AEG EDC5375 User Manual

A s c i u g a b i a n c h e r i a

a

c o n d e n s a

Istruzioni per l’uso

EDC 5375

822 944 181 - 01 - 1101

i

Egregia cliente, Egregio cliente,

Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Queste contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per la cura dell’apparecchio.

Conservare sempre le istruzioni per l’uso per sfogliarle eventualmente in futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.

1Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole (Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.

1.Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.

2. ....

3Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti concernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.

2Mediante l’adesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente.

Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa disposizione.

2

Indice

Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Consigli per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Le caratteristiche più importanti

del Vostro apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Veduta frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Il comando di selezione del programma . . . . . . . 10

Prima della prima asciugatura . . . . . . . . . . . . . 10

Breve istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Aprire il portello di immissione . . . . . . . . . . . . . . . 12 Immettere la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Chiudere la porta di caricamento . . . . . . . . . . . . . 12 Regolare il programma di asciugatura . . . . . . . . . 13 Preselezione del tempo di avviamento . . . . . . . . 13 Avviare il programma di asciugatura . . . . . . . . . . 14 Estrarre oppure aggiungere della biancheria . . . . 14 Termine del procedimento di asciugatura . . . . . . 14 Estrarre la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vuotare il contenitore della condensa . . . . . . . . . 15 Pulizia della guarnizione della porta . . . . . . . . . . . 15 Pulire la rete della peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Pulire lo scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . . 17 Disinserire l’asciugabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Una piccola lezione sui tessili . . . . . . . . . . . . . 19

Simboli di cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Pulire lo scambiatore di calore . . . . . . . . . . . . . . 20 Pulire la zona della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pulire il tamburo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pulire i pannelli e gli elementi di comando . . . . . 20 Pulizia della guarnizione della porta . . . . . . . . . . 20

Che cosa fare, se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Sostituire la lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Cambio del fermo del portello . . . . . . . . . . . . .

23

Possibilità di programmazione . . . . . . . . . . . .

24

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Avvertenze per lo specialista . . . . . . . . . . . . . .

25

Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Gruppo di costruzione per lo scarico esterno

della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Gruppi di costruzione per la colonna

di lavaggio ed asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

3

1 Avvertenze sulla sicurezza

La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici Electrolux è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a far Vi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza:

Sicurezza generale

I lavori di riparazione all’asciugabiancheria devono essere eseguiti esclusivamente da persone specializzate. A causa di riparazioni non appropriate possono persistere dei notevoli pericoli per l’utente. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi presso il servizio di assistenza Electrolux oppure al proprio rivenditore di fiducia.

Accertarsi prima della messa in servizio che la tensione nominale ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di corrente del luogo di installazione. Il fusibile elettrico necessario è altrettanto da apprendere dalla targhetta di identificazione.

Non mettere mai in servizio l’asciugabiancheria nel caso siano danneggiati il cavo di rete, il pannello di comando, la piastra di lavoro oppure sia danneggiata la zona dello zoccolo, in modo tale da potere accedere all’interno dell’apparecchio.

Ancor prima di eseguire i lavori di cura, pulizia e manutenzione disinserire l’asciugabiancheria! Per andare a colpo sicuro, si raccomanda di estrarre la spina di rete dalla presa di corrente oppure, nel collegamento fisso, di disinserire l’interruttore automatico di sicurezza o di svitare completamente il fusibile a vite dell’installazione domestica.

Non estrarre mai il cavo di rete dal cavo stesso, bensì dalla spina.

Non appoggiarsi sul portello aperto, l’apparecchio potrebbe rovesciarsi.

Non pulire in nessun caso l’asciugabiancheria con un getto d’acqua. Pericolo di scosse di corrente!

La cappa di copertura della lampadina per l’illuminazione del tamburo deve sempre essere avvitata.

Al momento di chiudere la porta, fare attenzione a non incastrarvi la biancheria.

Qualora venisse interrotto il procedimento di asciugatura per estrarre della biancheria: la biancheria ed il tamburo potrebbero scottare.

Non è consentito l’impiego di spine multiple, accoppiamenti e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento!

Sicurezza dei bambini

Nel maneggio con apparecchi elettrodomestici, i bambini possono essere esposti a pericoli che molto spesso non vengono riconosciuti. Pertanto è necessario provvedere alla necessaria sorve-

glianza durante il servizio e di non lasciare giocare i bambini con l’asciugabiancheria – sussiste il pericolo che i bambini si possano chiudere all’interno dell’apparecchio.

I pezzi di imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere i pezzi di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.

Accertarsi che i bambini oppure i piccoli animali domestici non possano chiudersi nel tamburo dell’asciugabiancheria. All’uopo mantenere chiuso il portello dell’asciugabiancheria, qualora quest’ultimo non venisse utilizzato.

Impiego conforme allo scopo previsto

Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o trasformazioni all’asciugabiancheria.

L’asciugabiancheria deve essere utilizzato solamente per l’asciugatura della solita biancheria domestica! Qualora l’apparecchio venisse impiegato per uno scopo differente, oppure manovrato erroneamente, il produttore non potrà assumersi più alcuna responsabilità per eventuali danni causati di conseguenza.

Asciugare soltanto la biancheria che è stata lavata nell’acqua. Particolarmente i tessili trattati con sostanze infiammabili come detergenti e solventi (benzina da lavaggio, alcol, sostanze smacchianti o simili) non possono essere asciugati nell’asciugabiancheria. Pericolo di incendio! Pericolo di esplosione!

I pezzi di biancheria, che contengono gomma piuma oppure materiali simili alla gomma, non possono essere asciugati nell’asciugabiancheria. Pericolo di incendio!

I capi di biancheria in cattivo stato (molto usurati) e quelli con imbottimenti non cuciti (come i cuscini) e che possono perdere il proprio materiale non devono essere asciugati. Pericolo di incendio!

I capi di biancheria con componenti rigidi (zerbini) e i tamburi sovraccarichi coprono le prese d’aria. Rispettare le quantità di riempimento di max. 5 kg. Surriscaldamento! Pericolo d’incendio!

Asciugare solamente la biancheria in cui non sono presenti oggetti esplosivi (accendini, bombolette spray). Pericolo d’incendio! Pericolo di esplosione!

Dopo ogni asciugatura pulire il filtro antipilucchi.

Pulire regolarmente lo scambiatore di calore.

Se utilizzate una colonna lavatrice/asciugatrice, non ponete oggetti sull’asciugatrice, poiché potrebbero cadere durante il funzionamento dell’apparecchio.

4

Installazione e collegamento

Nel caso l’asciugabiancheria dovesse essere trasportato, rimuovere innanzitutto il pannello dallo zoccolo!

Verificare l’asciugabiancheria su danni causati dal trasporto. Non collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! Nel caso di un danneggiamento, rivolgersi al proprio fornitore.

Non installare l’asciugabiancheria in luoghi soggetti al pericolo di gelate!

Installare l’asciugabiancheria in posizione orizzontale!

L’asciugabiancheria non deve essere installato su di un tappeto spesso!

Ostacolazione della circolazione dell’aria dalle relative prese d’aria!

Nell’installazione accanto ad un forno a gas, carbone oppure elettrico: tra l’asciugabiancheria ed il forno è necessario introdurre una piastra isolante termica non infiammabile (dimensioni: 85x57,5cm).

Anche dopo aver effettuato l’installazione, è necessario che la spina rimanga sempre accessibile.

Fate attenzione che l'asciugabiancheria non sia appoggiato sul cavo di alimentazione.

Conformemente alle condizioni di collegamento tecniche delle imprese di alimentazione elettrica, un collegamento fisso alla rete elettrica deve essere eseguito esclusivamente da elettricisti specializzati ed autorizzati.

3 Avvertenze generali

• La biancheria inamidata lascia uno strato di resi-

• Per Vostra informazione: Lo strofinamento dei tes-

dui di amido nel tamburo e non deve essere per-

suti avviene al 70 percento quando questi sono

tanto immessa nell’asciugabiancheria.

indossati, al 20 percento durante il lavaggio ed al

• Nel caso vengano oltrepassati i quantitativi di

10 percento durante l’asciugatura nell’asciuga-

biancheria indicati nella tabella , si deve conside-

biancheria. Nel Vostro asciugabiancheria lo strofi-

rare la comparsa di piegature! Nei tessuti molti

namento dei tessuti si deposita sotto forma di

delicati si dovrebbe immettere al massimo un

peluria nell’apposita rete. Nell’asciugatura a mac-

quantitativo di 1,5kg di biancheria.

china si creano solamente ca. 0,03g di peluria per

 

ogni chilogrammo di biancheria.

2 Smaltimento

Smaltire il materiale di imballaggio!

Smaltire in modo appropriato il materiale di imballaggio del Vostro asciugabiancheria. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.

I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:

>PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio

– >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di CFC)

>POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica

I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.

Smaltire l’apparecchio vecchio!

Quando un giorno si mette definitivamente fuori servizio l’apparecchio, si prega di recarlo presso il prossimo centro di riciclaggio oppure al proprio rivenditore specializzato, il quale lo prenderà in consegna in cambio di un piccolo contributo.

1Avvertimento! Nello smaltimento dell’asciugabiancheria: estrarre la spina di rete, tagliare il cavo dell’alimentazione elettrica, eliminare la spina con i rimanenti conduttori e distruggere il bloccaggio del portello. In tal modo si evita che dei bambini che giocano, possano chiudersi all’interno ed essere così

soggetti al pericolo di morte.

I materiali di produzione sono riciclabili conformemente al loro contrassegno. Per smontare gli apparecchi vecchi sono sufficienti dei comuni utensili (cacciavite piatto o a croce, martello).

5

2 Consigli per l’ambiente

Durante il lavaggio rinunciare all’impiego dell’ammorbidente!

Nell’asciugabiancheria il Vostro bucato diventa morbido ed accarezzevole anche senza l’impiego dell’ammorbidente. Fate pure una prova!

Scuotere la biancheria!

Scuotere il bucato ancor prima di immetterlo nell’asciugabiancheria. In tal modo si evitano periodi di corsa prolungati con la conseguenza della comparsa di piegature.

Predisidratare a sufficienza!

Quale regola fondamentale vale: Più la biancheria

è centrifugata prima dell’asciugatura , più economico diventa il lavoro dell’asciugabiancheria.

Le indicazioni concrete concernenti i dati di consumo in dipendenza dal numero di giri della centrifuga sono riportati nella seguente tabella. Le indicazioni si riferiscono per 5 kg di biancheria, asciugata con il programma ASCIUGATURA COTONE NORMALE (BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN):

 

Predisidratazione:

 

Procedimento di asciugatura:

Giri al minuto

 

Umidità residua

Tempo necessario

 

Fabbisogno proprio

 

 

 

 

 

 

 

in litri

in %

in minuti

 

in kWh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

 

3,5

70

130

 

3,5

 

 

 

 

 

 

 

1000

 

3,0

59

110

 

3,0

 

 

 

 

 

 

 

1200

 

2,7

53

105

 

2,7

 

 

 

 

 

 

 

1400

 

2,5

50

100

 

2,6

 

 

 

 

 

 

 

1600

 

2,2

44

95

 

2,5

 

 

 

 

 

 

 

Orifizi di aerazione non devono essere nè coperti, nè otturati!

Provvedere ad una sufficiente aerazione del locale!

Osservare le indicazioni sulla quantità di riempimento!

L’asciugabiancheria lavora in modo economico quando si rispettano le quantità di riempimento

indicate nella tabella. Sfruttare possibilmente la quantità indicata.

Selezionare il programma di asciugatura corretto! Selezionare il programma di asciugatura adatto per il tipo di biancheria e la relativa quantità. In questo modo l’asciugabiancheria lavora nel modo più economico. Alcuni valori di consumo:

Tipo di biancheria1

Grado di asciugatura

Quantità di

 

Consumo

riempimento

Durata in minuti

desiderato

energetico in kWh

 

in kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COTONE2

ASCIUGATURA

 

 

 

NORMALE

5

130

3,5

(BAUMWOLLE)

(SCHRANKTROCKEN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COTONE2

ASCIUGATURA

 

 

 

PRONTO STIRO

5

100

2,8

(BAUMWOLLE)

(BÜGELTROCKEN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TESSUTI MISTI3

ASCIUGATURA

 

 

 

NORMALE

2,5

55

1,3

(MISCHGEWEBE)

(SCHRANKTROCKEN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla normativa EN61121; TESSUTI MISTI ASCIUGATURA NORMALE (BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN) senza premere il tasto DELICATO (SCHON)

2)disidratazione a 800 giri al minuto 3)mit disidratazione a 1000 giri al minuto

Nel caso la quantità della biancheria sia troppo ridotta per un grado di asciugatura (p.es. ASCIUGATURA PRONTO STIRO; (BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN)), per motivi economici sarebbe necessario asciugare a tratti: riempire l’asciugabiancheria e selezionare il programma ASCIUGATURA

PRONTO STIRO (BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN); al termine del programma estrarre la biancheria da stirare. Terminare l’asciugatura della biancheria rimanente con il programma ASCIUGATURA NORMALE (BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN).

6

Impiegare il tasto DELICATO (SCHON) soltanto nei quantitativi fino a 2,5kg!

Pulire la rete della peluria dopo ogni procedimento di asciugatura!

Vuotare il contenitore della condensa dopo ogni procedimento di asciugatura!

La condensa raccolta può essere utilizzata come l’acqua distillata per l’uso domestico. Ancor prima sarebbe tuttavia consigliabile filtrarla attraverso dei filtri in carta.

1Cautela! La condensa non è adatta da bere oppure per l’impiego con prodotti alimentari.

Pulire regolarmente lo scambiatore di calore!

Se lo scambiatore di calore viene pulito regolarmente, il Vostro asciugabiancheria consuma meno energia.

Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio

Regolazione del programma oppure del tempo attraverso il comando di selezione del programma

SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) selezionabile; al termine del programma viene emesso un segnale acustico in determinati intervalli

Tasto DELICATO (SCHON) per l’asciugatura delicata di tessuti sensibili

PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL): avviamento del programma ritardabile da 1 fino a 19 ore (p.es. sugli orari a tariffa di corrente agevolata)

Multidisplay per l’indicazione della

durata prevista per il programma risp. del tempo rimanente fino al termine del programma,

preselezione del tempo (ritardo del tempo di avviamento risp. tempo rimanente fino all’avviamento del programma,

codice di errore.

Indicazione del grado di asciugatura

Indicazione dello svolgimento del programma

Possibilità di programmazione per il continuo adeguamento del corso del programma alle Vostre esigenze

7

Struttura dell’apparecchio

Veduta frontale

 

 

Contenitore della

Rete della

 

Pannello di

condensa con

 

manico ribaltabile

peluria

 

comando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampadina per illuminazione interna

(all’interno del tamburo)

Targhetta di identificazione

Prese d’aria

Piedi

Pannello dello zoccolo

Portello di immissione

(tutti regolabili in altezza)

Rimovibile

(fermo porta invertibile)

8

AEG EDC5375 User Manual

Pannello di comando

A B

AComando di selezione del programma: per la regolazione del programma di asciugatura

BIndicazione del grado di asciugatura: indica il grado di asciugatura raggiunto; in tal modo è possibile estrarre dei singoli pezzi di biancheria nel giusto momento durante il procedimento di asciugatura.

CTasti e blocco di indicazione

Tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL): se attivato, viene emesso un segnale acustico dopo il termine del programma; estrarre la biancheria

Tasto DELICATO (SCHON): per tessuti sensibili.

Tasto APERTURA PORTA (TÜR): per aprire il portello di immissione ad apparecchio inserito.

Tasto AVVIO/PAUSA (START/PAUSE): avviare oppure interrompere il programma.

Tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL): per la preselezione del tempo di avviamento in un arco compreso tra 1 e 19 ore; indicazione nel visualizzatore DURATA (LAUFZEIT):

Multidisplay/Indicazione DURATA (LAUFZEIT): indica la durata prevista del programma risp. del tempo rimanente fino all’avviamento del programma di asciugatura regolato; con il tempo di avviamento ritardato (tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL)) indicazione delle ore fino all’inizio del programma di asciugatura; nel caso di un disturbo viene indicato un codice di errore (C e una cifra).

DIndicazione dello svolgimento del programma: si illumina ciascuna delle indicazioni della fase attuale del procedimento di asciugatura.

C D

E

EAvvertenze per l’utente:

Indicazione SCAMBIATORE DI CALORE (WÄRMETAUSCHER): pulire lo scambiatore di calore!

Indicazione CONTENITORE CONDENSA (BEHÄLTER): vuotare il contenitore!

Indicazione FILTRO (SIEB): Pulire la rete della peluria!

Nota:

Le indicazioni si spengono solo dopo aver disinserito il programma.

9

Loading...
+ 19 hidden pages