La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso.
In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“
alle prime pagine del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale
successivo proprietario dell'apparecchio.
1
1. I punti seguenti vi illustrano passo dopo passo il
2. ...
3
2
Il presente manuale contiene informazioni utili per
l'eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al
centro di assistenza tecnica; vedi paragrafo "Cosa
fare se...".
Il triangolo e/o le parole segnale
(Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!) segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto funzionamento del suo
apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di
osservarle scrupolosamente.
comando dell'apparecchio.
Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per l'impostazione e
l'impiego pratico dell'apparecchio.
Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego economico ed ecologico dell'apparecchio.
Operazioni preliminari alla prima
messa in funzione
• Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazio-
ne e allacciamento”.
• Prima della messa in funzione verificate che l'ap-
parecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In nessun caso collegate un apparecchio
danneggiato. In caso di danni rivolgetevi al vostro
fornitore.
Impiego previsto
• L'apparecchio è destinato solamente all'asciugatu-
ra di bucato in ambiente domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche
sull'asciugatrice.
• La biancheria non deve contenere solventi infiam-
mabili (benzina per smacchiare,
alcool, smacchiatori, ecc.). Pericolo di incendio ed
esplosione! La biancheria venuta a contatto con
sostanze del genere deve essere accuratamente
lavata a mano prima di passare all'asciugatura.
• Con impiego di set di pulizia a secco: utilizzare
solo articoli che il produttore ha dichiarato adatti
per l'asciugatrice.
• Non introducete nell'asciugatrice indumenti conte-
nenti gomma spugnosa o materiale similgomma.
Pericolo di incendio!
• Non introducete nell'asciugatrice capi di bianche-
ria fortemente usurati. Pericolo di incendio!
• Non introducete nell'asciugatrice capi con imbotti-
ture aperte (ad es. cuscini). Pericolo di incendio!
• Materiali con elementi rigidi (ad es. tappetini) pos-
sono ostruire le feritoie di ventilazione. Pericolo di
incendio! Non caricate questi materiali nell'asciugatrice.
• Non sovraccaricate l'asciugatrice. Pericolo di in-
cendio! Rispettate il carico massimo di 6 kg.
• Assicuratevi che assieme alla biancheria non entri
nell'asciugatrice alcun oggetto esplosivo (ad es.
accendini, bombolette spray ecc.). Pericolo di incendio e di esplosione!
• Dopo ogni ciclo di asciugatura pulite il microfiltro e
il filtro a maglia fine.
• Non utilizzate l'apparecchio in caso di filtri per fi-
lacci mancanti o danneggiati. Pericolo di incendio!
• Pulite regolarmente lo scambiatore di calore.
• Per le colonne di bucato lavaggio-asciugatura:
Non collocate alcun oggetto sull'asciugatrice. Potrebbe cadere durante il funzionamento dell'apparecchio.
• Il coperchio della lampada a incandescenza per l'illuminazione interna del cestello deve essere saldamente avvitato.
Protezione dei bambini
• Tenete lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento!
• I bambini spesso non sono in grado di riconoscere
i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciate i bambini senza sorveglianza nelle vicinanze
dell'asciugatrice.
• Assicuratevi che bambini e piccoli animali non si
infilino nel cestello dell'asciugatrice. Pericolo di
morte! Tenete sempre chiusa l’oblò dell'asciugatrice quando quest'ultima non viene utilizzata.
Sicurezza generale
• Le riparazioni sull'asciugatrice devono essere eseguite solo da personale qualificato.
• Non mettete mai in funzione l'asciugatrice, se il
cavo di allacciamento alla rete è danneggiato o se
il pannello di comando, il piano di lavoro o la zoccolo sono danneggiati al punto da rendere accessibile l'interno dell'apparecchio.
• Prima di eseguire lavori di pulizia, cura e manutenzione spegnete l'asciugatrice. Inoltre sfilate la spina dalla presa oppure, in caso di attacco fisso,
disinserite l'interruttore di potenza nel quadro di distribuzione o rimuovete completamente il fusibile a
vite.
• In caso di lunghi periodi di inattività staccate l'apparecchio dalla rete elettrica.
• Non sfilate mai la spina dalla presa tirando il cavo,
ma tenendo la spina stessa.
• Non utilizzate spine multiple, attacchi e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio per surriscaldamento!
• Non spruzzate l'asciugatrice con un getto d'acqua.
Pericolo di folgorazione!
• Non appoggiatevi all'oblò aperto. L'apparecchio
potrebbe ribaltarsi.
• Dopo un'interruzione del ciclo di asciugatura sia la
biancheria che il cestello potrebbero essere molto
caldi. Pericolo di ustioni! Usate paricolare prudenza
nel prelevare la biancheria.
5
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS<
(polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali
di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo W sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
1 Avvertenza! Negli apparecchi fuori uso sfilate
la spina dalla presa. Tagliate il cavo di rete ed
eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete il dispositivo di chiusura della porta in modo da evitare che la porta possa chiudersi e rimanere bloccata. In tal modo i
bambini non si possono chiudere dentro e
correre pericolo di morte.
2 Consigli per la protezione dell'ambiente
• Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficitàPertanto non è necessario usare ammorbidente durante il lavaggio.
• Per utilizzare l'asciugatrice con il massimo vantaggio in termini di risparmio economico, assicuratevi
che:
– le feritoie di ventilazione presenti nello zoccolo
dell'apparecchio siano sempre libere;
– siano rispettate le quantità di carico indicate nel
– il locale sia ben ventilato;
– il microfiltro e il filtro a maglia fine vengano puliti
dopo ogni ciclo di asciugatura;
– la biancheria sia centrifugata bene prima
dell'asciugatura. Esempio: valori di consumo, subordinati al numero di giri della centrifuga, per
6kg di bucato, asciugatura con programma COTONE NORMALE (BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN).
Umidità finale
in %
Energia
in kWh
6
Descrizione dell'apparecchio
Cassetto con
contenitore condensa
Lampadina
dell'illuminazione
interna
icrofiltro
filtro per filacci)
Targhetta
Porta dello zoccolo
davanti a
scambiatore di calore
Feritoie di ventilazione
Pannello di comando
Display
Pannello di
comando
Filtro a maglia
fine (filtro per
filacci)
Filtro a maglia
larga (filtro per
filacci)
Oblò (battuta
sostituibile)
Piedini regolabili
(regolabili in
altezza)
Manopola programmi e
Interruttore Acceso/Spento
Tasti funzioneTasto AVVIO/PAUSA
Informazioni visualizzate a display
Campo di informazioni: visualizza le impostazioni correnti
EXTRA
Fine ciclo alle
Spia della porta
f1200эээээmэWэgэSэBэaэaэTэk
Numero di giri centrifugaTempi
Opzioni
12.45
15.01
Ora attuale
Fine ciclo
7
Riepilogo programmi
Funzioni
supplementari
1)
Programmi
Carico massimo
(Peso biancheria asciutta)
& MEZZA POTENZA
EXTRA
(EXTRATROCKEN)
FORTE
(STARKTROCKEN)
NORMALE
(SCHRANKTROCKEN)
LEGGERA
(LEICHTTROCKEN)
PRONTO
COTONE (BAUMWOLLE)
STIRO
(BÜGELTROCKEN)
UMIDA
(MANGELTROCKEN)
EXTRA
(EXTRATROCKEN)
NORMALE
(SCHRANKTROCKEN)
LEGGERA
(LEICHTTROCKEN)
TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE)
1) & MEZZA POTENZA e SENSITIVE non possono essere selezionati contemporaneamente.
2) Selezionare & MEZZA POTENZA!
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
6kg••••
3kg••••
3kg••••
3kg••••
1)
SENSITIVE
G SEGNALE ACUSTICO
¤ LIVELLO ASCIUTTO
Impiego/caratteristiche
Asciugatura di biancheria spessa o
multistrato, ad es. tessuti di spugna,
accappatoi.
Asciugatura di tessuti spessi, ad es.
biancheria di spugna, asciugamani di
spugna.
Asciugatura di tessuti di spessore
omogeneo, ad es. biancheria di spugna, tessuti a maglia, asciugamani di
spugna.
Per tessuti sottili da stirare, ad es. maglie, camice di cotone.
Per biancheria di cotone o lino di
spessore normale, ad es. biancheria
da letto e da tavola.
Per biancheria in cotone o lino, da stirare al mangano, ad es. biancheria da
letto e da tavola.
Asciugatura di biancheria spessa o
multistrato, ad es. pullover, biancheria da letto e da tavola.
Per tessuti sottili da non stirare, ad es.
camice lava e indossa, biancheria da
tavolo, abbigliamento per neonati, calzini, articoli di corsetteria.
Per tessuti sottili da stirare, ad es. maglie, camice di cotone.
Simboli di
asciugatura
m n
m n
m n
m n
m n
m n
2)
n
ml
2)
m l
n
2)
m l
n
8
Funzioni
supplementari
1)
Programmi
Carico massimo
(Peso biancheria asciutta)
& MEZZA POTENZA
JEANS
(FREIZEIT)
LANA
(WOLLPFLEGE)
STIRO
FACILE
(LEICHTBÜGELN)
REFRESH
(AUFFRISCHEN)
40 MIN
20 MIN
1) & MEZZA POTENZA e SENSITIVE non possono essere selezionati contemporaneamente.
2) Selezionare & MEZZA POTENZA!
6kg••••
1kg••--
1kg••--
1kg••--
1kg••--
1)
SENSITIVE
G SEGNALE ACUSTICO
¤ LIVELLO ASCIUTTO
Programma speciale per abbigliamento per
tempo libero come jeans, sweat-shirt ecc., caratterizzato da spessori differenti (ad es. su
polsini e cuciture)
Programma speciale per il trattamento breve
con aria calda dei tessuti in lana dopo l'asciugatura ad aria, dopo che sono stati indossati
oppure dopo un lungo periodo di conservazione. Le fibre della lana si raddrizzano, la lana
acquista estrema morbidezza.
Consiglio: prelevare i capi subito dopo l'asciugatura.
Programma speciale con meccanica antipiega
per tessuti lava e indossa come camice e camicette; per una stiratura minima. I risultati dipendono dal tipo di tessuto e dalla sua
nobilitazione. (Il carico massimo corrisponde a
circa 5 … 7 camice).
Consiglio: inserite gli indumenti nell'asciugatrice subito dopo la centrifuga. Prelevate gli indumenti dall'apparecchio subito dopo
l'asciugatura e appendeteli ad una stampella.
Programma speciale della durata di circa 35
minuti per ravvivare o pulire delicatamente tessuti con set di pulitura a secco normalmente
reperibili in commercio.
(Utilizzare solo articoli che il produttore ha dichiarato adatti per l'asciugatrice; osservare le
istruzioni d'uso del produttore.)
Per l'asciugatura successiva di singoli capi di
biancheria o per piccole quantità inferiori a
1kg.
Impiego/caratteristiche
Simboli di
asciugatura
mn
2)
ml
n
2)
m l
n
9
Operazioni preliminari alla prima messa in
funzione
Prima accensione - Impostazione della lingua
L'apparecchio è normalmente impostato in fabbrica
con display in lingua tedesca.
3 Importante! Se dopo l'accensione dell'appa-
recchio il display non visualizza il menu di impostazione lingua, ciò significa che
l'apparecchio è già stato precedentemente
messo in funzione. Consultate in questo caso
il capitolo “Extra/Lingua”.
Per accendere l'apparecchio, ruotate la manopola
dei programmi su un programma qualsiasi, ad es.
COTONE EXTRA (BAUMWOLLE EXTRATROCKEN).
Il display si illumina assumendo l'aspetto della figura
riportata qui a lato.
Il display visualizza le seguenti informazioni supplementari:
– “Ändern durch Taste OPTION”
– “Bestätigen durch Taste OK”
Se desiderate mantere la stessa lingua:
Premete il tasto OK.
Se desiderate cambiare lingua:
1. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il display visualizza la lingua desiderata, ad es. ITALIANO.
2. Premete il tasto OK.
Sprache:
DEUTSCH
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
Tür
Porte
U/Min
T/Min.
Option
Options
Ok
Ok
Zeit
Tem p s
Lingua:
ITALIANO
aýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
Tür
Porte
U/Min
T/Min.
Option
Options
Ok
Ok
Zeit
Tem p s
La selezione visualizzata ITALIANO lampeggia più
volte e il display dovrebbe infine risultare come la figura riportata qui a lato.
3. Per spegnere l'apparecchio ruotate la manopola
dei programmi su SPENTO (AUS).
3 Se per errore è stata impostata la lingua sba-
gliata, consultate il capitolo “Impostazioni/Lingua”.
Impostazione dell'ora
Per una corretta visualizzazione dell'ora e della conclusione dei programmi, controllate il segnale orario
visualizzato dal display e, se necessario, impostate
l'ora corrente. Consultate a tal fine il capitolo “Impostazioni/Orologio”.
10
EXTRA
Fine ciclo alle
12.45
15.01
dýaýaaýaýaýaýaýaýaýaýa
Tür
Porte
U/Min
T/Min.
Option
Options
Ok
Ok
Zeit
Tem p s
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.