LAVATRICE 2-17
ESSICCATOIO18-34
ASSISTENZA E GARANZIA 35
INDICE ANALITICO 36
Page 2
INDICE – LAVATRICE
SICUREZZA3
Supporti di trasporto
Generalità
Sicurezza per bambini sul tasto ST ART/ST OP
Oblò
Protezione dal sovraccarico
Imballaggio
Trasporto ed immagazzinaggio
Rottamazione
PARTI DELLA LAVATRICE 4
INFORMAZIONI TECNICHE 5
Dati tecnici
PROGRAMMI6-7
INSTALLAZIONE MECCANICA8-10
Supporti di trasporto
Posizionamento della lavatrice
Regolazione dei piedini
Collegamento idraulico
Presa dell’acqua – miscela acqua calda/fred
da oppure acqua fredda
Collegamento allo scarico
COLLEGAMENTO ELETTRICO11
Collegamento elettrico
Collegamento della gettoniera
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE12-13
Lingua
Blocco programmi
Modifica della visualizzazione della tempe
ratura di lavaggio – gradi centigradi o Fah
renheit
Modifica della durata della centrifuga
Modifica della temperatura di lavaggio pre
impostata
Sicurezza per bambini
MANUTENZIONE14-15
Svuotamento/pulizia di vaschetta recupero
oggetti e pompa di scarico
Fori di pulizia sotto le giunture del cestello
Pulizia della vaschetta del detersivo
Pulizia della parte esterna della lavatrice
Acqua molto dura
RICERCA DEI GUASTI16-17
L’oblò non si apre
La lavatrice non si avvia
Messaggi di errore
Il display lampeggia quando si seleziona un
programma, ma non appaiono lettere o nu
meri
Lingua errata sul display
LAVATRICEINDICE
2
Page 3
SICUREZZA
SUPPORTI DI TRASPORTO
I supporti di trasporto (tre viti sul retro della
lavatrice) sono stati rimossi? Vedere il capitolo
Installazione meccanica.
GENERALITA’
• Leggere e conservare questo manuale.
• I collegamenti elettrici e idraulici, se necessari, devono essere effettuati da personale qualificato.
• Rimuovere i supporti di trasporto prima di
utilizzare la lavatrice, vedere Installazione meccanica.
SICUREZZA PER BAMBINI SUL TASTO
Per impedire pressioni involontarie del tasto
, è possibile inserire la funzione Sicu-
rezza per bambini. In tal caso occorre tenere
premuto il tasto
per 3 secondi per avvi-
are la lavatrice.
OBLO’
L’oblò si apre elettricamente. Prima di collegare la lavatrice all’alimentazione elettrica non è
quindi possibile aprire l’oblò se non con il
dispositivo per l’apertura di emergenza. Vedere
capitolo: Ricerca dei guasti.
IMBALLAGGIO
Smaltire questi materiali attenendosi alle norme locali sul riciclaggio.
TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO
Se occorre trasportare la lavatrice o conservarla
in inverno in locali non riscaldati, svuotare completamente la vaschetta recupero oggetti e la
pompa di scarico, vedere capitolo Manutenzione.
In caso di domande, rivolgersi al tecnico.
ROTTAMAZIONE
Prima di rottamare la lavatrice, fare in modo
che essa non possa essere messa accidentalmente in funzione.
Contattare il proprio comune per essere informati sulle norme vigenti per la rottamazione
della lavatrice ed il riciclaggio dei suoi componenti.
La lavatrice è prodotta con componenti riciclabili ed è marcata come articolo riciclabile.
PROTEZIONE DAL SOVRACCARICO
Se il livello dell’acqua all’interno della lavatrice
supera quello normale, la protezione dal sovraccarico scarica l’acqua ed interrompe il prelievo di acqua. Il programma riprende quando il
livello dell’acqua è sceso.
SICUREZZALAVATRICE
3
Page 4
PA RTI DELLA LAVATRICE
1. VASCHETTA PER DETERSIVO
2. INTERRUTTORE PRINCIPALE
3. PANNELLO COMANDI
4. TARGHETTA DA TI LAVATRICE
5. COPERCHIO - POMPA SCARICO
6. POMPA SCARICO (DIETRO AL
COPERCHIO)
7. PORTELLO LA V A TRICE
8. PORTELLO ESTERNO (NON IN TUTTI MODELLI)
1
2
4
5
6
3
7
1. COMPAR TIMENTO DETERSIVO PRELA V AGGIO
2. COMPARTIMENTO DETERSIVO LAVAGGIO
3. COMPARTIMENTO AMMORBIDENTE
LAVATRICEPARTI DELLA LAVATRICE
1
2
4
3
Page 5
INFORMAZIONI TECNICHE
DATI TECNICI
Altezza:850 mm
Larghezza:595 mm
Profondità:585 mm
Peso:73 kg
Portata acqua:50 l
Capacità di carico:5,0 kg
Velocità di centrifuga:1200 giri/min.
Potenza complessiva:Vedere targhetta.
Potenza della resistenza:Vedere targhetta.
Pressione dell’acqua:0,1 – 1 MPa, 1 – 10 kp/cm
Materiale del cestello e del tamburo:Acciaio inox
Materiale del rivestimento esterno:Acciaio galvanizzato a caldo e laccato a polvere o
acciaio inox
Posizionamento:Su 4 piedini regolabili rivestiti di gomma.
Collegamento idrico:Tubo in PEX da 1,5 m
Scarico:Flessibile in polipropilene da 1,7 m (pompa) oppure
flessibile in gomma EPDM da 0,4 m (valvola).
2
, 10 – 100 N/cm
2
INFORMAZIONI TECNICHELAVATRICE
5
Page 6
PROGRAMMI
PROGRAMMI
La lavatrice è fornita preprogrammata per i programmi EURO, MEDICAL, MOP o USA. Non tutti
i programmi sono previsti per tutti i Paesi. In caso di dubbi, confrontare i pr ogrammi con la guida al
lavaggio allegata oppure contattare il tecnico.
PROGRAMMI
EURO
Risciacquo
*
Centrifuga
Risciacquo
*
Centrifuga
Risciacquo
*
Centrifuga
Max. quant. acqua
Prelavaggio
P1 Lav. capi resistenti 90˚C
10
P2 Lavaggio normale 60˚C
P3 Lavaggio leggero 60˚C
P4 Lavaggio normale 40˚C
P5 Bianch. sintetica 40˚C
P6 Lav. super rapido 40˚C
P7 Lana/capi delicati 30˚C
P8 Centrifuga
* Con alto livello dell'acqua e bassa velocità.
P8 Risciacquo
* Con alto livello dell'acqua e bassa velocità. # Temperatura dell'acqua in entrata.
Risciacquo
Centrifuga
*
Risciacquo
Centrifuga
*
PROGRAMMILAVATRICE
7
Page 8
INST ALLAZIONE MECCANICA
SUPPORTI DI TRASPORTO
Prima di mettere in funzione la lavatrice,
rimuovere i tre supporti di trasporto come
indicato di seguito.
Ogni supporto di
trasporto è costituito
da una vite, una rondella ed un distanziale
in gomma. I distanziali in gomma possono
essere utilizzati dopo
la rimozione dei supporti di trasporto come protezione per i relativi
fori.
1. Svitare la vite e rimuovere la rondella.
Rimontare il distanziale in gomma in modo che
copra il foro del
supporto di trasporto.
2. Staccare il distanziale in gomma.
2
1
LAVATRICEINSTALLAZIONE MECCANICA
8
Page 9
POSIZIONAMENTO DELLA LAVATRICE
La lavatrice può essere posizionata a sé stante
oppure ad incasso, in modo che la presa sia
accessibile.
A. Ad incasso
La lavatrice può essere incassata sotto un piano
di lavoro con un’altezza di 850 – 900 mm.
Lasciare uno spazio di 5 mm intorno alla lavatrice, anche tra il bordo posteriore del coperchio superiore e la parete retrostante.
min 600 mm
min 850 mm
B. A sé stante
La lavatrice può essere posizionata a breve distanza dall’essicatoio oppure
sotto di esso.
585 mm
E’ possibile ancorare la lavatrice al pavimento,
vedere sacchetto allegato con istruzioni e componenti.
REGOLAZIONE DEI PIEDINI
Regolare i piedini in modo che la lavatrice sia
stabile ed in piano.
Serrare i dadi di
bloccaggio.
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Dado di
bloccaggio
Il collegamento idraulico deve essere effettuato
da personale qualificato.
La lavatrice deve essere collegata con il fles-
sibile di alimentazione in dotazione.
NOTA.
Utilizzare sempre il flessibile di alimentazione
in dotazione, non un vecchio flessibile.
1
2
3
4
5
6
7
8
m
850 m
La pressione dell’acqua deve essere 0,1 – 1
MPa (circa 1 – 10 kp/cm
2
; 10 – 100 N/cm2).
Il raccordo idraulico deve essere dotato di
rubinetto di intercettazione.
595 mm
Se il raccordo è di nuova installazione,
risciacquarlo per rimuovere eventuale
INSTALLAZIONE MECCANICALAVATRICE
9
Page 10
sporcizia, che può altrimenti intasare il filtro
della presa dell’acqua ed interrompere
l’alimentazione d’acqua.
PRESA DELL’ACQUA - MISCELA ACQUA CALDA/
FREDDA OPPURE ACQUA FREDDA
La lavatrice è tarata in fabbrica di acqua calda
(C), tranne in US, dove la lavatrice è tarata in
fabbrica per prelevare sia acqua calda che fredda (H) come indicato di seguito:
Programmi 1-3, presa dell’acqua calda;
Programmi 4-6, miscela di acqua calda e fredda;
Programmi 7-8, presa dell’acqua fredda.
E’ possibile regolare la lavatrice su una presa
dell’acqua o sull’altra in questo modo:
Per modificare la funzione della presa
dell’acqua, procedere in questo modo:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
cinque volte il tasto
entro quindici secondi.
4
8
, quindi
Selezionare il tipo di presa dell’acqua entro
tre secondi dall’ultima pressione del tasto
con i tasti 6, 7 o
serve per la presa dell’acqua esclusiva-
6
.
8
4
mente fredda (C). Se la lavatrice è programmata per la presa dell’acqua fredda, occorre utilizzare solamente il flessibile di mandata alla valvola dell’acqua fredda.
si utilizza per la regolazione delle lavatri-
7
ci con programmi US come sopraindicato (H).
. Nota.
deve essere utilizzato soltanto
7
sulle lavatrici con programmi US.
si utilizza per la presa della miscela di
8
acqua calda/fredda (E).
Sul display in basso a destra viene visualizzata una C per la presa dell’acqua fredda, una H
per la presa secondo la descrizione soprariportata, ed una E per la presa della miscela.
Lavatrici con pompa di scarico
Per le lavatrici dotate di flessibile di scarico da
fissare ad un lavello o simile, l’altezza dal pavimento deve essere compresa tra 600
e 900 mm.
L’altezza
minima delloscari-
600-900 mm
co deve
essere maggiore di 600
mm. Controllare che il flessibile di
scarico non sia piegato.
Lavatrici con scarico a
caduta
Queste lavatrici sono
dotate di flessibile di
scarico che va montato sullo scarico della
lavatrice e portato al
pozzetto di scarico
oppure al canale di scarico.
NOTA.
Il livello di uscita del flessibile di scarico deve
essere inferiore
al livello più
basso della valvola di scarico.
LAVATRICEINSTALLAZIONE MECCANICA
10
Page 11
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento elettrico deve essere effettuato
da personale autorizzato con un cavo per
l’installazione fissa dotato di interruzione omnipolare.
Collegamento in sede di fornitura
La lavatrice viene fornita con alimentazione trifase, 400 V, potenza di riscaldamento 3000 W
e fusibili da 10 A. L’eventuale interruttore di
messa a terra deve essere di tipo A.
COLLEGAMENTO DELLA GETTONIERA
Il collegamento della gettoniera deve essere effettuato da personale autorizzato.
Per collegare una gettoniera alla lavatrice, occorre un cavo di collegamento che può essere
ordinato come ricambio.
Consigli per la scelta della gettoniera
Il cavo di collegamento fornisce l’alimentazione
alla gettoniera (230 V). La gettoniera deve poter cortocircuitare due conduttori di segnali per
un periodo di tempo (circa 0 – 10 minuti), per
dare al tempo all’utilizzatore, dopo aver inserito il gettone, di caricare il bucato, selezionare il
programma ed avviare il programma.
COLLEGAMENTO ELETTRICOLAVATRICE
11
Page 12
IMPOST AZIONI PERSONALIZZATE
LINGUA
Qui è possibile selezionare la lingua del testo
visualizzato sul display.
Le lingue disponibili sono: Dansk, Deutsch,
English, Español, Français, Italiano, Nederlands,
Norsk, Po rtuguês, Suomi e Svenska.
Per modificare la lingua, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
8
, quindi
cinque volte il tasto 1 entro quindici secondi.
Selezionare la lingua entro tre secondi
dall’ultima pressione del tasto 1 con i tasti
e
.
7
6
BLOCCO DI UN PROGRAMMA
Se si desidera limitare il numero di programmi
da usare è possibile bloccare
uno o più programmi.
Quando si seleziona un programma bloccato
sul display non appaiono lettere onumeri.
Per bloccare o sbloccare unprogramma,
procedere come segue:
Portare l’interrutore principale, , su Of f,
quindi nuovamente su ON in modo che
la lavatrice sia in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
premere cinque volte il tasto
8
entro quin-
7
, quindi
dici secondi. Entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto
, bisogna premere per 5-10
7
secondi il tasto del programma che si vuole
bloccare finchè l’informazione sul display comincia a lampeggiare.
Quindi si può bloccare il programma disattivando il tasto del programma
premuto e premere una volta il tasto
Seguire la stessa procedura per sbloccare il
programma.
TEMPERATURA DI LAVAGGIO – GRADI
CENTIGRADI O FAHRENHEIT
La temperatura può essere visualizzata in gradi
centigradi (C) oppure Fahrenheit (F).
Per modificare la visualizzazione della temperatura di lavaggio, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
cinque volte il tasto
entro quindici secondi.
2
8
, quindi
Selezionare gradi centigradi (C) oppure Fahrenheit (F) entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto
MODIFICA DELLA TEMPERATURA DI LAVAGGIO
PREIMPOSTATA
con i tasti 6 e
2
.
7
E’ possibile modificare la temperatura di lavaggio preimpostata per i diversi programmi, selezionando tra i seguenti intervalli di temperatura:
Lavaggio capi resistenti – C,30,35,...,90,95°C
Lavaggio normale – C,30,35,...,90,95°C
Lavaggio rapido - C,30,35,...,90,95°C
Lavaggio super rapido - C,30,35,...,90,95°C
Biancheria sintetica - C,30,35,...,90,95°C
Capi delicati - C,30,35,...,90,95°C
.
LAVATRICEIMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
12
Page 13
Capi no-stiro - C,30,35,...,90,95°C
Lana/capi delicati - C,30,35,40°C
Selezionando C, la temperatura dell’acqua di
lavaggio coincide con la temperatura dell’acqua
in entrata.
Per modificare la temperatura di lavaggio,
procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
cinque volte il tasto
entro quindici secon-
6
8
, quindi
di.
Selezionare il programma di cui si vuole modificare la temperatura con i tasti programma
e
1
.
8
Selezionare la temperatura di lavaggio con i
tasti 6 (la temperatura diminuisce) e
7
(la temperatura aumenta). Le varie temperature vengono visualizzate sul bordo inferiore del
display insieme al simbolo .
Quando viene visualizzata la temperatura di
lavaggio desiderata, confermare il valore premendo una volta il tasto
MODIFICA DELLA DURATA DELLA CENTRIFUGA
(solamente per le lavatrici con programma MOP)
.
8
E’ possibile modificare la durata della centrifuga tra 1-30 secondi. Per impostare la durata
originale della centrifuga, selezionare C.
Per modificare la durata della centrifuga,
procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
cinque volte il tasto
5
entro quindici se-
8
, quindi
condi.
Selezionare il programma di cui si vuole modificare la durata della centrifuga con i tasti programma 1 e
.
8
Selezionare la durata della centrifuga con i
tasti
(la durata diminuisce) e 7 (la
6
durata aumenta). I tasti sono visualizzati sul
bordo inferiore destro del display.
Quando viene visualizzata la durata delle centrifuga desiderata, confermare il valore premendo una volta il tasto
SICUREZZA PER BAMBINI SUL TASTO
.
8
Per impedire pressioni involontarie del tasto
, è possibile inserire la funzione Sicu-
rezza per bambini. Tenere premuto il tasto
per 3 secondi per avviare la lavatrice.
Per inserire la sicurezza per bambini, procedere
come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
cinque volte il tasto
entro quindici secondi.
3
8
, quindi
Inserire o disinserire la sicurezza per bambini
entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto
con i tasti6 e
3
Premere il tasto
7
.
7
per inserire la sicurez-
za per bambini ed il tasto 6 per disinserirla.
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATELAVATRICE
13
Page 14
MANUTENZIONE
SVUOTAMENTO/PULIZIA DI VASCHETTA
RECUPERO OGGETTI E POMPA DI SCARICO
(soltanto lavatrici con pompa di scarico)
La lavatrice è dotata di vaschetta recupero oggetti dove vengono raccolte monete, forcine ed
altri oggetti simili Per pulire la vaschetta recupero oggetti, procedere come segue.
1. Controllare che la lavatrice non contenga
acqua e l’interruttore principale si trovi su OFF.
2. Aprire lo sportello
della pompa di scarico, situato in basso a
sinistra, con un cacciavite come illustrato nella
figura.
3. Scaricare l’acqua in un contenitore, ad esempio in una bacinella,
staccando il flessibile
di scarico dal perno
nella parte interna dello sportello.
4. Aprire la pompa girando il tappo in senso antiorario. Estrarre il tappo e
la vaschetta recupero oggetti.
5. Rimuovere eventuali oggetti e pulire
l’alloggiamento
della pompa. Controllare che l’aletta
in fondo alla pompa possa ruotare.
6. Riavvitare il tappo con la vaschetta
recupero oggetti,
rimon-tare il flessibile di scarico sul perno
dello sportello e chiudere lo sportello.
LAVATRICEMANUTENZIONE
FORI DI PULIZIA SOTTO LE GIUNTURE DEL
CESTELLO
Se ci si accorge che un oggetto, ad esempio un
chiodo, una graffetta, spilli o simili, è penetrato
all’interno del cestello, controllare lo spazio
sotto le giunture del cestello. Questi oggetti
possono arrugginirsi e macchiare gli indumenti.
Chiodi o altri oggetti appuntiti possono inoltre danneggiare gli indumenti.
Procedere come segue:
1. Utilizzare un cacciavite o un oggetto simile.
2. Inserire il cacciavite nel
foro centrale delle giunture del cestello
e con cautela fare
leva verso sinistra.
3. Afferrare con
l’altra mano il bordo
posteriore delle giunture del
cestello e tirare verso di
sé come indicato
nella figura.
4. Estrarre la giuntura.
5. Controllare il vano tra cestello e tamburo
facendo ruotare il cestello. Rimuovere eventuali oggetti.
6. Collocare le giunture del cestello nei fori di
fissaggio con il segno F rivolto verso l’esterno.
Controllare che tutte le guide delle giunture
del cestello siano inserite nei relativi fori. Spingere finché non sono perfettamente fissate.
1
2
14
Page 15
PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO
Estrarre completamente la vaschetta del detersivo.
PULIZIA DELLA PARTE ESTERNA DELLA LAVATRICE
Pulire la parte esterna della macchina compreso il pannello dei programmi con detergente
neutro. Non utilizzare lucido o solventi per non
danneggiare la lavatrice. Non spruzzare acqua
sulla lavatrice.
Tirarla verso l’alto ed all’infuori come indicato
nella figura.
ACQUA MOLTO DURA
Se la lavatrice viene installata in una zona dove
l’acqua è molto dura, il cestello può ricoprirsi
di uno strato di calcare grigiastro. Per rimuoverlo, mettere un po’ di acido acetico, circa 20
Sciacquare e pulire accuratamente la vaschetta
del detersivo.
grammi, nel cestello della lavatrice ed avviare il
programma di lavaggio normale ad 85°C. L’acido
acetico può essere acquistato nei normali nego-
NOTA.
zi di alimentari.
Non lavare la vaschetta del detersivo in lavastoviglie.
MANUTENZIONEINTERVALLO DI
MANUTENZIONE
V aschetta recupero oggetti e pompa di scarico12 volte all’anno
Fori di pulizia sotto le giunture del cestello2 volte all’anno
Pulizia della vaschetta del detersivo12 volte all’anno
Pulizia della parte esterna della lavatriceAll’occorrenza o
in sede di pulizia della
lavanderia.
Acqua molto dura (strato2 volte all’anno
grigiastro sul cestello)
Schema per la manutenzione della lavatrice.
MANUTENZIONELAVATRICE
15
Page 16
RICERCA DEI GUASTI
L’OBLO’ NON SI APRE
1. Controllare che l’interruttore principale si
trovi su ON.
2. Manca l’alimentazione di corrente? Controllare i fusibili di casa (valvole). Non è possibile
aprire l’oblò con il tasto
rente.
3. Se non è possibile aprire l’oblò, attivare
l’apertura di emergenza in questo modo:
• Portare l’interruttore principale su OFF:
• Lavatrici con pompa di scarico: controllare
che non vi sia acqua residua all’interno della
lavatrice. In caso contrario, svuotare la lavatrice come descritto nella sezione Svuotamento/
Pulizia della vaschetta recupero oggetti e della
pompa di scarico nel capitolo Manutenzione.
• Aprire lo sportello in basso a sinistra con un
cacciavite come
indicato nella figura.
se manca cor-
• Tirare l’impugnatura per aprire lo sportello.
• Reinserire l’impugnatura nella relativa scanalatura e fissarla. Chiudere lo sportello.
Se non è ancora possibile aprire l’oblò, rivolgersi al tecnico.
LA LAVATRICE NON SI AVVIA
1. Verificare che l’oblò sia chiuso, premendolo
bene. Se la lavatrice viene avviata con l’oblò
non correttamente chiuso, il display visualizza
un simbolo
2. Potrebbe mancare l’alimentazione elettrica.
Controllare la rete elettrica e gli eventuali interruttori a monte della lavatrice.
3. Verificare se è attivo il blocco bambini. Per
avviare la lavatrice quando il blocco bambini è
attivo, tenere premuto il pulsante di avvio per 3
secondi. Vedere: Cambio impostazioni.
lampeggiante.
MESSAGGI DI ERRORE
Nel campo di testo del display viene visualizza-
• Svitare la vite che tiene in posizione
l’impugnatura
in plastica rossa.
LAVATRICERICERCA DEI GUASTI
16
to un messaggio di errore in caso di problemi
durante il programma. Per rimuovere il messaggio di errore dopo aver eliminato il problema,
spegnere la lavatrice o cambiare il programma.
Alcuni problemi possono essere scoperti ed
eliminati dall’utente.
Uscita acqua difettosa: malfunzionamento della pompa di scarico. Controllare:
- che non siano rimasti impigliati oggetti nel
Page 17
tubo di scarico;
- che la pompa di scarico non sia bloccata da
oggetti estranei. Pulire la pompa. Vedere capitolo: Manutenzione;
- che il flessibile di scarico non sia piegato.
Dopo aver applicato i provvedimenti per eli-
minare il problema, avviare il programma P8.
Se il problema persiste, rivolgersi ad un tecnico
autorizzato.
Entrata acqua difettosa: problema
nell’alimentazione dell’acqua. Controllare:
- che il rubinetto dell’acqua sia aperto;
- che il filtro del carico dell’acqua non sia inta-
sato. Chiudere il rubinetto dell’acqua, staccare
il flessibile, controllare e pulire il filtro.
IL DISPLAY LAMPEGGIA QUANDO SI SELEZIONA
UN PROGRAMMA, MA NON APPAIONO LETTERE
O NUMERI
Non appaiono lettere o numeri sul dsplay quando si seleziona un programma
bloccato.
Per sbloccare un pr ogramma vedere Imposta-
zioni personalizzate.
LINGUA ERRATA SUL DISPLAY
Se per qualche motivo è cambiata la lingua visualizzata sul display, reimpostare la lingua
originaria.
Le lingue disponibili sono: Dansk, Deutsch,
English, Español, Français, Italiano, Nederlands,
Norsk, Português, Suomi e Svenska.
Il simbolo
destro del display: si è cercato di avviare un
programma con l’oblò aperto. Chiudere l’oblò
e riavviare il programma.
0000 lampeggiano in alto a destra sul display.
La lavatrice non ha effettuato la centrifuga.
1. La lavatrice è dotata di un sensore di carico
sbilanciato, che riduce il numero di giri della
lampeggia nell’angolo inferiore
Per modificare la lingua, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
8
, quindi
cinque volte il tasto 1 entro quindici secondi.
Selezionare la lingua entro tre secondi
dall’ultima pressione del tasto 1 con i tasti
e 7.
6
centrifuga o ne blocca l’avvio quando il carico è
fortemente sbilanciato. Portare l’interruttore
principale
su OFF e nuovamente su ON.
Aprire l’oblò e ridistribuire il carico.
2. Dopo aver applicato i provvedimenti per eliminare il problema, avviare il programma P8.
Per altri problemi rivolgersi ad un tecnico
specializzato, indicando il messaggio di errore
visualizzato sul display.
RICERCA DEI GUASTILAVATRICE
17
Page 18
INDICE – ESSICCATOIO
SICUREZZA19
Generalità
Prima asciugatura
Sicurezza per bambini sul tasto START
Sonda termica
Galleggiante
Oblò
Imballaggio
Rottamazione
PARTI DELL’ESSICCATOIO20
INFORMAZIONI TECNICHE21
Dati tecnici
Programmi
INSTALLAZIONE MECCANICA22-27
Posizionamento dell’essiccatoio
Regolazione dei piedini
Acqua di condensa
Sfiato dell’aria
Inversione del senso di apertura dell’oblò
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE29
Lingua
Blocco programmi
Sicurezza per bambini
MANUTENZIONE30-32
Pulizia della parte esterna dell’essiccatoio
Pulizia della ventola
Pulizia del condensatore
Pulizia del supporto del filtro antilanuggine
Acqua calcarea
Svuotare il serbatoio dell’acqua di condensa
RICERCA DEI GUASTI33-34
L’essiccatoio non si avvia
Sonda termica
L’asciugatura richiede troppo tempo
Messaggi di errore
Il display lampeggia quando si seleziona un
programma, ma non appaiono lettere o nu
meri
Lingua errata sul display
COLLEGAMENTO ELETTRICO28
Collegamento elettrico
Collegamento della gettoniera
ESSICCATOIOINDICE
18
Page 19
SICUREZZA
GENERALITA’
• Leggere e conservare questo manuale.
• I collegamenti elettrici, se necessari, devono
essere effettuati da personale qualificato.
PRIMA ASCIUGATURA
Quando l’essiccatoio viene avviato per la prima
volta, o dopo un lungo periodo di inattività, è
possibile sentire leggeri rumori cupi. Ciò è normale e sparisce dopo aver riutilizzato l’essiccatoio
alcune volte.
SICUREZZA PER BAMBINI SUL TASTO
Per impedire pressioni involontarie del tasto
, è possibile inserire la funzione Sicu-
rezza per bambini. In tal caso occorre tenere
premuto il tasto
per 3 secondi per av-
viare l’essiccatoio.
SONDA TERMICA
L’essiccatoio è protetto da una sonda termica,
che lo spegne se la temperatura diventa troppo
elevata.
OBLO’
L’essiccatoio è dotato di una chiusura magnetica per una semplice apertura dell’oblò, sia
dall’esterno che dall’interno. L’oblò è dotato di
interruttore che spegne immediatamente
l’essiccatoio all’apertura dell’oblò. L’essiccatoio
non si avvia automaticamente alla chiusura
dell’oblò (ad esempio se un bambino chiude
l’oblò dall’interno).
IMBALLAGGIO
Smaltire questi materiali attenendosi alle norme locali sul riciclaggio.
ROTTAMAZIONE
Prima di rottamare l’essiccatoio far in modo
che esso non possa essere messo accidentalmente
in funzione. Contattare il proprio Comune per
essere informati sulle norme vigenti per la rottamazione dell’essiccatoio e del riciclaggio dei
suoi diversi componenti.
L’essiccatoio è prodotto con componenti ri-
ciclabili ed è marcato come articolo riciclabile.
GALLEGGIANTE (soltanto sugli essiccatoi dotati
di condensatore)
Un galleggiante spegne l’essiccatoio in caso di
intasamento del tubo flessibile dell’acqua di
condensa.
SICUREZZAESSICCATOIO
19
Page 20
PAR TI DELL’ESSICCA TOIO
3
4
2
1
2
3
1
5
6
4
5
6
7
1. SUPPORTO FILTRO LANUGGINE
2. TARGHETT A DA TI
3. SERBATOIO PER LA RACCOLT A DEL ’ACQUA DI
CONDENSA
4. PANNELLO COMANDI
7
8
8
5. PORTELLO ESTERNO
6. VENTOLA (DIETRO LA COPERTURA INFERIORE)
7. CONDENSATORE (DIETRO LA COPER TURA
INFERIORE)
8. FILTRO
ESSICCATOIOPARTI DELL’ESSICCATOIO
20
Page 21
INFORMAZIONI TECNICHE
DATI TECNICI
Altezza:850 mm
Larghezza:595 mm
Profondità:585 mm
Peso:39 kg (dispositivo di sfiato)
47 kg (condensatore).
Portata acqua:111 l
Capacità di asciugatura - CEE:5,0 kg
Regime:52 giri/min.
Potenza di collegamento:Vedere targhetta.
Materiale del cestello:Acciaio inox
Materiale del rivestimento esterno:Acciaio galvanizzato a caldo e laccato a pol
vere o acciaio inox
Posizionamento:Su colonna, a sé stante o a incasso.
Scarico (essiccatoi con condensatore):Flessibile in gomma EPDM da 2,0 m.
Flessibile di sfiato (essiccatoi con dispositivo di sfiato): PVC da 3,0 m
PROGRAMMI
inuti)
P1 Perfettamente asciutto
P2 Asciutto da riporre
P3 Asciutto normale
P4 Asciutto da stirare
P5 Perfettamente asciutto
P6 Asciutto da riporre
P7 Asciutto normale
P8 Asciutto da stirare
Tem
Normale
Normale
Normale
Normale
Bassa
Bassa
Bassa
Bassa
peratura
Circa 10 minuti più lungo di P2.
Stabilito in sede di misurazione
durante il preriscaldamento
Più breve di P2.
Più breve di P3.
Circa 10 minuti più lungo di P6.
Stabilito in sede di misurazione
durante il preriscaldamento
Più breve di P6.
Più breve di P7.
sciugatura
A
isciacquo
(C
R
20
20
20
20
20
20
20
20
irca m
INFORMAZIONI TECNICHEESSICCATOIO
21
Page 22
INST ALLAZIONE MECCANICA
POSIZIONAMENTO DELL’ESSICCATOIO
L’essiccatoio può essere posizionato a sé stante,
ad incasso oppure su colonna. Poiché
l’essiccatoio produce calore, esso non deve essere collocato in uno spazio troppo angusto. In
caso contrario l’asciugatura può richiedere
troppo tempo in seguito alla limitata quantità
d’aria a disposizione.
CONSIGLI
Per migliorare il ricambio d’aria, lasciare aperta
la porta della stanza in cui viene collocato
l’essiccatoio.
AVVERTENZA
Il collegamento elettrico deve essere effettuato
da personale autorizzato.
A. A sé stante
L’essiccatoio può essere posizionato a fianco
della lavatrice. Le misure dell’essiccatoio sono:
m
585 m
1
2
3
4
5
6
7
8
B. Ad incasso
L’essiccatoio può essere incassato sotto un piano di lavoro con un’altezza di 850 mm. La larghezza minima deve essere di 600 mm.
min 600
min 850
103
120
135
140
C. Su colonna
L’essiccatoio può essere montato su una lavatrice LM 5 utilizzando gli attacchi previsti per
la composizione della colonna, forniti in dotazione con l’essiccatoio:
2 coppe di plastica contenute in un sacchetto
nel cestello;
2 protezioni antiribaltamento situate in basso a
m
sinistra sul retro dell’essiccatoio.
850 m
120
140
595 mm
Montare la colonna in questo modo:
1. Rimuovere le due viti marcate sul retro
dell’essiccatoio.
ESSICCATOIOINSTALLAZIONE MECCANICA
22
Page 23
4. Posizionare quindi le coppe di plastica in
modo che le linguette
contrassegnate dalle
frecce si trovino contro il bordo anteriore
e laterale del coperchio e premerle
fortemente sul coperchio. Rompere quindi le
rimanenti linguette.
2. Fissare le protezioni antiribaltamento con le
viti come illustrato nella figura:
3. Fissare sul coperchio superiore della lavatrice le coppe di plastica con le quali devono essere fissati i piedini anteriori dell’essiccatoio.
Questa avvertenza è particolarmente importante: l’essiccatoio è posizionato correttamente sulla lavatrice soltanto quando i piedini
dell’essiccatoio sono inseriti nelle coppe di
plastica.
Rompere la linguetta A della coppa che deve
essere montata sul
lato destro e la lin-
A
guetta B della coppa
che deve essere montata
sul lato sinistro. Togliere
B
quindi la carta dalla superficie autoadesiva sotto le coppe di plastica.
5. Inserire l’essiccatoio
sotto le protezioni antiribaltamento, sollevando
contemporaneamente il
bordo anteriore di 1 – 2
cm.
6. Inserire i piedini anteriori
dell’essiccatoio nelle coppe
di plastica e regolare i piedini in modo che
l’essiccatoio si trovi in piano.
REGOLAZIONE DEI PIEDINI
Regolare i piedini in modo che l’essiccatoio sia
stabile ed in piano sul pavimento o sulla lavatrice. Serrare i dadi di bloccaggio.
Dado di
bloccaggio
INSTALLAZIONE MECCANICAESSICCATOIO
23
Page 24
ACQUA DI CONDENSA
(soltanto sugli essiccatoi con condensatore)
L’essiccatoio viene fornito con un flessibile di
scarico da 2,0 m da utilizzare per lo spurgo
dell’acqua di condensa.
max 1000 mm
NOTA.
Utilizzare sempre il flessibile in gomma in dotazione, non un vecchio flessibile.
SFIATO DELL’ARIA
(soltanto sugli essiccatoi con dispositivo di
sfiato)
L’aria in uscita dall’essiccatoio deve essere portata ad un canale di sfiato oppure ad uno scarico a parete con l’ausilio del flessibile di sfiato in
dotazione.
Collegamento all’essiccatoio
Lo sfiato dell’essiccatoio
può avvenire in tre modi diversi: sul retro, a destra ed
a sinistra. Alla
consegna un
1
2
3
foro è aperto e gli altri
due fori sono chiusi con un tappo.
L’essiccatoio viene fornito con una bocchetta
(1), una fascetta in plastica (2) ed un flessibile
di sfiato (3).
Montare lo sfiato in questo modo:
1. Infilare il flessibile di sfiato sulla bocchetta e
fissarlo con la fascetta in plastica.
2. Estrarre eventualmente il tappo in plastica se
si desidera montare lo sfiato in un foro diverso
da quello già aperto.
3. Sistemare la bocchetta con il flessibile di
sfiato nel foro.
4. Tappare il foro aperto.
Collegamento al canale di sfiato
Il collegamento del tubo di scarico
dell’essiccatoio al camino deve effettuare il percorso più diritto e breve possibile. Tagliare la
parte in eccesso se il flessibile è troppo lungo.
All’occorrenza, il flessibile può raggiungere
max 8 m (diametro interno 102 mm). Se occor
1
Esempi di
installazione
2
re un flessibile più lungo, il diametro interno
deve essere maggiore affinché rimanga inalterata la potenza della ventola dell’essiccatoio.
Eventuali curve devono essere le meno acute
possibili. Se occorrono curve a 90°, non farne
più di 4 per non ridurre la potenza della ventola
dell’essiccatoio.
ESSICCATOIOINSTALLAZIONE MECCANICA
24
Page 25
Installazione in climi caldi
Quando si installa a temperature sopra i 25 °C
(77°F) con un elevato livello di umidità, non
ruotare il tubo di uscita aria all'insù.
Il tubo deve sempre scorrere verso il basso o
rimanere a livello con l'essiccatoio.
Problemi di condensa
Se il tubo è lungo e la stanza è fredda, si forma
della condensa all'interno del tubo. Questo è
inevitabile.
Accessori
Se il flessibile di sfiato porta ad uno scarico a
parete, è possibile impedire l’ingresso di aria
fredda con una griglia di ventilazione.
La griglia di ventilazione può essere montata
indifferentemente all’interno oppure all’esterno
del locale. Se vi è un unico canale di sfiato nella
stanza, occorre montare un distanziale.
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELL’OBLO’
Alla consegna l’oblò dell’essiccatoio è fornito
con la cerniera a sinistra. E’ comunque possibile montare l’oblò a destra.
Procedere in questo modo:
1. Togliere la piastra anteriore inferiore e
svitare le tre viti che fissano l’attacco della
cerniera.
Attacco della cerniera
Griglia di
ventilazione
Distanziale
INSTALLAZIONE MECCANICAESSICCATOIO
25
Page 26
2. Inclinare il bordo inferiore della porta a sinistra, girando contemporaneamente l’attacco
della cerniera come mostrato dalle frecce.
3. Spostare il perno della cerniera. Per incernierare a destra, occorre capovolgere l’attacco della cerniera.
Perno della cerniera
6. Svitare le due viti sui lati dell’oblò di circa 5
mm, comunque, finché non sia possibile accedere al magnete dell’oblò ed alla rondella di
copertura posizionati sul lato interno dell’oblò.
7. Estrarre il magnete dell’oblò (1) e la rondella
di copertura (2).
1
2
4. Spostare quindi il perno della cerniera che si
trova nel bordo inferiore del pannello.
8. Montare il magnete dell’oblò al posto della
rondella di copertura.
5. Spostare quindi i tappi di plastica che si trovano sui lati superiore ed inferiore dell’oblò con
un cacciavite piatto.
9. Montare la rondella di copertura al posto del
magnete dell’oblò.
ESSICCATOIOINSTALLAZIONE MECCANICA
26
Page 27
10. Fissare il magnete dell’oblò e la rondella di
1
3
2
copertura avvitando le viti.
11. Svitare la vite marcata in figura. In caso di
essiccatoio con condensatore, aprire anche lo sportello
del condensatore.
12. Rimontare l’oblò sul
lato destro dell’essiccatoio.
1
13. Fissare l’attacco della cerniera con le viti
nell’ordine riportato nella figura.
14. Riavvitare la vite che era stata svitata al
punto 11.
15. Rimontare il pannello anteriore inferiore.
2
2
2
INSTALLAZIONE MECCANICAESSICCATOIO
27
Page 28
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento elettrico deve essere effettuato
da personale autorizzato con un cavo per
l’installazione fissa dotato di interruzione omnipolare.
Collegamento in sede di fornitura
La lavatrice viene fornita con alimentazione trifase, 400 V, potenza di riscaldamento 2620/
2500 W e fusibili da 10 A. L’eventuale interruttore di messa a terra deve essere di tipo A.
COLLEGAMENTO DELLA GETTONIERA
Il collegamento della gettoniera deve essere effettuato da personale autorizzato.
La gettoniera deve essere collegata fra il cavo
di collegamento dell’essiccatoio ed il connettore a parete.
ESSICCATOIOCOLLEGAMENTO ELETTRICO
28
Page 29
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZA TE
LINGUA
Qui è possibile selezionare la lingua del testo
visualizzato sul display.
Le lingue disponibili sono: Dansk, Deutsch,
English, Español, Français, Italiano, Nederlands,
Norsk, Po rtuguês, Suomi e Svenska.
Per modificare la lingua, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
8
, quindi
cinque volte il tasto 1 entro quindici secondi.
Selezionare la lingua entro tre secondi
dall’ultima pressione del tasto
e
.
7
6
BLOCCO DI UN PROGRAMMA
con i tasti
1
Se si desidera limitare il numero di programmi
da usare è possibile bloccare
uno o più programmi.
Quando si seleziona un programma bloccato
sul display non appaiono lettere o
numeri.
Per bloccare o sbloccare unprogramma,
procedere come segue:
Portare l’interrutore principale, , su Off,
quindi nuovamente su ON in modo che
la lavatrice sia in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
premere cinque volte il tasto
8
entro quin-
7
, quindi
dici secondi. Entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto
, bisogna premere per 5-10
7
secondi il tasto del programma che si vuole
bloccare finchè l’informazione sul display comincia a lampeggiare.
Quindi si può bloccare il programma disattivando il tasto del programma
premuto e premere una volta il tasto
Seguire la stessa procedura per sbloccare il
programma.
SICUREZZA PER BAMBINI SUL TASTO
Per impedire pressioni involontarie del tasto
, è possibile inserire la funzione Sicu-
rezza per bambini. Tenere premuto il tasto
per 3 secondi per avviare la lavatrice.
Per inserire la sicurezza per bambini, procedere
come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
8
, quindi
cinque volte il tasto 3 entro quindici secondi.
Inserire o disinserire la sicurezza per bambini
entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto
con i tasti 6 e
3
Premere il tasto
7
.
7
per inserire la sicurez-
za per bambini.
Premere il tasto
per disinserirla.
6
.
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATEESSICCATOIO
29
Page 30
MANUTENZIONE
PULIZIA DELLA PARTE ESTERNA DELL’ESSICCATOIO
Pulire la parte esterna ed il pannello dei programmi con detergente neutro. Non utilizzare
solventi per non danneggiare l’essiccatoio. Non
spruzzare acqua sull’essiccatoio.
NOTA
Evitare l’accumulo di polvere intorno alla macchina. Tenere l’area circostante l’essiccatoio
pulito e fresco. Polvere, calore ed umidità allungano i tempi di asciugatura.
PULIZIA DELLA VENTOLA
Controllare alcune volte all’anno se occorre
pulire la pala della ventola.
1. Portare l’interruttore principale su OFF.
2. Staccare il pannello anteriore inferiore.
3. Svitare la vite di sicurezza (1). Piegare i quatt-
ro ganci (2-5) verso l’esterno nell’ordine in cui
sono numerate le frecce e staccare il carter della
ventola.
4. Afferrare la pala della ventola e svitare il dado.
5. Estrarre la pala della ventola e pulirla con
acqua ed una spazzola.
6. Risistemare la pala della ventola ed avvitare
il dado.
7. Risistemare il carter della ventola, accertandosi che i ganci
lo tengano in
posizione. Non
dimenticare di
riavvitare la vite
di sicurezza.
8. Risistemare il pannello anteriore.
3
5
2
2
2
4
1
.
ESSICCATOIOMANUTENZIONE
30
Page 31
PULIZIA DEL CONDENSATORE
Il condensatore deve essere pulito almeno sei
volte all’anno. In presenza di animali domestici, il condensatore deve essere pulito più spesso.
1. Portare l’interruttore principale su OFF.
2. Staccare il pannello anteriore.
NOTA
Il condensatore non deve essere pulito in lavastoviglie.
5. Risistemare il condensatore, facendo attenzione a posizionarlo cor-
P
P
rettamente.
Il lato super-
U
P
U
N
E
B
O
iore del condensatore è contrassegnato con ”upp”,
”up” e ”oben”.
3. Aprire lo sportello del condensatore girando i due pomelli in
senso antiorario.
4. Estrarre il condensatore e lavare le lamelle,
ad es. con una doccetta manuale. Non agire
con alcun oggetto fra le lamelle, altrimenti si
può danneggiare
il condensatore. Non
utilizzare
oggetti
appuntiti per
la pulizia.
6. Risistemare il pannello anteriore.
2
2
MANUTENZIONEESSICCATOIO
31
Page 32
PULIZIA DEL SUPPORTO DEL FILTRO
ANTILANUGGINE
Lanuggine e polvere possono raccogliersi sul
fondo del supporto del filtro antilanuggine. Estrarre il filtro antilanuggine e pulire il supporto
con un aspirapolvere.
1. Afferrare la maniglia del filtro
e tirarlo verso l’esterno.
2. Sollevare il filtro dal relativo supporto.
3. Aprire il filtro ed
asportare eventuale
lanugine con una
mano.
2
1
Risciacquare il
filtro in modo
da eliminare
eventuali strati
di calcare.
4. Piegare il filtro e risistemarlo nel relativo
supporto.
ACQUA MOLTO DURA
Se l’essiccatoio viene installato in una zona dove
l’acqua è molto dura, il filtro antilanuggine può
ricoprirsi di uno strato di calcare grigiastro.
Quando si pulisce il supporto del filtro
antilanuggine, controllare se si è formato uno
strato grigiastro e, in tal caso, pulire il filtro
antilanuggine manualmente.
ISTRUZIONI PER SVUOTARE IL SERBATOIO
DELL’ACQUA DI CONDENSA
(solo su essiccatoi con condensatore, quando il
tubo di scarico non è usato)
Svuotare il serbatoio dell’acqua
di condensa dopo ogni
ciclo di asciugatura.
Estrarre il serbatoio
dell’acqua di condensa, svuotarlo e riporlo.
Se il serbatoio si riempie troppo il programma si interrompe. Svuotare il serbatoio, premere il bottone di avvio ed il programma proseguirà dal punto in cui si era interrotto.
MANUTENZIONEINTERVALLO DI MANUTENZIONE
Pulizia della parte esternaAll’occorrenza o in sede di pulizia
dell’essiccatoiodella lavanderia.
Pulizia della ventola1 volta all’anno
Pulizia del condensatore6 volte all’anno
Pulizia del filtro antilanuggine e deldopo ogni ciclo di asciugatura
relativo supporto
Schema per la manutenzione della lavatrice.
ESSICCATOIOMANUTENZIONE
32
Page 33
RICERCA DEI GUASTI
L’ESSICCATOIO NON SI AVVIA
Controllare
• che l’oblò sia chiuso;
• se sia attivo il blocco bambini. Per avviare
l’essiccatoio quando è attivo il blocco bambini,
tenere premuto il pulsante di avvio per 3 secondi. Vedere Cambio impostazioni;
• che l’interruttore generale sia su ON;
• che l’eventuale spina sia inserita nella presa;
• che i fusibili di casa (valvole) non siano saltati.
Invertire la posizione di due fusibili.
Dall’esterno, infatti, non sempre è possibile
determinare l’efficienza di un fusibile;
• che non sia intervenuta la sonda termica.
SONDA TERMICA
La sonda termica spegne
l’essiccatoio in caso di surriscaldamento, ad es. perché
il filtro antilanuggine è otturato da polvere. Pulire il
filtro ed il gruppo condensatore.
Resettare quindi la sonda termica premendo la
membrana di gomma sul retro dell’essiccatore.
L’ASCIUGATURA RICHIEDE TROPPO TEMPO
Controllare che il filtro antilanuggine ed il condensatore non siano otturati, vedere il capitolo
Manutenzione. Un tempo di asciugatura troppo
lungo può dipendere anche dal fatto che
l’essiccatoio è posizionato in un locale troppo
piccolo e che l’aria all’interno di esso (aria di
raffreddamento) raggiunge una temperatura ec-
cessiva. In tal caso, assicurare un maggior ricambio d’aria all’essiccatoio, ad es. aprendo
porte e/o finestre.
MESSAGGI DI ERRORE
Nel campo di testo del display viene visualizzato un messaggio di errore in caso di problemi
durante il programma. Per rimuov ere il messaggio di errore dopo aver eliminato il problema
come indicato sotto, spegnere l’essiccatoio o
cambiare programma.
Alcuni problemi possono essere scoperti ed eliminati dall’utente.
Troppo pieno. Indica che il serbatoio di condensa dell’acqua è pieno o che il serbatoio inferiore è pieno, dovuto a ostrusioni o malfunzionamenti della popmpa o del tubo. Svuotare il
serbatoio per accertarsi che il tubo non sia attorcigliato o ostruito. Se questo non dovesse
risultare sufficiente, chiamare l’assistenza.
Tempo massimo programma. Quando
l’essiccatoio ha funzionato per il tempo massimo (3 ore), si ferma. Controllare e sostituire
eventuali fusibili saltati nel quadro elettrico
dell’abitazione. Per cancellare il messaggio di
errore, spegnere l’essiccatoio ed aprire l’oblò.
Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico.
Sensore difettoso. Il sensore di umidità è difettoso. Questo messaggio può apparire anche se
si avvia un programma con capi già asciutti oppure ad essiccatoio vuoto. Aprendo l’oblò, il
messaggio scompare. In caso contrario, rivolgersi al tecnico.
Se appaiono altri messaggi di errore, rivolgersi
al tecnico indicando il messaggio comparso sul
display.
RICERCA DEI GUASTIESSICCATOIO
33
Page 34
IL DISPLAY LAMPEGGIA QUANDO SI SELEZIONA
UN PROGRAMMA, MA NON APPAIONO LETTERE
O NUMERI
Non appaiono lettere o numeri sul dsplay quando si seleziona un programma
bloccato.
Per sbloccare un pr ogramma vedere Imposta-
zioni personalizzate.
LINGUA ERRATA SUL DISPLAY
Se per qualche motivo è cambiata la lingua visualizzata sul display, reimpostare la lingua
originaria.
Le lingue disponibili sono: Dansk, Deutsch,
English, Español, Français, Italiano, Nederlands,
Norsk, Po rtuguês, Suomi e Svenska.
Per modificare la lingua, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF,
quindi nuovamente su ON, in modo che la lavatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
cinque volte il tasto
entro quindici secondi.
1
8
, quindi
Selezionare la lingua entro tre secondi
dall’ultima pressione del testo
e
.
7
6
con i tasti
1
ESSICCATOIORICERCA DEI GUASTI
34
Page 35
ASSISTENZA E GARANZIA
SERVICESTELLENPOINTS DE SERVICESERVIZIO DOPO VENDITA
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern
Ey 5
ERSATZTEILVERKAUFPOINT DE VENTE DE RECHANGE VENDITA PEZZI DI RICAMBIO
Wir gewähren auf allen
Produkten, die in der
Schweiz gekauft und in
Betrieb sind, eine einjährige Vollgarantie, gerechnet
ab Lieferdatum an den
Endver-braucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder
ein entsprechen-der Verkaufsbeleg
L’utilisateur final de tout
produit acheté et utilisé en
Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une année à partir de la date de
livraison. La facture ou le
justificatif d’achat correspondant fait foi en la
matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12
mesi a partire della data di
vendita. La garanzia è valida dietro presentazione
della fattura o dello
scontrino d’acquisto.
ASSISTENZA E GARANZIA
35
Page 36
INDICE ANALITICO
LAVATRICE
Pagina
Acqua molto dura 15
Apertura di emergenza 3,16
Assistenza 35
Blocco programmi 12
Collegamento allo scarico 10
Collegamento elettrico 11
Collegamento idraulico 9
Controllo dello sbilanciamento
16
Dati tecnici 5
Fori di pulizia 14
Garanzia 35
Gettoniera 11
Giunture del cestello 15
ESSICCATOIO
PaginaPaginaPagina
Acqua di condensa 24
Assistenza 35
Blocco programmi 29
Collegamento elettrico 28
Colonna lavatrice-essiccatoio
22
Condensatore 31
Dati tecnici 21
Galleggiante 19
Garanzia 35
Gettoniera 28
Imballaggio 19
PaginaPagina
Grado di durezza dell’acqua
6,12
Imballaggio 3
Installazione meccanica 8
Lingua 12,17
Manutenzione 14
Messaggi di errore 16
Modifica della temperatura di
lavaggio preimpostata 12
Norme di sicurezza 3
Oblò 3,16
Parti della lavatrice 4
Piedini regolabili 9
Installazione meccanica 22
Inversione del senso di apertura dell’oblò 25
Lingua 29,34
Manutenzione 30
Messaggi di errore 33
Norme di sicurezza 19
Oblò 19
Parti dell’essiccatoio 20
Piedini regolabili 23
Posizionamento 22
Programmi 21
Protezione dal sovraccarico 3
Pulizia 30
Pompa di scarico 14
Posizionamento 9
Programmi 6
Protezione dal sovraccarico 3
Pulizia 14,15
Ricerca dei guasti 16
Rottamazione 3
Sicurezza per bambini 3,13
Storaggio invernale 3
Supporti di trasporto 3,8
Targhetta 4
Tipi di programmi 6
Trasporti 3
V aschetta del detersivo 15
V aschetta raccogli-oggetti 14
Ricerca dei guasti 33
Rottamazione 19
Sfiato dell’aria 24
Sicurezza per bambini
19,29
Termica 33
Ventola 25
Cod. 80 761 53. Rev. 01. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
Stampato su carta riciclata conforme alle norme della Lega Svedese per l’Ambiente e
dell’Associazione Svedese per la Protezione della Natura.
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.