhastamiseks teravaid
esemeid.
1
4
5 6
87
32
1 2 3
Hoiatus Kondensvesi ei kõlba joomiseks ega toiduvalmistamiseks.
Trumli puhastamine
Ettevaatust Ärge kasutage trumli
puhastamiseks abrasiivseid vahendeid ega terasvilla.
Vees või puhastusaines sisalduv lubi võib moodustada vaevunähtava kihi trumli sisemusse. Sel juhul ei saa pesu kuivamise määra enam usaldusväärselt määrata. Pesu on kuivatist väljavõtmisel oodatust niiskem.
Trumli sisemuse ja trumli ribide puhastami­seks kasutage tavalist majapidamispuhastit (nt äädikal põhinevat puhastusainet).
electrolux 11
Juhtpaneeli ja korpuse puhastamine
Ettevaatust Ärge kasutage masina
puhastamiseks mööblipuhastusvahendeid ega agressiivseid puhastusaineid.
Mida teha, kui ...
Veaotsing kasutajale
Probleem
1)
Kuivati pole ühendatud vooluvõrku.
Kuivati ei töö­ta.
Laadimisuks on lahti. Sulgege uks Nuppu Start/Pause (start/paus) pole va-
jutatud. Valisite vale programmi. Ebemefilter on ummistunud.
Kuivatustule­mused ei ole rahuldavad.
Soojusvaheti on ummistunud. Maks. kogus ületatud. Ärge ületage maks kogust.
Ventilatsiooniava on kinni kaetud.
Trumlis on jääke. Puhastage trumlit. Vesi on väga kare.
Uks ei sulgu Filtrid pole omal kohal.
Ekraanil on Err ( Viga ).
Trumli valgus­tus ei põle
LCD-l kuvatud aja lugemine
on imelik Programm
pole aktiivne Kuivatustsük-
kel on liiga lü­hike
Kuivatustsük­kel on liiga
6)
pikk
Proovisite parameetreid muuta pärast
5)
programmi käivitumist. Programmi valikunupp on asendis "O"
(väljas). Defektne lambipirn. Vahetage pirn välja (vt järgmist lõiku).
Lõpuni jäänud aega arvutatakse järgne­valt: tüüp, maht ja pesu niiskusaste.
5)
Veepaak on täis.
Väike pesukogus./Riided olid valitud pro­grammi jaoks liiga kuivad.
Ebemefilter on ummistunud. Puhastage ebemefiltrit. Liiga palju riideid. Ärge ületage maks kogust. Pesu on liiga vähe tsentrifuugitud. Laske riietel piisavalt tsentrifuugida.
Võimalik põhjus Abinõu
Juhtpaneeli ja korpuse puhastamiseks kasu­tage niisket lappi.
Ühendage pistik pistikupessa. Kontrollige kaitset kaitsmekarbis (kodune elektrikilp).
Vajutage nuppu Start/Pause (start/paus).
Valige sobiv programm. Puhastage ebemefiltrit. Puhastage soojusvahetit.
Vabastage alusel olevad ventilatsioonia­vad.
Määrake sobiv veekaredus 4). Paigaldage peenfilter ja/või suruge jäme-
filter omale kohale. Lülitage kuivati välja ja sisse. Määrake va-
jalikud parameetrid. Keerake see asendisse Extra (ekstrakuiv)
(olemasolul) või mistahes programmile.
Automaatprotsess; see ei ole masina rike.
Tühjendage veepaak Start/Pause (start/paus).
Valige ajaprogramm või kõrgem kuivatus­tase (nt Extra (ekstrakuiv)).
2)
3)
3)
3)
, vajutage nuppu
12 electrolux
Liialt kõrge ruumitemperatuus - pole ma­sina viga.
Võimaluse korral langetage ruumi tempe­ratuuri.
1) Ekraanile ilmuva veateate korral (nt E51 - ainult ekraaniga kuivatitel): Lülitage kuivati välja ja sisse. Määrake programm. Vajutage nuppu Start/Pause (start/paus). Ei tööta? - teavitage teeninduskeskust veakoodist.
2) järgige programmisoovitusi - vaadake peatükki Programmi ülevaade
3) Vaadake peatükki Hooldus ja puhastamine
4) vaadake peatükki Masina seaded
5) ainult ekraaniga kuivatitel
6) Märkus: Kuivatustsükkel lõppeb automaatselt 5 tunni pärast (vaadake osa "Kuivatustsükkel lõppenud" ).
Tehnilised andmed
Parameeter Väärtus
Laius x kõrgus x sügavus 85 x 60 x 58 cm Trumli maht 108 l Sügavus, kui laadimisuks on lahti 109 cm Kõrgust saab reguleerida 1,5 cm Kaal tühjana u 40 kg
Laadimiskogus (sõltub programmist)
1)
Pinge 230 V Vajalik kaitse 10 A Koguvõimsus 2350 W Energia tarbimise klass B Energiatarbimine (7 kg puuvillast, eelnõrutatud kii-
rusel 1000 p/m)
2)
Keskmine energiatarbimine aastas 284,1 kWh Kasutamine Kodune Lubatav ümbritsev temperatuur + 5 °C kuni + 35 °C
Tarbimisväärtus
Tarbimisväärtused on kindlaks tehtud standardtingimustes. Need võivad erineda, kui masinat kasuta-
takse kodustes tingimustes.
Programm
Cottons Cupboard (puuvill kapikuiv)
Cottons Iron (puuvill triikimiskuiv)
3)
3)
Maks. 7 kg
3.92 kWh
Energiatarbimine (kWh) / keskmine kuivatus-
aeg (min.).
3.92 / 125 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1000
p/m)
3.75 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1200 p/m)
3.60 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1400 p/m)
3.20 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1800 p/m)
3.34 / 107 (7 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1000 p/m)
electrolux 13
Parameeter Väärtus
Synthetics Cupboard (sünteetika kapikuiv)
1) Mõnedes riikides võib olla vaja erinevaid laadimiskoguse andmeid tingituna erinevatest mõõtmismeetoditest.
2) vastavalt standardile EN 61121
3) Näpunäiteid testimisinstituutide jaoks: tsüklit on kontrollitud vastavalt standardile EN 61121
3)
1.33 / 48 (3 kg pesu, eelnõrutatud kiirusel 1200 p/ m)
Masina seadistused
Seadistus Rakendus
Sumisti pidevalt sees/väljas
Vee karedus
1) Vesi sisaldab erineval määral lubjakive ja mineraalsoolasid, mille kogused varieeruvad olenevalt geograafilisest asukohast, muutes seega vee elektrijuhtivust. Olulised vee elektrijuhtivuse erinevused võrreldes tehases eelseadistatutega võivad pisut mõjutada pesu jääkniiskust tsükli lõpus. Teie kuivati võimaldab reguleerida kuivatussensori tundlikkust tuginedes vee elektrijuhtimise väärtustele.
1)
Sumisti on vaikimisi alati välja lülitatud. Sumisti sisse (välja) lülitamiseks:
1. Keerake programmi valikunupp mistahes programmile.
2.
Vajutage samaaegselt nuppe hoidke neid all u 5 sekundit.
1. Keerake programmi valikunupp mistahes programmile.
2. Vajutage samaaegselt nuppudele Dryness (kuivus) ja Start/Pause (start/ paus) ning hoidke neid all u 5 sekundit.
3. Vajutage nuppu Start/Pause (start/paus) kuni on määratud soovitud tase:
- märgutuli põleb - madal juhtivus <300 μS/cm
- märgutuli põleb - keskmine juhtivus 300-600 μS/cm
- märgutuli põleb - kõrge juhtivus >600 μS/cm
4. Seadistuse mällu salvestamiseks vajutage samaaegselt nuppudele Dry­ness (kuivus) ja Start/Pause (start/paus) või keerake valikunupp asendisse
väljas
Delicate (õrn) ja Dryness (kuivus) ning
Klienditeenindus
Tehniliste rikete korral kontrollige palun es­malt, kas saate vea ise kasutusjuhendi abil kõrvaldada - vt ptk Mida teha, kui…. Kui te ei suuda viga ise kõrvaldada, pöörduge palun klienditeeninduse osakonda või mõne meie teeninduspartneri poole. Selleks, et teid kiiresti aidata, vajame järgmist infot: – Mudeli kirjeldus – Toote number (PNC) – Seerianumber (S No. asub seadmele kin­nitatud andmeplaadil - selle leidmiseks vaa­dake osa Tootekirjeldus ))
– Rikke tüüp – Kõik masina poolt kuvatud veateated Selleks, et teil oleksid oma masina vajalikud tähised käepärast, soovitame need siia üles kirjutada:
Mudeli nimetus: ........................................
PNC: ........................................
S Nr: ........................................
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Saturs
Svarīga drošības informācija 14 Vide 16 Uzstādīšana 16 Ierīces apraksts 18 Vadības panelis 18 Pirms pirmās lietošanas 19 Programmu tabula 19
Izmaiņu tiesības rezervētas
Ikdienas lietošana 20 Tīrīšana un apkope 21 Ko darīt, ja ... 23 Tehniskie dati 24 Mašīnas iestatījumi 25 Apkalpošana 25
Svarīga drošības informācija
Svarīgi Jūsu drošības labad un lai nodrošinātu tās pareizu izmantošanu, pirms mašīnas uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, tai skaitā padomus un brīdinājumus. Lai izvairītos no nevajadzīgām kļūdām un negadījumiem, svarīgi nodrošināt, lai visi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pilnībā iepazītos ar tās lietošanas un drošības īpašībām. Saglabājiet šīs norādes un nodrošiniet, lai tās paliek kopā ar veļas mašīnu, ja tā tiek pārvietota vai pārdota, lai ikviens tā kalpošanas laikā būtu pareizi informēts par tās izmantošanu un drošību.
- Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, iz-
lasiet lietošanas rokasgrāmatu.
Vispārīgi drošības norādījumi
•Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami.
•Šo ierīci nedrīkst izmantot cilvēki (ieskaitot bērnus) ar samazinātu jutību, garīgi nespē­jīgi, bez pieredzes un zināšanām, j a vien tie netiek atbilstoši uzraudzīti vai arī zinoša persona viņiem nesniedz attiecīgus norā- dījumus.
•Nepieļaujiet, lai mazi bērni un mājdzīvnieki iekļūst veļas tilpnē. Lai to nepieļautu, pirms lietošanas pā
•Dažādi priekšmeti, piemēram, spraužama- datas, naglas, skrūves, akmentiņi vai citi cieti un asi materiāli var sabojāt veļas ma-
rbaudiet cilindru.
šīnu, tādēļ uzmanieties, lai tādi tur neno­kļūst.
•Lai nepieļautu pārliekas žāvēšanas radītu aizdegšanos, neizmantojiet ierīci šādu priekšmetu žāvēšanai: Spilveni, vatētas segas un tām līdzīgie (šie priekšmeti uzkrāj siltumu).
•Žāvētājā nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus kā putu gumija (lateksa putas), dušas ce­pures, ūdensdrošus audumus, ar gumiju oderētus priekšmetus un apģērbus vai spilvenus, kas pildīti ar gumijas polsterēju- mu.
s
•Pēc lietošanas vienmē strāvas, iztīriet un apkopiet.
•Nekādā gadījumā nemēģiniet žāvētāju re- montēt pašrocīgi. Nepieredzējušas perso­nas veikts remonts var izraisīt ievainojumus vai nopietnus ierīces darbības traucēju- mus. Sazinieties ar vietējo klientu atbalsta centru. Pieprasiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
• Priekšmeti, kas piesārņoti ar tādām vielām kā kulinārijas eļļa, acetons, benzīns, petro­leja, traipu tīrītāji, terpentīns, vaski un vaska tīrītāji pirms žāvēšanas žāvētājā j ar palielinātu daudzumu mazgāšanas līdz- ekļa.
Sprādzienbīstamība: Neievietojiet žāvē- tājā veļu, kas bijusi saskarē ar uzliesmojo­šiem šķīdumiem (benzīnu, metilspirtiem, sausās tīrīšanas šķidrumiem un citiem šķi­drumiem). Šīs vielas ir gaistošas, tās var izraisīt sprādzienu. Var žāvēt tikai priekš­meti, kas mazgāti ūdenī.
r atvienojiet ierīci no
āizmazgā
electrolux 15
Iespējama aizdegšanās: izstrādājumi, kas notraipīti vai piesūkušies ar dārzeņu vai gatavošanas eļļu var radīt aizdegšanos un tos nedrīkst ievietot žāvētājā.
• Ja esat mazgājuši veļu ar traipu tīrītāju, pirms likšanas žāvētājā jāveic papildu ska­lošanas cikls.
•Pirms apģērba ievietošanas iekārtā, pār- liecinieties, kas kabatās nav palikuši sēr- kociņi vai šķiltavas
Brīdinājums
Neapturiet žāvētāju pirms žāvēša- nas cikla beigām, izņemot gadīju- mus, ja visi izstrādājumi ātri jāiz- ņem un jāizklāj, lai mazinātu kar­stumu. Iespējama aizdegšanās!
Nepieļaujiet plūksnu uzkrāšanos veļas žāvētājā.
Elektrotraumas risks! Nemazgājiet ierīci ar augstspiediena ūdens strūklu.
•Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez kar- stuma (dzesēšanas cikls), tas nodrošina to, ka visi priekšmeti paliek tādā tempera­tūrā, kād
ā tiek netiek bojāti.
•Veļas žāvētāju nedrīkst izmantot, ja veļas tīrīšanā ir lietoti industriāli tīrīšanas līdzekļi.
•Lai nepieļautu cita kurināmā patērējošu ie- rīču gāzu, tostarp atklātu liesmu iekļūšanu atpakaļ telpā, pārbaudiet, vai telpā, kurā uzstādīta ierīce, ir nodrošināta atbilstoša ventilācija.
Uzstādīšana
•Šī iekārta ir smaga. Tās pārvietošana jāveic
uzmanīgi.
•Izsaiņojot pārbaudiet, vai tai nav bojā
jumu. Ja rodas aubas, sazinieties ar klientu at­balsta centru.
• Pirms lietošanas, ierīcei ir jānoņem tās ie­saiņojums. Pretējā gadījumā var rasties nopietni izstrādājuma bojājumi. Skatiet at­tiecīgo lietošanas rokasgrāmatas sadaļu.
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kva- lificēts elektriķis vai cita zinoša persona.
•Jāuzmanās, lai iekārta netiktu uzstādīta uz elektriskā kabeļa.
•Ja veļas mašīna novietota uz paklāja, no- regulējiet ierīces kājiņas tā, lai nodrošinātu brīvu gaisa cirkulāciju.
•Pēc ierīces uzstādīšanas, pārbaudiet vai tā neatrodas uz elektrības vada.
Lietoana
•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai māj- saimniecībā. To drīkst izmantot tikai pare­dzētajiem nolūkiem.
•Mazgājiet tikai audumus, kas paredzēti mehāniskai žāvēšanai. Ievērojiet norādīju­mus uz veļas informatīvajām etiķetēm.
•Žāvētājā nedrīkst žāvēt neizmazgātus priekšmetus.
•Nepārslogojiet iekārtu. Skatiet attiecīgo lie- tošanas rokasgrāmatas sadaļu.
• Pilošus audumus nedrīkst likt žāvētājā.
•Apģērbi, kas bijuši saskarē ar gaistošiem naftas produktiem, nevajadz
ētu žāvēt ma­šīnā. Ja tiek izmantoti gaistoši tīrīšanas šķi­drumi, iztīriet tos no veļas pirms ievietoša­nas mašīnā.
• Neraujiet elektrības kabeli, lai izvilktu kon­taktdakšu no sienas kontaktligzdas; bet vienmēr velciet pašu kontaktdakšu.
• Nekad nelietojiet žāvētāju, ja elektrības pa­deves kabelis, vadības panelis, darba virs­ma vai pamatne ir bojāti tā, ka var piekļūt iekšējām sastāvdaļām.
• Auduma mīkstinātājus vai līdzvērtīgus iz­strādājumus jāizmanto atbilstoši mīkstinā- tāja ražotāja norādēm.
Uzmanību! Virsma ir karsta! : Nepie­skarieties durtiņu gaismas signāla pārse- gam, ja tas ir izgaismots. (tikai žāvētājiem, kas aprīkoti ar iekšējo ve­ļas tvertnes apgaismojumu)
Bērnu drošība
•Šī mašīna nav paredzēta, lai to bez uzrau- dzības lietotu mazi bērni un nespēcīgi cil­vēki.
•Bērni bieži vien neapzinās briesmas, kas saistītas ar elektroierīču lietošanu. Mazi bērni ir jāuzrauga, lai tie nespēlētos ar ie­kārtu.
• Iepakojuma sastāvdaļas (plēve, polistirēns u.c.) var būt bīstamas bērniem noslāpša- nas riska dēļ! Uzglabājiet tos bērniem ne­pieejamās vietās.
•Glabājiet mazgāšanas l
īdzekļus bērniem
nepieejamā vietā.
• Nodrošiniet, lai mazi bērni vai mājdzīvnieki nevarētu iekļūt veļas tilpnē.
16 electrolux
Vide
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājā
Padomi par vides aizsardzību
•Žāvētājā veļa kļūst pūkaina un mīksta. Tā- dējādi mazgāšanas laikā nav nepiecie­šams lietot veļas mīkstinātājus.
•Jūsu žāvētājs darbosies taupīgāk, ja: –nenobloķējiet žāvētāja pamatnē esošās
ventilācijas atveres;
–ievērojiet programmas pārskatā noteik-
tos ielādes daudzumus;
–pārbaudiet, vai ierīces uzstādīšanas vie-
tā ir nodrošināta atbilstoša ventilācija;
ties šo produktu.
–tīriet mikro filtru un smalko sietu pēc ka-
tra žāvēšanas cikla;
–pirms žāvēšanas rūpīgi izgrieziet veļu.
Elektroenerģijas patēriņš ir atkarīgs no veļas mazgājamā mašīnā iestatītā izgrie­šanas ātruma. Jo lielāks veļas izgrieša­nas ātrums, jo zemāks elektroenerģijas patēriņš.
Informācija par vides aizsardzību
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un iz­mantojams atkārtoti. Plastmasas sastāvda- ļas tiek noteiktas pēc to apzīmējumiem, pie­mēram, >PE<, >PS< un citiem. Lūdzu, atbrī­vojieties no iesaiņojuma materiāliem atbilsto­šās atkritumu savākšanas vietās.
Brīdinājums Ja ierīce vairāk netiks izmantota:
•Izņemiet spraudkontaktu no kontakt- ligzdas.
•Nogrieziet strāvas kabeli un utilizējiet kopā ar spraudkontaktu.
•Utilizējiet durtiņu fiksatoru. Tas nepie- ļaus bērnu iesprostošanos ierīcē un novērsīs bīstamību.
Uzstādīšana
Iekārta pozicionēšana
• Ieteicams mašīnu novietot tuvu veļas maz­gāšanas mašīnai.
•Veļas žāvētāju jāuzstāda tīrā vietā, kur ne- uzkrājas netīrumi.
•Ap iekārtu gaisam jāplūst brīvi. Nenoblo- ķējiet priekšējo ventilācijas resti vai restes mašīna aizmugurē.
•Lai žāvētāja lietošanas laikā uzturētu vibrā- ciju un troksni zemā līmenī, to jāuzstāda uz
stabilas, līdzenas virsmas.
•Kad žāvētājs uzstādīt savā pastāv atrašanās vietā, pārbaudiet tā līmeņojumu ar līmeņrādi. Ja nepieciešams, regulējiet to ar ierīce kājiņu palīdzību.
•Kājiņas nedrīkst noņemt. Nenosedziet at- starpi līdz grīdai ar bieziem paklājiem, grīd- līstēm utt. Tas var izraisīt karstuma uzkrā­šanos un traucēt iekārtas darbību.
Svarīgi
•No žāvētāja izvadītais karstais gaiss var sasniegt 60°C temperatūru. Tādēļ iekārtu
īgās
nedrīkst uzstādīt uz grīd pret augstām temperatūrām.
•Darbinot veļas žāvētāju, temperatūra telpā nedrīkst būt zemāka par +5°C un augstā- ka par +35°C, jo tas var ietekmēt iekārtas sniegumu.
•Ierīce jāpārvieto vertikālā stāvoklī.
•Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām, bīdā- mām durvīm vai aiz durvīm ar eņģēm ierī­ces pretējā pusē.
Transporta drošības iepakojuma noņemšana
Uzmanību
Pirms izmantošanas viss transporta iepako­jumus ir jānoņem.
ām, kas ir jūtīgas
Loading...
+ 36 hidden pages