AEG EDC46130W User Manual [zh]

návod k použití
használati útmutató
EDC 46130W
Bubnová sušička
Szárítógép
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 1
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 2
electrolux 3
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
CZ
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 3
4 electrolux obsah
Obsah
Důležité informace........................5
Popis spotřebiče...........................7
Ovládací panel..............................7
Pracovní postup............................8
Užitečné rady..............................11
Tabulka programů .......................13
Čištění a údržba.....................1416
Co dělat, když ............................17
Technické údaje..........................20
Instalace ....................................21
Instalace ....................................22
Likvidace....................................24
EVROPSKÁ ZÁRUKA ...................25
Servis.........................................26
Symboly, použité u některých odstavců této příručky, mají následující význam:
Trojúhelnikovou značkou anebo upozorňovacimi výrazy (Pozor! nebo Upozornění!) jsou vyznačeny pokyny zvlášť důležité pro vaši bezpečnost a pro spravné fungováni přístroje. Prosíme vás o jejich dodržování.
Informace s tímto symbolem slouží jako dodatek k pokynům pro prak tické poůžití přístroje.
Tulipán označuje rady a doporučení k hospodárnému využívání spotře biče s ohledem na životní prostředí.
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 4
důležité informace electrolux 5
Důležité informace
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu pračky si před její instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Bezpečnost obecně
Je nebezpečné provádět jakékoli
úpravy technických vlastností zařízení.
Předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné těžké nebo ostré předměty mohou způsobit značné škody a nesmí se proto dostat do pračky.
Nepokoušejte se sami opravovat
zařízení. Opravy vykonané nezkušenými osobami mohou vést ke vzniku škod. V případě potřeby se pokaždé obraťte na autorizované servisní středisko Electrolux a vyžadujte použití originálních náhradních dilů.
Nikdy spotřebič nezapínejte, jeli
poškozený sít’ový kabel, nebo jsouli ovládací panel, pracovní deska nebo podstavec tak poškozené, že je vnitřek spotřebiče volně přístupný.
Nepoužívejte sdružené zásuvky,
rozdvojky ani prodlužovací kabely. Nebezpečí požáru z přehřátí
Sít’ový kabel ze zásuvky vytahujte
vždy za zástrčku, nikdy netahejte za kabel.
Nebezpečí výbuchu: v zařízení nesušte
prádlo chemicky znečištěné (např. prádlo znečištěné prostředky pro chemické čištění), protože by mohlo dojít k výbuchu. Zařízení používejte pouze na sušení prádla vypraného ve vodě.
Nebezpečí požáru: prádlo, na
kterém jsou skvrny od rostlinného oleje nebo oleje na vaření, nebo prádlo, které v něm bylo namočené, se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce.
Pokud jste prádlo čistili čisticím
prostředkem na skvrny, musíte ho nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak ho vložit do sušičky.
Před uplynutím programů sušení
nebo Iron Aid nikdy program neukončujte, aniž byste všechno prádlo rychle vyjmuli a rozložili, aby mohlo rychle vychladnout.
Poslední část sušicího programu je
fáze ochlazení, která chrání prádlo před poškozením vysokou teplotou.
Instalace
Přestavba nebo změny spotřebiče
jsou zakázány.
Po odstranění obalu spotřebiče
zkontrolujte, zda není poškozený. V případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko.
Po instalaci zařízení se ujistěte, že
není postaveno na síťovém kabelu.
Jestliže je zařízení umístěno na podlaze
pokryté obercem, je potřebné nastavit nožky tak, aby bylo umožněno volné
CZ
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 5
6 electrolux důležité informace
proudění vzduchu mezi spotřebičem a podlahou.
Před použitím spotřebiče je nutné
odstranit všechny obalové a přepravní prvky. Pokud se neodstraní, může se výrobek a jeho funkce vážně poškodit. Viz příslušná část návodu k použití.
Pokud je spotřebič umístěn na
koberci, upravte nožičky tak, aby mohl kolem volně proudit vzduch.
Když je instalace ukončena,
zkontrolujte po chvíli, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním kabelu, přívodní hadici a vypouštěcí hadici.
Jeli sušička umístěná na pračce, je
povinné použít speciální soupravu k umístění sušičky na pračku.
Použití
Toto zařízení je určeno pro použití v
domácnosti. Výrobce neodpovídá za škody, které by mohli vzniknout nesprávným použitím anebo jiným použitím než, pro které bylo zařízení vyrobeno
Spotřebič není určen pro použití
osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, osobami bez zkušeností a znalostí, s výjimkou případu, kdy na tyto osoby při použití spotřebiče dohlíží jiná osoba, která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo jim dává pokyny.
U prádla, které se dostalo do styku s
olejem, acetonem, alkoholem, benzínem, kerosinem, voskem nebo odstraňovačem vosku je nutné před sušením nebo žehlením nejprve důkladně tyto skvrny ručně vyprat teplou vodou a přiloženým čisticím prostředkem odstraňovačem skvrn, terpentinem.
Prádlo, ve kterém je molitan
(pěnová pryž) nebo gumě podobný materiál, jako sprchovací čepice, vodu odpuzující tkaniny, tkaniny s gumovými vložkami a oděvy nebo
polštáře s molitanovými výplněmi nedávejte do sušičky.
Sušičku nepřeplňujte. Nebezpečí
požáru!
Nevkládejte do zařízení prádlo,
které je pouze odkapané.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze
zásuvky tahem za kabel, ale vždy uchopte zástrčku.
Do sušičky nedávejte silně
opotřebované prádlo. Nebezpečí požáru!.
Bezpečnost dětí
Děti neznají nebezpečí spojená s
elektrickými spotřebiči. Během fungování přístroje je nutno děti hlídat a nenechat je hrát se spotrebičem mohlo by se stát, ze se do sušičky zavřou.
Části obalu (fólie, polystyren)
mohou být pro děti nebezpečné. Nebezpečí udušení! Držte je proto z dosahu dětí.
Zajistěte, aby se děti ani malá
domácí zvířata nedostaly do bubnu sušičky.
V případě vyřazení přístroje do
odpadu vytáhněte zástrčku z el. sítě, odřízněte přívodní kabel a kabel i se zástrčkou vyhoďte. Poškoďte zavírací mechanismus dvířek, aby se hrající si děti nemohly v sušičce zavřít a zůstat v ní uvězněné.
Tento spotřebič nesmějí bez
dozoru obsluhovat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby. Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 6
popis spotřebiče/ovládací panel electrolux 7
Popis spotřebiče
Ovládací panel Filtry Typový štítek Kondenzátor Sběrná nádoba Nastavitelné nožky
6
5
4
3
2
1
CZ
Ovládací panel
Volič programů / Doby
Tlačítko ŠETRNĚ
Tlačítko Tkaniny
Bavlna
Syntetické tkaniny
3
2
1
Kontrolky
Tlačítko Start/Pauza
5
4
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 7
1
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
5
8 electrolux pracovní postup
Pracovní postup
Při prvním použití
Zkontrolujte, zda je elektrické
připojení provedeno v souladu s pokyny k instalaci.
Odstraňte polystyren a veškerý
další obalový materiál z bubnu
Před prvním uvedením vaší
bubnové sušičky do provozu vám doporučujeme umístit dovnitř několik vlhkých kusů látky a sušit je po dobu přibližně 30minut.
V nové sušičce by se totiž mohl nacházet prach.
Denní použití
Zapojte zařízení.Otevřete dvířka
Naplňte buben prádlem a rovnoměrně jej rozložte. Zavřete dvířka.
Dbejte přitom, aby mezi dvířky a fil trem nezůstal zablokován nějaký kus oděvu.
Volba programu
Otočte programovým voličem do požadované polohy. Kontrolka Start/Pauza začne blikat.
Volič programu je rozdělen do následujících částí:
Bavlna Synteticka Čas
Slouží k volbě elektronických pro gramů sušení nebo časově vymezeného sušení. Prostřednictvím otočného knoflíku nastavit požadovaný program nebo zvolenou dobu.
Elektronické sušení (automatické)
Zařízení provádí uvedené programy s použitím sond, které zjišťují stupeň vlhkosti během sušení. Zvolte program podle druhu prádla a požadovaného stupně vysušení. Časově vymezené sušení
Používá se dle potřeby, a to k dokončení sušení. Probíhající pro gram je možné zrušit přetočením voliče programů do polohy „0“.
Přejeteli si vytáhnout prádlo po ukončení cyklu sušení, přetočte otočný knoflík do polohy „0“.
Upozornění!
Pokud voličem programu otočíte za chodu spotřebiče na jiný program, kontrolky displeje s ukazatelem pro gramu začnou blikat. Pračka neprovede nově zvolený program.
Tlačítka volby programu
V závislosti na zvoleném programu lze
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 8
pracovní postup electrolux 9
kombinovat různé funkce. Funkce je nutné zvolit po výběru požadovaného programu a před stisknutím tlačítka Start/Pauza. Po stisknutí těchto tlačítek se rozsvítí odpovídající kontrolky. Opětným stisknutím tlačítek se kontrolky vypnou.
ŠETRNĚ
Pro obzvlášt’ šetrné sušení choulostivých tkanin se symbolem údržby l a pro tkaniny choulostivé na vyšší teplotu jako akryl nebo viskóza. Program se provede se sníženou teplotou.
ŠETRNĚ Použití tlačítka ŠETRNĚ má smysl pouze u množství prádla do 3kg!
Tkaniny
Opakovaně stiskněte tlačítko Tkaniny, abyste vybrali požadovanou funkci.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Můžete si vybrat ze 2 různých funkcí:
Bavlna: k použití pro bavlnu. Po
skončení programu svítí kontrolka .
Syntetické k použití pro syntetické nebo jemné prádlo. Po skončení programu svítí kontrolka .
START/PAUZA
Stisknutí uvedeného tlačítka slouží k uvedení sušičky do chodu, a to po zvolení programu a výběru volitelných funkcí. Příslušná kontrolka přestane blikat. V případě, že bylo zvoleno odložení startu, zařízení zahájí odpočítávání zbylé doby.
Dojdeli v průběhu programu k otevření dvířek nebo krytu na dně zařízení, je třeba po jejich uzavření znovu stisknout toto tlačítko za účelem opětovného zahájení pro gramu v místě, ve kterém byl přerušen.
Toto tlačítko musí být stisknuto také po přerušení dodávky elektrické energie a opětovném vložení nádoby na vodu v případě, bylali tato vyprázdněna během programu, po rozsvícení kontrolky V obou přípa dech bude kontrolka tlačítka Start/Pause blikat, čímž poukazuje na nutnost opětovného stisknutí uve deného tlačítka.
Kontrolky
Kontrolky slouží k indikaci následu jících funkcí:
Kontrolka „Sušení“
Tato kontrolka indikuje probíhající fázi sušení.
Kontrolka „Ochlazování“
Tato kontrolka indikuje probíhající fázi ochlazování. Po ukončení sušení
CZ
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 9
10 electrolux pracovní postup
proběhne fáze 10 minutového ochla zování prádla
Kontrolka „Ukončení programu“
K rozsvícení této kontrolky dojde po ukončení fáze ochlazování, během fáze sloužící k zabránění krčení a po ukončení programu.
Kontrolka „Vyčistit filtr“
K rozsvícení této kontrolky dojde po ukončení programu s cílem připome nout potřebu vyčištění filtru.
Kontrolka „Naplnění nádoby na vodu“
K rozsvícení této kontrolky dojde po ukončení programu s cílem připome nout potřebu vyprázdnění nádoby s vodou. Rozsvícení uvedené kontrolky během programu poukazuje na napl nění nádoby. Dojde k aktivaci alarmu a přerušení programu, což je prová zeno blikáním kontrolky Start/Pauza.
Kontrolka „Vyčistit kondenzátor“
Rozsvítí se po každych 80 cyklech s cílem připomenout potřebu vyčištění kondenzátoru.
Po ukončení sušicího
Všechny programy sušení končí fází ochlazení, která trvá 10 minut .
Na konci uvedené fáze je možné vyj mout prádlo.
Rozsvítí se kontrolky
,
a .
V případě, že prádlo nebude vytaženo po ukončení cyklu, sušička vykoná fázi napomáhající zabránění krčení (s
maximální dobou 30 minut).
Nedojdeli k vyjmutí prádla, zařízení se zastaví automaticky po ukončení fáze napomáhající zabránění krčení. Kontrolky
,
a zůstanou rozsvíceny a alarm bude aktivován na dobu 2 minut.
Kontrolka tlačítka ”START/PAUZA” zhasne.
Přetočte volič programů do polohy „0“; zhasnou se všechny kontrolky. Zařízení bude vypnuto.
Vyjměte prádlo
Dojdeli k otevření a následnému zavření dvířek jestě před nas tavením polohy „0“ prostřed nictvím voliče programů, rozsvítí se všechny kontrolky odpovída jících fází programu.
Po každém použití:
• Vyčistěte filtry.
• Vyprázdněte nádobu s vodou .
Změna programu
Při změně probíhajícího programu je třeba jej nejdříve vynulovat pře točením voliče programů do polohy „0“. Zvolte nový program a stiskněte tlačítko START/PAUZA.
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 10
Užitečné rady
• Nikdy nesušte v bubnové sušičce dále uvedené prádlo: obzvláště choulostivé kusy jako záclony, vlnu, hedvábí, tkaniny s kovovým deko rem, nylonové punčocháče, objem né materiály, jako jsou větrovky, prostěradla, prošívané přikrývky, spací pytle, pérové přikrývky a jakékoli kusy, které obsahují moli tan nebo materiál podobný pěnové gumě.
• Vždycky dodržujte pokyny obsažené na visačce oděvů.
• Zkontrolujte visačky na prádle:
Najdete zde uvedený dov olený druh sušení. Jistě však zde nenajdete informaci poukazující na volbu vhodného druhu teploty – normální anebo snížené.
normální sušení v sušičce (vysoká teplota)
jemné sušení v sušičce (nízká teplota)
nesušit v bubnové sušičce
• Zapněte povlaky polštářů a pokrývek, aby se do nich nezamo taly malé kusy prádla. Uzavřete stiskací knoflíky a patenty, zipy a háčky a utáhněte řemínky a šňůry zástěr.
• Vytřiďte prádlo podle druhu a stup ně požadovaného vysušení.
• Nepřeplňujte sušičku. Předejdete
tak mačkání a uspoříte energii.
• Vyhýbejte se sušení tmavých oděvů se světlými, chlupatými kusy jako jsou ručníky, protože by se na ně nachytaly chlupy.
• Prádlo musí být před sušením řádně odstředěno.
Snadno ošetřovatelné kusy prádla, např. košile, by se měly před sušením krátce odstředit, (podle nemačkavosti přibližně 30 sekund, nebo s použitím speciál ního programu krátkého odstřeď ování na vaší automatické pračce).
• Pletené prádlo (pletené spodní prádlo) se může během sušení mírně srazit. Prosím, prádlo tohoto druhu nepřesušujte. Doporučuje se na srážlivost pamatovat při nákupu prádla a koupit větší.
• Do vaší bubnové sušičky můžete vložit škrobené prádlo. Aby však účinek škrobení byl dosažen, zvolte si program "Suché pro žehlení". Aby nikde nezůstaly zbytky škrobu, vytřete vnitřní buben po sušení vlhkým hadrem a pak ho vytřete do sucha.
• Aby nedocházelo k vytváření stat ického náboje když je sušení u konce, použijte při praní aviváže nebo prostředky na úpravu tkanin speciálně určené pro sušení v bub nové sušičce.
• Když sušička ukončí sušení, prádlo vyjměte.
• Jestliže některé kusy prádla jsou po sušení stále vlhké, nastavte si krátké dodatečné sušení, nejméně 30 minut.
Příprava prádla
Aby se prádlo nezamotalo: zavřete
CZ
užitečné rady electrolux 11
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 11
zipy, zapněte knoflíčky na ložním povlečení, volné pásky, např. u zástěry, svažte k sobě..
Vyprázdněte kapsy. Vyjměte všechny kovové kousky (kancelářské svorky, spínací špendlíky...).
Oděvy s podšívkou obrat’te naruby (např. bundy s bavlněnou podšívkou sušte bavlněnou vrstvou navrch). Oděvy se tak usuší rychleji.
Snažte se buben plnit na maximální kapacitu spotřebiče, protože malé náplně jsou neekonomické.Pro informaci, zde je seznam průměrných hmotností některých běžných položek prádla.
Velikost náplně
Prádlo není nutné vážit, když se dodrží následující pokyny:
Bavlna a len: plný buben, ale nepřetěžovat.
Syntetika: půl bubnu.
Obzvláště jemné tkaniny: buben nenaplňujte více jak do 1/3.
7001000 g
prostěradlo
400500 g
ubrus
70120 g
stolní ubrousek
50100 g
utěrka na nádobí
150250 g
ubrousek
10001500g
ručník
200300 g
koupelový plášť
100 200 g
pánská košile
400500 g
pánské pyžamo
200 250 g
dámská noční košile
12 electrolux užitečné rady
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:41 Page 12
tabulka programů electrolux 13
Tabulka programů
Extra
suché
Bavlna a len
Bavlna a len
Do
skříně
Extra suché
SYNTETIKA
Čas
SYNTETIKA
Bavlna a len
SYNTETIKA
Do
skříně
Sušení silných nebo vícevrstvých tkanin, např. froté prádlo, koupací pláště.
Sušení tkanin stejné síly, např. froté prádlo, úpletové prádlo, froté ručníky.
Sušení silných nebo vícevrstvých tkanin, např. svetrů, ložního prádla, ubrusů.
Za dodatno sušenje posameznih delov perila ali manjših količin  pod 1kg. Jestliže jste zvolili ČASOVÝ program, délku programu od 30 do 150 minut můžete nastavit v intervalech po 5 nebo 10 minutách.
Pro jemné tkaniny, které se vůbec nemusí žehlit, např. snadno udržovatelné košile, ubrusy, kojenecké prádlo, ponožky, elastické prádlo.
Program Druh prádla
Otáčky za
minutu
Použití/Vlastnos
Max. množství prádla
Bavlna a len: 6 kg
Syntetika: 3 kg Čas 1 kg
CZ
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 13
14 electrolux čištění a údržba
Čištění a údržba
Před jakoukoli operací čistění anebo údržby zařízení je třeba odpojit elek trické napájení.
Vnější čištění
Očistěte sušičku zvenčí prostřed nictvím vody se saponátem a důklad ně ji vytřete do sucha.
Důležitá informace: při sušení nepoužívejte alkohol, ředidla anebo podobné produkty.
Čištění dvířek
Pravidelné čištění vnitřní části dvířek umožňuje odstranit chmýří z těsnění filtru. Dokonalé vyčištění umožňuje správné sušení.
Čištění filtrů
Nezbytným předpokladem pro správnou činnost zařízení je dokonalé vyčištění filtrů. Filtry zachytávají chmýří, které se ukládá uvnitř sušičky během sušení a proto je třeba je odstranit mokrým hadrem po ukončení každého programu sušení a to ještě před vyjmutím prádla.
Filtr nacházející se na vnitřní straně dvířek je třeba před čištěním vytáhnout. Množstvi nahromaděného chmýři vás nesmí přek vapit: v žádném případě není důsledkem nahromaděného mechanického působeni sušičky na prádlo. Ze všech druhů tkanin se během sušení uvolňuje chmýří, avšak v případě, když tento proces probíhá venku, je odváté větrem.
V sušičce dochází k jejich nahromadění ve filtru. Během delši doby se na filtrech může vytvořit bilý povlak způsobený zbytky praci ho prostředku použitého v pračce. Jeho odstranění se provádí kartáčem, za použití teplé vody. Vyjmutí filtru z dvířek se vykonává podle návodu na obrázku. Filtr musí být umistěn tak, aby byl jazýček otočen nalevo anebo naprav
V žadném připadě nepoužívejte zařízení bez filtrů.
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 14
• vyčistit ho kartáčem a případně
opláchnout sprchovou hadicí.
• Vyčistit také jeho vnější část a těs
nění v přední i v zadní části. Pomocí mokrého hadru vyčistit těsnění uvnitř dvířek.
Při čištění kondenzátoru nepoužívejte ostré předměty, které by jej mohli poškodit.
Zasuňte kondenzator na původni misto, zajistěte jej prostřednictvim dvou červených disků a to tak, že je pootočite směrem ven a na závěr zavřete ochranná dvířka.
V žádném případě neuvádějte zařízení do činnosti bez konden zátoru.
Vyprázdnění nádoby na vodu
Voda extrahovaná z prádla konden zuje uvnitř zařízení a je zachytávána do sběrné nádoby. Aby byla zabezpečena řádná činnost zařízení, nádoba na vodu musí být vyprázdněna po každém cyklu sušení. Potřeba vykonání této operace je
Čištění kondenzátoru
Po rozsvícení kontrolky (vyčistěte kondenzátor. Kondenzátor se nachází ve předu, ve spodní části zařízení, za ochrannými dvířky. Při čištění je třeba postupovat následovně: otevřít dvířka stlačením vnitřního tlačítka, jak je znázorněno na obrázku;
• během cyklu sušení je přítomnost vody na povrchu místa pro vložení kondenzátoru zcela běžným jevem,
• otočit oba červené disky směrem dovnitř.
• vytáhnout kondenzátor prostřed nictvím držadla, kterým je opatřen.
čištění a údržba electrolux 15
CZ
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 15
připomínána prostřednictvím přís lušné kontrolky Při vyprazdňovaní sběrné nádoby postupujte následovně:
•Vytáhněte nádobu
•Převraťte ji a vyprázdněte z ní vodu.
•Vložte ji na původni misto.
Nádoba musí být vložena na své místo předepsaným způsobem.
V opačném případě dojde během následujícího cyklu sušení k přerušení programu a rozsvícení kon trolky aniž by bylo sušení ukončeno.
Dojde k aktivaci alarmu. Po vyprázdněni nádoby a jejím
vloženi na původni místo opětovnym stisknutím tlačítka START uveďte program do činnosti.
Čištění zadní mřížky
Prostřednictvím vysavače odstraňte z mřížky prach a chmýří.
Čištění vnitřní části bubnu
V případě, kdy prádlo není vysušeno na požadovaný stupeň, to znamená, že je příliš suché anebo příliš vlhké, doporučujeme vám vyčistit vnitřní část bubnu hadrem namočeným v octu. Uvnitř bubnu se vytváří téměř neviditelná vrstva usazenin, tvořená zbytky pracích prostředků, případně škrobu a aviváže nacházejících se v prádle, a také připadnými zbytky vodního kamene nacházející se ve vodě použité při praní. Tyto usazeniny zabraňují správné činnosti sond, které zjišťují stupeň vlhkosti prádla.
16 electrolux čištění a údržba
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 16
Co dělat, když ...
Dříve než budete kontaktovat Vaše nejbližší autorizované servisní středisko, prosím, zkontrolujte následující.
Med delovanjem stroja je možno, da začne utripati rdeca kontrolna lučka Vklop/Pavza in s tem označuje, da stroj ne deluje.Po odpravi napake pritis nite gumb Vklop/Pavza za ponovni zagon programa. Če tudi po vseh predla ganih ukrepih ne odpravite napake, pokličite servisno službo.
Problém Možná příčina Řešení
Sušička nefunguje.
Zástrčka není zasunutá do
zásuvky, nebo nejsou v pořádku pojistky.
Plnicí dveře jsou otevřené..
Stiskli jste tlačítko
START/PAUZA?
Zasuňte zástrčku. Vadná
pojistka v pojistkové skříňce (domovní instalaci).
Plnicí dveře zavřete.
Stiskněte opět tlačítko
START/PAUZA.
Prádlo není dobře usušené.
Zvolili jste špatný program.
Zanesené síto na vlákna
Filtru na uvolněná vlákna je
zanesený.
Nevhodné množství prádla.
Větrací otvory v podstavci
jsou zakryté.
Povlak uvnitř bubnu nebo
bubnových žebrech.
Zanesený výměník tepla..
Při dalším sušení nastavte jiný
program (viz kapitolu “Přehled programů”).
Vyčistěte síta.
Filtru na vlákna vyčistěte.
Dodržujte doporučené
množství prádla..
Odkryjte větrací otvory v
podstavci.
Vyčistěte vnitřní prostor
bubnu i žebra.
Vyčistěte výměník tepla.
Plnicí dveře nejdou zavřít.
Nevložili jste jemné síto a/
nebo hrubé síto správně nezapadlo.
Zasuňte jemné síto a/nebo
nechte správně zapadnout hrubé síto.
CZ
co dělat, když ... electrolux 17
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 17
Sušicí cyklus trvá neobvykle dlouho. Upozornění: Po 5 hodinách skončí sušicí cyklus automaticky.
Zanesené síto na vlákna
Zanesený výměník tepla.
Je stisknuté tlačítko a
množství prádla je příliš velké.
Příliš mnoho prádla.
Prádlo nebylo dostatečně
odstředěné.
Vyčistěte síta.
Vyčistěte výměník tepla.
Tlačítko má smysl jen
při množství do 3kg.
Část prádla odeberte.
Prádlo dostatečně
odstřeďte.
Kontrolka NÁDOBA svítí, program stojí.
Plná kondenzační nádoba.
Vylijte kondenzační nádobu,
a pak spust’te program tlačítkem START/ PAUZA.
Sušicí cyklus skončil krátce po spuštění programu. Kontrolka
KONEC svítí.
Pro zvolený program jste
vložili příliš málo prádla nebo příliš suché prádlo.
Zvolte časový program nebo
vyšší stupeň sušení (např.
SILNÉ SUŠENÍ místo
» SUŠENÍ K ULOŽENÍ).
Problém Možná příčina Řešení
18 electrolux co dělat, když ...
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 18
Jestliže po výše uvedených kon trolách závada stále existuje, zavole jte vaše nejbližší autorizované servis ní středisko.
Prosím, přesvědčte se, že znáte model a sériové číslo spotřebiče. Tyto informace naleznete na typovém štítku.
1206
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: jestliže zavoláte technika kvůli jedné z níže uvedených
poruch, nebo k opravě poruchy způsobené nesprávným používáním nebo instalací, budete muset opravu
zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
CZ
co dělat, když ... electrolux 19
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 19
20 electrolux tehnični podatki
Technické údaje
ROZMĚRY: šířka 60 cm
85 cm 58 cm
výška hloubka
Hloubka při otevřených dveřích
109 cm
Bavlna a len
Syntetické tkaniny
Maximální náplň:6 kg
3 kg
Elektrické připojení Údaje o sít’ovém napětí, typu proudu a
požadovaném elektrickém jištění naleznete na typovém štítku. Typový štítek je umístěný v prostoru plnicích dveř.
Tento spotřebič odpovídá následujícím předpisům EEC:
 73/23 EEC of 19.2.73 Předpis ohledně nízkého napětí;  89/336 EEC of 3.5.89 Předpis o elektromagnetické kom patibilitě.
Použití
v domácnosti + 5°C + 35°C
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 20
údaje o spotřebě electrolux 21
Údaje o spotřebě
čas za
minutu
Program
Spotřeba
energie
v kWh
Otáčky za
minutu
Bavlna suché k uskladnění
1)
Bavlna suché k uskladnění
1)
Sintetika
2)
Hodnoty spotřeby byly zjišt’ovány za podmínek odpovídajících normě. Při provozu sušičky v domácnosti se
mohou lišit.
Množství prádla:
1)
Bavlna: 6 kg
2)
Sintetika suché k uskladněn:3 kg
CZ
1000
1400 1200
115 3.7
50 1.35
105 3.1
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 21
22 electrolux instalace
Instalace
Vybalení
Před použitím zařízení stáhněte poly etylenový sáček obsahující výplňový kus z polystyrénu. Stáhněte lepící pásky na vrcholu válce z vnitřní strany přístroje.
V případě následné přepravy, musí být zařízení přepravováno ve vertikální poloze
Spotřebič nesmí stát za – uzavíratelnými dveřmi, – posunovatelnými dveřmi, – dveřmi se závěsem, který leží
proti závěsu spotřebiče.
Umístění
Z praktického hlediska je pro použití sušičky vhodné, aby se nacházela v blízkosti pračky. Pro její správnou činnost je potřebné, aby bylo okolí udržováno v čistém stavu (zbaveno prachu a textilních vláken).
Musí být zabezpečeno také volné proudění vzduchu kolem sušičky. Za tímto účelem musí nasávací mřížky
na přední i na zadní straně zařízení zůstat volné.
Zařízení může být uloženo na libovol ný druh ploché podlahy. Musí se nacházet v dokonalé horizontální poloze (při kontrole můžete použít vodováhu).
Prostřednictvím vyškově nastavitel ných nožek je možné vykompenzovat nerovnosti a sklon podlahy.
Neodstraňujte nožky zařízení. Nesnižujte vzdálenost zařízení od podlahy použitím koberců anebo vysokých koberců. Mohlo by to negativně ovlivnit činnost zařízení.
Horký vzduch vypouštěný ze sušičky můze dosahovat teploty až 60°C. Zařízení proto nesmí být instalováno na podlaze, která nesnáši vysoké teploty.
Pro správnou činnost zařízení teplota prostředí v jeho blízkosti nesmí být nižší než +5 °C a vyšší než +35 °C, a to i v případě, kdy zařízení není v provozu.
Instalace spotřebičů nad sebou
U vašeho prodejce najdete speciální soupravu, která vám umožní instalaci sušičky nad pračku s předním plněním s hloubkou v rozmezí od 48 do 60 cm.
Přečtěte si prosím pozorně návod přiložený k soupravě.
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 22
Změna směru otevírání dvířek
Stranu dveřního závěsu u dvířek spotřebiče lze změnit, jeli to nutné k usnadnění vkládání a vyjímání prádla. Strana dveřního závěsu se nesmí vyměnit, pokud by se pak dveřní závěs spotřebiče nacházel na pro tilehlé straně dveřního závěsu pro tilehlých dveří.
V případě potřeby změnit směr otevírání dvířek se obraťte na autori zované servisní středisko Electrolux.
Elektrické zapojení
Přístroj může fungovat při 230 V a 50 Hz. Ověřte si, že váš domácí elektrický
rozvod unese maximální zatížení spotřebiče plus případné jiné současně zapnuté domácí elek trospotřebice.
Spotřebič zapojte na zásuvku s uzemněním.
Výrobce se zříká jakékoli zod povědnosti za škody nebo poranění způsobená nedodržením výše uvedeného bezpečnostního předpisu. Kdybyste potřebovali vyměnit přívodní kabel, výměna musí být provedena naším tech nickým servisem.
Důležité: Přivodní kabel musí zůstat
přistupný i po instalaci přístroje
instalace electrolux 23
CZ
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 23
24 electrolux likwidace
Likvidace
Obalové materiály
Materiály označené symbolem jsou recyklovatelné.
>PE<=polyethylen >PS<=polystyren >PP<=polypropylen K jejich druhotnému využití musí být
tyto materiály vhozeny do příšlušnych kontejnerů.
Přístroj
Při vyřazení vašeho starého přístroje použijte jen autorizované skládky. Pomozte nám udržet vaše město čisté!
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektron ického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Rady pro ochranu životního prostředí
Doporučujeme vám řídit se při používání zařízení následujícími pokyny, které vám umožní ušetřit elektrickou energii a chránit životní prostředí:
•Před použitím zařízení zcela naplňte
buben. Malé náplně jsou neeko nomické.
•Před sušením prádlo řádně
vyždímejte. Pokles spotřeby elektrické energie a zkrácení doby sušení je přímo úměrný zvýšení rychlosti otáčení při odstřeďování.
•Doporučuje se nesušit prádlo příliš dlouho, aby nedošlo ke vzniku záhybů k nadměrné spotřebě elek trické energie. Zvolte druh progra mu a dobu sušení podle druhu použitého prádla a požadovaného stupně vysušení.
• Aby bylo možné zcela využít max imální kapacitu zařízení, je možné sušit spolu prádlo “suché k usklad nění“ a prádlo “suché k žehlení”. Zvolte program pro sušení “suché k žehlení” a po jeho ukončení vyberte příslušnou část prádla. Po násled né volbě doby sušení vhodné pro prádlo “suché k uskladnění” pokračujte v sušení
• Po každém cyklu sušení důsledně vyčistěte filtry. Takto ošetřená sušička bude vykazovat menší spotřebu elektrické energie.
• Zabezpečte dokonalé větrání pra covního prostoru. Teplota prostředí v okolí sušičky během její činnosti by neměla překročit +35 °C.
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 24
evropska záruka electrolux 25
EVROPSKÁ ZÁRUKA
Na tento spotrebic se vztahuje záruka spolecnosti Electrolux ve všech dále uvedených zemích behem období stanoveného v záruce spotrebice nebo jinak zákonem. Jestliže se prestehujete z jedné uvedené zeme do jiné z uvedených zemí, záruka na spotrebic bude i nadále platná za následujících podmínek:
· Záruka na spotrebic platí ode dne prvního zakoupení spotrebice, které je možné doložit predložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotrebice.
· Záruka na spotrebic je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílu, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento urcitý model rady spotrebicu.
· Záruka na spotrebic je vázaná na osobu puvodního kupce spotrebice a není prenosná na další osoby.
· Spotrebic je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými spolecností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotrebic není využíván ke komercním úcelum.
· Spotrebic je instalovaný v souladu se všemi príslušnými platnými predpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
V primeru potrebe popravila, se obrnite na naš servis ali prodajalca
www.electrolux.com
CZ
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7
Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3,
Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000
Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621
Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great BBritain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 25
26 electrolux servis
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000
Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 -
33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-
1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiu 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-
1012, Riga
Schweiz/Suisse/ SSvizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35
Taksim Istanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
125986202cz_1.qxp 2007-02-12 09:42 Page 26
electrolux 27
Üdvözöljük az Electrolux világában
Köszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet okoz majd Önnek. Az Electrolux célja, hogy minőségi termékek széles választékát kínálja, amely kényelmesebbé teszi az Ön életét. Az útmutató borítóján néhány példát is talál erre. Kérjük, szánjon rá néhány percet, és tanulmányozza át ezt az útmutatót, hogy élvezhesse az új készülék előnyeit. Mi annyit ígérhetünk, hogy ez a készülék könnyű kezelhetősége révén meg fogja könnyíteni mindennapjait. Sok szerencsét!
H
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 27
28 electrolux tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Biztonsági szabályok...................29
A készülék bemutatása................31
Kezelőpanel................................31
Használat ..............................3234
Hasznos tanácsok..................3536
Szárítás......................................37
Ápolás és Tisztítás .................3840
Mit tegyünk, ha ...?. ...............4143
Műszaki adatok...........................44
Fogyasztási értékek ....................45
Elhelyezés .............................4647
Környezetvédelmi tudnivalók........48
EURÓPAI JÓTÁLLÁS....................49
Szerviz .......................................50
A Használati útmutató különböző fejezeteinél található szimbólumok jelentése
a következő:
A figyelmeztető háromszöggel jelölt fejezeteknél a Figyelem, Vigyázat című részek fontos biztonsági tudnivalókra hívják fel a figyelmet, ame lyek az Ön biztonsága és a készülék megfelelő működése szempon tjából fontosak.
Ezzel a szimbólummal jelölt fejezetek hasznos tanácsokat és javasla tokat tartalmaznak, amelyet a készülék működése során ajánlatos figyelembe venni.
Ez a szimbólum a gazdaságos üzemeltetésre és a környezetkímélő használatra vonatkozó javaslatokat és információkat tartalmazó fejezeteknél található.
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 28
Biztonsági szabályok
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.
Általános biztonsági tudnivalók
• A készülék jellemzőinek bármilyen megváltoztatása veszélyes és tilos.
• Soha ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával. A meghibá sodott készülék javítását  beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is  csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti. Az illetéktelen beavatkozás komoly veszéllyel jár és a jótállás elvesztését vonja maga után.
• Tűzveszély: a növényi olajjal vagy főzőolajjal befröcskölt vagy átitatott darabok tűzveszélyesek, ezért nem helyezhetok be a szárítógépbe.
• Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolítóval mosta ki, még egyszer le kell futtatnia egy öblítőprogramot, mielőtt a szárítógépbe helyezné azokat
• Ügyeljen arra, hogy öngyújtó véletlenül se kerüljön be a dobba.
• Bármilyen tárgy, mint például pénzér mék, biztosítótűk, tűk, csavarok, kövek vagy más kemény, éles anyagok komoly károkat okozhatnak, és nem szabad azokat a gépbe tenni.
• Ne szárítson a készülékben vászon cipőt, sportcipőt, mivel ezek beszorulhatnak az ajtó és a dob közé és blokkolhatják a dob forgását.
• Ne töltse túl a készüléket. Vegye figyelembe a Használati útmu tatóban megadott értékeket.
• Ne szárítson a gépben benzinnel, petróleummal, vagy más hasonló szerrel átitatott ruhaneműt. Ha előzőleg ilyen szerrel tisztítást végzett, akkor várja meg, amíg a tisztítószer elpárolog az anyagok ból.
• Csak olyan ruhaneműket szárítson a
gépben, amelyeket a gyártója arra alkalmasnak tart. Ha kétsége van, nézze meg a ruhaneműn lévő textil címkét.
• A szárítóprogram utolsó szakasza egy hűtőfázis, amely védi a ruhát a magas hőmérséklet okozta károsodástól.
Elhelyezés
• Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy nem sérülte meg a gép. Kétség esetén ne helyezze működésbe, hanem forduljon a szakszervizhez.
• Használat előtt minden cso magolóanyagot és szállítási rögzítőcsavart el kell távolítani. Súlyos károk keletkezhetnek a gép ben vagy a berendezési tárgyakban, ha ezt nem tartja be. Lásd a fel használói kézikönyv vonatkozó fejezetét.
• Ha a készülék működtetéséhez a lakás elektromos hálózatában bármilyen változ tatásra van szükség, akkor azt csak arra feljogosított szakember, szerviz végezheti el.
• A vízszereléssel kapcsolatos
H
biztonsági szabályok electrolux 29
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 29
munkákat csak arra feljogosított vízszerelő végezheti.
• A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy ne állítsa rá a mosógépet a csatlakozó vezetékre.
• A készüléket úgy tervezték, hogy annak szellőzésre van szüksége. A saját szellőző rendszerére van szük sége és nem csatlakoztatható másik készülék szellőző rendszeréhez.
•A használatba vétel előtt minden csomagoló anyagot el kell távolítani a készülékből. A szárítógépben is és a környező bútorban is komoly sérülést okozhat, ha nem, vagy csak részben távolítja el a szállítási tar tozékok at, csomagoló anyagokat.
• Ha a gépet padlószőnyegre helyezi, úgy állítsa be a lábakat, hogy a levegő szabadon áramoljon.
•A készülék üzembe helyezése után ellenőrizze, hogy az ne nyomja az elek tromos tápvezetéket, a befolyócsövet és a kifolyócsövet, illetve ne álljon azokon.
• Ha szárítógépet helyez a mosógép tetejére, kötelezően használnia kell a rögzítőkés zletet (külön rendelhető tartozék).
Használat
• Ezt a gépet háztartású célú
használatra tervezték. Ne használja más célra, mint amire való.
• A dugót sohasem a vezetéknél,
hanem magánál a dugónál fogva húzza ki az aljzatból.
• A készüléket nem használhatja olyan
személy (beleértve gyerekeket), akinek korlátoltak a pszichikai, érzékelő és men tális képességei, csökkent képességűek és kevés tapasztalattal bírnak kivéve, ha a készülék használata közben egy bizton ságukat felügyelő felelős személy vigyáz rájuk, vagy irányítja őket.
• Ne tegyen szennyes ruhát a
szárítógépbe.
• Szennyest, ami laticelt (latex habot) vagy gumiszerű anyagot tar talmaz, mint fürdősapka, víztaszító textília, gumibetétes ruhadarabok vagy laticel bélésű párna, ne tegyen a készülékbe.
Gyermekbiztonság
• A gyerekek nincsenek tisztában az elek tromos készülékekkel kapcsolatos veszélyekkel. Ha a készülék üzemel, akkor ne hagyja felügyelet nélkül és ne engedje, hogy a gyerekek játsszanak a kezelő gombokkal.
• A csomagoló anyagok (műanyag fólia, polisztirén habanyag) szintén veszélye sek lehetnek, ha a gyerekek játszanak velük. Tartsa távol a gyerekeket ezektől az anyagoktól.
• Ügyeljen arra, hogy sem a gyerekek, sem pedig a kis háziálla tok ne mászhassanak be a dobba.
• Ha egyszer kiselejtezi a készüléket, akkor tegye használhatatlanná. Ennek érdekében vágja le az elektromos csat lakozó vezetéket és tegye használhatat lanná az ajtózárat, hogy a gyerekek ne zárhassák magukra az ajtót.
• Ezt a mosógépet nem arra szánták, hogy kisgyermekek vagy fogy atékkal élő személyek felügyelet nélkül használják. Gondoskodni kell a kisgyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
30 electrolux biztonsági szabályok
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 30
Szárítási idő beállító gomb
Hőmérséklet szabályzó
Textil gombot
Pamut
Műszál
3
2
1
Programfázis jelzőlámpák “
INDÍT/SZÜNET” gomb
5
4
kezelőpanel /a készülék bemutatása electrolux 31
A készülék bemutatása
Kezelőpanel Bolyhszűrők Adattábla Kondenzáló egység Víytartály Állítható lábak
6
5
4
3
2
1
Kezelőpanel
H
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 31
1
1
1
2
3
2
3
4
4
5
6
5
32 electrolux használat
Használat Első használat
Győződjön meg arról, hogy az
elektromos csatlakozások megfelelnek az üzembe helyezési útmutatásoknak.
Távolítsa el a polisztirol tömböt és
minden más anyagot a dobból.
A szárítógép első használatakor
célszerű néhány nedves ruhanemű szárítását elvégezni, 30 perces szárítási idő beállításával. Ezzel biztosítható, hogy a dobban lerakódott szennyeződések (por) a következő szárításnál már nem lesznek jelen.
Csatlakoztassa a készüléket az elektro mos hálózatra. Nyissa ki az ajtót
Pakolja be lazán szétosztva a ruhaneműket. Zárja be az ajtót. Ellenőrizze, hogy nem szorulte be ruhadarab az ajtó és a szűrő közé.
Szárítási idő beállító gomb
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra. A Start/Szünet jelzőfény villogni kezd.
A programkapcsoló a következő szakaszokra van felosztva:
Pamut Műszál
Idő A kapcsoló segítségével az elektron ikusan szabályozott, vagy pedig a kapcsolóval kiválasztott idejű szárítás állítható be.
Elektronikusan szabályozott szárítás (automatikus)
A készülék ezeket a programokat a ruhaneműk nedvességét érzékelő szondák segítségével automatikusan hajtja végre. Egyszerűen válassza ki a kívánt szárítási foknak és a ruhaneműk típusának megfelelő pro gramot.
Szárítás időbeállítással
A végső szárításhoz használható, ha szükséges.
A futó program törléséhez forgassa el a beállító gombot a "0" jelzésre.
A szárítási program végén  a ruhaneműk kipakolása előtt  forgas sa el a beállító gombot a "0" pozíció ba.
A programkapcsolót az óra járásával megegyező és ellentétes irányban is lehet forgatni.
Figyelem!
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 32
P1108
Ha Ön akkor forgatja el a programkapcsolót egy másik programra, amikor a gép éppen üzemel, a programfutáskijelző jelzőfényei villogni kezdenek. A gép nem hajtja végre az újonnan kiválasztott programot.
Programopció gombok
A programtól függően különböző funkciók használhatók együtt. Az ilyen funkciók a kívánt program kiválasztása után és a Start/Szünet gomb megnyomása előtt állíthatók be. Amikor ezeket a gombokat megnyomja, a megfelelő jelzőfény felgyullad. Amikor ismét megnyomja, a jelzőfények kialszanak.
Kímélő
A l jelet viselő, érzékeny szövet, valamint hőérzékeny textília (pl. akril, viszkóz) különösen kímélő szárítására. A szárítógép csökkentett fűtőteljesítménnyel futtatja a pro gramot.
A KÍMÉLŐ gombot csak legfeljebb 3kg töltet esetén érdemes megny omni.
Textil
Nyomja meg ismételten a Textil gombot a kívánt opció kiválasztásához. Kigyullad a megfelelő jelzőfény.
2 különböző opciót választhat ki:
Pamut esetében használatos, ahogy a programoknál is Amikor a program befejeződik a .
Műszál opciót kell használni a műszálas vagy kényes ruhadarabokhoz. Amikor a program befejeződik a . INDÍT/SZÜNET
Nyomja be ezt a gombot a szárító beindításához, miután beállította a programot és az opciókat. A megfelelolámpa nem villog tovább. Ha késleltetettindítást választott, a gép elkezdi a visszaszámlálás.
Ha program közben kinyitja az ajtót, akkor az ajtó zárása után ismét meg kell nyomni a INDÍT gombot, hogy a program onnan folytatódjon, ahol abbamaradt.
Ezt a gombot akkor is meg kell nyomni, ha kimentazáram vagy miu tán újra behelyezte a víztartályt,ha az kiürült egy program közben, amit a
lámpakigyulladása jelez
.
.
Mindkét esetben az Indítás/Szünet gomb lámpájavillog, hogy emlékeztesse Önt arra, hogy azindítógombot újra be kell nyomni.
Programfázis jelzőlámpák
„Szárítás”
Ez a lámpa világít, amikor a készülék a szárítási fázist hajtja végre.
„Hutés”
Ez a lámpa világít, amikor a készülék a hűtési fázist hajtja végre. A szárítást egy 10 perces hűtési fázis követi, ami alatt lehűlnek a ruhaneműk
H
használat electrolux 33
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 33
„A program vége”
Ez a lámpa a hűtési fázis végén és a gyűrődésmentesítő fázis alatt villog.
„Szurotisztítás”
Ez a lámpa ég a program végén, hogy emlékeztesse Önt arra, hogy a szuroket ki kell tisztítani.
„Teli víztartály”
Ez a lámpa gyullad ki a program végén, hogyemlékeztesse Önt arra, hogy a víztartályt ki kellüríteni. Ha ez a lámpa ég egy program közben, azazt jelenti, hogy a víztartály tele van. A jelzocsengobekapcsol, a pro gram leáll, az Indítás/Szünet gom blámpája villog.
„Kondenzátor tisztítás”
Ez kigyullad minden 80 ciklus után, hogy emlékeztesse Önt arra, hogy a kondenzátort ki kelltisztítani.
A szárítás vége
Minden szárító program 10 perces hutofázissal végzodik.
Ha a ruhát nem veszi ki a ciklus végén, a szárítóelvégez egy gyurodésmentesítofázist (idotar tama: maximum 30 perc).
A , , lámpák égve maradnak, és ajelzocsengo 2 per cig szól. Állítsa a programkapcsoló tárcsát
“0”helyzetbe;minden lámpa kial szik.
A készüléket kikapcsolta.Vegye ki a ruhát.
Ha kinyitja, majd bezárja az ajtót, mielott akapcsolótárcsát „0”ra állította volna, minde nolyan lámpa, amely a lejárt program fázisairavonatkozik, kigyullad.
Minden használat után
• Tisztítsa meg a szűrőket.
• Ürítse ki a víztartályt
A program módosítása
A program megváltoztatásához for gassa el a beállító gombot a "0" pozí cióba. Válassza ki az új programot, majd nyomja meg a “INDÍT/SZÜNET” gombot.
34 electrolux használat
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 34
hasznos tanácsok electrolux 35
Hasznos tanácsok
• Soha ne szárítson a szárítógépben: Különösen finom darabokat, mint pl. neccfüggönyöket, gyapjút, selymet, fémszálas anyagokat, ter jedelmes méretű nylonborítású anyagokat, pl. anorákot, pokrócot, paplant, párnát, gumi, hab, vagy ehhez hasonló tartalmú anyagokat.
• Mindig tartsa szem előtt a textil kresz jelzést, amely a ruhák címkéjén található:
szárítógépben szárítható
normál szárítás (magas
hőfok)
kímélő szárítás (alacsony
hőfok)
szárítógépben nem szárítható
• Zárja be a párnahuzatok gom bolását, hogy megakadályozhassa a kisebb ruhadarabok beleesését. Gombolja be a gombokat, húzza fel a cipzárakat és zárja az akasztókat, nyakkendőket, szíjakat és kötény megkötőket.
• A ruhaneműk szétválogatását az anyag típusának és a kívánt szárítási foknak megfelelően végezze.
• Ne szárítsa túl a ruhaneműket, mert ezzel megnöveli a gyűrődést és az energiafogyasztást.
• Ne szárítsa együtt a sötét és vilá gos bolyhozású anyagokat.
• A szárítás előtt a ruhaneműket a
lehető legmagasabb fordulatszá mon centrifugálja ki.
• A szárítási folyamat befejeződése után vegye ki a ruhaneműket a szárítógépből.
•Az érzékeny ruháknál (pl. ing, finom póló) a szárítás előtt egy gyűrődésmentesítő, kb. 30 mpes cen trifugálást kell végezni, vagy egy speciális rövid centrifugálási pro gramot kell beállítani a mosás után.
• A kötött ruhaneműk (pl. kötött alsónemű) a szárítás során kissé összezsugorodhatnak. Ne szárítsa túl ezeket a ruhaneműket. Egy újabb ruhavásárlásnál és a méret kiválasztásánál vegye figyelembe ezt a tényt.
• A sztatikus feltöltődés elkerülése érdekében a ruhaneműk mosásakor használjon lágy öblítőszert, vagy olyan ruhakondi cionálót, amelyet a gyártója szárítógéphez ajánl.
• A keményített ruhaneműk is száríthatók a szárítógépben. A keményítő hatás aktivizálásához válasszon vasalásiszáraz pro gramot. A keményítő maradványok a dobból és a tömítésről egy nedves ruhával távolíthatók el.
• Ha a dobból kivett ruhaneműk még nedvesek, akkor állítson be még egy további, legalább 30 perces szárítási időt. Erre a pótlólagos szárításra különösen a többrétegű ruhadaraboknál lehet szükség.
A ruhák előkészítése:
• Ha el akarja kerülni, hogy a ruhák egymásba gabalyodjanak: húzza be
H
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 35
a cipzárakat, gombolja be az ágy neműhuzatokat, valamint kösse össze a szabadon lógó pántokat (pl. köténypánt).
• Ürítse ki a zsebeket. Távolítsa el a fémrészeket (gemkapocs, biz tosítótű stb.).
• Fordítsa ki a kétrétegű ruhákat (pl. pamut bélésű anorák esetébe a pamutréteg legyen kifelé). Ez a tex tília így hamarabb megszárad.
• Lehetőleg a teljes szárító kapacitás nyi mennyiséget szárítson, mivel a kisebb adagok szárítása gazdaság talan. Tájékoztatásul megadjuk néhány ruhanemű átlagos tömegét: Ezért azt ajánljuk, hogy az alábbi akat vegye mindig figyelembe:
pamut, len: dob teletöltve, de nem zsúfoltan,
műszálas: dob félig (nem jobban) megtöltve,
érzékeny: dob egyharmadig (nem jobban) megtöltve.
36 electrolux hasznos tanácsok
1200 gLepedő
100 gAbrosz 700 gKonyharuha 500 gSzalvéta 200 gFrottír kéztörlő 250 gFürdőköpeny 200 gFérfiing 100 gPárnahuzat 200 gSzoknya 100 gPóló 600 gNői hálóruha 200 gFérfi pizsama 500 gÁgynemű 100 gBlúza 100 gFarmernadrág
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 36
szárítás electrolux 37
Szárítás
Pamut
Pamut
Műszálas
Műszálas
Vastag vagy több rétegű textília – pl. frottír, fürdőköpeny – szárításához.
Egyenletesen vastag textília – pl. frottír, trikó, frottírtörülköző – szárításához.
Vékony textíliák – pl. könnyen kezelhető ing, abrosz, babaruha, zokni, fűző –
szárításához.
Vastag vagy több rétegű textília – pl. pulóver, ágynemű, abrosz – szárításához.
H
EXTRA
SZÁRAZ
SZEKRÉNY SZÁRAZ
EXTRA SZÁRAZ
Szárítási idő
SZEKRÉNY SZÁRAZ
Pamut
Műszálas
Egyes ruhadarabok vagy kis (1kg alatti) mennyiségek utánszárításához.
Programok
Ruhanemű
típusa
Kiegészítő
funkciók
Alkalmazás/tulajdonságok
max. töltetmennyiség:
Pamut: 6 kg Műszálas: 3 kg
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 37
38 electrolux ápolás és tisztítás
Ápolás és Tisztítás
Minden ápolási és tisztítási műveletet megelőzően a csatlakozó dugót ki kell húzni a fali konnektorból.
Külső felület tisztítása
Használjon szappanos vizet, majd utána törölje szárazra a felületet.
Fontos: ne használjon metilalkoholt, hígítót, vagy más hasonló vegyi készítményeket.
Az ajtó tisztítása
Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó belső részét, hogy a lerakódott szöszöket eltávolítsa. A megfelelő tisztítás feltétele a jó működésnek.
A szűrők tisztítása
A szárítógép csak akkor üzemel jól, ha a szűrők tiszták.
A szűrők minden szöszt össze gyűjtenek, amelyek a szárítás során keletkeznek, ezért minden szárítási folyamat után egy nedves ruhával meg kell tisztítani a szűrőket, de még a ruhaneműk kipakolása előtt.
Az ajtó belső oldalán lévő szűrőt a tisztításhoz el kell távolítani.
Ne ijedjen meg a szöszök menny iségétől, ugyanis az teljesen normális jelenség, hogy a bolyhok a szárításkor a szűrőn gyűlnek össze. Valójában minden ruhaszárítás némi szálvesztéssel jár, amelyet azonban Ön nem vesz észre.
Ha szükséges, akkor a szűrők folyóvíz alatt is megtisztíthatók egy kefével. Ilyenkor távolítsa el az ajtó nyílásában lévő szűrőt a képen látható módon (jobbra és balra egyaránt visszatehető).
Soha ne használja a készüléket szűrők nélkül!
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 38
H
A külsorészt is tisztítsa meg, minden bolyhoteltávolít­va
Tisztítsa meg egy nedves ruhával a gumitömítést akondenzátorszekrény körül és a kis ajtó belsorészén. Fontos! Ne használjon hegyes tárgy at vagy eszközta lemezek közötti részek tisztításához, mivel ezek megsérthetik a kondenzátort, és áteresztové teszik.Helyezze vissza a kondenzátort, fordítsa a piroszárópeckeket felfelé, és zárja le az ajtót.
Ne használja a készüléket, ha a kondenzátornincs megfeleloen beillesztve a helyére.
A víztartály kiürítése
A ruhából kifacsart víz a gép belse jében lecsapódik, és a tartályban
A hőcserélő tisztítása
A kondenzátor a kis ajtó mögötti kis szekrény alsórészén található. Az ajtó nyitásához nyomja be azárópecket, ahogy a kép mutatja.
Normális jelenség, ha a szárítási cik lus végén vizet észlel a páralecsapó felületén. A szárító ciklus közben vagy a végén elofordul, hogya kon denzátorbetét felületén víz jelen tkezik. A kondenzátor kiemeléséhez eloször fordítsa a kétpiros zárópeck et lefelé, majd vegye ki a kondenzá toregységet a fogantyújánál megtart va.
Tisztítsa meg egy kefével, és öblítse le folyóvízzel,ha szükséges.
ápolás és tisztítás electrolux 39
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 39
40 electrolux ápolás és tisztítás
összegyulik. A tartályt ki kell üríteni minden szárító ciklus után, hogy biztosítsa a a gép legközelebbi használatasorán a hatékony muködését. A jelzolám paemlékezteti Önt erre a muveletre.
A következoképpen járjon el:
Emelje ki a tartályt
Fordítsa fel, és engedje, hogy a víz
kifolyjon belole
Illessze vissza a tartályt
A tartályt helyesen kell vissza
illeszteni.
Ha ez nem így történik, ugyanez az üzenet a következo szárítás során is megjelenik, a program pedig leáll, és a ruha nedves marad. Megszólal a csengo.
A tartály visszahelyezése után a START/PAUSE (indítás/szünet) gomb lenyomásával kell újraindítani a pro gramot.
Ügyes ötlet: A kicsapódott vizet fel lehet használni gozölos vasalóhoz vagy elem feltöltéséhez, stb. Ebben az esetben le kell szurni (pl. egy kávészuronkeresztül).
A légszívó rács tisztítása
Egy porszívó segítségével távolítsa el a bolyhokat akészülék hátuljhán talál ható légszívó rácsról.
A dob tisztítása
Amikor a ruha nem szárad meg a kívánt mértékben, más szóval, mikor vagy túl száraz vagy túl nedves, java soljuk, hogy törölje át a dob belsejét egy ecetbe áztatott ruhával.
Ez eltünteti azt a vékony patinát, ami a dobban képzodött (s ami a mosás közben használtmosószer és ruhaöblítoszer lerakódásaiból adódik ill.a vízben található vízkolerakódás következménye), s ami megakadály ozza, hogy a szonda felmérhessea szárazság megfelelomértékét.
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 40
mit tegyünk, ha ...?electrolux 41
Mit tegyünk, ha ...?
A gép működése közben lehetséges, hogy a piros INDÍT/SZÜNET jelzőfény villogni kezd, jelezve, hogy a gép nem működik. A probléma megszüntetését követően nyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot a program újraindításához. Ha a probléma az összes ellenőrzés után is fennáll, forduljon a helyi szakszervizhez.
H
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A szárítógép nem
működik.
A hálózati dugó nincs
bedugva, vagy a biztosíték nincs rendben.
A betöltőajtó nyitva van.
Megnyomta az
INDÍT/SZÜNET gombot?
Dugja be a hálózati dugót.
Ellenőrizze a biztosítéktáblán lévő biztosítékot.
Zárja be az ajtót.
Megnyomta az
INDÍT/SZÜNET gombot?
A szárítás eredménye nem kielégítő.
Rossz programot választott.
A bolyhszűrő el van dugulva.
A bolyhszűrő tele van bolyhokkal.
Rossz a töltetmennyiség.
El van takarva a lábazati
levegőnyílás.
Lerakódás van a dob belsején
vagy a dob bordázatán.
A következő szárításkor válasszon
másik programot (lásd “A programok áttekintése“ c. fejezet).
Tisztítsa meg a bolyhszűrőt.
Tisztítsa meg a bolyhszűrőt.
Tartsa be az ajánlott
töltetmennyiséget.
Tegye szabaddá a lábazati
levegőnyílást.
Tisztítsa meg a dob belső
felületét vagy bordázatát.
Nem zárható be az ajtó.
Nem tette be a finomszűrőt
és/vagy nem kattant be a durva szűrő.
Tegye be a finomszűrőt és/
vagy kattintsa be a szita fedelét.
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 41
FONTOS: Ha a fentebb felsorolt hibák valamelyike miatt, illetve a nem megfelelő használat vagy üzembe helyezés által okozott hiba kijavításához hív szerelőt, akkor is számítanak fel díjat, ha a készülék még garanciális
42 electrolux mit tegyünk, ha ...?
Szokatlanul sokáig tart a szárítás. Figyelem! A szárítás max. 5 óra elteltével automatikusan véget ér (Lásd “Programozási lehetőségek” c. fejezet.).
A bolyhszűrő el van
dugulva.
A bolyhszűrő tele van
bolyhokkal.
Túl nagy a ruhatöltet.
Nincs eléggé víztelenítve a
ruha.
Megnyomta a KÍMÉLŐ
gombot és a ruhatöltet túl nagy.
Tisztítsa meg a bolyhszűrőt.
Tisztítsa meg a bolyhszűrőt
Csökkentse a töltet
mennyiségét.
Előtte víztelenítse
megfelelően a ruhákat.
A KÍMÉLŐ gombot csak
legfeljebb 3kg töltet esetén érdemes megnyomni.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A program leáll, ég a TARTÁLY jele.
Tele van a
kondenzvíztartály.
Ürítse ki a kondenzvíztartályt,
majd az INDÍT/SZÜNET gomb megnyomásával indítsa el a programot.
A Z PROGRAMIDŐ ugrássz erűen változik, vagy hossz abb időn át változatlan marad.
A szárítógép a ruha
fajtájától, mennyiségétől és nedvességétől függően automatikusan korrigálja a hátralévő szárítási időt.
Automatikus folyamat, a
készüléknek semmi baja.
A szárítás nem sokkal a pro gram elindítása után véget ér. Ég a VÉGE jel.
A kiválasztott programhoz
képest túl kevés vagy túl száraz ruhát tett be.
Válassza a meghatározott
idejű szárítóprogramot vagy egy magasabb szárítási fokozatot (pl. NAGYONSZÁRAZ helyett» SZEKRÉNY SZÁRAZ)
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 42
mit tegyünk, ha ...? electrolux 43
H
Ha még mindig fennáll a hiba, akkor forduljon a jótállási jegyben megadott szervizhez.
Soha ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával. Az illeték telen beavatkozás nemcsak tilos és életveszélyes, hanem még több kárt okozhat a készülékben.
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz javíthatja.
Kérjük, hogy adja meg a készülék modell és sorozat számát. Ezek az adatok az adattáblán találhatók.
Figyelem! A szárítógép háztartási használa tra készült.
Vevoszolgálat és márkaszerviz: 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87
1206
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 43
44 electrolux műszaki adatok
Műszaki adatok
Méretek: szélesség 60 cm
85 cm 58 cm
magasság mélység
Mélység nyitott ajtóval 109 cm
Pamut
Műszálas
Töltet: 6 kg
3 kg
Villamos csatlakozás
A hálózati feszültséggel, áramtípussal és a szükséges biztosítékkal kapcsolatos adatok az adattáblán találhatók. Az adattábla a betöltőajtónál található.
Felhasználási terület
háztartás + 5°C + 35°C
A készülék az alábbi európai uniós irányelveknek felel meg: – az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeiről és az azoknak való megfelelőség értékeléséről szóló 79/1997.(XII.31.) IKIM rendelet a 73/23/EEC kisfeszültségi irányelv alapján, – az elektromágneses összeférhet oségrol szóló 31/1999.(VI.11.) GMKHVM együttes rendelet a 89/336/ EEC EMC irányelv alapján, – az egységes megfelelőségi jelölés használatáról szóló 208/
1999.(XII.26.) Korm. rendelet a 93/ 68/EEC CE jelölésre vonatkozó irányelv alapján.
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 44
fogyasztási értékek electrolux 45
Pamut Szekrényszáraz
1)
Pamut Szekrényszáraz
1)
Műszálas
2)
H
1000
1200
1400
A fogyasztási értékeket átlagos körülményeket feltételezve
sztámítottukki. Az értékek háztartási használat során ezektől eltérhetnek.
Kapacitás:
1)
Pamut :6 kg
2)
Műszálas Szekrényszáraz:3 kg
Fogyasztási értékek
TARTAM
(perc)
Program
Energiafogyasztá
s
(kWh)
ford/perc
115 3.7
50 1.35
105 3.1
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 45
46 electrolux elhelyezés
Elhelyezés
Kicsomagolás
A készülék használatba vétele előtt vegye ki a polietilén zacskót a polisztirén kitömő anyaggal együtt.
Ha a gépet el kell mozdítani, füg gőlegesen történjen a helyváltoztatás.
Vízszintbe állítás
Ajánlatos a szárítógépet a mosógép közelében elhelyezni. A szárítógép működése alatt nagy mennyiségű hő és pára termelődik, amelynek a helyiségből való eltávolításáról  amilyen gyorsan csak lehetséges  gondoskodni kell. Ezért a készülék jó működésének feltétele a jól szellőző helyiség, amelyet az ajtó, illetve az ablakok nyitásával kell segíteni. A szárítógépet szennyeződéstől mentes helyen kell elhelyezni, ahol por és szennyeződés nem kerülhet a készülékbe. Ügyeljen arra, hogy a levegő bevezető nyílások sehol ne legyenek eltömődve (pl. idegen anyaggal, vagy papírral). A rendellenes vibráció és zajok elkerülése érdekében gondoskodni kell a szárítógép megfelelő vízszintbe állításáról. Miután kiválasztotta a szárítógép helyét, ellenőrizze, hogy az tökélete
sen vízszintben álle. Ha nem, akkor a menetes lábak be, vagy kicsavarásával végezze el a szüksége beállítást.
Fontos
A centrifugás szárító által kibocsátott meleg levegő elérheti a 60°Ct. Ezért a készüléket nem szabad olyan padlózatra helyezni, amely nem áll ellen amagas hőmérsékletnek.
Fontos!
Ajánlatos a két berendezést egymás mellé vagy egymás tetejére telepíteni ahhoz, hogy a Patyolatközpont rend szere jól teljesítsen.
A készülék működésekor a helyiség hőmérséklete nem haladhatja meg a 35o Ct, mert ellenkező esetben ez negatívan befolyásolja a készülék tel jesítményét.
Összeépítő készlet
A mosógép tetejére helyezett szárítógép rögzítéséhez szükséges speciális összeépítő készlet a sza kkereskedésben szerezhető be.
Cikkszám: 916 890 044 Elnevezés : CN 3.3 W
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 46
elhelyezés electrolux 47
Az ajtó nyitásirányának cseréje
Előfordulhat, hogy könnyebben tudja a szárítógépet betölteni, illetve kiüríteni, amennyiben az ajtó nyitásirányát megváltoztatják.
Az ajtó nyitásirányának megvál toztatását csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti
(nem garanciális munka). Igény esetén forduljon a kijelölt szervizhez.
Elektromos csatlakoztatás
A készülék működtetéséhez 230V, 50Hzes egyfázisú elektromos hálózat szükséges.
Ellenőrizze, hogy a hálózat terhel hetősége megfelelőe, figyelembe véve a többi használatos elektromos készüléket is.
A készülék kizárólag szabványos érintésvédelemmel (védőföldeléssel) ellátott csatlakozó aljzatról üzemelte thető. Ha ilyen nem áll rendelkezésre, akkor szakemberrel kell a megfelelő kiépíttetésről gondoskodni a készülék közelében.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a károsodás, vagy a sérülés a biztonsági rend szabályok figyelmen kívül hagyása miatt következett be. Ha a készülék tápvezetékét ki kell cserélni, forduljon a Szervízhez.
Fontos! Az elektromos csatlakozó vezetéknek a készülék elhelyezése után is elérhető helyen kell lenni.
H
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 47
48 electrolux környezetvédelmi tudnivalók
Környezetvédelmi tudnivalók
Minden szimbólummal ellátott csomagoló anyag újrafeldolgozható. Alkalmazott jelölések magyarázata:
PE
polietilén
PS
polisztirol
PP
polipropilén
A fenti anyagokat az újrafeldolgo zhatósághoz a megfelelő gyűjtőhe lyen kell leadni.
• A gép
A régi készülék kiselejtezéséhez használja fel azarra jogosult begyuj tohelyeket! Segítsen hazájatisztán tartásában!
A terméken vagy a csomagoláson található zimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektron ikai készülékek újrahasznosítására sza kosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen ter mék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környeze tre és az emberi egészségre gyako rolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhat na. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcso latba a helyi önkormányzattal, a ház tartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Tanácsok a környezet védelmére
Ahhoz, hogy tudatosan cselekedjen a környezet védelme érdekében, azt ajánljuk, hogy kövesse az alábbiakat:
• A szárítást lehetőleg mindig a
műszaki adatok között megadott teljes ruhatöltettel végezze. A kis mennyiségek szárítása gazdaság talan.
• Mindig jól kicentrifugált ruhákat
pakoljon be a szárítógépbe. A mag asabb fordulatszámon végrehajtott centrifugálás csökkenti az ener giafelhasználást és a szárítási időt.
• Ne töltse túl a dobot, mert ezzel
nemcsak energiát takarít meg, hanem csökkenti a ruhaneműk gyűrődését is. Mindig a ruhaneműk típusának és a kívánt szárítási fok nak megfelelő programot állítson be.
• A maximális töltet hasznosításához
a vasalásszáraz és a szekrény száraz ruhák együtt száríthatók. Ha egy ruhadarab elérte a kívánt szárítási fokot, akkor azt vegye ki a készülékből.
• A szűrőket rendszeresen tisztítsa
meg, hogy elkerülhesse a szárítási idő és az energiafogyasztás növekedését.
• Jól szellőző helyen üzemeltesse a
készüléket. Szárításkor a helyiség hőmérséklete nem haladhatja meg a +35°Ct.
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 48
europai jótállás electrolux 49
H
EURÓPAI JÓTÁLLÁS A jelen készülékre az Electrolux az alábbiakban felsorolt országok mindegyikében a
készülék garancialevelében, vagy egyébként a törvényben megszabott idotartamra vállal jótállást. Amennyiben a vásárló az alábbiakban felsorolt országok közül valamelyik másik országba települ át, az alábbi követelmények teljesítése esetén a készülékre vonatkozó jótállás szintén áttelepítheto: 
· A készülékre vállalt jótállás a készülék eredeti vásárlásának napjával kezdodik, melyet a vásárló a készülék eladója által kiadott érvényes, vásárlást igazoló okmány bemutatásával tud igazolni.
· A készülékre vállalt jótállás ugyanolyan idotartamra érvényes és ugyanolyan mértékben terjed ki a munkadíjra és alkatrészekre, mint a vásárló új lakóhelye szerinti országban az adott modellre vagy termékféleségre érvényben lévo jótállás.
· A készülékre vállalt jótállás a termékhez kötodik, a jótállási jog másik felhasználóra átruházható.
· A készülék üzembe helyezése és használata az Electrolux által kiadott utasításoknak megfeleloen történt, és kizárólag háztartásban használták, kereskedelmi célokra nem.
· A készüléket az új lakóhely szerinti országban hatályos összes vonatkozó eloírásnak megfeleloen helyezték üzembe.
A jelen Európai Jótállás rendelkezései a törvény által biztosított vásárlói jogokat nem érintik.
Amennyiben további segítségre van szükséges, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi Vevőszolgálati Központtal.
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7
Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3,
Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000
Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621
Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great BBritain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 49
50 electrolux szerviz
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000
Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 -
33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-
1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkiu 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-
1012, Riga
Schweiz/Suisse/ SSvizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35
Taksim Istanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 50
125 986 202 0008012007
www.electrolux.cz www.electrolux.hu
125986202hu_1.qxp 2007-02-12 09:21 Page 52
Loading...