• Cleaning the door ..............................................12
• Cleaning the filters ..............................................12
• Cleaning the condenser unit ..............................12
• Emptying the water reservoir..............................13
• Cleaning the air intake grille................................13
• Cleaning the drum ..............................................13
Something not working? ............................14
2
Important safety information
These warnings have been provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing or
using the appliance.
Installation
• Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a qualified
electrician or competent person.
• Care must be taken to ensure that the appliance
does not stand on the electrical supply cable.
• If the machine is situated on a carpeted floor, please
adjust the feet in order to allow air to circulate freely.
Use
• This appliance is designed for domestic use only.
If the machine is used for any other purposes or is
not used correctly, the manufacturer accepts no
responsibility for any damage that might occur.
• Always unplug the appliance after use.
• Clothes which are dripping wet should not be
placed in the dryer.
• Danger of explosion: Never tumble dry items that have
been in contact with inflammable solvents (petrol,
methylated spirits, dry cleaning fluid and the like). As
these substances are volatile, they could cause an
explosion. Tumble dry only items washed with water.
• Risk of fire: items that have been spotted or soaked with
vegetable or cooking oil constitute a fire hazard and
should not be placed on the tumble dryer.
• If you have washed your laundry with stain
remover you must execute an extra rinse cycle
before loading your tumble dryer.
• Please make sure that no gas lighters have accidentally
been left in pockets of garments to be loaded into
appliance.
• Do not dry canvas shoes or sports shoes, as they
could get stuck between the door and the drum,
thus blocking this latter.
• Leave the door slightly ajar when the appliance is not
being used. This will allow the seal to be preserved.
• Clean fluff filters after using the tumble dryer. To
prevent fire risks, do not use the appliance if the
fluff filters are damaged or without filters.
• Do not allow fluff to accumulate around the dryer.
General safety
• It is dangerous to alter the specifications or
attempt to modify this product in any way.
• Under no circumstances should you attempt to repair the
machine yourself. Repairs carried out by inexperienced
persons may cause injury or serious malfunctioning.
Contact your local Service Centre. Always insist on
genuine spare parts.
Child safety
• Children are often not aware of how dangerous
electrical appliances can be. When the machine is
working, children should be carefully supervised
and not be allowed to play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children danger of suffocation! Keep them out of children’s
reach.
• Make sure that children or pets do not climb into
the drum.
• When the appliance is to be scrapped, cut off the
electrical supply cable and destroy the plug with
the remaining cable. Disable the door catch in
order to prevent children from becoming trapped
inside while playing.
Disposal
• Packaging materials
The materials marked with the symbol are
recyclable.
This means that they can be recycled by disposing
of them properly in appropriate collection
containers.
• Machine
Use authorised disposal sites for your old appliance.
Help to keep your country tidy!
•Old appliance
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by in appropriate waste handling of this product.For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
3
ENGLISH
1
2
5
6
3
4
3
Tips for environmental protection
To save energy and to help protect the environment,
we recommend that you follow these hints:
• Try to load the maximum capacity of the machine
as small loads are uneconomical.
• Always load well spun laundry. The higher the spin
speed, the lower the electricity consumption and
the shorter the drying times.
• Do not over-dry laundry, this avoids creasing and
saves energy.
Select the drying programme according to the
type of laundry and the required degree of
dryness.
• To utilize the maximum load, laundry which is to
be dried ready to put away (store dry) can be dried
together with items to be ironed. To do this, select
the programme for iron-dry, remove the iron-dry
items at the end of the programme and then
finish-dry the rest of the load.
• Clean the filters regularly to avoid excessive drying
times and high electricity consumption.
• Ventilate the room well. The room temperature
should not exceed +35°C during drying.
Technical specifications
DIMENSIONS:Height85 cm
Width60 cm
Depth58 cm
ELECTRICAL CONNECTION:220/230 V/50 Hz
MAX. POWER ABSORBED:2400 W
MIN. FUSE RATING:16 A
MAX. DRYING CAPACITY:Cotton, linen5kg
Synthetics2.5 kg
CONSUMPTION:Cotton, linen3.64 kWh (5.5 kg store dry)
Cotton, linen3.64 kWh (5.5 kg iron dry)
Synthetics1.40 kWh (2.5 kg store dry)
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
Description of the appliance
01 Control panel
02 Water reservoir
03 Fluff filters
04 Rating Plate
05 Consenser Unit
06 Adjustable feet
4
Adjusting the level of conductivity
1
2
3
4
5
3h
6h
9h
Water contains, a variable quantity of limestone and
mineral salts of which quantities vary according to
geographical locations thus varying its conductivity
values.
Relevant variations of the conductivity of the water
compared to those prefixed by the factory could
slightly influence the residual humidity of the laundry
at the end of the cycle.
Your dryer allows you to regulate the sensitivity of
the drying sensor based on conductivity values of
the water by using the following procedure.
To access adjustment mode:
Turn the programme selector dial to switch on the
appliance. In selection mode, press simultaneously
the buttons 2 and 4.
IPress the buttons down until the pilot lights above
each ones begin to flash and one of the pilot lights
indicating the drying phase lights “DROGEN”,
cooling “AFKOELEN”, or end cycle “EINDE” remains
lit
Display
EINDE
AFKOELEN
DROGEN
Conductivity
degree
Low< 300
Medium300 - 600
High> 600
Approximative
value (µS/cm)
Normally, the appliance is factory-set to the
highest level; however, certain models may be
configured differently.
Memorizing the new setting:
Simultaneously press the buttons 2 and 4.
Press the buttons down until the pilot lights above
each ones stop flashing and the buzzer sounds.
ENGLISH
Adjusting the level of conductivity:
Press the button Start/Pauze (Start/Pause)
sequentially: the level of conductivity is indicated by
the lighting of the horizontal hyphens.
5
Installation
P1106
P1148
Warning!
Unpacking
Slide out the polythene bag with the
polystyrene stuffing before using the
appliance. Pull off adhesive strips from inside
machine on top of drum
Should the appliance be moved, it must be
transported vertically.
Positioning
It is recommended that, for your convenience, the
machine is positioned close to your washing
machine.
The tumble dryer must be installed in a clean place,
where dirt does not build up.
Air must be able to circulate freely all round the
appliance. Do not obstruct the front ventilation grille
or the air intake grille at the back of the machine.
To keep vibration and noise to a minimum when the
dryer is in use, it should be placed on a firm, level
surface.
Once in its permanent operating position, check
that the dryer is absolutely level with the aid of a
spirit level. If it is not, raise or lower the feet until
it is.
The feet must never be removed.
Do not restrict the floor clearance through deep-
pile carpets, strips of wood or similar. This might
cause heat build-up which would interfere with
the operation of the appliance.
Important
The hot air emitted by the tumble dryer can reach
temperatures of up to 60°C. The appliance must
therefore not be installed on floors which are not
resistant to high temperatures.
When operating the tumble dryer, the room
temperature must not be lower than +5°C and
higher than +35°C, as it may affect the performance
of the appliance.
Electrical connection
This machine is designed to operate on a 220-230 V,
single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can
take the maximum load required (2.4 kW), also
taking into account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed socket, in
accordance with current wiring regulations.
The manufacturer declines any
responsibility for damage or injury
through failure to comply with the
above safety precaution.
Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this must
be carried out by our Service
Centre.
Important!
The power supply cable must be accessible after
installing the machine.
Stacking kit
A special stacking kit is available through your
dealer, to enable the mounting of the dryer on top of
a front loading washing machine with cover’s depth
between 48 and 60 cm.
Read carefully the instructions supplied with the kit.
Door reversal
To make it easier to load or unload the laundry the
door can be reversed.
This operation must be carried out by qualified
personnel.
Please contact the nearest Service Centre.
6
Use
12
4
3
5
6
7
The control panel
ENGLISH
1 Quick drying button - “Kort”
By depressing this button the drying time is reduced
in the following COTTON programmes:
• extra dry (extra droog)
• ready to wear (sterkdroog)
• store dry (kastdroog)
The corresponding light illuminates. This option
cannot be selected together with “low temperature”
function
2
A buzzer sounds
• when selecting the programme
• when depressing the buttons
• when an incorrect option selection is made
• when the programme selector dial is turned to
another position during the programme or when
you depress an option button during the cycle
• at the end of the programme
• when the water reservoir is full
• if the machine is not working correctly
• when the door of the appliance or the small door at
the bottom are open
By depressing button
signal is switched off in the following cases:
• when selecting the programme
• when depressing the buttons
• when the programme selector dial is turned to
another position during the programme or when
you depress an option button during the cycle
• at the end of the programme.
The corresponding light comes on.
Low temperature (“Lage tamp”).
Buzzer OFF button - “Zoemer Uit”
“Zomer Uit” the acoustic
3 Low temperature button - “Lage temp”
drying.
This function cannot be used with QUICK DRYING
(“Kort”).
4 DELAYED START button - “Sartuitstel”
This button allows you to delay the starting of the
programme by 3, 6 or 9 hours.
Press the button until the light relevant to the
desired delay lights up.
This option must be selected after having selected
the programme and before pressing START/PAUSE
to start the programme.
The machine begins the countdown, which is shown
by the pilot lights. For example, if you have chosen a
9-hour delay (pilot light 9h lit), after 3 hours, 9h goes
out and 6h lights up; after 3 more hours, 6h goes out
and 3h lights up. When the 9 hours are over (pilot
light 3h off), the drying cycle begins.
During the delayed start period, it is not possible to
change the programme or the selected delay. If you
wish to do so, you must first cancel everything by
rotating the programme selector dial to position “0”.
Select the new programme, the options and the
delayed start, then press START/PAUSE.
If you wish to change only the options, this can be
done on condition that the new option(s) is(are)
compatible with the programme. Set the machine to
PAUSE by depressing the relevant button, select the
new option(s) and depress START/PAUSE button
again.
If you wish to add some laundry while the machine
is performing the countdown, after having done so
and having closed the door, press START/PAUSE
again, in order to allow the machine to complete the
remaining countdown time.
Pressing this button allows drying to be performed
at a lower temperature, for delicate items.
The corresponding pilot light comes on.
This option can also be used for time controlled
7
5 Start/Pause button - “Start/Pause”
Press this button to start the dryer after having
selected the programme and the options.
The relevant light will stop flashing. If you have
chosen a delayed start, the machine will begin the
countdown.
If the door of the appliance or the small door at
the bottom is opened while the programme is
running, this button must be pressed again after
closing the door in order to restart the programme
from the point at which it was interrupted.
This button must be depressed also after a power
failure and after having re-inserted the water
reservoir, if it has been emptied in the middle of a
programme after lighting up of light “Reservoir”
In both cases the light of the Start/Pause button
flashes to remind you that the start button needs to
be pressed again.
“Water reservoir full” light - “Reservoir”
This light comes on at the end of the programme to
remind you that the water reservoir must be emptied
out. If this light illuminates during a programme this
means that the water reservoir is full. The buzzer
sounds, the programme stops, the light of the
Start/Pause button flashes.
“Condenser cleaning” light- “Condensor”
It comes on every 80 cycles to remind you that the
condenser must be cleaned.
7 Programme/Time selector dial
Allows you to select electronically controlled or time
controlled drying.
Turn the dial to the required programme or time.
6 Indicator lights
These lights indicate the following functions:
“Drying” light - “Drogen”
This light indicates that the appliance is in the drying
phase.
“Cooling” light- “Afkoelen”
This light indicates that the appliance is in the
cooling phase. At the end of drying, there is a
10 minute cooling phase to cool the laundry.
“End of programme” light - “Einde”
This light is on at the end of the cooling phase,
during the anti-creasing phase and at the end of the
programme.
“Filter cleaning” light - “Pluizenfilters”
This light illuminates at the end of the programme to
remind you that the filters must be cleaned.
Electronically controlled drying
(automatic)
The appliance runs these programmes with the help
of probes which detect the degree of dampness of
the laundry.
Simply select the programme according to the type
of laundry and degree of drying required.
Time controlled drying
Can be used to finish off drying if necessary.
Select the 90 or 60 minute programme for cottons
or the 30 minute programme for synthetics.
To cancel a programme which is running, turn the
programme selector dial to “RESET”.
At the end of drying, turn the selector dial to
“RESET” to switch the machine off before removing
the laundry.
8
Programme chart
Automatic drying (electronic programmes)
Type of laundry
Cotton & linen
Synthetics
Jumpers
Jackets, trousers,
dresses, skirts.
(*) According to IEC 61121 Standards.
• Baby cycle “K” is a special programme for jumpers to be dried “ready to wear”.
• Dry fresh “L” is designed to clean and freshen garments labelled “dry clean only” at home, in your tumble
dryer, using the special product available on the market.
Degree of drying
required
extra dry
ready to wear
store dry
slightly damp
iron dry
machine iron dry
extra dry
store dry
iron dry
Baby cycle
Dry fresh
Max-load
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
5 kg
2.5 kg
2.5 kg
2.5 kg
(10 jumpers)
1 - 4 garments
1 kg
(1)
Programme
Extra droog
Sterkdroog
Kastdroog (*)
Lichtvochtig
Strijkdroog (*)
Mangeldroog
Extra droog
Kastdroog (*)
Strijkdroog
Baby
Verfrissen
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
ENGLISH
Time controlled drying
Type of laundryDrying timeMax-load
Cotton
Cotton
Synthetics
(1) Never overfill the drum (do not load large quilts, for example).
Drying times vary according to:
• The type of laundry
• The size of the load
• The degree of spinning prior to drying.
90 min
60 min
30 min
(1)
5 kg
5 kg
2.5 kg
Programme
selector dial position
90’
60’
30’
Fresh & Cool “Afkoelen”
This position on programme selector dial can be used to freshen the laundry (e.g. to remove a persistent
odour of moth-balls). Programme duration 10 mins.
Load
It is often difficult to estimate the weight of items to be dried. We therefore recommend that you adopt the
following guidelines:
• cotton, linen: drum full but not too tightly packed;
• synthetics: drum no more than half full;
• delicate fabrics: drum no more than one third full.
9
Operating sequence
P1108
P1149
Before using your tumble dryer for the first time, we
recommend to place a few damp cloths inside the
appliance and dry for 30 minutes.
There may be dust inside a brand new tumble dryer.
Drying
1. Connect the appliance.
2. Open the door (see picture).
3. Load the items one at a time, shaking them out
loosely.
4. Close the door. Please check the laundry does
not get caught between the door and filter.
5. Select the drying programme or time. The lights
“Drogen” (“Drying”), “Afkoelen”(“Cooling”) and
“Einde” (“End”)come on. The light of the
START/PAUZE button flashes and the display
shows the duration of the programme.
6. If required, press the “Lage temp” (“Low
temperature”) button and/or the “Zoemer Uit”
(“Buzzer OFF”) button or the “Kort” (“Quick
drying”) button.
7. Select the “Startuitstel” (DELAYED START) if
required.
8. Press the Start button START/PAUSE: the
corresponding light stops flashing and drying
starts. Only the light “Drogen” remains lit.
If the programme selector dial is turned to
another position, when the machine is running,
the buzzer will sound and the programme phase
indicator lights will flash.
The drum turns alternately in both directions
during drying.
All drying programmes end with a 10 minute
cooling phase (light “Afkoelen” is on).
You may remove the laundry after this phase.
The lights “Einde”, “Pluizenfilters” and
“Reservoir”illuminate and the buzzer sounds to
inform you the end of the cycle.
9. If the laundry is not removed at the end of the
cycle, the dryer performs an anti-creasing
phase (duration: 30 minutes maximum).
If you do not remove the laundry, the dryer will stop
automatically at the end of the anti-creasing phase.
The lights “Einde”, “Pluizenfilters” and“Reservoir” remain lit and the buzzer sounds for
2 minutes.
10 Turn the programme selector dial to “RESET”; all
the lights go out. The appliance is switched off.
Remove the laundry.
If you open and then close the door before
turning the selector dial to “RESET” all the
lights corresponding to the phases making up
the performed programme come on..
After each use
• Clean the filters (see page 12).
• Empty the water reservoir (see page 13).
Important!
If the drying programme has to be stopped before it
reaches the end, we recommend that you turn the
programme selector dial to position “Afkoelen” and
wait until the end of this cooling phase before
removing the laundry. This will avoid a build-up of
heat inside the appliance.To do this first turn the dial
to “RESET” and then to “Afkoelen” and depress
Start button START/PAUSE.
Modifying the programme
To change a programme which is running, first
cancel it by turning the programme selector dial to
“RESET”. Select the new programme and press the
Start button START/PAUSE.
10
Useful hints
• Try to load to the maximum capacity of the
machine as small loads are uneconomical.
For information, here is a list of the average
weights of some common laundry items.
Sheet700 - 1000 g
Tablecloth400 - 500 g
Kitchen towel70 - 120 g
Table napkin50 - 100 g
Towelling hand towel150 - 250 g
Bathrobe1000 - 1500 g
Man’s shirt200 - 300 g
Pillowcase100 - 200 g
Man’s pyjamas400 - 500 g
Ladies’ nightdress200 - 250 g
• Never tumble dry the following:
Particularly delicate items such as net curtains,
woollen, silk, fabrics with metal trim, nylon tights,
bulky materials such as anoraks, blankets,
eiderdowns, sleeping bags, feather quilts and any
items containing rubber foam or materials similar
to rubber foam.
• Always follow the instructions on garment labels:
• Avoid drying dark clothes with light coloured fluffy
items such as towels as they could attract the
fluff.
• The laundry must be thoroughly spun before
tumble drying.
• Easy-care items, too, e.g. shirts, should be
briefly pre-spun before drying (depending on
crease resistance approx. 30 seconds or using the
special brief spin programme of your washing
machine).
• Knitted textiles (knitted underwear) may shrink a
little during drying. Please do not overdry items of
this type. It is advisable to allow for shrinkage
when choosing the size of new purchases.
• You can also put starched items into your dryer.
However, to achieve the desired starched effect,
choose the programme “iron dry”. To remove any
starch residues, wipe out the internal drum after
drying with a moist cloth and then rub it dry.
• To avoid a static charge when drying is
completed, use either a fabric softener when you
are washing the laundry or a fabric conditioner
specifically for tumble dryers.
• Remove the laundry when the dryer has finished
drying.
• If individual items are still damp after drying, set a
brief post-drying time, but at least 30 minutes.
This will be necessary particularly for multilayered
items (e.g. collars, pockets, etc.).
ENGLISH
may be tumble dried
normal drying (high temperature)
delicate drying (low temperature)
do not tumble dry
• Close pillowcases and covers with fasteners to
prevent small laundry items getting tangled inside
them. Close press studs, zips and hooks and tie
belts and apron strings.
• Sort laundry according to type and degree of
drying required.
• Do not over-dry laundry, this avoids creasing and
saves energy.
11
Maintenance and Cleaning
A
UTO
R
EV
ERS
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
00 /
900
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
100
0 /
1200
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800
/
900
8
0
'
-
10
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000 / 12
00
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
50
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1151
P1110
A
UT
O
RE
V
ERS
E
k
g
5
k
g
2
,
5
80
0 /
9
00
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
100
0
/ 1
20
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
90
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
00
0 / 1
20
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1150
P1155
P1154
P1153
A
UT
OR
E
V
ERS
E
k
g
5
k
g
2
,
5
80
0
/
9
00
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
00
0
/
1
2
00
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
00
/
90
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
10
00
/
1
200
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
65
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1152
You must disconnect the appliance from the
electricity supply, before you can carry out any
cleaning or maintenance work.
External cleaning
Use only soap and water and then dry thoroughly.
Important: do not use methylated spirit, diluents or
similar products.
Cleaning the door
Clean periodically the interior part of the door to
remove any fluff from the seals around the filter.
Accurate cleaning ensures correct drying.
After a while, a withish patina due to detergent
residue on laundry forms on the filters. When this
occurs, clean the filters with warm water using a
brush. Remove the filter in the door opening as per
picture (it can be positioned with the tooth facing to
the left or to the right).
Do not use the appliance without filters.
Cleaning the condenser unit
Clean the condenser when light “Condensor”
comes on.
The condenser is situated at the lower part of the
cabinet behind a small door. To open the door,
push the catch as per picture.
Cleaning the filters
Your dryer will only function well if the filters are
clean.
The filters collect all the fluff which accumulates
during drying and they must therefore be cleaned
at the end of each programme, before removing
the laundry, with a damp cloth.
The light “Pluizenfilters” is on to remind you this
operation.
The filter in the inner door must be removed for
cleaning.
Do not be alarmed by the amount of fluff. It is not
due to excessive wear caused by the dryer. All
fabric loses fluff when drying but it goes un-noticed
in the air. In a tumble dryer it simply collects in the
filter.
During the drying cycle or at the end, it is normal for
water to be present on the surface of the condenser
insertion.
To pull out the condenser, first turn the two red
stops downwards and then remove the condenser
unit holding it at the handle.
12
Clean it with a brush and rinse it under the shower if
P1157
P1156
P0639
P1162
necessary.
steam iron or to top up a battery, etc. In this case it
must be filtered (e.g. through a coffee filter).
Also clean the outside, removing all fluff.
Clean the rubber seal round the condenser cabinet
and in the inner part of the small door with a damp
cloth.
Important! Do not use pointed objects or utensils to
clean the spaces between the plates, as this could
damage the condenser and make it permeable.
Re-fit the condenser, turn the red stops upwards
and close the door.
Do not use this appliance if the condenser
has not been fitted.
Emptying the water reservoir
Water extracted from the laundry condenses inside
the machine and is collected in a reservoir.
The reservoir must be emptied after each dryingcycle to ensure efficient operation when the
machine is next used. The pilot light “Reservoir””
reminds you this operation.
Proceed as follows:
•Pull out the reservoir
•Turn it upside down and let water flow down
•Re-fit the reservoir
Cleaning the drum
When your laundry does not reach the desired
degree of dryness, in other words, when it turns out
either too dry or too damp, we advise you to clean
the inside of the drum with a cloth soaked with
vinegar.
This will eliminate the slight patina that has formed
in the drum (due to residues of detergent and
softeners used in the washing, and to the lime
contained in the water), which prevents the probes
from detecting the correct degree of dryness.
ENGLISH
The reservoir must be re-inserted correctly.
If this is not done the pilot light “Reservoir” comes
on during next drying and the programme stops,
leaving the laundry damp. The buzzer will sound.
After emptying and inserting the reservoir the
START-button START/PAUSE has to be depressed
again to allow the programme to continue.
Handy tip: The condensed water may be used in a
13
Something not working?
Before contacting your local Service Centre, please make the following checks.
Important!
If light “Einde” flashes, the buzzer sounds and an alarm code is displayed, switch the machine off and call the
Service Centre.
ProblemPossible cause
• The dryer does not work:
• The dryer does not dry properly:
• The door(s) is(are) open.
• The plug is not fitted into the wall socket.
• There is no electricity supply from the wall socket.
• The selector dial is not set correctly.
• The water reservoir is full or not correctly inserted
(light “Reservoir” is on). The programme starts in
any case but it stops after approx. 4 minutes.
• The start button START/PAUSE has not been
depressed.
• The DELAYED START option has been selected.
• The filters are clogged.
• The condenser is clogged.
• The water reservoir is full.
• The selected cycle is not suitable for the laundry.
• Insufficient drying time.
• The laundry has not been spun properly.
• The low temperature function
been selected.
• Excessive laundry load.
• The dryer is not correctly installed.
“Lage tamp” has
If, after the above checks, there is still a fault, call
your local Service Centre.
Please make sure you give the model and serial
number of the appliance.
This information can be found on the rating plate
(see picture on page 4).
14
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Notre contribution à la protection de l’environnement:
Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire
attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
●
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil faites appel à un électricien qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
●
Si le sèche-linge est installé sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Débranchez toujours l'appareil après son utilisation.
●
N'introduisez jamais dans l'appareil du linge
simplement égoutté.
●
Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec
des produits chimiques, tels que les produits
utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
●
Risque d'incendie: ne faites pas sécher dans
votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé
d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
●
Risque d'incendie: si vous avez prétraité votre linge
avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage,
effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant
de le charger dans votre sèche linge.
●
Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une poche.
●
Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre
le hublot et le tambour, bloquant ce dernier.
●
Laissez la porte entrouverte lorsque le sèchelinge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les
enfants ne s'enferment pas dans l'appareil.
●
Les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation.
N'utilisez jamais l'appareil avec des filtres endommagés
ou sans filtres. Cela pourrait provoquer un incendie.
●
Evitez l’accumulation de poussière autour de
l’appareil pour permettre à l’air de circuler librement.
Sécurité
●
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
les caractéristiques techniques de cet appareil.
●
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages importants.
Seul un Service Après-Vente recommandé est
habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez
des pièces de rechange certifiées constructeur.
Sécurité des enfants
●
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous
surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez
pas jouer avec le sèche-linge!
●
Les éléments constituant l'emballage (les films
en plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
●
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour du sèche-linge.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez
le dispositif de fermeture de la porte.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
Recyclage
●
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu’ils puissent être
récupérés (recyclés), il est nécessaire de les
déposer dans les déchetteries prévues à cet effet
(renseignez-vous auprès des autorités locales).
●
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
• Appareiles usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut etre traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt etre remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
ou vous avez acheté le produit.
16
Conseils écologiques
1
2
5
6
3
4
3
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous
conseillons de respecter les instructions suivantes:
●
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;
des charges partielles sont peu économiques.
●
Tout le linge à sécher doit être essoré avant
d'être introduit dans le tambour. Plus la vitesse
d'essorage sera importante, plus courte sera la
durée du séchage d'où économie d'énergie.
●
Evitez de sécher le linge trop longtemps:
choisissez le programme de séchage en fonction
de la nature des textiles et du degré de séchage
désiré.
●
Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vous
pouvez sécher en une fois du linge “prêt à
ranger” avec du linge “prêt à repasser”.
Sélectionnez le programme de séchage pour
“prêt à repasser” et à la fin du programme retirez
ce linge. Complétez le programme en
sélectionnant un séchage chronométrique pour
le linge “prêt à ranger”.
●
Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter des
temps de séchage trop longs: vous
économiserez de l’énergie.
●
Pendant le fonctionnement de l’appareil, la
température ambiante ne doit pas dépasser
+ 35°C.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS:hauteur85 cm
largeur60 cm
profondeur58 cm
PUISSANCE DE BRANCHEMENT:220/230 V/50 Hz
PUISSANCE TOTALE ABSORBEE:2400 W
FUSIBLE:16 A
FRANÇAIS
CAPACITE DE SECHAGE:coton, lin5,0 kg
synthétiques2,5 kg
CONSOMMATIONS:coton, lin3,64 kWh (5 kg prêt à ranger)
coton, lin3.00 kWh (5 kg prêt à repasser)
synthétiques1,40 kWh (2,5 kg prêt à ranger)
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Description de l’appareil
1 Bandeau de commandes
2 Bac d’eau de condensation
3 Filtres
4 Plaque signalétique
5 Condenseur d’air
6 Pieds réglables
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.