AEG EDC67150W User Manual [fi]

Page 1
brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
Kondenstørretumbler
Kondensoiva kuivausrumpu
Kondenstørketrommel
EDC 67150W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Vigtigt Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. råd og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger maskinen, er fuldstændigt fortrolige med dens drift og sikkerhedsfunktioner Gem denne brugsanvisning, og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle, der bruger apparatet, er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
- Læs denne brugsanvisning, før apparatet
tages i brug.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af per­soner (herunder børn) med fysiske eller sensori­ske handicaps eller med manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn af den, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller har fået vejledning i apparatets brug af den pågældende person.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen. Kontroller derfor tromlen inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre hårde, skarpe ting kan medføre stor skade og må ikke kommes i ma­skinen.
• For at undgå brandfare pga. for megen tørring må følgende genstande ikke tørres i en tørre­tumbler: Puder, vattæpper og lignende (disse genstande akkumulerer varmen).
• Genstande som skumgummi (latexgummi), ba­dehætter, vandtætte tekstiler, ting med gummi­bagside og tøj eller puder forsynet med skum­gummiindlæg må ikke tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring eller vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv på at reparere maskinen. Re­parationer udført af uerfarne personer kan med­føre alvorlig fejlfunktion og ulykker. Kontakt Elec­trolux Service A/S. Kræv altid, at der anvendes originale reservedele.
• Hvis tøjet er tilsmudset med substanser, f.eks. eksempel madolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner, skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemid­del, før det tørres i tørretumbleren.
Eksplosionsfare: Tørre genstande, der har været i kontakt med antændelige opløsnings-
midler (benzin, metylalkohol, rensemidler og lig­nende), må ikke tørretumbles. Disse midler er dampholdige og kan forårsage eksplosioner. Kun genstande, der er vasket med vand, må tørretumbles.
Brandfare: Tøj, der er plettet eller gennemblødt
med vegetabilsk olie eller madolie, udgør en brandfare og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal det skylles en ekstra gang, før det kommes i tørre­tumbleren.
• Sørg for, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i tøj, der kommes i tumbleren.
Advarsel
Brandfare! Stands aldrig tørretumble-
ren, før tørreprogrammet er helt slut, med mindre alt tøjet tages ud med det samme og bredes ud, så varmen spre­des.
Lad ikke fnug hobe sig op omkring tørre­tumbleren.
Risiko for elektrisk stød! Apparatet må ikke spules med vandstråle.
• Varmelegemet er slået fra i sidste del af tørre­programmet (nedkølingstrin). Det sikrer, at tøjet efterlades i maskinen med en temperatur, der ikke kan skade tøjet.
• Tørretumbleren må ikke bruges til tørring af tøj, hvis der er anvendt industrikemikalier til rensning af tøjet.
• Sørg for god ventilation i det lokale, hvor tørre­tumbleren installeres, så der ikke kan dannes gasser i rummet fra andre apparater, der bruger brændstof som f.eks. gas, eller fra åbne ildste­der.
Opstilling
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsig­tighed ved flytning af det.
• Når maskinen pakkes ud, skal det kontrolleres, om den er ubeskadiget. I tvivlstilfælde må man ikke tage den i anvendelse, men skal kontakte Electrolux Service A/S.
• Al emballage skal fjernes inden ibrugtagning. Det kan medføre stor skade på maskinen og andre ejendele, hvis dette ikke overholdes. Se det pågældende afsnit i brugsanvisningen.
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person.
• Hvis maskinen står på et gulv med tæppe, skal benene justeres, så luften kan cirkulere frit under maskinen.
Page 3
electrolux 3
• Når maskinen er installeret, skal man kontrollere, at den ikke står på strømforsyningsledningen el­ler trykker på den.
• Hvis tørretumbleren står oven på en vaskema­skine, skal tørretumbleren sikres mod at falde ned. Der kan med fordel anvendes sammen­bygningsbeslag (ekstraudstyr).
Brug
• Denne maskine er kun til husholdningsbrug. Den må ikke anvendes til andre formål end det, den er beregnet til.
• Tør kun tøj, der er beregnet til tørring i maskine. Følg instruktionerne på hvert vaskemærke.
• Tør ikke uvasket tøj i tørretumbleren.
• Fyld ikke for meget i maskinen. Se det pågæl­dende afsnit i brugsanvisningen.
• Tøj, der er drivvådt, må ikke anbringes i tørre­tumbleren.
• Tøjstykker, der har været i kontakt med flygtige opløsningsmidler, må ikke maskintørres. Hvis der er anvendt flydende rensevæsker, skal man sørge for, at væsken er fjernet fra tøjet, før det kommes i maskinen.
• Tag aldrig stikket ud af kontakten ved at trække i ledningen. Hold altid på selve stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis strømkablet, betjeningspanelet, toppladen eller soklen er be­skadiget, så der er fri adgang til maskinens indre.
Miljø
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Miljøtips
• Tøjet bliver luftigt og blødt i tørretumbleren. Der­for er der ikke behov for skyllemidler ved vask.
• Sådan bruges tumbleren så økonomisk som muligt: – Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til venti-
lationsspalterne i maskinens sokkel
– Ilæg de tøjmængder, der er angivet under
programoversigten
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som angivet på produktets emballage.
Forsigtig - varm overflade : Berør ikke dæk­slet på lugens lampe, når lyset er tændt (kun tørretumblere med belysning i tromlen).
Børns sikkerhed
• Maskinen er ikke beregnet til at blive betjent af mindre børn eller funktionshæmmede uden op­syn.
• Børn er ofte ikke klar over farerne ved elektrisk udstyr. Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med maskinen.
Advarsel
• Fare for kvælning! Emballagekomponen­terne (f.eks. plastfilm, polystyren) kan være farlige for børn - opbevar dem utilgængeligt for børn.
• Opbevar altid vaskemidler et sikkert sted og util­gængeligt for børn.
• Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler ind i tromlen.
– Sørg for god ventilation i det lokale, hvor ma-
skinen står
– Rengør mikrofilteret og finfilteret efter hvert
tørreprogram
– Centrifugér tøjet godt inden tørring
Energiforbruget afhænger af den centrifuge-
ringshastighed, der er valgt på vaskemaski­nen. Jo højere centrifugeringshastighed - jo lavere energiforbrug.
Miljøoplysninger
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genan­vendes. Plastdelene er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
Advarsel Når en maskine kasseres:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af, og kassér den sammen
med stikket.
• Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan
låse sig inde og komme i livsfare.
Page 4
4 electrolux
Installation
Anbringelse af apparatet
• For bekvemmelighedens skyld anbefales det at anbringe tørretumbleren i nærheden af vaske­maskinen.
• Tørretumbleren skal opstilles et rent sted, hvor der ikke hober sig snavs op.
• Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen om­kring apparatet. Den forreste ventilationsrist og luftindtaget bag på maskinen må ikke blokeres.
• For at holde støj og vibrationer på et minimum, når tørretumbleren er i brug, skal den placeres på en fast, plan overflade.
• Når først tørretumbleren står i den endelige po­sition, kontrolleres det, at den er i vater. Hvis ik­ke: Skru benene op og ned, til maskinen er i va­ter.
• Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstanden mellem maskinens bund og gulvet må ikke for­mindskes af f.eks. et langluvet tæppe, træ- eller pladestykker eller lignende. Det kan medføre, at der ophobes varme, der kan påvirke apparatets funktion.
Vigtigt
• Den varme luft, som tørretumbleren producerer, kan nå op på temperaturer omkring 60°C. Ap­paratet må derfor ikke installeres på et gulv, der ikke kan tåle høje temperaturer.
• Når tørretumbleren bruges, må temperaturen i rummet ikke være under +5°C eller over +35°C, da dette kan påvirke tumblerens funktion.
• Hvis apparatet skal flyttes, skal det transporte­res i lodret stilling.
• Apparatet må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med hæng­sel i den modsatte side af apparatet, på en så­dan måde, at tørretumblerens luge ikke kan åb­nes helt.
Fjernelse af transportemballage og -sikringer
Bemærk
Inden ibrugtagning skal al transportemballage og ­sikringer fjernes.
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra maskinen.
Elektrisk tilslutning
Kontrollér angivelserne vedr. netspænding, strøm­type og sikringer på typepladen. Typepladen sid­der tæt ved lugeåbningen (se afsnittet "Beskrivelse af maskinen).
Forbind kun apparatet til en stikkontakt med en passende jordforbindelse i henhold til ak­tuelle regler for ledningsføring.
Advarsel Producenten fralægger sig
ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der skyldes manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler. Hvis der bliver behov for at udskifte maski­nens netkabel, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til
stikket, efter at maskinen er installeret. Vending af dør
Lugen kan vendes for at gøre det lettere at lægge tøj i og tømme maskinen.
Advarsel Lugen må kun vendes af en
autoriseret servicemontør. Kontakt Electrolux Service A/S. Derefter vil tekni-
keren vende lugen på din regning.
Specielt tilbehør
Sammenbygningssæt
Sammenbygningssættene kan bruges til at kombinere tørretumbleren med en vaskemaski­ne (60 cm bred, med frontbetjening) til en plads­besparende vaskesøjle. Den automatiske va­skemaskine står nederst, og tørretumbleren øverst. Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos
forhandleren
Afløbssæt
Installationssæt til direkte afløb for kondensvand til vask, vandlås, gulvafløb og lignende. Derefter skal vandbeholderen ikke længere tømmes, men den skal alligevel blive på sin plads i ma­skinen. Den fastmonterede slange skal sidde i en pas­sende højde, dvs. mindst 50 cm og højst 1 m over gulv, og den må ikke være snoet. Afkort afløbsslangen, hvis det er muligt. Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
1
Page 5
electrolux 5
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos forhandleren
Sokkelskuffe
Bruges til at placere tørretumbleren i den mest praktiske højde og skaffe ekstra opbevarings­plads (f.eks. til vasketøj).
Produktbeskrivelse
2
4
6
8
9
11
1
3
5
7
10
12
Betjeningspanel
Betjeningspanel
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Programvælger og
2 Skåne (Delicate) -knap 3
Tørhedsgrad (Dryness) -knap
4 Akustisk alarm (Buzzer) -knap 5 Indikatorer for tørrefase. 6 Start/Pause -knap 7
Advarselslamper:
Rengør fnugfiltre Fuld vandtank
8 Forsinket start (Delay) -knap og indikatorer
for senere start.
Symboler
Symbol Betydning
SLUK-knap
Rens varmeveksleren
Bomuld Syntetisk / Syntetisk Ekstra
Læs omhyggeligt de anvisninger, der følger med sættet.
Bestilles hos Electrolux Service A/S eller hos
forhandleren
1 Betjeningspanel 2 Vandtank 3 Fine fnugfiltre 4 Fnugfiltre 5 Luge (vendbar) 6 Trykknap til åbning af luge i sokkel 7 Grove fnugfiltre 8 Typeskilt
9 Varmeveksler 10 Ventilationsrist 11 Luge i sokkel 12 Justerbare fødder
Symbol Betydning
Tid (Time)
Special
Ekstra
Meget tørt
Skabstørt
Rulletørt
Strygetørt
30' 60'
, Cooling
Min. Med.
Maks.
Tørretid (minutter)
Mix
Strygelet
Jeans
Afkøling
"O" Sluk
Skåne (Delicate)
Tørring ved: Minimum, medi­um, maksimum effekt
Akustisk alarm (Buzzer)
Tørrefase
Drying
Page 6
6 electrolux
Symbol Betydning
End / Anti-
crease
Program slut/antikrølfase
Rens varmeveksleren
Rengør fnugfiltre
Før ibrugtagning
Der kan være belægninger fra fremstillingsproces­sen i maskinen. Tør derfor tromlen af med en fugtig
Programoversigt
Maks.
Program
Ekstra
Meget
tørt
Skabs-
tørt
Rullet-
ørt
Stryge-
tørt
Ekstra
Skabs-
tørt
Stryge-
tørt
Tid (Time)
30' 1 kg
60' 3 kg
Mix
fyld-
ning
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
1)
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. frottéstof, badekåber.
Gennemtørring af tykke stoffer, f.eks. frottéstof, håndklæder.
Gennemtørring af stoffer med ensartet tykkelse, f.eks. frottéstof, strik, håndklæder.
Til tynde tekstiler, der skal stryges, som f.eks. strikkede ting, bomuldsskjorter.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks. strik, bomuldsskjorter.
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. sweatere, sengelinned, duge.
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, for eksem­pel strygefri skjorter, duge, tøj til babyer, sokker, undertøj med stivere eller bøjler.
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks. strik, bomuldsskjorter.
Til tørring af enkelte tøjstykker eller til portioner under 1 kg.
Til tørring af enkelte tøjstykker eller til portioner under 1 kg.
Til tørring af bomuld og syntetiske stoffer ved lav temperatur.
Anvendelse/funktioner Tilvalg
Syntetisk
Symbol Betydning
Fuld vandtank
Forsinket start (Delay)
3t 6t 9t
klud, eller kør et kort tørreprogram (ca. 30 min.) med fugtige klude i maskinen.
Bomuld
Special
Antal timere til senere start
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle Skåne
(Delicate)
Va-
ske-
mær-
ke
2)
Page 7
electrolux 7
Maks.
Program
Stryge-
let
Jeans
Afkø-
ling
1) Maksimal vægt af tørt tøj
2) Standardindstilling
fyld-
ning
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
7 kg
1 kg
1)
Program med antikrølfunktion til strygelette stof­fer, f.eks. skjorter og bluser. Reducerer efterføl­gende strygning. Resultaterne afhænger af teks­tilernes type og overfladebehandling. Læg tøjet i tørretumbleren straks efter centrifugering. Når tø­jet er tørt, tages det straks ud og hænges på bøjle.
Til fritidstøj, f.eks. jeans, sweatshirts og lignende med forskellig stoftykkelse (f.eks. i manchetter og sømme).
Til opfriskning eller nænsom rensning af tekstiler med et sæt til kemisk rensning, der fås i almindelig handel (brug kun produkter, der er angivet som velegnede til tørring, og læs de anvisninger, der følger med sættet, grundigt).
Anvendelse/funktioner Tilvalg
Daglig brug
Sortering af tøjet
• Sortér efter stoftype: – Bomuld/hør til programmer i programgrup-
pen
– Blandingsfibre og syntetiske stoffer til pro-
• Sortering efter vaskemærke: Vaskemærkerne betyder:
Bomuld .
grammer i programgruppen
Kan principielt tørres i tørretumbler Tørring ved normal temperatur Tørring ved lav temperatur Tørring i tørretumbler er ikke mulig
Syntetisk .
Va-
ske-
mær-
ke
Alle undtagen
Tørhedsgrad
(Dryness)
Alle
Akustisk
alarm (Buzzer)
• Vend vrangen ud på tolaget stof (for eksempel skal bomuldslaget på bomuldsforede anorakker vende yderst). Tøjet vil herefter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i maskinen. Overhold den maksimale tøjmængde på 7 kg.
Tænde for maskinen
Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program. Maskinen tændes.
Betjening
1
2
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumbleren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver, at det er egnet til tørring i tørretumbler. Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj, der er mærket som egnet til tørring i tørretumbler.
• Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
• Tør ikke bomuldsjersey og strik med program­met
Forberedelse af tøj
• Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse, knap dy-
• Tøm lommerne. Fjern metaldele (sikkerhedsnå-
Ekstra . Tøjet kan krybe!
nebetræk, og bind alle bånd (for eksempel på forklæder).
le, clips o.lign.).
3 4 5
Tørrefunktioner
Skåne (Delicate)
Til skånsom tørring med reduceret varme af sar­te stoffer og til temperaturfølsomme stoffer (f.eks. akryl og viskose), der er mærket med:
Page 8
8 electrolux
Tørhedsgrad (Dryness) Øger det tørrede tøjs tørhedsgrad til det valgte
niveau:
Max - Maksimum
Med - Medium
Min - Minimum Denne funktion bruges til at sikre, at tøjet bliver tilstrækkeligt tørt (er inaktivt med nogle program­mer)
Akustisk alarm (Buzzer)
Lydsignal til bekræftelse af:
• Programmets slutning
• Antikrølfasens start og slutning
• Programafbrydelse
•Fejl
Forsinket start (Delay)
Gør det muligt at udskyde programmets start med: 3 eller 6 eller 9 timer
1. Vælg tørreprogram og evt. tilvalgsfunktioner til tørring
2.
Tryk på knappen gentagne gange, indtil den senere start er valgt
3. Nedtællingen startes ved at trykke på knap­pen Start/Pause
Start af programmet
Tryk på knappen Start/Pause .
Forsinket start (Delay)
Ændring af program
Hvis et program skal ændres, efter at det er startet, sættes programvælgeren først i positionen
SLUK , og derefter vælges programmet igen.
Tørreprogram slut/udtagning af tøj
Når tørreprogrammet er afsluttet, lyser kontrollam­pen End/Anti-crease samt advarselslamperne:
Rengør fnugfiltre og Fuld vandtank . Hvis der er trykket på knappen Akustisk alarm (Buzzer) , lyder der et afbrudt signal i ca. ét minut. Tag tøjet ud:
1. Åbn lugen.
2. Fjern synligt fnug fra fnugfiltrene. Det er nem-
mest at gøre med en fugtig hånd (se kapitlet: Vedligeholdelse og rengøring ).
3. Tag tøjet ud.
4.
Drej programvælgeren til
Vigtigt Efter hvert tørreprogram:
- Rengør fnugfiltrene
- Tøm vandtanken (se kapitlet: Vedligeholdelse og rengøring )
5. Luk døren.
Tørreprogrammet efterfølges automatisk af
en antikrølfase, der varer ca. 30 minutter. I denne fase drejer tromlen med mellemrum for at undgå, at tøjet krøller. Tøjet kan tages ud når som helst under antikrølfasen.
SLUK .
Vedligeholdelse og rengøring
Rengøring af fnugfiltre
Filtrene opfanger alle de fnug, der samler sig under tørringen. For at sikre, at tørretumbleren virker per­fekt, skal fnugfiltrene (finfiltre og fnugfiltre) rengøres efter hvert tørreprogram.
Bemærk Start aldrig tørretumbleren uden korrekt isatte fnugfiltre eller med defekte eller
tilstoppede fnugfiltre.
II
I
2 3
65
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så snart tør­reprogrammet er slut.
1
4
7
I
II
Page 9
electrolux 9
Tømning af vandtank
Tøm vandtanken efter hvert tørreprogram.
Advarsel Kondensvandet er ikke egnet til at drikke eller til madlavning.
Hvis programmet blev afbrudt, fordi vandtan­ken var fuld: Tryk på knappen Start/Pause for
at fortsætte tørreprogrammet.
Rens varmeveksleren
Vigtigt
• Start aldrig tørretumbleren uden varmeveksler.
• En tilstoppet varmeveksler fører til højere ener­giforbrug (tørringen varer længere) og kan be­skadige tørretumbleren.
• Brug ikke skarpe genstande til rengøringen.
1
4
5 6
32
87
Rengøring af tromle
Bemærk Brug ikke skuremiddel,
skuresvampe eller stålsvampe til rengøring af
tromlen.
Kalken i vandet eller vaskemidler kan danne
en næsten usynlig belægning på tromlens in­derside. Det gør, at følerne ikke registrerer tør­hedsgraden korrekt. Tøjet er fugtigere end forven­tet, når det tages ud af maskinen.
Rengør tromlens inderside og tromlebladene med et almindeligt rengøringsmiddel til husholdnings­brug (f.eks. eddikebaseret rengøringsmiddel).
Rengør betjeningspanel og kabinet
Bemærk Brug ikke møbelrens eller skrappe
rengøringsmidler til at rengøre maskinen. Betjeningspanel og kabinet aftørres med en fugtig
klud.
Når der opstår fejl
Find selv fejlen
1)
Fejl
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Tørretumble­ren virker ikke.
Utilfredsstil­lende tørring.
Lugen er åben. Luk lugen Der er ikke trykket på knappen Start/Pau-
se . Der er valgt et forkert program. Fnugfiltrene er tilstoppet. Varmeveksleren er tilstoppet.
Mulig årsag Løsning
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrollér sik­ringerne i husholdningens sikringsboks.
Tryk på knappen Start/Pause .
Vælg et egnet program. Rens fnugfiltrene.
3)
Rens varmeveksleren.
2)
3)
Page 10
10 electrolux
Maks. tøjmængde overskredet. Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ikke er tildækket.
Belægninger på tromlens inderside. Rengør tromlen indvendig.
Lugen lukker ikke
Err ( Fejl ) i dis-
5)
playet.
Ingen lys i tromlen
Unormal vis­ning af resttid i
displayet
5)
Programmet starter ikke
Tørreprogram for kort
Meget hårdt vand.
Filtrene er ikke helt på plads.
Forsøg på at ændre indstillinger efter pro­grammets start.
Programvælgeren er i positionen "O" Sluk .
Pæren er sprunget. Udskift pæren (se næste afsnit).
Sluttiden beregnes på grundlag af: Stof­type, tøjmængde og fugtighed.
Fuld vandtank.
For lidt tøj i tumbleren/tøjet for tørt til det valgte program.
Indstil passende hårdhedsgrad 4). Monter finfilteret og/eller klik grovfilteret
på plads. Sluk for tørretumbleren, og tænd igen.
Foretag de ønskede indstillinger. Drej den til Ekstra tørt (hvis den findes) el-
ler et vilkårligt program.
Automatisk proces. Der er ikke noget i vejen med maskinen.
Tøm vandtanken
3)
, tryk på knappen
Start/Pause . Vælg tidsprogram eller højere tørheds-
grad (f.eks Ekstra tørt ).
Fnugfiltrene er tilstoppet. Rens fnugfiltrene.
Tørreprogram for langt
1) Hvis displayet viser en fejlmeddelelse (f.eks. E51 - kun tørretumblere med LCD-display): Sluk for tørretumbleren, og tænd igen. Indstil programmet. Tryk på knappen Start/Pause . Maskinen virker ikke? - kontakt det lokale servicecenter, og oplys fejlkoden.
2) Følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Vedligeholdelse og rengøring
4) Se Maskinindstillinger
5) Kun tørretumblere med LCD-display
6) Bemærk! Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se Program slut ).
For meget tøj i tumbleren. Overhold maks. tøjmængde. Tøjet er ikke centrifugeret nok. Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
6)
Usædvanlig høj temperatur i rummet - der er intet galt med maskinen.
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
Tekniske data
Parameter Værdi
Højde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm Tromlens rumfang 108 l Dybde med lågen åben 109 cm Højden kan justeres med 1,5 cm Vægt i tom tilstand ca. 40 kg
Kapacitet (afhænger af program)
1)
Spænding/frekvens 230 V/50 Hz Krav til sikring 10 A Tilsluttet effekt i alt 2350 W Energiklasse
Maks. 7 kg
C
Page 11
electrolux 11
Parameter Værdi
Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifugeret ved 1000 o/min.)
2)
4,4 kWh
Gennemsnitligt energiforbrug/år 298,2 kWh Anvendelse Husholdningsbrug Tilladt rumtemperatur + 5 °C til + 35 °C
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen benyttes i
et hjem.
Program Energiforbrug i kWh/gns. tørretid i min.
4.4 / 140 (vask på 7 kg, centrifugeret ved 1000 o/
Bomuld Skabstørt
3)
min)
4,2 (vask på 7 kg, centrifugeret ved 1200 o/min) 3,8 (vask på 7 kg, centrifugeret ved 1400 o/min) 3,4 (vask på 7 kg, centrifugeret ved 1800 o/min)
Bomuld Strygetørt
Syntetisk Skabstørt
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder.
2) iht. EN 61121
3) Særlige oplysninger til prøveanstalter: Programmet skal testes iht. EN 61121
3)
3)
3.41 / 110 (vask på 7 kg, centrifugeret ved 1000 o/min)
1.35 / 50 (vask på 3 kg, centrifugeret ved 1200 o/ min)
Maskinindstillinger
Indstilling Fremgangsmåde
Alarm permanent slået fra
Vandets hårdheds-
1)
grad
1) Vand indeholder forskellige mængder kalk og mineralsalte. Indholdet svinger meget fra sted til sted, men påvirker vandets ledningsevne. Hvis vandets ledningsevne afviger fra den, der er forudsat ved indstilling fra fabrikken, kan det påvirke restfugtigheden i tøjet, når programmet er slut. Det er muligt at indstille følerens følsomhed efter vandets ledningsevne.
Som standard er alarmen altid slået fra. Sådan slås alarmen permanent til (fra):
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2.
Tryk på knapperne
Skåne (Delicate) og Tørhedsgrad (Dryness) sam-
tidigt, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
1. Drej programvælgeren hen på et vilkårligt program.
2. Tryk på knapperne Tørhedsgrad (Dryness) og Start/Pause samtidigt, og hold dem nede i ca. 5 sekunder.
3. Tryk på knappen Start/Pause , indtil det ønskede niveau vælges:
- LED-displayet er tændt - lav ledningsevne < 300 μS/cm
- LED-displayet er tændt - middel ledningsevne 300-600 μS/cm
- LED-displayet er tændt - høj ledningsevne < 600 μS/cm
4. Gem indstillingerne ved at trykke på knapperne Tørhedsgrad (Dryness) og Start/Pause samtidigt, eller drej programvælgeren til
SLUK
Service
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om du selv kan løse problemet med hjælp fra brugsanvisnin­gen - se afsnittet Når der opstår fejl….
Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vore ser­vicepartnere. For at kunne give hurtig hjælp skal vi bruge følgen­de oplysninger:
Page 12
12 electrolux
– Modelbeskrivelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No. står på typepladen, der sid­der på maskinen - se afsnittet Produktbeskrivelse ) for at finde den. – Fejlens art – Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist på ap­paratet
Det er en god idé at skrive oplysningerne her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver brug for dem:
Modelbeskrivelse: ........................................
PNC: ........................................
S No: ........................................
Page 13
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
Turvallisuusohjeet
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sen­sorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamat­tomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myös­kään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuu­destaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu en­nen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, ki­vet tai muut kovat ja terävät esineet voivat ai­heuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi saa joutua koneen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummus­sa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä. Tyy­nyt, peitot ja vastaavat (koska ne keräävät läm­pöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihku­myssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esi­neitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöi­den suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilö­vahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yh­teys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
electrolux 13
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa ve­dessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kui­vata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tu­lenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesuben­siini, alkoholi, tahranpoistoaine, jne.). Tällaiset ai­neet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyk­sen. Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä pestyjä vaatteita.
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä kostu­neet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tuli­palon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tah­ranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolelli­sesti ennen kuivausrumpukuivausta.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaat­teiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja tai sytytintä.
Varoitus!
Älä koskaan pysäytä kuivausta ennen
kuivausohjelman päättymistä, ellet ota vaatteita heti pois koneesta ja levitä niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pää­se poistumaan vaatteista, ja ne voivat vahingoittua. Tulipalon vaara!
Huolehdi, ettei kuivausrumpuun pääse ke­rääntymään nukkaa.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta vesi­suihkulla.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytys­vaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puh­distuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on nouda­tettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asi­asta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen käyttöä. Muussa tapauksessa kodinkoneelle tai muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahin­koja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
Page 14
14 electrolux
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkö­työt on annettava asiantuntevan sähköasenta­jan tehtäväksi.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jal­koja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
• Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen päälle, on käytettävä torniasennussarjaa (lisäva­ruste).
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Lai­tetta ei saa käyttää muulla kuin käyttötarkoituk­sen mukaisella tavalla.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukui­vaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoito-ohje­merkintöjä.
• Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättömiä vaatteita.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata lin­koamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituot­teiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistus­nesteitä, varmista, että neste on poistettu vaa­tekappaleesta ennen kuin asetat vaatteen ko­neeseen.
Ympäristö
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta, kun noudatat seuraavia ohjeita: – Pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puhtaina
– Noudata ohjelmataulukossa mainittuja täyt-
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
ja esteettöminä;
tömääriä;
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrum­mun sisäosat ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuottei­den käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
Varoitus - kuuma pinta : Älä koske luukun lampun pintaan valon palaessa. (Ainoastaan rummun sisävalolla varustetut kui­vausrummut)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamat­tomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkö­laitteet voivat olla vaarallisia. Lapsia on valvotta­va eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Varoitus!
• Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla vaarallisia lapsille - Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse kiipeämään rumpuun.
– Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä; – puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokaisen
kuivausohjelman jälkeen;
– linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen linkousnopeudesta. Mitä suurempi linkous-
nopeus, sitä alhaisempi energiankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty ma­teriaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pak­kausmateriaalit asianmukaiseen jätekeräykseen.
Varoitus! Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leik­kiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja ai­heuttaa itselleen hengenvaaraa.
Page 15
Asennus
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpesuko­neen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mah­dollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen ilmanvaih­toritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanotto­aukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyt­töpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että se on täy­sin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita laitteen alle lattialle paksua mattoa, puulistoja tai mitään muuta, joka pienentää ilmarakoa. Huono ilman­vaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
Tärkeää
• Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivausrumpua ei saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 - 35 °C, sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintaky­kyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuo­ven taakse tai sellaisen oven viereen, joka aue­tessaan voi rikkoa luukun tai estää kuivausrum­mun luukun avautumisen kokonaan auki.
Kuljetussuojausten poistaminen
Huomio
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen käyttöä.
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rummun pääl-
tä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus.
electrolux 15
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulak­keet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on kiinnitetty luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen ku­vaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voi­massa olevien sähkömääräysten mukaisesti.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa millään
tavalla vaurioista tai henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet edellä esitettyjen turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huol­toliike.
Varoitus! Pistokkeen tulee olla helposti
käytettävissä asennuksen jälkeen. Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
Pyykin täyttämisen ja poistamisen helpottamiseksi luukku voidaan vaihtaa avautumaan toiselta puo­lelta.
Varoitus! Luukun avautumissuunnan saa
vaihtaa vain valtuutettu huoltoteknikko. Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkee-
seen. Huoltoteknikko vaihtaa luukun avautumis­suunnan maksua vastaan.
Erikoisvarusteet
Torniasennussarja
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyy­kinpesukone (edestä täytettävä, leveys 60 cm) voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi pesutorniksi. Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja kuivausrumpu sen päälle. Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tar­kasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai
erikoisliikkeestä
Vedenpoiston asennussarja
Tämän asennussarjan avulla kuivausrummun lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaa­seen, viemäriputkeen tms. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää, mutta säiliön on kuitenkin ol­tava paikallaan koneessa. Kiinteästi asennetun letkun on oltava sopivalla korkeudella, vähintään 50 cm ja enintään metri lattiasta, eikä letku saa olla mutkalla. Mikäli mah­dollista, lyhennä tyhjennysletkua. Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tar­kasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai
erikoisliikkeestä
Vetolaatikollinen jalusta
1
Page 16
16 electrolux
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva vetolaa­tikko toimii kätevänä säilytyspaikkana (esim pyykkikorina). Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tar­kasti ennen asennusta.
Laitteen kuvaus
2
4
6
8
9
11
1
3
5
7
10
12
Käyttöpaneeli
Käyttöpaneeli
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Ohjelmanvalitsin ja
2 Hellävarainen (Delicate) -painike 3
Kuivuus (Dryness) -painike
4 Hälytin (Buzzer) -painike 5 Kuivausvaiheen merkkivalot. 6 Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painike 7
Varoitusvalot: dista nukkasihdit ,
8 Ajastin (Delay) -painike ja ajastuksen merkki-
valot.
Symbolit
symboli merkitys
virtakytkin
puhdista lauhdutin , puh-
vesisäiliö täynnä
Puuvilla Tekokuidut / Tekokuidut Erittäin
Aika (Time)
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai
erikoisliikkeestä
1 Käyttöpaneeli 2 Vesisäiliö 3 Hienosiivilät 4 Nukkasiivilät 5 Täyttöluukku (avautumissuunta vaihdettavis-
sa)
6 Alaluukun avauspainike 7 Karkeasiivilät 8 Arvokilpi 9 Lauhdutin
10 Ilmanvaihtoritilä 11 Alaluukku 12 Säädettävät jalat
symboli merkitys
Erikois
Erittäin
Ripustuskuiva
Kaappikuiva
Vähän kuiva
Silityskuiva
30' 60'
, Cooling
Min Med
End / Anti-
crease
kuivausjakson pituus (minuut­teina)
Mix
Siliävät +
Farmarit
Jäähdytys
"O" Off
Hellävarainen (Delicate)
kuivuusaste: minimi, keskitaso, maksimi
Max
Hälytin (Buzzer)
kuivausvaihe
Drying
jakson loppu / rypistymisenes­tovaihe
Page 17
electrolux 17
symboli merkitys
puhdista lauhdutin
puhdista nukkasihdit
vesisäiliö täynnä
Ennen käyttöönottoa
Poista koneeseen valmistuksen aikana mahdolli­sesti jääneet aineet pyyhkimällä rumpu kostealla
Ohjelmataulukko
mak­simi-
Ohjelma
Erittäin
Ripus-
tuskuiva
Kaappi-
kuiva
Vähän
kuiva
Silitys-
kuiva
Erittäin
Kaappi-
kuiva
Silitys-
kuiva
Aika (Time)
30' 1 kg
60' 3 kg
täyttö­määrä
1)
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
Käyttö/ominaisuudet
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien perus­teellinen kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, kyl­pytakit.
Paksujen tekstiilien perusteellinen kuivaus, esi­merkiksi paksut froteepyyhkeet ja muut pyyhkeet
Samanpaksuisten tekstiilien perusteellinen kui­vaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, trikoovaatteet, pyyhkeet
Ohuet silitettävät tekstiilit, esimerkiksi trikoovaat­teet, puuvillapaidat.
Ohuet silitettävät tekstiilit, esimerkiksi trikoovaat­teet, puuvillapaidat.
Tekokuidut
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien perus­teellinen kuivaus, esimerkiksi villapuserot, vuode­vaatteet, pöytäliinat.
Ohuet tekstiilit, joita ei silitetä, esimerkiksi siliävät paidat, pöytäliinat, vauvanvaatteet, sukat, valaan­luiset tai kaarituelliset korsetit ja rintaliivit.
Ohuet silitettävät tekstiilit, esimerkiksi trikoovaat­teet, puuvillapaidat.
Yksittäiset vaatekappaleet tai vähäiset pyykki­määrät.
Yksittäiset vaatekappaleet tai vähäiset pyykki­määrät.
symboli merkitys
Ajastin
3 h 6 h 9 h
liinalla tai suorittamalla lyhyt kuivausohjelma (noin 30 min.) laittaen koneeseen kosteita vaatteita.
Puuvilla
Erikois
tuntien määrä ennen ajastettua käynnistystä
Lisätoimin-
not
kaikki
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
kaikki muut
paitsi Kuivuus
(Dryness)
kaikki muut
paitsi Kuivuus
(Dryness)
Hoito-
ohje-
mer­kintä
Page 18
18 electrolux
mak­simi-
Ohjelma
Mix
täyttö­määrä
1)
3 kg
Käyttö/ominaisuudet
Puuvillaisten ja tekokuitukankaisten vaatteiden kuivaus alhaisessa lämpötilassa.
Silittämistä helpottava, rypistymisenestotoimin­nolla varustettu ohjelma helposti siliäville tekstii-
Siliävät
+
1 kg (tai
5 pai-
leille, kuten paidoille ja puseroille. Lopputulos riip­puu kankaasta ja viimeistelystä. Aseta pyykki kui-
taa)
vausrumpuun heti linkouksen jälkeen. Poista vaat­teet rummusta heti kuivauksen jälkeen ja aseta ne vaateripustimille.
Farma-
rit
Vapaa-ajanvaatteet, esim. farmarit, college-pai-
7 kg
dat jne., joissa on eripaksuisia kohtia (esim. kau­lukset, hihansuut ja saumat).
Tekstiilien raikastaminen tai hellävarainen pesu
Jäähdy-
tys
yleisesti myynnissä olevilla kuivapesutarvikkeilla. (Käytä vain tuotteita, jotka on merkitty kuivauk-
1 kg
seen soveltuviksi; lue huolellisesti pakkauksen oh­jeet.)
1) kuivan pyykin enimmäispaino
2) oletusarvo
Päivittäinen käyttö
Pyykin lajittelu
• Lajittele pyykki kuitutyypin mukaan: – Puuvilla/pellava pestään ohjelmilla, jotka kuu-
luvat
– Sekalaiset ja tekokuidut ohjelmilla, jotka kuu-
• Lajittelu hoito-ohjemerkinnän mukaan: Hoito­ohjeiden selitys:
Tärkeää Älä aseta koneeseen märkää pyykkiä, jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta. Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkintä osoittaa, että ne soveltuvat rumpukuivaukseen.
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien kanssa. Ne voivat värjätä.
Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita
-ohjelmalla. Ne voivat kutistua!
Puuvilla -ohjelmaryhmään.
luvat
Tekokuidut -ohjelmaryhmään.
Rumpukuivaus periaatteessa mahdol­linen
Normaali rumpukuivaus Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilas-
sa Kuivaaminen kuivausrummussa ei
mahdollista
Erittäin
Lisätoimin-
not
ohje-
mer­kintä
Hoito-
kaikki, Hel-
lävarainen
(Delicate)
2)
kaikki muut
paitsi Kuivuus
(Dryness)
kaikki muut
Hälytin
(Buzzer)
Pyykin valmistelu
• Vaatekappaleiden toisiinsa tarttumisen välttämi­seksi: sulje vetoketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussilakanat ja sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nauhat).
• Tyhjennä taskut. Poista metalliesineet (paperin­pidikkeet, hakaneulat, jne.).
• Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvilla­vuoriset anorakit; puuvillakerroksen on oltava päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Tärkeää Älä täytä konetta liian täyteen. Huomaa, että enimmäistäyttömäärä on 7 kg.
Laitteen käynnistäminen
Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle. Virta kytkeytyy laitteeseen.
Page 19
electrolux 19
Käyttö
1
3 4 5
Kuivauksen lisätoiminnot
Hellävarainen (Delicate)
hellävarainen, alhaista lämpötilaa käyttävä kui­vausohjelma aroille ja lämmölle herkille tekstiileil­le (esim. akryyli, viskoosi), joissa on hoito-ohje-
merkintä:
Kuivuus (Dryness) parantaa kuivatun pyykin kuivuusastetta valin-
nan mukaisesti:
Max - maksimi
Med - keskitaso
Min - minimi tämä vaihtoehto tuottaa paremman kuivaustu­loksen (ei toimi joissakin ohjelmissa)
Hälytin (Buzzer)
vahvistaa äänimerkillä:
•jakson loppu
• rypistymisenestovaiheen alku ja loppu
• jakson keskeytys
•virhe
2
Ohjelman käynnistäminen
Paina Start/Pause (käynnistä/tauko) -painiketta.
Ohjelman muuttaminen
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjelmaa, käännä ohjelmanvalitsin ensin
valitse sitten uusi ohjelma.
Kuivausohjelman päättyminen / pyykin ottaminen koneesta
Kun kuivausjakso on päättynyt, merkkivalo End/ Anti-crease palaa, samoin varoitusmerkkivalot:
puhdista nukkasihdit ja vesisäiliö täynnä . Jos Hälytin (Buzzer) -painiketta on painettu, lait­teesta kuuluu noin minuutin kestävä äänimerkki. Poista pyykki koneesta:
1. Avaa luukku.
2. Poista näkyvä nukka nukkasihdeistä. Nukka
lähtee parhaiten kostealla kädellä. (katso luku: Huolto ja puhdistus )
3. Poista pyykki koneesta.
4.
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon
Tärkeää Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
- puhdista nukkasihdit
- tyhjennä vesisäiliö (katso luku: Huolto ja puhdistus )
5. Sulje luukku.
Kuivausohjelmien lopussa on automaattinen
rypistymisenestovaihe, joka kestää noin 30 minuuttia. Rumpu pyörii ajoittain tämän vaiheen ai­kana, jotta vaatteet eivät rypistyisi. Pyykin voi ottaa pois koneesta milloin tahansa rypistymisenesto­vaiheen aikana.
off -asentoon ja
off .
Ajastin
mahdollistaa kuivausohjelman ajastuksen: 3 tai 6 tai 9 tuntia
1. valitse kuivausohjelma ja tarvittavat lisätoi­minnot
2.
3. kytke ajastin toimintaan painamalla Käynnis-
Ajastin (Delay) -painiketta toistu-
paina vasti, kunnes haluamasi viive on valittu
tä/Tauko (Start/Pause) -painiketta.
Puhdistus ja huolto
Nukkasiivilöiden puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan nukan. Kuivausrummun moitteettoman toiminnan takaamiseksi nukkasihdit (hienosiivilät ja nukkasii­vilät) on puhdistettava jokaisen kuivausjakson jäl­keen.
Huomio Älä käytä kuivausrumpua koskaan ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat
vaurioituneet tai tukossa.
Page 20
20 electrolux
2 3
Lauhduttimen puhdistaminen
II
I
1
I
Tärkeää
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua ilman lauh­dutinta.
• Tukkeutunut lauhdutin lisää energiankulutusta (kuivausaika pitenee) ja voi aiheuttaa kuivaus-
4
rummun vaurioitumisen.
• Älä koskaan puhdista sitä terävillä esineillä.
1
32
65
7
II
Puhdista luukun tiiviste
Pyyhi luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivaus­ohjelman päättymisen jälkeen.
Vesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivausohjelman jäl­keen.
Varoitus! Lauhdevesi ei sovellu juotavaksi eikä ruoanvalmistukseen.
Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että vesi­säiliö on täynnä: Jatka kuivausohjelmaa pai-
namalla Start/Pause (käynnistä/tauko) -painiketta.
4
5 6
87
Rummun puhdistaminen
Huomio Huomio! Älä puhdista rumpua
hankausaineilla tai teräsvillalla. Rummun pintaan voi muodostua ohut kalvo-
kerros veden sisältämän kalkin ja pyykinkä­sittelyaineiden vaikutuksesta. Tällöin laite ei pysty luotettavasti tunnistamaan pyykin kuivausastetta. Pyykki on odotettua kosteampaa koneesta pois­tettaessa.
Pyyhi rummun sisäpinnat ja rummun rivat tavalli­sella yleispuhdistusaineella (esim. viinietikkapohjai­sella puhdistusaineella).
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen puhdistaminen
Huomio Huomio! Älä puhdista laitetta
huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla voimakkailla puhdistusaineilla.
Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla liinalla.
Page 21
electrolux 21
Käyttöhäiriöt
Omatoiminen vianmääritys
Ongelma
1)
Kuivausrumpua ei ole liitetty sähköverk-
koon. Kuivausrum­pu ei toimi.
Luukku auki. Sulje luukku.
Painiketta Käynnistä/Tauko (Start/Pause)
ei ole painettu.
Olet valinnut väärän ohjelman.
Nukkasiivilät tukossa.
Kuivaustulos ei ole tyydyttä­vä.
Lämmönvaihdin tukossa.
Enimmäispaino ylitetty. Noudata sallittuja täyttömääriä.
Ilmanvaihtoritilä tukossa. Puhdista alaosan ilmanvaihtoritilä.
Jäänteitä rummun sisällä. Puhdista rummun sisäosa.
Veden kovuus suuri. Luukkua ei voi
sulkea. Err ( virhe )
nestekidenäy-
5)
tössä.
Rummussa ei ole valoa.
Aika näytössä kuluu epäta­valliseen ta-
5)
paan. Ohjelma py-
sähtyy. Kuivausohjel-
ma liian lyhyt.
Siivilät eivät ole oikein paikoillaan.
Parametrejä on yritetty muuttaa ohjelman
käynnistymisen jälkeen.
Ohjelmanvalitsin "O" Off -asento.
Lamppu on palanut.
Jäljellä oleva aika lasketaan seuraavien
seikkojen mukaan: pyykin tyyppi, määrä
ja kosteus.
Vesisäiliö täynnä.
Vähän pyykkiä/pyykki liian kuivaa valittua
ohjelmaa varten.
Nukkasiivilät tukossa. Puhdista nukkasiivilät. Kuivausohjel-
ma liian pitkä.
6)
Liikaa pyykkiä. Noudata sallittuja täyttömääriä.
Pyykkiä ei ole lingottu hyvin. Linkoa pyykki kunnolla.
Epätavallisen korkea huoneenlämpötila -
ei koneen vika.
1) Jos näytössä näkyy virheviesti (esim. E51 - vain nestekidenäytöllä varustetut kuivausrummut): Kytke virta pois ja takaisin päälle. Valitse ohjelma. Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painiketta. Kuivausrumpu ei toimi - ilmoita asiasta valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja mainitse virhekoodi.
2) Noudata ohjelmasuositusta - katso Ohjelmatiedot -luku.
3) Katso Hoito ja puhdistus -luku.
4) Katso Koneen asetukset -luku.
5) Vain nestekidenäytöllä varustetut kuivausrummut.
6) Huom. Viiden tunnin kuluttua kuivaus päättyy automaattisesti (katso Kuivausohjelman päättyminen -kohta).
Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Tarkista asunnon sähkötaulun sulake (sulakekaa­pista).
Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause) ­painiketta.
Valitse oikea ohjelma. Puhdista nukkasiivilät. Puhdista lämmönvaihdin.
2)
3)
3)
Aseta oikea veden kovuus. 4). Aseta hienosiivilä oikein ja/tai napsauta
karkeasiivilä paikalleen.
Kytke virta pois ja takaisin päälle. Aseta vaaditut parametrit.
Käännä se Erittäin kuiva (jos käytettävis­sä) tai mihin tahansa ohjelmaan.
Vaihda lamppu (katso seuraavaa kappa­letta).
Automaattitoiminto: ei merkitse vikaa lait­teessa.
Tyhjennä vesisäiliö.
3)
, paina Käynnistä/
Tauko (Start/Pause) -painiketta. Valitse aikaohjelma tai suurempi kuivuus-
taso (esim. Erittäin kuiva ).
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli mah­dollista.
Page 22
22 electrolux
Tekniset tiedot
Parametri Arvo
Korkeus x leveys x syvyys 85 x 60 x 58 cm Rummun tilavuus 108 litraa Syvyys luukku auki 109 cm Korkeussäätövara 1,5 cm Paino tyhjänä noin 40 kg
Täyttömäärä (ohjelmasta riippuen)
1)
Jännite / taajuus 230 V / 50 Hz Sulake 10 A Kokonaisteho 2350 W Energialuokka C Energiankulutus (7 kg puuvillavaatteita, linkous-
nopeus 1000 kierrosta/min)
2)
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus 298,2 kWh Käyttö Kotitalous Sallittu ympäristön lämpötila + 5 °C — + 35 °C
Kulutusarvot on mitattu normaaliolosuhteissa. Arvot voivat vaihdella kotitalouksien yksilöllisen käytön
Ohjelma
Puuvilla Kaappikuiva
Puuvilla Silityskuiva
Tekokuidut Kaappikuiva
1) Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi joissakin maissa voidaan tarvita erilaiset täyttötiedot.
2) standardin EN 61121 mukaisesti
3) Ohjeita testilaitokselle: ohjelma on testattava standardin EN 61121 mukaisesti.
3)
3)
3)
maks. 7 kg
4,4 kWh
Kulutusarvot
mukaisesti.
Energiankulutus, kWh / keskimääräinen kui-
vausaika, minuuttia
4.4 / 140 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1000 kier-
rosta/min) 4,2 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1200 kierrosta/ min) 3,8 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1400 kierrosta/ min) 3,4 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1800 kierrosta/ min)
3.41 / 110 (7 kg pyykkiä, linkousnopeus 1000 kierrosta/min)
1.35 / 50 (3 kg pyykkiä, linkousnopeus 1200 kier- rosta/min)
Koneen asetukset
Asetus Käyttöönotto
Hälytys pysyvästi käytössä/pois käy­töstä
Oletusarvona hälytys on aina pois käytöstä. Jos haluat kytkeä hälytyksen py­syvästi käyttöön (pois käytöstä):
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2.
Paina samanaikaisesti painikkeita ja pidä ne painettuina noin viiden sekunnin ajan.
Hellävarainen (Delicate) ja Kuivuus (Dryness) -
Page 23
electrolux 23
Asetus Käyttöönotto
Vedenkovuus
1)
1. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa ohjelman kohdalle.
2. Paina samanaikaisesti Kuivuus (Dryness) ja Käynnistä/Tauko (Start/Pau­se) -painikkeita ja pidä ne painettuina noin viiden sekunnin ajan.
3. Paina Käynnistä/Tauko (Start/Pause) -painiketta, kunnes haluttu taso on asetettu:
- merkkivalo palaa - alhainen vedenkovuus <300 μS/cm
- merkkivalo palaa - keskitason vedenkovuus 300-600 μS/cm
- merkkivalo palaa - korkea vedenkovuus >600 μS/cm
4. Tallenna asetus painamalla samanaikaisesti Kuivuus (Dryness) ja Käyn­nistä/Tauko (Start/Pause) -painikkeita tai käännä valitsin
off -asen-
toon.
1) Vesi sisältää kalkkia ja mineraalisuoloja. Näiden aineiden pitoisuus eri alueiden vesijohtoverkon vedessä vaihtelee, minkä vuoksi myös veden kovuustaso vaihtelee. Voimakkaat vaihtelut vedenkovuudessa verrattuna tehtaan asettamiin tasoihin vaikuttavat helposti pyykin kosteustasoon ohjelman lopussa. Tämän kuivausrummun kosteussensorin herkkyyttä voi säätää veden kovuustason perusteella.
Huolto
Jos laitteen käytössä esiintyy teknisiä ongelmia, tarkista ensin pystytkö itse poistamaan ongelman käyttöohjeen avulla - katso kohta Käyttöongelmat. Jos ongelman poistaminen ei onnistu omatoimi­sesti, ota yhteys kuluttajapalveluun tai valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen. Jotta huoltohenkilöstö pystyy auttamaan sinua no­peasti, ilmoita seuraavat tiedot: – Laitteen malli – Tuotenumero (PNC) – Sarjanumero (sarjanumero on merkitty laittee­seen kiinnitettyyn arvokilpeen - katso kohta Lait- teen kuvaus )
– Vian tyyppi – Laitteen antamat virheilmoitukset Jotta löytäisit numerot aina helposti niitä tarvites­sasi, kirjoita ne muistiin tähän:
Mallin kuvaus: ........................................
Tuotenumero ........................................
Sarjanumero ........................................
Page 24
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
Viktig sikkerhetsinformasjon
Viktig For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk bør du lese denne bruksanvisningen, inkludert tips og advarsler, før du installerer og bruker maskinen for første gang For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med maskinen hvis du selger eller flytter den, slik at alle brukerne kan sette seg inn i bruk og sikkerhet så lenge maskinen er i bruk.
- Les bruksanvisningen før du bruker ap-
paratet.
Generelt om sikkerhet
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller prøve å endre dette produktet på noen måte.
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om hvordan apparatet skal brukes, av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Pass på at små barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen. Undersøk derfor trommelen før du bruker apparatet.
• Gjenstander som mynter, sikkerhetsnåler, spi­ker, skruer, steiner eller andre harde, spisse ma­terialer kan skade apparatet alvorlig og må ikke følge plaggene inn i apparatet.
• Ikke bruk dette apparatet for å tørke følgende gjenstander, så unngår du fare for brann på grunn av for sterk tørking: Puter, vattepper og liknende (slike gjenstander holder på varmen).
• Artikler som skumgummi (lateks), dusjhetter, vanntette tekstiler, gummiforede artikler, klær med skulderputer av skumgummi eller hodepu­ter av skumgummi bør ikke tørkes i tørketrom­melen.
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten etter bruk eller før rengjøring og vedlikehold.
• Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere apparatet selv. Reparasjoner som ikke er utført av fagfolk, kan føre til skader eller alvor­lige tekniske feil. Hvis reparasjoner er påkrevet, må du ta kontakt med et autorisert servicesen­ter. Be om at det bare brukes originale reserve­deler.
• Plagg som er tilmusset av f.eks. matolje, negle­lakkfjerner, bensin, parafin, flekkfjerningsmidler, terpentin, voks og voksfjerningsmidler må va­skes i varmt vann med litt ekstra vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.
Fare for eksplosjon: Du må aldri tørke gjen­stander som har vært i kontakt med brannfarlige løsemidler (parafin, denaturert sprit, rensevæske eller liknende) i tørketrommelen. Disse substan­sene er flyktige og kan forårsake eksplosjon. I tørketrommelen må du kun tørke artikler som har vært vasket med vann.
Fare for brann: Tøy som er flekket eller tilsølt med vegetabilsk olje eller matolje representerer fare for brann og må ikke tørkes i tørketromme­len.
• Dersom du har vasket tøy med flekkfjernings­middel, må du gjennomføre en ekstra skylling før du legger tøyet inn i tørketrommelen.
• Forsikre deg om at det ikke er glemt igjen siga­rettennere eller fyrstikker i lommene på plaggene hvis de skal tørkes i tørketrommelen
Advarsel
Fare for brann! Du må aldri stoppe tør­ketrommelen før tørkesyklusen er fer­dig hvis du ikke raskt tar alt tøyet ut av trommelen og fordeler det utover, slik at varmen får unnslippe.
Fjern eventuelt lo som samler seg rundt tørketrommelen.
Fare for elektrisk støt! Ikke bruk apparater med vannstråler for å rengjøre apparatet.
• Den siste delen av en tørkesyklus gjennomføres uten varme (nedkjølingsfase) for at plaggene skal bli liggende ved en temperatur som sikrer at de ikke blir ødelagt.
• Tørketrommelen må ikke brukes for plagg som er blitt renset med industrielle kjemikalier.
• Påse at det er god ventilasjon der apparatet står for å unngå at gasser fra eventuelle apparater som drives med brennbart drivstoff, inkludert åpen ild, ikke blir blandet med luften i tørketrom­melen.
Installasjon
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Når du pakker ut maskinen, må du kontrollere at den ikke er skadet Hvis du er i tvil, må du ikke bruk den, men kontakte servicesenteret
• All emballasje må fjernes før maskinen tas i bruk Det kan føre til alvorlig skade på maskinen og inventar i nærheten hvis ikke alle transportsikrin-
Page 25
electrolux 25
gene er fjernet Se avsnittet om dette i bruksan­visningen
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig for å in­stallere denne maskinen, må utføres av kvalifi­sert personell
• Hvis maskinen plasseres på et teppebelagt gulv, må de justerbare føttene innstilles slik at luften kan sirkulere fritt under maskinen
• Når tørketrommelen er ferdig installert, må du sjekke at den ikke står på eller klemmer strøm­ledningen
• Hvis tørketrommelen skal plasseres oppå en va­skemaskin, er bruk av stablesettet (tilbehør) ob­ligatorisk
Bruk
• Denne maskinen er beregnet for bruk i vanlig husholdning Den må ikke brukes til andre formål enn det den er konstruert for
• Tørk kun tekstiler som tåler tørk i tørketrommel Følg anvisningene på plaggets vaskeanvisning
• Ikke tørk uvaskede plagg i tørketrommelen
• Ikke overfyll apparatet. Se avsnittet om dette i bruksanvisningen
• Plagg som er dryppende våte, må ikke tørkes i tørketrommelen
• Plagg som har vært i kontakt med flyktige para­finprodukter, må ikke tørkes i tørketrommelen Hvis slike væsker har vært brukt til flekkfjerning, må de fjernes (skylt med vann, fordampet) før de legges i maskinen
Miljøet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Miljøtips
• I tørketrommelen blir tøyet mykt og deilig Derfor trenger du ikke å bruke tøymykner når du vasker tøyet
• Tørketrommelen arbeider mest økonomisk hvis du – alltid holder ventilasjonsåpningene i tørke-
trommelens sokkel fri for hindringer
– følger de ileggsmengdene som er spesifisert i
programoversikten
• Trekk aldri ut støpselet fra stikkontakten ved å dra i ledningen; hold alltid i selve støpselet.
• Du må aldri bruke tørketrommelen hvis strøm­ledningen, betjeningspanelet, topplaten eller sokkelen er så skadet at tørketrommelens inn­side er tilgjengelig
• Skyllemiddel eller liknende bør brukes i samsvar med produsentens anvisninger på emballasjen
Forsiktig - varm overflate : Ikke berør dekse­let over dørlampen mens lampen er tent (Gjelder kun maskiner som er utstyrt med inn­vendig belysning)
Barns sikkerhet
• Maskinen må ikke brukes av barn eller uføre uten tilsyn
• Barn forstår ikke alltid farene som er forbundet med elektriske apparater Barn bør bli informert om at de ikke må leke med apparatet
Advarsel
• Fare for kvelning! Emballasjematerialet (f.eks. plastfolie, polystyren) kan være farlig for barn - Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Oppbevar alle vaskemidler på et trygt sted, util­gjengelig for barn.
• Pass på at barn eller kjæledyr ikke klatrer inn i trommelen.
– påser at rommet der tørketrommelen står er
godt ventilert
– rengjør mikrofinfilteret og finfilteret etter hver
tørkesyklus
– sentrifugerer tøyet godt før det tørkes
Strømforbruket avhenger av sentrifugeha­stigheten som var innstilt på vaskemaskinen.
Høyere sentrifugehastighet - lavere strømforbruk.
Miljøinformasjon
Emballasjematerialet er miljøvennlig og kan gjen­vinnes. Deler av plast er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Kast emballasjen i korrekt avfallsbehol­der hos kommunens avfallsinnsamlingsstasjon.
Advarsel Når et apparat ikke lenger er i bruk:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Skjær av strømkabelen og kast den sammen med støpselet.
• Ødelegg dørlåsen. Dette forhindrer at barn kan sperre seg inne i maskinen og sette livet i fare.
Page 26
26 electrolux
Montering
Plassere apparatet
• Det mest praktiske er å montere tørketromme­len i nærheten av vaskemaskinen.
• Tørketrommelen må monteres på et rent sted, der det ikke samler seg smuss.
• Luften må kunne sirkulere fritt rundt apparatet. Du må ikke blokkere luftinntaksgitteret foran eller ventilasjonsåpningene bak på apparatet.
• Plassere tørketrommelen på et flatt, stabilt un­derlag for å redusere vibrasjon og støy til et mi­nimum mens tørketrommelen er i gang.
• Kontroller at apparatet står absolutt plant ved hjelp av et vater når tørketrommelen er plassert der den skal brukes. Hvis apparatet ikke står helt plant, skrus justeringsføttene inn eller ut for å ju­stere.
• Føttene må aldri tas av. Ikke sperr klaringen mot gulvet med tykke tepper, bretter eller liknende. Dette kan føre til overoppheting, som gjør at ap­paratets effekt reduseres.
Viktig
• Utblåsningsluften fra tørketrommelen kan nå en temperatur på opptil +60°C. Plasser derfor aldri tørketrommelen på et temperaturømfintlig gulv.
• Mens tørketrommelen er i gang, må romtempe­raturen ikke være lavere enn +5°C eller høyere enn +35°C, ellers kan dette ha innvirkning på funksjonen.
• Tørketrommelen må transporteres stående.
• Apparatet må ikke plasseres inne i et skap, eller slik at det kommer i konflikt med den øvrige inn­redningen eller dørene i rommet, fordi døren må kunne åpnes helt.
Fjerne transportsikring og emballasje
Obs
Før bruk må all transportemballasje fjernes.
1. Åpne ileggsdøren
2. Trekk av limbåndene inne i apparatet øverst på
trommelen.
3. Fjern folieposen og polystyrenputen fra appa-
ratet.
Strømtilkobling
På typeskiltet finner du opplysninger om maski­nens spenning, strømtype og hvilke sikringer som kreves. Typeplaten er plassert ved døråpningen (se kapittelet "Produktbeskrivelse").
Koble maskinen til en jordet stikkontakt i overensstemmelse med gjeldende bestem­melser for kabelføring
Advarsel Produsenten frasier seg
ethvert ansvar for personskader eller andre skader dersom sikkerhetsanvisningene over ikke er blitt fulgt. Hvis maskinens strømledning må skiftes, MÅ dette gjøres av autorisert serviceverksted
Advarsel Støpselet må være tilgjengelig
etter at maskinen er installert Omhengsling av døren
Døren kan hengsles om for å gjøre det lettere å betjene trommelen.
Advarsel Døren skal bare hengsles om av
en godkjent servicetekniker. Ta kontakt med det lokale autoriserte servicesen-
teret. En servicetekniker kan hengsle om døren mot et vederlag.
Spesialtilbehør
Stablesett
Dette stablesettet kan brukes til å montere tør­ketrommelen oppå en vaskemaskin (60 cm bred, frontmatet), slik at du får en plassbespa­rende vask-tørk-søyle. Vaskemaskinen skal stå underst og tørketrommelen øverst. Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos
spesialforhandleren din
Tømmesett
Monteringssett for direkte tømming av konden­svannet i en vask, vannlås, et avløp osv. I så fall trenger du ikke å tømme kondensvannbeholde­ren selv, men likevel må den stå på plass i ma­skinen. Slangen må festes i passende høyde mellom minium 50 cm og maksimum 1 m fra gulvet, og skal ikke bøyes i sløyfe. Forkort slangen hvis det er mulig. Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos
spesialforhandleren din
Sokkel med skuff
1
Page 27
electrolux 27
Til plassering av tørketrommelen i optimal høyde og med ekstra plass til oppbevaring (av f.eks. tøy) Les nøye gjennom instruksjonene som følger med settet.
Produktbeskrivelse
2
4
6
8
9
11
Betjeningspanel
Betjeningspanel
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Programvelger og
2 Skånsom -knapp 3 Tørkegrad (Dryness) -knappen 4 Lydsignal -knapp 5 Tørkefaseindikatorer. 6
Start/Pause -knappen
7
Varsellamper: rengjøre lofiltrene , vannbeholderen er full
8
Starttidsforvalg -knapp og starttidsindikato­rer.
Symboler
blir betyr
av-bryter
rengjør kondensatoren .
Bomull Syntetisk / Syntetisk Ekstra
Tid
10
12
1 Betjeningspanel
1
3
5
7
2 Vannbeholder 3 Fine lofiltre 4 Lofiltre 5 Ileggsdør (kan hengsles om) 6 Trykk på knappen for å åpne døren i sokkelen 7 Grove lofiltre 8 Typeskilt
9 Kondensator 10 Ventilasjonsgitter 11 Sokkeldør 12 Regulerbare føtter
Kan fås kjøpt hos ditt kundesenter eller hos spesialforhandleren din
blir betyr
Spesial
Ekstra
kraftig
Skaptørt
Rulletørt
Stryketørt
30' 60'
, Cooling
Min. Med.
Maks.
End / Anti-
crease
tørkesyklustid (minutter)
Blande
Strykelett
Dongeri
Nedkjøling
"O" Av
Finvask
tørkegrad ved: minimum; me­dium; maksimum nivå
Lydsignal
tørkefase
Drying
slutt på syklus / anti-krøllfase
Page 28
28 electrolux
blir betyr
rengjør kondensatoren
rengjøre lofiltrene
vannbeholderen er full
blir betyr
3t, 6t, 9t
Før første gangs bruk
Tørk innsiden av trommelen med en fuktig svamp for å fjerne eventuelle rester etter produksjonen,
eller kjør et kort tørkeprogam (ca. 30 min.) med fuktige kluter i maskinen.
Programtabell
maks.
Program
Ekstra
tørt
Meget
tørt
Skap-
tørt
Rulle-
tørt
Stryke-
tørt
Ekstra
tørt
Skap-
tørt
Stryke-
tørt
Tid
30' 1 kg For enkeltplagg eller for små mengder vask.
60' 3 kg For enkeltplagg eller for små mengder vask.
Mix
tøy-
meng-
1)
de
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
3 kg
3 kg
3 kg
Bruk/egenskaper Alternativer
Bomull
Gjennomtørking av tykkere tekstiler eller tekstiler av flere lag, f.eks. frottèhåndklær, badekåper.
Gjennomtørking av tykkere tekstiler, f.eks. frottè­håndklær, bomullstøy.
Gjennomtørking av tekstiler av lik tykkelse, f.eks. frottè, trikot, håndklær.
For tynne tekstiler som skal strykes, f.eks. strik­keplagg, bomullsskjorter
For tynne tekstiler som skal strykes etterpå, f.eks. trikotplagg, bomullsskjorter.
Syntetisk
Gjennomtørking av tykke tekstiler eller tekstiler av flere lag, f.eks. trøyer, sengetøy, bordduker.
For tynne tekstiler som ikke skal strykes, f.eks. lettstelte skjorter, bordduker, babytøy, sokker, dameundertøy med bøyler.
For tynne tekstiler som skal strykes etterpå, f.eks. trikotplagg, bomullsskjorter.
Spesial
For tørking av tekstiler av bomull og syntetisk, bruker lav temperatur.
Starttidsforvalg
antall starttidsforvalgtimer
skean­visnin-
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle
alle unntatt
Tørkegrad
(Dryness)
alle unntatt
Tørkegrad
(Dryness)
alle; Fin-
vask (Delicate)
2)
Va-
ger
Page 29
electrolux 29
maks.
Program
Stryke-
lett
Jeans
Avkjø-
ling
1) maks. vekt av tørre klær
2) innstill som standard
tøy-
meng-
1)
de
1 kg
(eller 5
skjor-
ter)
7 kg
1 kg
Bruk/egenskaper Alternativer
Program med antikrøll-funksjon for lettstelte teks­tiler, som skjorter og bluser; for meget lett stry­king. Resultatene avhenger av tekstiltype og et­terbehandling. Legg tekstiler i tørketrommel like etter sentrifugering. Når de er tørre, ta tekstiler straks ut og heng på kleshenger.
For fritidsklær, som f.eks. dongeribukser, tre­ningsgensere osv. med forskjellig tykkelse (dvs. ved mansjetter og sømmer).
For oppfrisking eller skånsom vask av tekstiler med tørrens-sett som finnes i handelen. (bruk ba­re produkter som er egnet for tørking. Les instruk­sjonene nøye som følger med pakken)
Daglig bruk
Sortere tøyet
• Sorter tøyet etter tekstiltype: –
Bomull/lin for programmer i gramgruppen.
– Blandings- og syntetiske tekstiler for pro-
grammer i
• Sorter etter symbolene på vaskeanvisningene: Symbolene på vaskeanvisningene betyr:
Tørking i tørketrommel i prinsippet mu­lig
Tørking ved normal temperatur Tørking ved redusert temperatur Tørk i tørketrommelen ikke mulig
Syntetisk programgruppe.
Bomull -pro-
Va­skean­visnin-
ger
alle unntatt
Tørkegrad
(Dryness)
alle
Lydsignal
(Buzzer)
• Vreng plagg som består av doble lag med inn­siden ut (f.eks. anorakker med bomullsfor, la fo­ret vende ut). Da tørker slike plagg bedre.
Viktig Ikke overfyll apparatet. Følg maks. volum på 7 kg.
Slå maskinen på
Drei programvelgeren til et vilkårlig program. Ap­paratet slår seg på.
Merknader
1
2
Viktig Ikke legg vått tøy i tørketrommelen, dersom det ikke er merket med at det kan tørkes i tørke­trommel. Dette apparatet kan brukes for alle våte tekstiler som er merket med at de tåler tørking i tørketrom­mel.
• Ikke tørk nytt, kulørt tøy sammen med lyst tøy. Tøyet kan farge av.
Ikke tørk bomullsjersey og trikot med
-programmet. Tøyet kan krympe!
Forberede tøyet
• For å forhindre at tøyet filtrer seg sammen: lukk glidelåser, knapp igjen dynetrekk og knytt sam­men løse bånd eller belter (f.eks. forklær).
• Tøm alle lommer. Fjern deler av metall (binders, sikkerhetsnåler osv).
Ekstra
3 4 5
Tørkealternativer
Finvask (Delicate)
skånsom tørking med redusert varme for sensi­tive tekstiler og temperatursensitive tekstiler (f.eks. akryl, viskose) merket på vaskeanvis-
ningsetiketten med:
Tørkegrad (Dryness)
Page 30
30 electrolux
øker tørrheten av det tørkede tøyet i apparatet til valgt trinn:
Max - maksimum
Med - medium
Min - minimum dette alternativet bidrar til å oppnå tilfredsstillen­de tørkeresultat (inaktiv med noen programmer)
Lydsignal (Buzzer)
lydbekreftelse ved:
• enden av syklusen
• antikrøllfasen starter og er slutt
• syklusen avbrytes
• error
Utsettelse (Delay)
tillater utsettelse av start av et tørkeprogram: 3 eller 6 eller 9 timer
1. velg tørkeprogram og tilleggstørkefunksjoner
2.
trykk på ganger til ønsket starttid er valgt
3. for å aktivere starttidsforvalget, trykk på Start/Pause -knappen
Starte et program
Trykk på Start/Pause -knappen.
Endre program
Hvis du vil endre et program etter at det har startet, må du først dreie programvelgeren til
deretter stille inn programmet på nytt.
Starttidsforvalg -knappen flere
"O" Av og
Tørkeprogrammet ferdig / ta ut tøy
Når tørkesyklusen er komplett, lyser LED End/Anti­crease så vel som varsels-LED: trene og
Lydsignal -knappen er trykt, høres et pulserende lydsignal i ca. ett minutt. Ta ut tøyet:
1. Åpne døren.
2. Ta ut synlig lo fra lofiltrene. Dette går lettest
3. Ta ut tøyet.
4.
Viktig etter hver tørkesyklus:
- rengjør lofiltrene
- tøm vannbeholderen (se kapittel: Vedlikehold og rengjøring )
5. Lukk døren..
nutter. Trommelen roterer ved intervaller i denne fasen for å forhindre at tøyet krølles. Tøyet kan tas ut til enhver tid under antikrøllfasen.
vannbeholderen er full . Dersom Hvis
med fuktig hånd. (se kapittel: Vedlikehold og rengjøring )
Drei programvelgeren til
Tørkeprogrammene blir automatisk etterfulgt av en antikrøllfase, som varer i omlag 30 mi-
rengjøre lofil-
"O" Av .
Rengjøring og stell
Rengjøre lofiltrene
Alt lo som oppstår under tørkeprosessen, samler seg i filtrene. For å sikre at tørketrommelen arbei­der som den skal, må lofiltrene (mikrofinfilter og finfilter) rengjøres etter hver tørkesyklus.
Obs Du må aldri bruke tørketrommelen uten lofiltre eller dersom lofiltrene er defekte eller
blokkert.
II
I
2 3
65
Rengjør dørpakningen
Tørk av dørpakningen med en fuktig klut like etter at tørkesyklusen er ferdig.
1
4
7
I
II
Page 31
electrolux 31
Tømme vannbeholderen
Tøm vannbeholderen etter hver tørkesyklus.
Advarsel Kondensvannet må ikke drikkes eller brukes ved tilberedning av mat.
Hvis programmet ble avbrutt fordi vannbe­holderen var full: Trykk på Start/Pause -knap-
pen for å fortsette tørkesyklusen.
Rengjør kondensatoren
Viktig
• Bruk ikke tørketrommelen uten kondensator.
• Tilstoppet kondensator forårsaker høyere strømforbruk (tørkesyklusen forlenges) og skade på tørketrommelen.
• Ikke bruk spisse gjenstander under rengjørin­gen.
1
4
Rengjør trommelen
Obs Forsiktig! Ikke bruk slipende
rengjøringsmidler eller stålull ved rengjøring
av trommelen.
Kalk i vannet eller vaskemidler kan danne et
nesten usynlig belegg på trommelens innsi­de. Dette belegget kan føre til at tøyets tørkegrad ikke kan registreres som det skal. Tøyet er fukti­gere enn beregnet når det tas ut av tørketromme­len.
Bruk et vanlig husholdningsvaskemiddel (f.eks. ed­dikbasert vaskemiddel) for å tørke over trommel­ribbene og trommelens innvendige overflater.
Rengjøring av betjeningspanel og utvendige overflater.
Obs Forsiktig! Ikke bruk møbelrens eller
aggressive rengjøringsmidler for å rengjøre maskinen.
Bruk en fuktig klut for å tørke over betjeningspa­nelet og maskinens utvendige overflater.
5 6
87
32
Hva må gjøres, hvis
Feilsøking på egen hånd
Problem
Tørketrom­melen virker ikke.
1)
Tørketrommelen er ikke koplet til strøm­nettet.
Ileggsdøren er åpen. Lukk døren Knapp START PAUSE -knappen er ikke
trykt.
Mulig årsak Løsning
Sett inn støpselet. Kontrollere sikringen i husets elektriske installasjon (sikringsska­pet).
Trykk på START PAUSE -knappen.
Page 32
32 electrolux
2)
3)
Utilfredsstil­lende tørkere­sultater.
Det er stilt inn feil program. Lofiltrene er blokkert. Varmeveksleren er blokkert.
Still inn et passende program. Rengjør lofiltrene.
3)
Rengjør varmeveksleren. Maks. tøymengde er overskridt. Ta hensyn til maks. tøymengde. Ventilasjonsgitteret er tildekket. Frigjør ventilasjonsgitteret i sokkelen. Det er belegg inni trommelen. Rengjør trommelens innside.
Døren lar seg ikke lukke
Err ( Feil ) på LCD-en.
5)
Det er ikke lys i trommelen
Uvanlig resttid på LCD-en
5)
Programmet er ikke aktivt
Tørkesyklusen er for kort
Høy vannhardhet.
Filtrene er ikke klikket på plass.
Endre innstilling når programmet har star­tet.
Programvelger i "O" Av -posisjon.
Lyspæren er defekt. Skift lyspære (se neste avsnitt). Sluttid beregnes på basis av: tøyets type,
volum og fuktighet.
Vannbeholderen er full.
Lite tøymengde./Tøyet blir for tørt med valgt program.
Still inn passende vannhardhet 4).
Sett i det fine filteret og/eller klikk det gro-
ve lofilteret på plass.
Slå tørketrommelen av og på. Still inn øn-
sket program.
Still den til Ekstra tørt (hvis tilgjengelig) el-
ler til et program.
Automatisk prosess, det er ikke noe galt
med apparatet.
Tøm vannbeholder
3)
, trykk på START
PAUSE -knappen.
Velg tidsprogram eller høyere tørkenivå
(f.eks. Ekstra tørt ). Lofiltrene er blokkert. Rengjør lofiltrene.
Tørkesyklusen er for lang
1) Hvis det dukker opp en feilmelding på LCD-en (f.eks. E51 - kun for tørketromler med LCD): Slå tørketrommelen av og på. Still inn program. Trykk på START PAUSE -knappen. Virker ikke? - kontakt et serviceverksted og oppgi feilkoden
2) følg programanbefalingen - se kapittelet Programoversikt
3) se kapittelet Stell og rengjøring
4) se kapittelet Maskininnstillinger
5) kun for tørketromler med LCD
6) Merk: Etter ca. 5 timer avsluttes tørkingen automatisk (se Avsnittet Tørkeprogram slutt ).
For mye tøy. Ta hensyn til maks. tøymengde. Tøyet er ikke tilstrekkelig sentrifugert. Sentrifuger tøyet tilstrekkelig.
6)
Svært høy romtemperatur - ikke noe galt med apparatet.
Senk romtemperaturen, hvis mulig.
Tekniske data
Parameter Verdi
Høyde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm Trommelvolum 108 l Dybde med åpen dør 109 cm Høyden kan justeres med 1,5 cm Vekt uten tøy ca. 40 kg
Tøymengde (avhengig av program)
1)
Spenning/frekvens 230V / 50Hz Krav til sikring 10 A
maks 7 kg.
Page 33
electrolux 33
Parameter Verdi
Nominell effekt 2350 W Energieffektivitetsklasse Energiforbruk (7 kg bomullstøy, forhåndssentrifu-
gert ved 1000 opm)
2)
C
4,4 kWh
Gjennomsnittlig årlig energiforbruk 298,2 kWh Bruk Husholdning Tillatt omgivelsestemperatur + 5°C til +35°C
Forbruksverdier
Forbruksmengdene baserer seg på normale forhold. De kan variere når apparatet brukes i en hus-
holdning.
Program
Energiforbruk i kWh / gjennomsnittlig tørke-
tid i min
4.4 / 140 (7 kg ileggsmengde, forhåndssentrifu-
gert ved 1000 opm)
4,2 (7 kg ileggsmengde, forhåndssentrifugert ved
Bomull Skaptørt
3)
1200 opm) 3,8 (7 kg ileggsmengde, forhåndssentrifugert ved 1400 opm) 3,4 (7 kg ileggsmengde, forhåndssentrifugert ved 1800 opm)
Bomull Stryketørt
Syntetisk Skaptørt
1) Ulike data om tøymengder kan forekomme for noen land som resultat av ulike målemetoder.
2) i samsvar med EN 61121
3) Tips for testinstitutter: syklusen skal kontrolleres i overenstemmelse med EN 61121
3)
3)
3.41 / 110 (7 kg ileggsmengde, forhåndssentrifu- gert ved 1000 opm)
1.35 / 50 (3 kg ileggsmengde, forhåndssentrifu- gert ved 1200 opm)
Apparatets innstillinger
Innstilling Slik gjør du
Lydsignal alltid på/ av
Vannhardhet
1) Vann inneholder ulike mengder av kalk og mineraler. Disse mengdene varierer i forhold til hvor du bor. Vann fra forskjellige steder har derfor forskjellig spesifikk ledeevne. Vannets aktuelle spesifikke ledeevne sammenliknet med fabrikkens forhåndsinnstilte verdier, kan til en viss grad påvirke den målte restfuktigheten i tøyet ved slutten av hver syklus. Du kan stille inn tørkesensorenes følsomhet i forhold til vannets ledeevne på denne tørketrommelen.
1)
Alarmen er deaktivert som standard. Stille alarmen til å være konstant på eller av:
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2.
Trykk samtidig på knappene
Finvask (Delicate) og Tørkegrad (Dryness)
og hold inne i ca. 5 sekunder.
1. Drei programvelgeren til et vilkårlig program.
2. Trykk samtidig på knappene Tørkegrad (Dryness) og Start/Pause og hold inne i ca. 5 sekunder.
3. Trykk på Start/Pause -knappen til du angir ønsket nivå:
- LED på - lav ledeevne <300 μS/cm
- LED på - middels ledeevne 300-600 μS/cm
- LED på - høy ledeevne >600 μS/cm
4. For å legge innstillingen i minnet, trykk samtidig på knappene Tørkegrad (Dryness) og Start/Pause og drei bryteren til
"O" Av -posisjon
Page 34
34 electrolux
Service
Dersom det skulle oppstå teknisk feil, må du først kontrollere om du kan løse problemet selv ved hjelp av bruksanvisningen - se kapittel Hva må gjø-
res, hvis….
Dersom du ikke greide å finne ut av problemet på egen hånd, kan du kontakte kundeservice eller en av våre servicepartnere. For at vi skal kunne hjelpe deg så raskt som mulig, trenger vi følgende informasjon: – Modellbeskrivelse – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No. finner du på typeskiltet på produktet - for å finne det, ser du etter i kapittel Produktbeskrivelse ))
– Hva som er feil – Eventuell feilmelding som vises i apparatets di­splay For at du skal ha de nødvendige referansenumrene til apparatet ditt for hånden, anbefaler vi at du no­terer dem her:
Modellbeskrivelse: ........................................
PNC (produkt­nummer):
S-nr. (serienum­mer):
........................................
........................................
Page 35
electrolux 35
Page 36
www.electrolux.com
Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.electrolux.dk
www.electrolux.fi
Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.electrolux.no
136911810-01-032010
Loading...