AEG EDC5380, EWF1290, EDE5385 User Manual [hu]

Page 1
INSTINST
INST
INSTINST
MANUTENZIONE
EWF 1290
EDC 5380 EDE 5385
ALLALL
ALL
ALLALL
AA
ZIONE EZIONE E
A
ZIONE E
AA
ZIONE EZIONE E
LAVATRICE 2-17 ESSICCATOIO 18-34 ASSISTENZA E GARANZIA 35 INDICE ANALITICO 36
Page 2
INDICE – LAVATRICE
SICUREZZA 3
Supporti di trasporto Generalità Sicurezza per bambini sul tasto ST ART/ST OP Oblò Protezione dal sovraccarico Imballaggio Trasporto ed immagazzinaggio Rottamazione
PARTI DELLA LAVATRICE 4
INFORMAZIONI TECNICHE 5
Dati tecnici
PROGRAMMI 6-7
INSTALLAZIONE MECCANICA 8-10
Supporti di trasporto Posizionamento della lavatrice Regolazione dei piedini Collegamento idraulico Presa dell’acqua – miscela acqua calda/fred da oppure acqua fredda Collegamento allo scarico
COLLEGAMENTO ELETTRICO 11
Collegamento elettrico Collegamento della gettoniera
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE 12-13
Lingua Blocco programmi Modifica della visualizzazione della tempe ratura di lavaggio – gradi centigradi o Fah renheit Modifica della durata della centrifuga Modifica della temperatura di lavaggio pre impostata Sicurezza per bambini
MANUTENZIONE 14-15
Svuotamento/pulizia di vaschetta recupero oggetti e pompa di scarico Fori di pulizia sotto le giunture del cestello Pulizia della vaschetta del detersivo Pulizia della parte esterna della lavatrice Acqua molto dura
RICERCA DEI GUASTI 16-17
L’oblò non si apre La lavatrice non si avvia Messaggi di errore Il display lampeggia quando si seleziona un programma, ma non appaiono lettere o nu meri Lingua errata sul display
LAVATRICE INDICE
2
Page 3
SICUREZZA
SUPPORTI DI TRASPORTO
I supporti di trasporto (tre viti sul retro della lavatrice) sono stati rimossi? Vedere il capitolo Installazione meccanica.
GENERALITA’
• Leggere e conservare questo manuale.
• I collegamenti elettrici e idraulici, se necessa­ri, devono essere effettuati da personale qualifi­cato.
• Rimuovere i supporti di trasporto prima di utilizzare la lavatrice, vedere Installazione mec­canica.
SICUREZZA PER BAMBINI SUL TASTO
Per impedire pressioni involontarie del tasto
, è possibile inserire la funzione Sicu-
rezza per bambini. In tal caso occorre tenere premuto il tasto
per 3 secondi per avvi-
are la lavatrice.
OBLO’
L’oblò si apre elettricamente. Prima di collega­re la lavatrice all’alimentazione elettrica non è quindi possibile aprire l’oblò se non con il dispositivo per l’apertura di emergenza. Vedere capitolo: Ricerca dei guasti.
IMBALLAGGIO
Smaltire questi materiali attenendosi alle nor­me locali sul riciclaggio.
TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO
Se occorre trasportare la lavatrice o conservarla in inverno in locali non riscaldati, svuotare com­pletamente la vaschetta recupero oggetti e la pompa di scarico, vedere capitolo Manutenzio­ne.
In caso di domande, rivolgersi al tecnico.
ROTTAMAZIONE
Prima di rottamare la lavatrice, fare in modo che essa non possa essere messa accidentalmen­te in funzione.
Contattare il proprio comune per essere in­formati sulle norme vigenti per la rottamazione della lavatrice ed il riciclaggio dei suoi compo­nenti.
La lavatrice è prodotta con componenti ri­ciclabili ed è marcata come articolo riciclabile.
PROTEZIONE DAL SOVRACCARICO
Se il livello dell’acqua all’interno della lavatrice supera quello normale, la protezione dal sov­raccarico scarica l’acqua ed interrompe il pre­lievo di acqua. Il programma riprende quando il livello dell’acqua è sceso.
SICUREZZA LAVATRICE
3
Page 4
PA RTI DELLA LAVATRICE
1. VASCHETTA PER DETERSIVO
2. INTERRUTTORE PRINCIPALE
3. PANNELLO COMANDI
4. TARGHETTA DA TI LAVATRICE
5. COPERCHIO - POMPA SCARICO
6. POMPA SCARICO (DIETRO AL COPERCHIO)
7. PORTELLO LA V A TRICE
8. PORTELLO ESTERNO (NON IN TUTTI MODELLI)
1
2
4
5 6
3
7
1. COMPAR TIMENTO DETERSIVO PRELA V AGGIO
2. COMPARTIMENTO DETERSIVO LAVAGGIO
3. COMPARTIMENTO AMMORBIDENTE
LAVATRICE PARTI DELLA LAVATRICE
1
2
4
3
Page 5
INFORMAZIONI TECNICHE
DATI TECNICI
Altezza: 850 mm Larghezza: 595 mm Profondità: 585 mm Peso: 73 kg Portata acqua: 50 l Capacità di carico: 5,0 kg Velocità di centrifuga: 1200 giri/min. Potenza complessiva: Vedere targhetta. Potenza della resistenza: Vedere targhetta. Pressione dell’acqua: 0,1 – 1 MPa, 1 – 10 kp/cm Materiale del cestello e del tamburo: Acciaio inox Materiale del rivestimento esterno: Acciaio galvanizzato a caldo e laccato a polvere o
acciaio inox Posizionamento: Su 4 piedini regolabili rivestiti di gomma. Collegamento idrico: Tubo in PEX da 1,5 m Scarico: Flessibile in polipropilene da 1,7 m (pompa) oppure
flessibile in gomma EPDM da 0,4 m (valvola).
2
, 10 – 100 N/cm
2
INFORMAZIONI TECNICHE LAVATRICE
5
Page 6
PROGRAMMI
PROGRAMMI
La lavatrice è fornita preprogrammata per i programmi EURO, MEDICAL, MOP o USA. Non tutti i programmi sono previsti per tutti i Paesi. In caso di dubbi, confrontare i pr ogrammi con la guida al lavaggio allegata oppure contattare il tecnico.
PROGRAMMI EURO
Risciacquo
*
Centrifuga
Risciacquo
*
Centrifuga
Risciacquo
*
Centrifuga
Max. quant. acqua
Prelavaggio
P1 Lav. capi resistenti 90˚C
10 P2 Lavaggio normale 60˚C P3 Lavaggio leggero 60˚C P4 Lavaggio normale 40˚C P5 Bianch. sintetica 40˚C P6 Lav. super rapido 40˚C P7 Lana/capi delicati 30˚C P8 Centrifuga * Con alto livello dell'acqua e bassa velocità.
(circa minuti)
Lav. principale
(circa minuti)
37 37
23 11 7
4 4*
PROGRAMMI
MEDICAL
Risciacquo
*
Centrifuga
Risciacquo
*
Centrifuga
Risciacquo
*
Centrifuga
P1 Lav. capi resist. 90˚C P2 Lav. capi resist. 80˚C
P3 Lavaggio normale 60˚C P4 Lavaggio normale 40˚C P5 Bianch. sintetica 40˚C P6 Lav. super rapido 40˚C P7 Lana/capi delicati 30˚C
Prelavaggio
¤
*
x 2
10
¤
*
x 2
10
(circa minuti)
Max. quant. acqua
Lav. principale
(circa minuti)
#
#
23 11 7
4
4*
P8 Risciacquo * Con alto livello dell'acqua e bassa velocità. ¤ Con acqua fredda. Durata valida per entrambi i prelavaggi.
# A seconda della temperatura. Il display mostra la temperatura attuale durante il programma.
LAVATRICE PROGRAMMI
6
Page 7
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
1/1 (5,0 kg) 1/2 (2,5 kg) 1/3 (1,7 kg)
Lavaggio Risciacquo
Centrifuga breve (2,5 min) Centrifuga lunga (6 min)
PROGRAMMI
MOP
Risciacquo
*
Centrifuga
Risciacquo
*
Centrifuga
P1 Lav. capi resist. 90˚C P2 Lav. capi resist. 60˚C P3 Lavaggio normale 90˚C P4 Lavaggio normale 60˚C P5 Lavaggio normale 40˚C P6 Bianch. sintetica 40˚C P7 Lana/capi delicati 30˚C
Max. quant. acqua
(circa minuti)
Prelavaggio
10 10
Lav. principale
(circa minuti)
37 23 37 23 11
7 4*
P8 Risciacquo * Con alto livello dell'acqua e bassa velocità.
PROGRAMMI US
Risciacquo
*
Centrifuga
Risciacquo
*
Centrifuga
P1 Lav. capi resistenti 140˚F P2 Lavaggio normale 140˚F
P3 Lavaggio normale 105˚F P4 Lavaggio rapido 105˚F P5 Lavaggio super rapido # P6 Bianch. sintetica 105˚F P7 Lana/capi delicati 85˚F
Max. quant. acqua
(circa minuti)
Prelavaggio
5
Lav. principale
(circa minuti)
16 16 12
11 7 7 4*
P8 Risciacquo * Con alto livello dell'acqua e bassa velocità. # Temperatura dell'acqua in entrata.
Risciacquo
Centrifuga
*
Risciacquo
Centrifuga
*
PROGRAMMI LAVATRICE
7
Page 8
INST ALLAZIONE MECCANICA
SUPPORTI DI TRASPORTO
Prima di mettere in funzione la lavatrice, rimuovere i tre supporti di trasporto come indicato di seguito.
Ogni supporto di trasporto è costituito da una vite, una ron­della ed un distanziale in gomma. I distanzia­li in gomma possono essere utilizzati dopo la rimozione dei sup­porti di trasporto come protezione per i relativi fori.
1. Svitare la vite e rimuovere la rondella.
Rimontare il dis­tanziale in gom­ma in modo che copra il foro del supporto di tras­porto.
2. Staccare il distanziale in gomma.
2
1
LAVATRICE INSTALLAZIONE MECCANICA
8
Page 9
POSIZIONAMENTO DELLA LAVATRICE
La lavatrice può essere posizionata a sé stante oppure ad incasso, in modo che la presa sia accessibile.
A. Ad incasso
La lavatrice può essere incassata sotto un piano di lavoro con un’altezza di 850 – 900 mm. Lasciare uno spazio di 5 mm intorno alla lava­trice, anche tra il bordo posteriore del coper­chio superiore e la parete retrostante.
min 600 mm
min 850 mm
B. A sé stante
La lavatrice può essere posizionata a breve dis­tanza dall’essicatoio oppure sotto di esso.
585 mm
E’ possibile ancorare la lavatrice al pavimento, vedere sacchetto allegato con istruzioni e com­ponenti.
REGOLAZIONE DEI PIEDINI
Regolare i piedini in modo che la lavatrice sia stabile ed in piano. Serrare i dadi di bloccaggio.
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Dado di
bloccaggio
Il collegamento idraulico deve essere effettuato da personale qualificato.
La lavatrice deve essere collegata con il fles-
sibile di alimentazione in dotazione.
NOTA.
Utilizzare sempre il flessibile di alimentazione in dotazione, non un vecchio flessibile.
1
2
3
4
5
6
7
8
m
850 m
La pressione dell’acqua deve essere 0,1 – 1
MPa (circa 1 – 10 kp/cm
2
; 10 – 100 N/cm2).
Il raccordo idraulico deve essere dotato di
rubinetto di intercettazione.
595 mm
Se il raccordo è di nuova installazione,
risciacquarlo per rimuovere eventuale
INSTALLAZIONE MECCANICA LAVATRICE
9
Page 10
sporcizia, che può altrimenti intasare il filtro della presa dell’acqua ed interrompere l’alimentazione d’acqua.
PRESA DELL’ACQUA - MISCELA ACQUA CALDA/
FREDDA OPPURE ACQUA FREDDA
La lavatrice è tarata in fabbrica di acqua calda (C), tranne in US, dove la lavatrice è tarata in fabbrica per prelevare sia acqua calda che fred­da (H) come indicato di seguito:
Programmi 1-3, presa dell’acqua calda;
Programmi 4-6, miscela di acqua calda e fred­da;
Programmi 7-8, presa dell’acqua fredda.
E’ possibile regolare la lavatrice su una presa dell’acqua o sull’altra in questo modo:
Per modificare la funzione della presa dell’acqua, procedere in questo modo:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto cinque volte il tasto
entro quindici secondi.
4
8
, quindi
Selezionare il tipo di presa dell’acqua entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto con i tasti 6, 7 o
serve per la presa dell’acqua esclusiva-
6
.
8
4
mente fredda (C). Se la lavatrice è programma­ta per la presa dell’acqua fredda, occorre utiliz­zare solamente il flessibile di mandata alla val­vola dell’acqua fredda.
si utilizza per la regolazione delle lavatri-
7
ci con programmi US come sopraindicato (H). . Nota.
deve essere utilizzato soltanto
7
sulle lavatrici con programmi US.
si utilizza per la presa della miscela di
8
acqua calda/fredda (E).
Sul display in basso a destra viene visualizza­ta una C per la presa dell’acqua fredda, una H per la presa secondo la descrizione sopraripor­tata, ed una E per la presa della miscela.
Lavatrici con pompa di scarico
Per le lavatrici dotate di flessibile di scarico da fissare ad un lavello o simile, l’altezza dal pavi­mento deve essere compresa tra 600 e 900 mm.
L’altezza minima dello scari-
600-900 mm
co deve essere maggi­ore di 600 mm. Control­lare che il fles­sibile di scarico non sia piegato.
Lavatrici con scarico a
caduta
Queste lavatrici sono dotate di flessibile di scarico che va monta­to sullo scarico della lavatrice e portato al pozzetto di scarico oppure al canale di scarico.
NOTA.
Il livello di uscita del flessibile di scarico deve essere inferiore al livello più basso della val­vola di scarico.
LAVATRICE INSTALLAZIONE MECCANICA
10
Page 11
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento elettrico deve essere effettuato da personale autorizzato con un cavo per l’installazione fissa dotato di interruzione om­nipolare.
Collegamento in sede di fornitura
La lavatrice viene fornita con alimentazione tri­fase, 400 V, potenza di riscaldamento 3000 W e fusibili da 10 A. L’eventuale interruttore di messa a terra deve essere di tipo A.
COLLEGAMENTO DELLA GETTONIERA
Il collegamento della gettoniera deve essere ef­fettuato da personale autorizzato.
Per collegare una gettoniera alla lavatrice, oc­corre un cavo di collegamento che può essere ordinato come ricambio.
Consigli per la scelta della gettoniera
Il cavo di collegamento fornisce l’alimentazione alla gettoniera (230 V). La gettoniera deve po­ter cortocircuitare due conduttori di segnali per un periodo di tempo (circa 0 – 10 minuti), per dare al tempo all’utilizzatore, dopo aver inseri­to il gettone, di caricare il bucato, selezionare il programma ed avviare il programma.
COLLEGAMENTO ELETTRICO LAVATRICE
11
Page 12
IMPOST AZIONI PERSONALIZZATE
LINGUA
Qui è possibile selezionare la lingua del testo visualizzato sul display.
Le lingue disponibili sono: Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Po rtuguês, Suomi e Svenska.
Per modificare la lingua, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
8
, quindi cinque volte il tasto 1 entro quindici secondi. Selezionare la lingua entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto 1 con i tasti
e
.
7
6
BLOCCO DI UN PROGRAMMA
Se si desidera limitare il numero di programmi da usare è possibile bloccare uno o più programmi.
Quando si seleziona un programma bloccato
sul display non appaiono lettere onumeri.
Per bloccare o sbloccare unprogramma, procedere come segue:
Portare l’interrutore principale, , su Of f, quindi nuovamente su ON in modo che la lavatrice sia in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
premere cinque volte il tasto
8
entro quin-
7
, quindi
dici secondi. Entro tre secondi dall’ultima pres­sione del tasto
, bisogna premere per 5-10
7
secondi il tasto del programma che si vuole
bloccare finchè l’informazione sul display co­mincia a lampeggiare.
Quindi si può bloccare il programma disatti­vando il tasto del programma premuto e premere una volta il tasto
Seguire la stessa procedura per sbloccare il programma.
TEMPERATURA DI LAVAGGIO – GRADI CENTIGRADI O FAHRENHEIT
La temperatura può essere visualizzata in gradi centigradi (C) oppure Fahrenheit (F).
Per modificare la visualizzazione della tempera­tura di lavaggio, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto cinque volte il tasto
entro quindici secondi.
2
8
, quindi
Selezionare gradi centigradi (C) oppure Fah­renheit (F) entro tre secondi dall’ultima pres­sione del tasto
MODIFICA DELLA TEMPERATURA DI LAVAGGIO PREIMPOSTATA
con i tasti 6 e
2
.
7
E’ possibile modificare la temperatura di lavag­gio preimpostata per i diversi programmi, sele­zionando tra i seguenti intervalli di temperatu­ra:
Lavaggio capi resistenti – C,30,35,...,90,95°C
Lavaggio normale – C,30,35,...,90,95°C
Lavaggio rapido - C,30,35,...,90,95°C
Lavaggio super rapido - C,30,35,...,90,95°C
Biancheria sintetica - C,30,35,...,90,95°C
Capi delicati - C,30,35,...,90,95°C
.
LAVATRICE IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE
12
Page 13
Capi no-stiro - C,30,35,...,90,95°C
Lana/capi delicati - C,30,35,40°C Selezionando C, la temperatura dell’acqua di lavaggio coincide con la temperatura dell’acqua in entrata.
Per modificare la temperatura di lavaggio, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto cinque volte il tasto
entro quindici secon-
6
8
, quindi
di.
Selezionare il programma di cui si vuole mo­dificare la temperatura con i tasti programma
e
1
.
8
Selezionare la temperatura di lavaggio con i tasti 6 (la temperatura diminuisce) e
7
(la temperatura aumenta). Le varie temperatu­re vengono visualizzate sul bordo inferiore del display insieme al simbolo .
Quando viene visualizzata la temperatura di lavaggio desiderata, confermare il valore pre­mendo una volta il tasto
MODIFICA DELLA DURATA DELLA CENTRIFUGA
(solamente per le lavatrici con programma MOP)
.
8
E’ possibile modificare la durata della centrifu­ga tra 1-30 secondi. Per impostare la durata originale della centrifuga, selezionare C.
Per modificare la durata della centrifuga, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
cinque volte il tasto
5
entro quindici se-
8
, quindi
condi.
Selezionare il programma di cui si vuole mo­dificare la durata della centrifuga con i tasti pro­gramma 1 e
.
8
Selezionare la durata della centrifuga con i tasti
(la durata diminuisce) e 7 (la
6
durata aumenta). I tasti sono visualizzati sul bordo inferiore destro del display.
Quando viene visualizzata la durata delle cen­trifuga desiderata, confermare il valore premen­do una volta il tasto
SICUREZZA PER BAMBINI SUL TASTO
.
8
Per impedire pressioni involontarie del tasto
, è possibile inserire la funzione Sicu-
rezza per bambini. Tenere premuto il tasto
per 3 secondi per avviare la lavatrice.
Per inserire la sicurezza per bambini, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto cinque volte il tasto
entro quindici secondi.
3
8
, quindi
Inserire o disinserire la sicurezza per bambini entro tre secondi dall’ultima pressione del tas­to
con i tasti6 e
3
Premere il tasto
7
.
7
per inserire la sicurez-
za per bambini ed il tasto 6 per disinserirla.
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE LAVATRICE
13
Page 14
MANUTENZIONE
SVUOTAMENTO/PULIZIA DI VASCHETTA RECUPERO OGGETTI E POMPA DI SCARICO
(soltanto lavatrici con pompa di scarico)
La lavatrice è dotata di vaschetta recupero og­getti dove vengono raccolte monete, forcine ed altri oggetti simili Per pulire la vaschetta recu­pero oggetti, procedere come segue.
1. Controllare che la lavatrice non contenga acqua e l’interruttore principale si trovi su OFF.
2. Aprire lo sportello della pompa di scari­co, situato in basso a sinistra, con un caccia­vite come illustrato nella figura.
3. Scaricare l’acqua in un contenitore, ad esem­pio in una bacinella, staccando il flessibile di scarico dal perno nella parte interna del­lo sportello.
4. Aprire la pompa giran­do il tappo in senso anti­orario. Estrarre il tappo e la vaschetta recupero oggetti.
5. Rimuovere eventuali oggetti e pulire l’alloggiamento della pompa. Con­trollare che l’aletta in fondo alla pom­pa possa ruotare.
6. Riavvitare il tap­po con la vaschetta recupero oggetti, rimon-tare il flessi­bile di scarico sul perno dello sportello e chiudere lo sportello.
LAVATRICE MANUTENZIONE
FORI DI PULIZIA SOTTO LE GIUNTURE DEL CESTELLO
Se ci si accorge che un oggetto, ad esempio un chiodo, una graffetta, spilli o simili, è penetrato all’interno del cestello, controllare lo spazio sotto le giunture del cestello. Questi oggetti possono arrugginirsi e macchiare gli indumenti. Chiodi o altri oggetti appuntiti possono inol­tre danneggiare gli indumenti.
Procedere come segue:
1. Utilizzare un cacciavite o un oggetto simile.
2. Inserire il cacciavite nel foro centrale delle gi­unture del cestello e con cautela fare leva verso sinistra.
3. Afferrare con l’altra mano il bordo posteriore delle giunture del cestello e tirare verso di sé come indicato nella figura.
4. Estrarre la giun­tura.
5. Controllare il vano tra cestello e tamburo facendo ruotare il cestello. Rimuovere eventua­li oggetti.
6. Collocare le giunture del cestello nei fori di fissaggio con il segno F rivolto verso l’esterno. Controllare che tutte le guide delle giunture del cestello siano inserite nei relativi fori. Sping­ere finché non sono perfettamente fissate.
1
2
14
Page 15
PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO
Estrarre completamente la vaschetta del deter­sivo.
PULIZIA DELLA PARTE ESTERNA DELLA LAVATRICE
Pulire la parte esterna della macchina compre­so il pannello dei programmi con detergente neutro. Non utilizzare lucido o solventi per non danneggiare la lavatrice. Non spruzzare acqua sulla lavatrice.
Tirarla verso l’alto ed all’infuori come indicato nella figura.
ACQUA MOLTO DURA
Se la lavatrice viene installata in una zona dove l’acqua è molto dura, il cestello può ricoprirsi di uno strato di calcare grigiastro. Per rimuo­verlo, mettere un po’ di acido acetico, circa 20
Sciacquare e pulire accuratamente la vaschetta del detersivo.
grammi, nel cestello della lavatrice ed avviare il programma di lavaggio normale ad 85°C. L’acido acetico può essere acquistato nei normali nego-
NOTA.
zi di alimentari.
Non lavare la vaschetta del detersivo in lavasto­viglie.
MANUTENZIONE INTERVALLO DI
MANUTENZIONE
V aschetta recupero oggetti e pompa di scarico 12 volte all’anno
Fori di pulizia sotto le giunture del cestello 2 volte all’anno
Pulizia della vaschetta del detersivo 12 volte all’anno
Pulizia della parte esterna della lavatrice All’occorrenza o
in sede di pulizia della lavanderia.
Acqua molto dura (strato 2 volte all’anno grigiastro sul cestello)
Schema per la manutenzione della lavatrice.
MANUTENZIONE LAVATRICE
15
Page 16
RICERCA DEI GUASTI
L’OBLO’ NON SI APRE
1. Controllare che l’interruttore principale si trovi su ON.
2. Manca l’alimentazione di corrente? Control­lare i fusibili di casa (valvole). Non è possibile
aprire l’oblò con il tasto rente.
3. Se non è possibile aprire l’oblò, attivare l’apertura di emergenza in questo modo:
• Portare l’interruttore principale su OFF:
• Lavatrici con pompa di scarico: controllare che non vi sia acqua residua all’interno della lavatrice. In caso contrario, svuotare la lavatri­ce come descritto nella sezione Svuotamento/ Pulizia della vaschetta recupero oggetti e della pompa di scarico nel capitolo Manutenzione.
• Aprire lo sportello in basso a sinistra con un cacciavite come indicato nella fi­gura.
se manca cor-
• Tirare l’impugnatura per aprire lo sportello.
• Reinserire l’impugnatura nella relativa sca­nalatura e fissarla. Chiudere lo sportello.
Se non è ancora possibile aprire l’oblò, rivol­gersi al tecnico.
LA LAVATRICE NON SI AVVIA
1. Verificare che l’oblò sia chiuso, premendolo bene. Se la lavatrice viene avviata con l’oblò non correttamente chiuso, il display visualizza un simbolo
2. Potrebbe mancare l’alimentazione elettrica. Controllare la rete elettrica e gli eventuali in­terruttori a monte della lavatrice.
3. Verificare se è attivo il blocco bambini. Per avviare la lavatrice quando il blocco bambini è attivo, tenere premuto il pulsante di avvio per 3 secondi. Vedere: Cambio impostazioni.
lampeggiante.
MESSAGGI DI ERRORE
Nel campo di testo del display viene visualizza-
• Svitare la vite che tiene in posizione l’impugnatura in plastica ros­sa.
LAVATRICE RICERCA DEI GUASTI
16
to un messaggio di errore in caso di problemi durante il programma. Per rimuovere il messag­gio di errore dopo aver eliminato il problema, spegnere la lavatrice o cambiare il programma.
Alcuni problemi possono essere scoperti ed eliminati dall’utente. Uscita acqua difettosa: malfunzionamento del­la pompa di scarico. Controllare:
- che non siano rimasti impigliati oggetti nel
Page 17
tubo di scarico;
- che la pompa di scarico non sia bloccata da oggetti estranei. Pulire la pompa. Vedere capi­tolo: Manutenzione;
- che il flessibile di scarico non sia piegato. Dopo aver applicato i provvedimenti per eli-
minare il problema, avviare il programma P8. Se il problema persiste, rivolgersi ad un tecnico autorizzato.
Entrata acqua difettosa: problema nell’alimentazione dell’acqua. Controllare:
- che il rubinetto dell’acqua sia aperto;
- che il filtro del carico dell’acqua non sia inta-
sato. Chiudere il rubinetto dell’acqua, staccare il flessibile, controllare e pulire il filtro.
IL DISPLAY LAMPEGGIA QUANDO SI SELEZIONA UN PROGRAMMA, MA NON APPAIONO LETTERE
O NUMERI
Non appaiono lettere o numeri sul dsplay quan­do si seleziona un programma bloccato.
Per sbloccare un pr ogramma vedere Imposta-
zioni personalizzate.
LINGUA ERRATA SUL DISPLAY
Se per qualche motivo è cambiata la lingua vi­sualizzata sul display, reimpostare la lingua originaria.
Le lingue disponibili sono: Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Português, Suomi e Svenska.
Il simbolo destro del display: si è cercato di avviare un programma con l’oblò aperto. Chiudere l’oblò e riavviare il programma.
0000 lampeggiano in alto a destra sul display. La lavatrice non ha effettuato la centrifuga.
1. La lavatrice è dotata di un sensore di carico sbilanciato, che riduce il numero di giri della
lampeggia nell’angolo inferiore
Per modificare la lingua, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
8
, quindi
cinque volte il tasto 1 entro quindici secondi.
Selezionare la lingua entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto 1 con i tasti
e 7.
6
centrifuga o ne blocca l’avvio quando il carico è fortemente sbilanciato. Portare l’interruttore principale
su OFF e nuovamente su ON.
Aprire l’oblò e ridistribuire il carico.
2. Dopo aver applicato i provvedimenti per eli­minare il problema, avviare il programma P8.
Per altri problemi rivolgersi ad un tecnico specializzato, indicando il messaggio di errore visualizzato sul display.
RICERCA DEI GUASTI LAVATRICE
17
Page 18
INDICE – ESSICCATOIO
SICUREZZA 19
Generalità
Prima asciugatura
Sicurezza per bambini sul tasto START
Sonda termica
Galleggiante
Oblò
Imballaggio
Rottamazione
PARTI DELL’ESSICCATOIO 20
INFORMAZIONI TECNICHE 21
Dati tecnici
Programmi
INSTALLAZIONE MECCANICA 22-27
Posizionamento dell’essiccatoio
Regolazione dei piedini
Acqua di condensa
Sfiato dell’aria
Inversione del senso di apertura dell’oblò
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE 29
Lingua Blocco programmi Sicurezza per bambini
MANUTENZIONE 30-32
Pulizia della parte esterna dell’essiccatoio Pulizia della ventola Pulizia del condensatore Pulizia del supporto del filtro antilanuggine Acqua calcarea Svuotare il serbatoio dell’acqua di condensa
RICERCA DEI GUASTI 33-34
L’essiccatoio non si avvia Sonda termica L’asciugatura richiede troppo tempo Messaggi di errore Il display lampeggia quando si seleziona un programma, ma non appaiono lettere o nu meri Lingua errata sul display
COLLEGAMENTO ELETTRICO 28
Collegamento elettrico
Collegamento della gettoniera
ESSICCATOIO INDICE
18
Page 19
SICUREZZA
GENERALITA’
• Leggere e conservare questo manuale.
• I collegamenti elettrici, se necessari, devono essere effettuati da personale qualificato.
PRIMA ASCIUGATURA
Quando l’essiccatoio viene avviato per la prima volta, o dopo un lungo periodo di inattività, è possibile sentire leggeri rumori cupi. Ciò è norm­ale e sparisce dopo aver riutilizzato l’essiccatoio alcune volte.
SICUREZZA PER BAMBINI SUL TASTO
Per impedire pressioni involontarie del tasto
, è possibile inserire la funzione Sicu-
rezza per bambini. In tal caso occorre tenere premuto il tasto
per 3 secondi per av-
viare l’essiccatoio.
SONDA TERMICA
L’essiccatoio è protetto da una sonda termica, che lo spegne se la temperatura diventa troppo elevata.
OBLO’
L’essiccatoio è dotato di una chiusura magneti­ca per una semplice apertura dell’oblò, sia dall’esterno che dall’interno. L’oblò è dotato di interruttore che spegne immediatamente l’essiccatoio all’apertura dell’oblò. L’essiccatoio non si avvia automaticamente alla chiusura dell’oblò (ad esempio se un bambino chiude l’oblò dall’interno).
IMBALLAGGIO
Smaltire questi materiali attenendosi alle nor­me locali sul riciclaggio.
ROTTAMAZIONE
Prima di rottamare l’essiccatoio far in modo che esso non possa essere messo accidentalmente in funzione. Contattare il proprio Comune per essere informati sulle norme vigenti per la rot­tamazione dell’essiccatoio e del riciclaggio dei suoi diversi componenti.
L’essiccatoio è prodotto con componenti ri-
ciclabili ed è marcato come articolo riciclabile.
GALLEGGIANTE (soltanto sugli essiccatoi dotati di condensatore)
Un galleggiante spegne l’essiccatoio in caso di intasamento del tubo flessibile dell’acqua di condensa.
SICUREZZA ESSICCATOIO
19
Page 20
PAR TI DELL’ESSICCA TOIO
3
4
2
1
2
3
1
5
6
4
5
6
7
1. SUPPORTO FILTRO LANUGGINE
2. TARGHETT A DA TI
3. SERBATOIO PER LA RACCOLT A DEL ’ACQUA DI CONDENSA
4. PANNELLO COMANDI
7
8
8
5. PORTELLO ESTERNO
6. VENTOLA (DIETRO LA COPERTURA INFERIORE)
7. CONDENSATORE (DIETRO LA COPER TURA INFERIORE)
8. FILTRO
ESSICCATOIO PARTI DELL’ESSICCATOIO
20
Page 21
INFORMAZIONI TECNICHE
DATI TECNICI
Altezza: 850 mm Larghezza: 595 mm Profondità: 585 mm Peso: 39 kg (dispositivo di sfiato)
47 kg (condensatore). Portata acqua: 111 l Capacità di asciugatura - CEE: 5,0 kg Regime: 52 giri/min. Potenza di collegamento: Vedere targhetta. Materiale del cestello: Acciaio inox Materiale del rivestimento esterno: Acciaio galvanizzato a caldo e laccato a pol
vere o acciaio inox Posizionamento: Su colonna, a sé stante o a incasso. Scarico (essiccatoi con condensatore): Flessibile in gomma EPDM da 2,0 m. Flessibile di sfiato (essiccatoi con dispositivo di sfiato): PVC da 3,0 m
PROGRAMMI
inuti)
P1 Perfettamente asciutto P2 Asciutto da riporre P3 Asciutto normale P4 Asciutto da stirare P5 Perfettamente asciutto P6 Asciutto da riporre P7 Asciutto normale P8 Asciutto da stirare
Tem
Normale Normale Normale Normale
Bassa Bassa Bassa Bassa
peratura
Circa 10 minuti più lungo di P2. Stabilito in sede di misurazione
durante il preriscaldamento Più breve di P2.
Più breve di P3. Circa 10 minuti più lungo di P6.
Stabilito in sede di misurazione durante il preriscaldamento
Più breve di P6. Più breve di P7.
sciugatura
A
isciacquo
(C
R
20 20 20 20 20 20 20 20
irca m
INFORMAZIONI TECNICHE ESSICCATOIO
21
Page 22
INST ALLAZIONE MECCANICA
POSIZIONAMENTO DELL’ESSICCATOIO
L’essiccatoio può essere posizionato a sé stante, ad incasso oppure su colonna. Poiché l’essiccatoio produce calore, esso non deve es­sere collocato in uno spazio troppo angusto. In caso contrario l’asciugatura può richiedere troppo tempo in seguito alla limitata quantità d’aria a disposizione.
CONSIGLI
Per migliorare il ricambio d’aria, lasciare aperta la porta della stanza in cui viene collocato l’essiccatoio.
AVVERTENZA
Il collegamento elettrico deve essere effettuato da personale autorizzato.
A. A sé stante
L’essiccatoio può essere posizionato a fianco della lavatrice. Le misure dell’essiccatoio sono:
m
585 m
1
2
3
4
5
6
7
8
B. Ad incasso
L’essiccatoio può essere incassato sotto un pia­no di lavoro con un’altezza di 850 mm. La lar­ghezza minima deve essere di 600 mm.
min 600
min 850
103
120
135
140
C. Su colonna
L’essiccatoio può essere montato su una lava­trice LM 5 utilizzando gli attacchi previsti per la composizione della colonna, forniti in dota­zione con l’essiccatoio: 2 coppe di plastica contenute in un sacchetto nel cestello; 2 protezioni antiribaltamento situate in basso a
m
sinistra sul retro dell’essiccatoio.
850 m
120
140
595 mm
Montare la colonna in questo modo:
1. Rimuovere le due viti marcate sul retro dell’essiccatoio.
ESSICCATOIO INSTALLAZIONE MECCANICA
22
Page 23
4. Posizionare quindi le coppe di plastica in modo che le linguette contrassegnate dalle frecce si trovino con­tro il bordo anteriore e laterale del coperchio e premerle fortemente sul coperchio. Rompere quindi le rimanenti linguette.
2. Fissare le protezioni antiribaltamento con le viti come illustrato nella figura:
3. Fissare sul coperchio superiore della lavatri­ce le coppe di plastica con le quali devono esse­re fissati i piedini anteriori dell’essiccatoio. Questa avvertenza è particolarmente impor­tante: l’essiccatoio è posizionato correttamen­te sulla lavatrice soltanto quando i piedini dell’essiccatoio sono inseriti nelle coppe di plastica.
Rompere la linguetta A della coppa che deve essere montata sul lato destro e la lin-
A
guetta B della coppa che deve essere montata sul lato sinistro. Togliere
B
quindi la carta dalla superficie autoadesiva sot­to le coppe di plastica.
5. Inserire l’essiccatoio sotto le protezioni anti­ribaltamento, sollevando contemporaneamente il bordo anteriore di 1 – 2 cm.
6. Inserire i piedini anteriori dell’essiccatoio nelle coppe di plastica e regolare i pie­dini in modo che l’essiccatoio si trovi in pi­ano.
REGOLAZIONE DEI PIEDINI
Regolare i piedini in modo che l’essiccatoio sia stabile ed in piano sul pavimento o sulla lavatri­ce. Serrare i dadi di bloccaggio.
Dado di bloccaggio
INSTALLAZIONE MECCANICA ESSICCATOIO
23
Page 24
ACQUA DI CONDENSA (soltanto sugli essiccatoi con condensatore)
L’essiccatoio viene fornito con un flessibile di scarico da 2,0 m da utilizzare per lo spurgo dell’acqua di condensa.
max 1000 mm
NOTA.
Utilizzare sempre il flessibile in gomma in dota­zione, non un vecchio flessibile.
SFIATO DELL’ARIA (soltanto sugli essiccatoi con dispositivo di sfiato)
L’aria in uscita dall’essiccatoio deve essere por­tata ad un canale di sfiato oppure ad uno scari­co a parete con l’ausilio del flessibile di sfiato in dotazione.
Collegamento all’essiccatoio Lo sfiato dell’essiccatoio può avvenire in tre modi di­versi: sul retro, a destra ed a sinistra. Alla consegna un
1
2
3
foro è aper­to e gli altri due fori sono chiusi con un tappo. L’essiccatoio viene fornito con una bocchetta
(1), una fascetta in plastica (2) ed un flessibile di sfiato (3). Montare lo sfiato in questo modo:
1. Infilare il flessibile di sfiato sulla bocchetta e fissarlo con la fascetta in plastica.
2. Estrarre eventualmente il tappo in plastica se si desidera montare lo sfiato in un foro diverso da quello già aperto.
3. Sistemare la bocchetta con il flessibile di sfiato nel foro.
4. Tappare il foro aperto.
Collegamento al canale di sfiato
Il collegamento del tubo di scarico dell’essiccatoio al camino deve effettuare il per­corso più diritto e breve possibile. Tagliare la parte in eccesso se il flessibile è troppo lungo.
All’occorrenza, il flessibile può raggiungere
max 8 m (diametro interno 102 mm). Se occor
1
Esempi di
installazione
2
re un flessibile più lungo, il diametro interno deve essere maggiore affinché rimanga inaltera­ta la potenza della ventola dell’essiccatoio.
Eventuali curve devono essere le meno acute possibili. Se occorrono curve a 90°, non farne più di 4 per non ridurre la potenza della ventola dell’essiccatoio.
ESSICCATOIO INSTALLAZIONE MECCANICA
24
Page 25
Installazione in climi caldi
Quando si installa a temperature sopra i 25 °C (77°F) con un elevato livello di umidità, non ruotare il tubo di uscita aria all'insù.
Il tubo deve sempre scorrere verso il basso o
rimanere a livello con l'essiccatoio.
Problemi di condensa
Se il tubo è lungo e la stanza è fredda, si forma della condensa all'interno del tubo. Questo è inevitabile.
Accessori
Se il flessibile di sfiato porta ad uno scarico a parete, è possibile impedire l’ingresso di aria fredda con una griglia di ventilazione.
La griglia di ventilazione può essere montata indifferentemente all’interno oppure all’esterno del locale. Se vi è un unico canale di sfiato nella stanza, occorre montare un distanziale.
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELL’OBLO’
Alla consegna l’oblò dell’essiccatoio è fornito con la cerniera a sinistra. E’ comunque possibi­le montare l’oblò a destra.
Procedere in questo modo:
1. Togliere la piastra anteriore inferiore e svitare le tre viti che fissano l’attacco della cerniera.
Attacco della cer­niera
Griglia di
ventilazione
Distanziale
INSTALLAZIONE MECCANICA ESSICCATOIO
25
Page 26
2. Inclinare il bordo inferiore della porta a si­nistra, girando contemporaneamente l’attacco della cerniera come mostrato dalle frecce.
3. Spostare il perno della cerniera. Per incernie­rare a destra, occorre capovolgere l’attacco del­la cerniera.
Perno della cerniera
6. Svitare le due viti sui lati dell’oblò di circa 5 mm, comunque, finché non sia possibile acce­dere al magnete dell’oblò ed alla rondella di copertura posizionati sul lato interno dell’oblò.
7. Estrarre il magnete dell’oblò (1) e la rondella di copertura (2).
1
2
4. Spostare quindi il perno della cerniera che si trova nel bordo inferiore del pannello.
8. Montare il magnete dell’oblò al posto della rondella di copertura.
5. Spostare quindi i tappi di plastica che si tro­vano sui lati superiore ed inferiore dell’oblò con un cacciavite piatto.
9. Montare la rondella di copertura al posto del magnete dell’oblò.
ESSICCATOIO INSTALLAZIONE MECCANICA
26
Page 27
10. Fissare il magnete dell’oblò e la rondella di
1
3
2
copertura avvitando le viti.
11. Svitare la vite marcata in figura. In caso di essiccatoio con condensato­re, aprire anche lo sportello del condensatore.
12. Rimontare l’oblò sul lato destro dell’essiccatoio.
1
13. Fissare l’attacco della cerniera con le viti nell’ordine riportato nella figura.
14. Riavvitare la vite che era stata svitata al punto 11.
15. Rimontare il pannello anteriore inferiore.
2
2
2
INSTALLAZIONE MECCANICA ESSICCATOIO
27
Page 28
COLLEGAMENTO ELETTRICO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento elettrico deve essere effettuato da personale autorizzato con un cavo per l’installazione fissa dotato di interruzione om­nipolare.
Collegamento in sede di fornitura
La lavatrice viene fornita con alimentazione tri­fase, 400 V, potenza di riscaldamento 2620/ 2500 W e fusibili da 10 A. L’eventuale interrut­tore di messa a terra deve essere di tipo A.
COLLEGAMENTO DELLA GETTONIERA
Il collegamento della gettoniera deve essere ef­fettuato da personale autorizzato.
La gettoniera deve essere collegata fra il cavo di collegamento dell’essiccatoio ed il connetto­re a parete.
ESSICCATOIO COLLEGAMENTO ELETTRICO
28
Page 29
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZA TE
LINGUA
Qui è possibile selezionare la lingua del testo visualizzato sul display.
Le lingue disponibili sono: Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Po rtuguês, Suomi e Svenska.
Per modificare la lingua, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
8
, quindi
cinque volte il tasto 1 entro quindici secondi.
Selezionare la lingua entro tre secondi dall’ultima pressione del tasto
e
.
7
6
BLOCCO DI UN PROGRAMMA
con i tasti
1
Se si desidera limitare il numero di programmi da usare è possibile bloccare uno o più programmi.
Quando si seleziona un programma bloccato sul display non appaiono lettere o numeri.
Per bloccare o sbloccare unprogramma,
procedere come segue:
Portare l’interrutore principale, , su Off, quindi nuovamente su ON in modo che la lavatrice sia in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto premere cinque volte il tasto
8
entro quin-
7
, quindi
dici secondi. Entro tre secondi dall’ultima pres­sione del tasto
, bisogna premere per 5-10
7
secondi il tasto del programma che si vuole
bloccare finchè l’informazione sul display co­mincia a lampeggiare.
Quindi si può bloccare il programma disatti­vando il tasto del programma premuto e premere una volta il tasto
Seguire la stessa procedura per sbloccare il programma.
SICUREZZA PER BAMBINI SUL TASTO
Per impedire pressioni involontarie del tasto
, è possibile inserire la funzione Sicu-
rezza per bambini. Tenere premuto il tasto
per 3 secondi per avviare la lavatrice.
Per inserire la sicurezza per bambini, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto
8
, quindi
cinque volte il tasto 3 entro quindici secondi.
Inserire o disinserire la sicurezza per bambini entro tre secondi dall’ultima pressione del tas­to
con i tasti 6 e
3
Premere il tasto
7
.
7
per inserire la sicurez-
za per bambini.
Premere il tasto
per disinserirla.
6
.
IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE ESSICCATOIO
29
Page 30
MANUTENZIONE
PULIZIA DELLA PARTE ESTERNA DELL’ESSICCATOIO
Pulire la parte esterna ed il pannello dei pro­grammi con detergente neutro. Non utilizzare solventi per non danneggiare l’essiccatoio. Non spruzzare acqua sull’essiccatoio.
NOTA
Evitare l’accumulo di polvere intorno alla mac­china. Tenere l’area circostante l’essiccatoio pulito e fresco. Polvere, calore ed umidità al­lungano i tempi di asciugatura.
PULIZIA DELLA VENTOLA
Controllare alcune volte all’anno se occorre pulire la pala della ventola.
1. Portare l’interruttore principale su OFF.
2. Staccare il pannello anteriore inferiore.
3. Svitare la vite di sicurezza (1). Piegare i quatt-
ro ganci (2-5) verso l’esterno nell’ordine in cui sono numerate le frecce e staccare il carter della ventola.
4. Afferrare la pala della ventola e svitare il dado.
5. Estrarre la pala della ventola e pulirla con
acqua ed una spaz­zola.
6. Risistemare la pala della ventola ed avvitare il dado.
7. Risistemare il carter della ventola, accertan­dosi che i ganci lo tengano in posizione. Non dimenticare di riavvitare la vite di sicurezza.
8. Risistemare il pannello anteriore.
3
5
2
2
2
4
1
.
ESSICCATOIO MANUTENZIONE
30
Page 31
PULIZIA DEL CONDENSATORE
Il condensatore deve essere pulito almeno sei volte all’anno. In presenza di animali domesti­ci, il condensatore deve essere pulito più spes­so.
1. Portare l’interruttore principale su OFF.
2. Staccare il pannello anteriore.
NOTA
Il condensatore non deve essere pulito in lavas­toviglie.
5. Risistemare il condensatore, facendo atten­zione a posi­zionarlo cor-
P
P
rettamente. Il lato super-
U
P
U
N
E
B
O
iore del conden­satore è contras­segnato con ”upp”, ”up” e ”oben”.
3. Aprire lo sportel­lo del condensatore girando i due pomelli in senso antior­ario.
4. Estrarre il condensatore e lavare le lamelle, ad es. con una doccetta manuale. Non agire con alcun oggetto fra le lamelle, altrimenti si può danneggiare il condensato­re. Non utilizzare oggetti appuntiti per la pulizia.
6. Risistemare il pannello anteriore.
2
2
MANUTENZIONE ESSICCATOIO
31
Page 32
PULIZIA DEL SUPPORTO DEL FILTRO ANTILANUGGINE
Lanuggine e polvere possono raccogliersi sul fondo del supporto del filtro antilanuggine. Es­trarre il filtro antilanuggine e pulire il supporto con un aspirapolvere.
1. Afferrare la maniglia del filtro e tirarlo verso l’esterno.
2. Sollevare il filtro dal re­lativo supporto.
3. Aprire il filtro ed asportare eventuale lanugine con una mano.
2
1
Risciacquare il filtro in modo da eliminare eventuali strati di calcare.
4. Piegare il filtro e risistemarlo nel relativo supporto.
ACQUA MOLTO DURA
Se l’essiccatoio viene installato in una zona dove l’acqua è molto dura, il filtro antilanuggine può ricoprirsi di uno strato di calcare grigiastro. Quando si pulisce il supporto del filtro antilanuggine, controllare se si è formato uno strato grigiastro e, in tal caso, pulire il filtro antilanuggine manualmente.
ISTRUZIONI PER SVUOTARE IL SERBATOIO DELL’ACQUA DI CONDENSA
(solo su essiccatoi con condensatore, quando il tubo di scarico non è usato)
Svuotare il serbatoio dell’acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura.
Estrarre il serbatoio dell’acqua di conden­sa, svuotarlo e riporlo.
Se il serbatoio si riempie troppo il program­ma si interrompe. Svuotare il serbatoio, preme­re il bottone di avvio ed il programma prose­guirà dal punto in cui si era interrotto.
MANUTENZIONE INTERVALLO DI MANUTENZIONE
Pulizia della parte esterna All’occorrenza o in sede di pulizia dell’essiccatoio della lavanderia.
Pulizia della ventola 1 volta all’anno
Pulizia del condensatore 6 volte all’anno
Pulizia del filtro antilanuggine e del dopo ogni ciclo di asciugatura relativo supporto
Schema per la manutenzione della lavatrice.
ESSICCATOIO MANUTENZIONE
32
Page 33
RICERCA DEI GUASTI
L’ESSICCATOIO NON SI AVVIA
Controllare
• che l’oblò sia chiuso;
• se sia attivo il blocco bambini. Per avviare l’essiccatoio quando è attivo il blocco bambini, tenere premuto il pulsante di avvio per 3 secon­di. Vedere Cambio impostazioni;
• che l’interruttore generale sia su ON;
• che l’eventuale spina sia inserita nella presa;
• che i fusibili di casa (valvole) non siano saltati. Invertire la posizione di due fusibili. Dall’esterno, infatti, non sempre è possibile determinare l’efficienza di un fusibile;
• che non sia intervenuta la sonda termica.
SONDA TERMICA
La sonda termica spegne l’essiccatoio in caso di sur­riscaldamento, ad es. perché il filtro antilanuggine è ot­turato da polvere. Pulire il filtro ed il gruppo condensatore. Resettare quindi la sonda termica premendo la membrana di gomma sul retro dell’essiccatore.
L’ASCIUGATURA RICHIEDE TROPPO TEMPO
Controllare che il filtro antilanuggine ed il con­densatore non siano otturati, vedere il capitolo Manutenzione. Un tempo di asciugatura troppo lungo può dipendere anche dal fatto che l’essiccatoio è posizionato in un locale troppo piccolo e che l’aria all’interno di esso (aria di raffreddamento) raggiunge una temperatura ec-
cessiva. In tal caso, assicurare un maggior ri­cambio d’aria all’essiccatoio, ad es. aprendo porte e/o finestre.
MESSAGGI DI ERRORE
Nel campo di testo del display viene visualizza­to un messaggio di errore in caso di problemi durante il programma. Per rimuov ere il messag­gio di errore dopo aver eliminato il problema come indicato sotto, spegnere l’essiccatoio o cambiare programma. Alcuni problemi possono essere scoperti ed eli­minati dall’utente. Troppo pieno. Indica che il serbatoio di con­densa dell’acqua è pieno o che il serbatoio infe­riore è pieno, dovuto a ostrusioni o malfunzio­namenti della popmpa o del tubo. Svuotare il serbatoio per accertarsi che il tubo non sia at­torcigliato o ostruito. Se questo non dovesse risultare sufficiente, chiamare l’assistenza. Tempo massimo programma. Quando l’essiccatoio ha funzionato per il tempo massi­mo (3 ore), si ferma. Controllare e sostituire eventuali fusibili saltati nel quadro elettrico dell’abitazione. Per cancellare il messaggio di errore, spegnere l’essiccatoio ed aprire l’oblò. Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico. Sensore difettoso. Il sensore di umidità è difet­toso. Questo messaggio può apparire anche se si avvia un programma con capi già asciutti oppu­re ad essiccatoio vuoto. Aprendo l’oblò, il messaggio scompare. In caso contrario, rivol­gersi al tecnico. Se appaiono altri messaggi di errore, rivolgersi al tecnico indicando il messaggio comparso sul display.
RICERCA DEI GUASTI ESSICCATOIO
33
Page 34
IL DISPLAY LAMPEGGIA QUANDO SI SELEZIONA
UN PROGRAMMA, MA NON APPAIONO LETTERE O NUMERI
Non appaiono lettere o numeri sul dsplay quan­do si seleziona un programma bloccato.
Per sbloccare un pr ogramma vedere Imposta-
zioni personalizzate.
LINGUA ERRATA SUL DISPLAY
Se per qualche motivo è cambiata la lingua vi­sualizzata sul display, reimpostare la lingua originaria.
Le lingue disponibili sono: Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Po rtuguês, Suomi e Svenska.
Per modificare la lingua, procedere come segue:
Portare l’interruttore principale su OFF, quindi nuovamente su ON, in modo che la la­vatrice si trovi in posizione di partenza.
Premere cinque volte il tasto cinque volte il tasto
entro quindici secondi.
1
8
, quindi
Selezionare la lingua entro tre secondi dall’ultima pressione del testo
e
.
7
6
con i tasti
1
ESSICCATOIO RICERCA DEI GUASTI
34
Page 35
ASSISTENZA E GARANZIA
SERVICESTELLEN POINTS DE SERVICE SERVIZIO DOPO VENDITA
Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittingen/Bern Ey 5
ERSATZTEILVERKAUF POINT DE VENTE DE RECHANGE VENDITA PEZZI DI RICAMBIO
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
KOCHBERATUNG / VERKAUF DEMONSTRATION / VENTE CONSULENTE (CUCINA) / VENDITA
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
1028 Préverenges Le Trési 6
1950 Sion Rue de la Piscine
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
6916 Grancia Zona Industriale E
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
GARANTIE GARANTIE GARANZIA
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjähri­ge Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endver-braucher. Massge­bend für den Garantiean­spruch ist die Faktura oder ein entsprechen-der Ver­kaufsbeleg
L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d’une ga­rantie complète d’une an­née à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d’achat cor­respondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto con­cediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è vali­da dietro presentazione della fattura o dello scontrino d’acquisto.
ASSISTENZA E GARANZIA
35
Page 36
INDICE ANALITICO
LAVATRICE
Pagina
Acqua molto dura 15 Apertura di emergenza 3,16 Assistenza 35
Blocco programmi 12 Collegamento allo scarico 10
Collegamento elettrico 11 Collegamento idraulico 9 Controllo dello sbilanciamento 16
Dati tecnici 5 Fori di pulizia 14 Garanzia 35
Gettoniera 11 Giunture del cestello 15
ESSICCATOIO
Pagina Pagina Pagina
Acqua di condensa 24 Assistenza 35
Blocco programmi 29 Collegamento elettrico 28
Colonna lavatrice-essiccatoio 22
Condensatore 31 Dati tecnici 21 Galleggiante 19
Garanzia 35 Gettoniera 28
Imballaggio 19
Pagina Pagina
Grado di durezza dell’acqua 6,12
Imballaggio 3 Installazione meccanica 8
Lingua 12,17 Manutenzione 14
Messaggi di errore 16 Modifica della temperatura di lavaggio preimpostata 12
Norme di sicurezza 3 Oblò 3,16 Parti della lavatrice 4
Piedini regolabili 9
Installazione meccanica 22 Inversione del senso di aper­tura dell’oblò 25
Lingua 29,34 Manutenzione 30
Messaggi di errore 33 Norme di sicurezza 19 Oblò 19
Parti dell’essiccatoio 20 Piedini regolabili 23
Posizionamento 22 Programmi 21 Protezione dal sovraccarico 3 Pulizia 30
Pompa di scarico 14 Posizionamento 9 Programmi 6 Protezione dal sovraccarico 3 Pulizia 14,15
Ricerca dei guasti 16 Rottamazione 3
Sicurezza per bambini 3,13 Storaggio invernale 3 Supporti di trasporto 3,8
Targhetta 4 Tipi di programmi 6 Trasporti 3
V aschetta del detersivo 15 V aschetta raccogli-oggetti 14
Ricerca dei guasti 33 Rottamazione 19
Sfiato dell’aria 24 Sicurezza per bambini 19,29
Termica 33 Ventola 25
Cod. 80 761 53. Rev. 01. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. Stampato su carta riciclata conforme alle norme della Lega Svedese per l’Ambiente e
dell’Associazione Svedese per la Protezione della Natura.
36
Loading...