Please read this user information carefully.
In particular, pay attention to the section ”Safety” on
the first pages. Keep this user information in a safe
place for later reference. Pass it on to any subsequent owners of the unit.
1
1. This numbers guide you step by step in operating
2. ...
Points which are necessary for your safety
or which are important for the unit's functional capability are highlighted by a warning
triangle and/or signal words (Warning!,Caution!, Attention!). Always remember.
the unit.
3
2
This user information contains information on remedying any faults which may occur, see the section
”What to do if ...”.
After this symbol you will find detailed information on operation and practical use of the
unit.
The clover leaf indicates tips and information
on the economical and environmentallyresponsible use of the unit.
• Before first starting up, check the machine for any
damage incurred during transport. Never connect
up a damaged machine. If parts are damaged,
contact your supplier.
Intended use
• The dryer is intended for drying standard laundry in
domestic applications.
• Conversions or modifications to the dryer are not
permitted.
• The laundry must not contain flammable solvents
(benzene, alcohol, stain remover, etc.) . Risk of fire
and/or explosion! Laundry which has come into
contact with such substances must be rinsed thoroughly by hand before drying.
• When using dry-cleaning sets: Only use those
products which are declared as suitable for the
dryer by the manufacturer.
• Do not place items of laundry in the dryer which
contain foam rubber or materials similar to rubber.
Risk of fire!
• Do not place heavily worn laundry items in the dryer. Risk of fire!
• Do not place laundry items with loose fillings (e.g.
cushions) in the dryer. Risk of fire!
• Parts with rigid components (e.g. door mats) may
cover the air slots. Risk of fire! Do not place such
items in the dryer.
• Do not overfill the dryer. Risk of fire! Observe max.
loading volume of 6 kg.
• Ensure that explosive objects (e.g. cigarette lighters, spray cans, etc.) do not enter the dryer with
the laundry. Risk of fire and/or explosion!
• Clean the micro-fine filter and fine strainer after
each drying cycle.
• Do not use the machine if there are no lint filters or
if these are damaged. Risk of fire!
• Clean the heat exchanger regularly.
• With stacked washer and dryer: Do not place ob-
jects on the dryer. These may fall off during operation.
• The covering bonnet of the bulb for the drum light
must be screwed down tightly.
Child safety
• Keep packaging away from children. Risk of suffocation!
• Children can often not see the dangers associated
with electric machines. Never leave unsupervised
children near the dryer.
• Ensure that children and small animals cannot
climb into the dryer’s drum. Risk of death! Keep
the dryer door shut whenever it is not being used.
General safety
• Only specialists may undertake repairs on the dryer.
• Never start up the dryer if the mains cable is damaged or if the operating screen, operating plate or
base area are damaged so that the inside of the
machine is open and accessible.
• Switch off the dryer before all cleaning, care or
maintenance work. Also disconnect the mains plug
from the socket or – with permanent connections –
switch off the LS switch in the fuse box and/or fully
unscrew the screwed-in fuse.
• Disconnect the machine from the power supply
during long pauses in operations.
• When removing from the socket, never pull the
mains plug by the cable, instead take a hold of the
plug.
• Manifold plugs, couplings and extension cables
must not be used. Risk of fire from overheating!
• Do not spray down the dryer with jets of water.
Risk of electric shock!
• Do not lean on the open door. The machine may tip
over.
• Once the drying cycle has been interrupted, the
laundry and drum may be hot. Risk of burns! Take
care when removing the laundry.
4
Page 5
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environmentally
friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<,
>PS<, etc. Please dispose of the packaging
materials in the appropriate container at the
community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol W on the product or on its pack-
aging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
1 Warning! Remove mains plug from socket
when you have no further use for the machine.
Cut off mains cable and dispose of together
with plug.
Destroy loading door lock. Children cannot
then lock themselves in the machine and put
their lives at risk.
2 Environmental tips
• In the dryer, laundry becomes fluffy and soft. Fabric softeners are not therefore needed when washing.
• Your dryer will function most economically if you:
– always keep the ventilation slots on the base of
the dryer unobstructed;
– use the loading volumes specified in the pro-
gramme overview;
– ensure you have good ventilation in the installa-
In order to remove any residues which may have
been produced during production, wipe the dryer
drum with a damp cloth or carry out a brief drying
cycle (20 MIN) with damp cloths in the machine.
Sorting and preparing laundry
Sorting laundry
• Sort by fabric type:
– Cotton/linen for programmes in COTTONS
(BAUMWOLLE) programme group.
– Mixtures and synthetics for programmes in EASY
CARES (MISCHGEWEBE) programme group.
• Sorting by care label. The care labels mean:
nm lk
Drying at
reduced temperature
button!)
Basic drying in tumble
dryer possible
Drying at
normal
temperature
(press SPECIAL CARE (SCHON)
Drying in tumble
dryer not
possible
• Do not dry new, coloured textiles together with
light-coloured laundry items. Textile colours may
bleed.
• Do not dry tricot or knitted items with the EXTRA
DRY (EXTRA TROCKEN) programme. Items may
become stuck!
• Do not dry wool in the dryer. May become entangled! After air-drying, wool may be dried with the
WOOL CARE (WOLLPFLEGE) programme.
Preparing laundry
• To avoid laundry becoming tangled: Close zips,
button up coverings and tie loose bands or ribbons
(e.g. of aprons).
• Turn items with double-layered fabrics inside out
(e.g. with cotton-lined anoraks, the cotton layer
should be outermost). These fabrics will then dry
better.
7
Page 8
Overview of programmes
Additional
functions
Programme
1)
max. loading volume
(weight when dry)
SPECIAL CARE
(SCHON)
AUDIBLE SIGNAL
(SIGNAL)
EXTRA DRY
(EXTRATROCKEN)
INTENSIVE DRY
(STARKTROCKEN)
STORAGE DRY
(SCHRANKTROCKEN)
DAMP
LEICHTTROCKEN)
HAND IRON
COTTONS (BAUMWOLLE)
(BÜGELTROCKEN)
MACHINE IRON
(MANGELTROCKEN)
EXTRA DRY
(EXTRATROCKEN)
STORAGE DRY
(SCHRANKTROCKEN)
DAMP
(LEICHTTROCKEN)
EASY CARES (MISCHGEWEBE)
1) SPECIAL CARE (SCHON) and SENSITIVE (SENSITIV) cannot both be selected at the same time.
2) Press the SPECIAL CARE (SCHON) button!
6kg•••
6kg•••
6kg•••
6kg•••
6kg•••
6kg•••
3 kg•••
3 kg•••
3 kg•••
1)
SENSITIVE
(SENSITIV)
Drying thick or multi-layered textiles,
e.g. terry towelling items, bathing costumes.
Drying thick textiles, e.g. terry towelling items, towels.
Drying textiles of even thicknesses,
e.g. terry towelling items, knitted
items, towels.
For thin textiles which are still to be
ironed, e.g. knitted items, cotton
shirts.
For normal thickness cotton or linen
laundry, e.g. bedding, table linen.
For cotton or linen laundry which are
still to be put through a machine, e.g.
bedding, table linen.
Drying thick or multi-layered textiles,
e.g. pullovers, bedding, table linen.
For thin textiles which are not ironed,
e.g. easy care shirts, table linen, baby’s clothes, socks, corsetry.
For thin textiles which are still to be
ironed, e.g. knitted items, cotton
shirts.
Application/properties
Care
symbols
m n
m n
m n
m n
m n
m n
m l2) n
2)
m l
n
2)
m l
n
8
Page 9
Additional
functions
Programme
1)
max. loading volume
(weight when dry)
20 MIN
40 MIN
EASY IRON
(LEICHTBÜGELN)
WOOL CARE
(WOLLPFLEGE)
REFRESH
(AUFFRISCHEN)
1) SPECIAL CARE (SCHON) and SENSITIVE (SENSITIV) cannot both be selected at the same time.
2) Press the SPECIAL CARE (SCHON) button!
1kg••-
1kg••-
1kg••-
1kg••-
SPECIAL CARE
(SCHON)
AUDIBLE SIGNAL
(SIGNAL)
1)
SENSITIVE
(SENSITIV)
For drying individual items of laundry or for
small volumes of less than 1kg.
Special programme with anti-crease mechanism for easy care textiles such shirts and
blouses; for minimum ironing effort. The result
depends on the type and quality of textiles.
(The loading volume corresponds to approx. 5
to 7 shirts.)
Recommendation: Place textiles in the dryer
straight after spinning. Once dried, immediately remove textiles and place on clothes hanger.
Special programme for briefly treating woollens with warm air after they have been dried
naturally, worn or stored for long periods. Wool
fibres are aligned and the wool becomes soft
and snugly.
Recommendation: Remove textiles immediately after drying.
Special programme, lasting around 35 minutes, for refreshing or gently cleaning textiles
with commercially available dry cleaning sets.
(Only use those products which are declared
as suitable for the drier by the manufacturer;
please observe the manufacturer’s instructions
for use.)
Application/properties
Care
symbol
m l
n
m l
2)
2)
n
9
Page 10
Drying
Switching machine on /
switching light on
Turn the programme selector to any programme or
turn it to LIGHT (BELEUCHTUNG). The machine has
been switched on. When the loading door is opened,
the drum is illuminated.
Opening loading door /
loading laundry
1. Open loading door:
Use force to push against the loading door (push
point )
2. Load your laundry (do not force it in).
1 Caution! Do not jam laundry in between the
loading door and rubber seal.
3. Close loading door securely. Lock must audibly
lock.
Selecting the programme
Use the programme selector to set the programme
you require.
Selecting additional functions
If required, press the SPECIAL CARE (SCHON), AUDIBLE SIGNAL (SIGNAL) or SENSITIVE (SENSITIV)
buttons.
10
Page 11
SPECIAL CARE (SCHON)
For especially gentle drying of sensitive fabrics with
the l care label and for temperature-sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose). Programme is executed
with reduced heat.
SPECIAL CARE (SCHON) is only suitable for use
with loads of up to 3kg!
AUDIBLE SIGNAL (SIGNAL)
When the drying cycle has finished, an intermittent
audible signal will sound.
SENSITIVE (SENSITIV)
For gentle drying of frequently-worn textiles. Programme starts on full heat setting, which is then reduced towards the end of the programme to ensure
gentle care of laundry.
3 SPECIAL CARE (SCHON) and SENSITIVE
(SENSITIV) cannot be selected together.
Starting the programme
Press the START/PAUSE button. The programme is
started.
The programme progress display show drying
progress.
Changing programme
To change a programme which has been selected by
mistake once the programme has started, first turn
the programme selector to OFF (AUS) and then reset
the programme.
3 The programme can no longer be changed di-
rectly once the programme has started. If nevertheless there is an attempt to change the
programme on the programme knob, the programme progress display and the maintenance indicators flash. If an option button
(excluding the AUDIBLE SIGNAL (SIGNAL)
button) is pressed, the corresponding indicator flashes several times. The drying programme is not however affected by this
(laundry protection).
11
Page 12
Putting in extra items or
taking items out before end
of programme
1. Open door.
1
Warning! Laundry anddrum canbecome hot.
Risk of burns!
2. Load or remove laundry items.
3. Close door securely.
4. Press the START/PAUSE button to continue the
drying cycle.
Drying cycle complete / removing laundry
Once the drying cycle is complete, the END (ENDE)
and CREASE GUARD (KNITTERSCHUTZ) displays
light up. If the AUDIBLE SIGNAL (SIGNAL) button
has been pressed, an audible signal sounds intermittently.
3 The drying cycle is automatically followed by a
crease guard phase which lasts around 30
minutes. The drum rotates in intervals during
this phase. The laundry thereby remains relaxed and free of creases. The laundry can be
removed at any time during the crease guard
phase. (The laundry should be taken out towards the end of the crease guard phase at
the latest to prevent creases from forming.)
1. Open loading door
2. Before removing the laundry, remove lint from the
micro-fine filter. It is best to use a damp hand for
this purpose (refer to “Cleaning and maintenance”
section).
3. Remove laundry.
4. Turn the programme selector to OFF (AUS).
Important! After each drying cycle
– clean the micro-fine filter and fine strainer,
– drain the condensate tank
(refer to the “Cleaning and maintenance” section).
5. Close loading door.
12
Page 13
Cleaning and maintenance
Cleaning fluff filter
To ensure that the dryer works perfectly, the fluff filters (micro-fine filter and fine strainer) must be
cleaned after every drying cycle.
1 Caution! Never operate the dryer without fluff
filters or with damaged or blocked fluff filters.
1. Open loading door
2. Use a damp hand to clean the micro-fine filter,
which is built into the lower part of the loading aperture.
3. Push down unlock button on large mesh filter.
Large mesh filter jumps up.
4. Ta ke o ut f in e st rai ner.
5. Remove fluff from fine strainer. It is best to use a
damp hand for this purpose.
13
Page 14
Clean the entire filter area
3 The strainer area does not have to be cleaned
after every drying cycle, but should be
checked regularly and cleaned of fluff if necessary.
6. To do this, grip the top of the large mesh filter and
pull it forwards until it comes loose from the two
brackets.
7. Remove fluff from the entire filter area. It is best to
use a vacuum cleaner for this purpose.
8. Press both journals of the large mesh filter into the
brackets on the loading door until they snap into
place.
9. Re-insert fine strainer.
10.Press against the large mesh filter until it locks
into the interlock.
3 If the fine strainer is not fitted, the large mesh
filter will not snap into place and the loading
door cannot be closed.
Cleaning the door seal
Wipe the door seal with a damp cloth immediately
after the drying cycle has finished.
14
Page 15
Emptying the condensate
tank
Empty condensate tank after every drying cycle.
If the condensate tank is full, an active programme
will break off automatically and the EMPTY WATER
(BEHÄLTER) display will light up. In order to continue
the programme, the condensate tank must first be
emptied.
1 Warning! The condensate is not suitable for
drinking or for preparing foodstuffs.
1. Pull drawer containing condensate tank out all the
way (1). Pull out condensate tank’s outlet connections (2).
2. Pour condensate out into basin or other suitable
container.
3. Slide outlet connections in and refit condensate
tank.
If the programme has been interrupted as a result of
the condensate tank being full:
Press the START/PAUSE button to continue the drying cycle.
3 The condensate tank has a volume of approx.
4 litres. This is sufficient for around 6kg of
laundry which has previously been spun at
800 revolutions/minute.
3 The condensate can be used as distilled wa-
ter, e.g. for steam ironing. However first filter
the condensate (e.g. with a coffee filter) to remove any residue and small pieces of fluff.
15
Page 16
Cleaning heat exchanger
If the HEAT EXCHANGER (WÄRMETAUSCHER) display is illuminated, the heat exchanger needs to be
cleaned.
1 Caution! Operating when the heat exchanger
is clogged with lint can damage the dryer. This
also increases energy consumption.
1. Open loading door
2. Open base door. To do this, press the release but-
ton located beneath the loading aperture and open
the base door to the left.
3. Remove lint from the inside of the door and the
heat exchange chamber. Wipe the door seal with a
damp cloth.
4. Turn both lock washers inwards.
5. Use the handle to pull the heat exchanger out of
the base and carry it horizontally to prevent any remaining water from spilling.
6. To empty the heat exchanger, hold vertically over a
washing-up bowl.
1 Caution! Do not use sharp objects to clean.
The heat exchanger could develop leaks.
7. Clean heat exchanger.
It is best to use a brush or to rinse thoroughly with
a shower head.
8. Replace heat exchanger and lock into place (turn
both lock washers outwards until they snap into
place).
9. Close base door.
3 The dryer will not operate if the HEAT EX-
CHANGER (WÄRMETAUSCHER) indicator is
still lit.
1 Caution! Never operate the dryer without the
heat exchanger.
16
Page 17
Cleaning the drum
1 Caution! Do not use abrasives or steel wool to
clean the drum.
3 Lime in the water or cleaning agents may form
a barely visible lining on the inside of the drum.
The degree to which the laundry has been
dried is then no longer detected reliably. The
laundry is damper than expected when removed from the dryer.
Use a standard domestic cleaner (e.g. vinegar-based
cleaner) to wipe down the inside of the drum and
drum ribs.
What to do if…?
Troubleshooting by yourself
Clean operating screen and
housing
1 Caution! Do not use furniture cleaners or ag-
gressive cleaning agents to clean the machine.
Use a damp cloth to wipe down the operating screen
and housing.
If, during operation, the dryer shows an error display
(one or more displays flashing on the programme
progress display), check first of all whether you can
remedy the problem yourself by means of the table
below. If you cannot solve the problem: Switch the
machine off and on again. Reset programme. Press
the START/PAUSE button.
ProblemPossible causeRemedy
Mains plug is not plugged in or fuse
is not working correctly.
Dryer does not work.
Drying results unsatisfactory.
Loading door does not close.
Loading door is open.Close loading door.
Have you pressed the START/
Conductance of water at installation
site differs from standard setting of
machine.
Fine strainer not in place and/or
large mesh filter not locked in place.
If the error display is still shown, please contact our
after-sales service and inform them which displays
are flashing.
Plug in at mains socket. Check fuse in
fuse box (domestic installation).
Press the START/PAUSE button again.
Select a different programme the next
time you dry (see “Overview of programmes” section).
Observe recommended loading volumes.
Uncover ventilation slots in base area.
Clean inside surface of drum and drum
ribs.
Re-programme standard setting for degree of drying (see ‘Programming options’ section).
Install fine strainer and/or snap large
mesh filter into place.
17
Page 18
ProblemPossible causeRemedy
When pressing a button, the
corresponding button flashes
several times.
Drum light does not work.
Programme inactive, EMPTY
WATER (BEHÄLTER) display
illuminated.
Drying cycle ends shortly after
programme starts. END
(ENDE) display illuminated.
Drying cycle lasts an unusually long time.
Note:
After up to 5 hours the drying
cycle finishes automatically
(see ”Drying cycle complete”).
Washing protection. After the start of
the programme, the option can no
longer be set.
Programme selector in OFF (AUS)
position.
Defective lamp.Replace lamp (see next section).
Condensate tank is full.
Not enough washing loaded or
washing loaded is too dry for selected programme.
Lint filter clogged.Clean lint filter.
Heat exchanger clogged with lint.Clean heat exchanger.
SPECIAL CARE (SCHON) button
pressed and load volume too big.
Load volume too big.Reduce load volume.
Laundry insufficiently pre-drained.
Turn the programme knob to OFF
(AUS). Set the programme again.
Turn programme selector to LIGHT (BELEUCHTUNG) or to any programme.
Empty condensate tank, then start programme with START/PAUSE button.
Select time programme or higher drying
level (e.g. INTENSIVE DRY [STARK
TROCKEN] instead of STORAGE DRY
[SCHRANK TROCKEN]).
SPECIAL CARE (SCHON) is only suitable for use with loads of up to 3kg!
Laundry must be adequately predrained.
Changing bulb for inside
light
Only use a special bulb which is designed specially
for dryers. The special bulb is available from the after-sales service, ET-Nr. 112 552 000-5.
1 Warning! Do not use standard bulbs! These
develop too much heat and may damage the
machine!
1 Warning! Before replacing the bulb, discon-
nect the mains plug; with a permanent connection: fully unscrew or deactivate the fuse.
1. Unscrew covering bonnet from above bulb (this
can be found directly behind the loading aperture,
at the top; refer to “Description of machine” section.)
2. Replace defective bulb.
3. Screw covering bonnet back down.
1 Warning! For reasons associated with safety,
the covering bonnet must be screwed down
tightly. If this is not done, the dryer must not
be operated.
18
Page 19
Programming options
ObjectiveImplementation
1. Turn the programme selector to any programme.
Permanently program in the
audible signal which reminds
you that the programme is
complete.
Adjust detection of degree of
drying:
If the laundry is slightly drier or
slightly damper at the end of
the programme than with the
standard setting.
If the EMPTY WATER (BEHÄLTER) display is to remain permanently deactivated when
using an external condensate
drain.
2. Press the AUDIBLE SIGNAL (SIGNAL) button and hold down for approx.
5seconds.
A brief signal sounds several times. The AUDIBLE SIGNAL (SIGNAL) display flashes several times.
The setting is permanently programmed.
The setting is cancelled as described under 1 and 2.
1. Turn the programme selector to any programme.
2. Press the SENSITIVE (SENSITIV) and START/PAUSE buttons at the same
time and hold down for approx. 5 seconds.
The current setting is displayed on the programme progress display:
– END (ENDE) display: Setting for drier laundry
– COOLING (ABKÜHLEN) display: Standard setting
– DRYING (TROCKNEN) display: Setting for damper laundry
3. Press the START/PAUSE button until the setting required appears on the
programme progress display.
4. Turn the programme selector to OFF (AUS).
The setting is permanently programmed.
1. Turn the programme selector to any programme.
2. Press the SPECIAL CARE (SCHON) and AUDIBLE SIGNAL (SIGNAL) but-
tons at the same time and hold down for approx. 5 seconds. The EMPTY
WATER (BEHÄLTER) display flashes briefly.
The EMPTY WATER (BEHÄLTER) display is permanently deactivated.
Settings may be cancelled as under 1 and 2, but the EMPTY WATER (BEHÄLTER) display is briefly illuminated (instead of flashing).
19
Page 20
Technical Data
5
This appliance complies with the following EU
directives:
– 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Direc-
tive
– 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive in-
clusive of Amending Directive 92/31/EEC
– 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive
Height x width x depth85 x 60 x 60 cm
Depth with loading door open109 cm
Height can be adjusted by1.5 cm
Weight when emptyapprox. 40kg
Loading volume (depends on programme)
Energy consumption in accordance with IEC 1121 s. e.
(6kg of cotton, pre-drained at 1000 rpm,
COTTONS STORAGE DRY (BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN)
programme)
ScopeDomestic
permissible ambient temperature+ 5°C to + 35°C
1) Different loading volume data may be needed in some countries as a result of different measuring methods.
1)
max. 6kg
3,7kWh
Consumption values
The consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when the
machine is operated in domestic circumstances.
• Before first starting up, all parts of the transport
safety equipment must be removed. The machine
may otherwise be damaged.
• Before starting up for the first time, ensure that the
nominal voltage and type of current specified on
the machine type plate match the nominal voltage
and type of current at the installation site. The electrical fuses required can also be found on the type
plate.
• Always connect the plug into a protection contact
socket which has been installed as specified.
• With permanent connections: A permanent connection may only be established by an authorised
specialist electrician.
• Do not install machine in rooms at risk of frost.
• Ensure that the door of the machine cannot be
blocked by interior doors of the house or the doors
of other appliances.
• Do not install on carpets with high piles. Air circulation will be hindered at the ventilation slots.
• Ensure that the machine is not placed on its mains
cable.
• Install the machine horizontally.
Removing transport safety equipment
1
Caution! Before first starting up, all parts of
the transport safety equipment must be removed.
1. Open loading door
2. Pull off adhesive strips from inside machine on top
of drum.
3. Remove foil hose and polystyrene padding from
the machine.
21
Page 22
Electrical connection
Details on mains voltage, type of current and the fuses required should be taken from the type plate. The
type plate is fitted near the loading aperture (see
“Machine description” section).
Important:
The plug must be accessible after the appliance has
been installed.
Changing door stop
1
Warning! The door stop may only be changed
by a specialist. If necessary, please contact
our after-sales service or your specialist dealer.
Warning! Before changing the door stop, disconnect the mains plug; with a permanent
connection: fully unscrew or deactivate the
fuse.
1. Open loading door
2. Unscrew hinge A from the front of the machine and
take off the loading door.
3. Remove cover plates B and C. To do this, insert a
thin screwdriver into the slots as shown in the illustration, press downwards slightly and pry out the
cover plates.
4. Use an appropriate tool and exert pressure to unfasten locking block D from the snap-on fixture,
take out and reinsert on the other side, having rotated the block through 180°.
5. Unscrew hinge A from the loading door, rotate
through 180°, reinsert on the opposite side and
screw down.
6. Reinsert cover plates B and C on the opposite site
having first rotated them through 180°.
22
Page 23
7. Unscrew cover plates E from the front of the machine, rotate through 180, screw on the opposite
side.
8. Unscrew door lock F, push down slightly and remove from the front of the machine.
9. Press snap-in button G in and down, press cover
down slightly and remove from front of the machine.
10.Transfer door lock F to the oppositeside and
screw down.
11.Fix cover G on to the other side and allow the
snap-in button to lock in place.
12.Insert loading door and hinges into recesses on
the front of the machine and screw down.
Note regarding contact protection: The machine is
only secure for operations again once all plastic
parts have been inserted.
Special accessories
The following special accessories are available from
your Service Force Centre or your specialist dealer:
Intermediate installation kits for
stacked washer and dryer:
These intermediate installation kits can be used to
arrange the dryer and an automatic AEG-Electrolux
washing machine (60cm wide, front loading) as a
space-saving washer/dryer stack. The automatic
washing machine is at the bottom and the dryer is at
the top.
Two versions can be supplied:
– without stacker plate916 019 102
– with extractable stacker plate916 019 103
Installation kit for external condensate drain
Installation kit (125 122 510) for direct draining of
condensate into a basin, siphon, gully, etc. The condensate tank then no longer has to be drained, it
must however remain in its intended position in the
machine. Refer to the “Programme options” section
for how to deactivate the EMPTY WATER (BEHÄLTER) display.
Max. displacement height: 1m from the base of the
dryer; max. displacement length: 3m
23
Page 24
Servicestellen
Demonstration / Vente
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 023
8048 Zürich
Badenerstrase 587
044 405 81 11
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et
de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non originales, d’erreurs de
maniement ou d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force majeure.
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw.
Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 023
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
044 405 81 11
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 023
24
Page 25
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni
a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della fattura, del certificato
di garanzia o dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und
Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.electrolux.ch
Pièces détachées, accessoires et
produits d'entretien
Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces
détachées, des accessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch
Ricambi, accessori e prodotti di
pulizia
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di
pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.electrolux.ch
25
Page 26
26
Page 27
Service
In the event of technical faults, please first check
whether you can remedy the problem yourself with
the help of the operating instructions (section “What
to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself,
please contact the Customer Care Department or
one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require
the following information:
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
– Typ e of fa u lt
– Any error messages displayed by the appliance
So that you have the necessary reference numbers
from your appliance at hand, we recommend that
you write them in here:
Model description:.....................................
PNC:.....................................
S No:.....................................
27
Page 28
822 944 734-01-240306-02 Subject to change without notice
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products
(such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.