Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen
sisältämät neuvot sekä varoitukset
huolellisesti ennen laitteen asentamista ja
ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää
laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla.
Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi
on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät
perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja
turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje
tallessa ja varmista, että se kulkee aina
laitteen mukana esimerkiksi asunnon
vaihdon yhteydessä tai luovutetaan
mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin
kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset
ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen
tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on
kielletty turvallisuussyistä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta
heitä laitteen käytössä.
• Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät
pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu ennen kuin aloitat koneen käytön.
• Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, kivet tai muut kovat ja terävät esineet voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi
saa joutua koneen sisälle.
• Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä. Tyynyt, peitot ja vastaavat (koska ne keräävät lämpöä).
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista
valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä
tyynyjä.
• Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen
sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöiden suorittamisen.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta
omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön
suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina
alkuperäisten varaosien käyttöä.
• Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia,
kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja
ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen
kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
• Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahranpoistoaine, jne.). Tällaiset aineet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä
pestyjä vaatteita.
• Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä kostuneet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata
kuivausrummussa.
• Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tahranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolellisesti ennen kuivausrumpukuivausta.
• Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaatteiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja tai sytytintä.
Varoitus!
• Älä koskaan pysäytä kuivausta ennen
kuivausohjelman päättymistä, ellet ota
vaatteita heti pois koneesta ja levitä
niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pääse poistumaan vaatteista, ja ne voivat
vahingoittua. Tulipalon vaara!
• Huolehdi, ettei kuivausrumpuun pääse kerääntymään nukkaa.
• Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan
aiheuttamilta vahingoilta.
• Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puhdistuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
• Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä.
Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät
saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä,
ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen
käyttöä. Muussa tapauksessa kodinkoneelle tai
muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahinkoja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
electrolux 3
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
• Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti
laitteen alla.
• Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei
se paina tai purista virtajohtoa.
• Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen
päälle, on käytettävä torniasennussarjaa (lisävaruste).
Käyttö
• Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muulla kuin käyttötarkoituksen mukaisella tavalla.
• Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä.
• Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen
aihetta käsittelevä kohta.
• Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata linkoamatonta pyykkiä.
• Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka
ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen kuin asetat vaatteen koneeseen.
Ympäristö
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen
sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta,
liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet
sivuiltamme www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojeluohjeita
• Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä
ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi
tarvitse käyttää huuhteluainetta.
• Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta, kun
noudatat seuraavia ohjeita:
– Pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puhtaina
– Noudata ohjelmataulukossa mainittuja täyt-
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
ja esteettöminä;
tömääriä;
• Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä,
vaan vedä aina pistokkeesta.
• Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto
on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kansitaso tai
jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrummun sisäosat ovat esillä.
• Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
•
Varoitus - kuuma pinta : Älä koske luukun
lampun pintaan valon palaessa.
(Ainoastaan rummun sisävalolla varustetut kuivausrummut)
Lasten turvallisuus
• Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamattomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkölaitteet voivat olla vaarallisia. Lapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Varoitus!
• Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet
(esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla
vaarallisia lapsille - Pidä ne poissa lasten
ulottuvilta.
• Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa
poissa lasten ulottuvilta.
• Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse
kiipeämään rumpuun.
– Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä;
– puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokaisen
kuivausohjelman jälkeen;
– linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen
linkousnopeudesta. Mitä suurempi linkous-
nopeus, sitä alhaisempi energiankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja
ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaiseen jätekeräykseen.
Varoitus! Kun poistat laitteen lopullisesti
käytöstä:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
• Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja aiheuttaa itselleen hengenvaaraa.
4 electrolux
Asennus
Laitteen sijoittaminen
• Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpesukoneen lähelle.
• Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mahdollisimman pölytön.
• Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla
laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen ilmanvaihtoritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanottoaukkoja.
• Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta
tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman
vähäisiä.
• Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyttöpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että se on täysin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen
säätöjaloista.
• Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita laitteen alle
lattialle paksua mattoa, puulistoja tai mitään
muuta, joka pienentää ilmarakoa. Huono ilmanvaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa,
mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
Tärkeää
• Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi
olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivausrumpua ei
saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
• Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 - 35 °C,
sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintakykyyn.
• Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa
asennossa.
• Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuoven taakse tai sellaisen oven viereen, joka auetessaan voi rikkoa luukun tai estää kuivausrummun luukun avautumisen kokonaan auki.
Varmista, että laitteen ympärille jää 5 cm vapaata
tilaa.
Kuljetussuojausten poistaminen
Huomio
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen
käyttöä.
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rummun pääl-
tä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus.
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulakkeet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on kiinnitetty
luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen kuvaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voimassa olevien sähkömääräysten mukaisesti.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa millään
tavalla vaurioista tai henkilövahingoista,
jotka ovat aiheutuneet edellä esitettyjen
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan,
vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Varoitus! Pistokkeen tulee olla helposti
käytettävissä asennuksen jälkeen.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
Pyykin täyttämisen ja poistamisen helpottamiseksi
luukku voidaan vaihtaa avautumaan toiselta puolelta.
Varoitus! Luukun avautumissuunnan saa
vaihtaa vain valtuutettu huoltoteknikko.
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkee-
seen. Huoltoteknikko vaihtaa luukun avautumissuunnan maksua vastaan.
Erikoisvarusteet
• Torniasennussarja
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyykinpesukone (edestä täytettävä, leveys 60 cm)
voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi
pesutorniksi. Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja
kuivausrumpu sen päälle.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai
erikoisliikkeestä
• Vedenpoiston asennussarja
Tämän asennussarjan avulla kuivausrummun
lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaaseen, viemäriputkeen tms. Tällöin vesisäiliötä ei
tarvitse tyhjentää, mutta säiliön on kuitenkin oltava paikallaan koneessa.
Kiinteästi asennetun letkun on oltava sopivalla
korkeudella, vähintään 50 cm ja enintään metri
lattiasta, eikä letku saa olla mutkalla. Mikäli mahdollista, lyhennä tyhjennysletkua.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai
erikoisliikkeestä
• Vetolaatikollinen jalusta
1
electrolux 5
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa
optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva vetolaatikko toimii kätevänä säilytyspaikkana (esim
pyykkikorina).
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tarkasti ennen asennusta.
Tärkeää Älä laita koneeseen märkää pyykkiä,
jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta.
Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki
tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkinnässä on maininta
soveltuvuudesta rumpukuivaukseen.
• Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä
vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien kanssa.
Ne voivat päästää väriä.
• Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita ohjelmalla
Extra (erittäin) . Ne voivat kutistua!
Pyykin valmistelu
• Jotta pyykit eivät kietoudu toisiinsa, sulje vetoketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussilakanat ja
sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nauhat).
• Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvillavuoriset anorakit; puuvillakerroksen on oltava
päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Tärkeää Älä täytä konetta liian täyteen. Huomioi
suurin sallittu täyttömäärä 6 kg.
Laitteen käynnistäminen
Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle.
Virta kytkeytyy laitteeseen.
Cottons
electrolux 7
Käyttö
1
345
Kuivauksen lisätoiminnot
Hellävarainen (Delicate)
hellävarainen, alhaista lämpötilaa käyttävä kuivausohjelma aroille ja lämmölle herkille tekstiileille (esim. akryyli, viskoosi), joissa on hoito-ohje-
merkintä:
Cottons (puuvilla) Synthetics (tekokuidut)
pyykin tyyppi - valinta ajastetuissa ohjelmissa
Ohjelman käynnistäminen
Paina Start/Pause (käynnistä/tauko) -painiketta.
Ohjelman muuttaminen
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjelmaa,
käännä ohjelmanvalitsin ensin
Kun kuivausjakso on päättynyt, merkkivalo End/
Anti-crease palaa, samoin varoitusmerkkivalot:
puhdista nukkasihdit ja vesisäiliö täynnä .
Jos Hälytin (Buzzer) -painiketta on painettu, laitteesta kuuluu noin minuutin kestävä äänimerkki.
Poista pyykki koneesta:
1. Avaa luukku.
2. Poista näkyvä nukka nukkasihdeistä. Nukka
lähtee parhaiten kostealla kädellä. (katso luku:
Huolto ja puhdistus )
3. Poista pyykki koneesta.
4.
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon
Tärkeää Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
- puhdista nukkasihdit
- tyhjennä vesisäiliö
(katso luku: Huolto ja puhdistus )
5. Sulje luukku.
2
off -asentoon ja
off .
8 electrolux
Kuivausohjelmien lopussa on automaattinen
rypistymisenestovaihe, joka kestää noin 30
minuuttia. Rumpu pyörii ajoittain tämän vaiheen ai-
Puhdistus ja huolto
Nukkasiivilöiden puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan
nukan. Kuivausrummun moitteettoman toiminnan
takaamiseksi nukkasihdit (hienosiivilät ja nukkasiivilät) on puhdistettava jokaisen kuivausjakson jälkeen.
Huomio Älä käytä kuivausrumpua koskaan
ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat
vaurioituneet tai tukossa.
II
I
23
65
1
4
7
I
II
kana, jotta vaatteet eivät rypistyisi. Pyykin voi ottaa
pois koneesta milloin tahansa rypistymisenestovaiheen aikana.
Varoitus! Lauhdevesi ei sovellu juotavaksi
eikä ruoanvalmistukseen.
Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että vesisäiliö on täynnä: Jatka kuivausohjelmaa pai-
Vähän pyykkiä / pyykki liian kuivaa valittua
ohjelmaa varten.
Mahdollinen syyKorjaustoimenpide
32
Rummun pintaan voi muodostua ohut kalvo-
kerros veden sisältämän kalkin ja pyykinkäsittelyaineiden vaikutuksesta. Tällöin laite ei pysty
luotettavasti tunnistamaan pyykin kuivausastetta.
Pyykki on odotettua kosteampaa koneesta poistettaessa.
Pyyhi rummun sisäpinnat ja rummun rivat tavallisella yleispuhdistusaineella (esim. viinietikkapohjaisella puhdistusaineella).
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen
puhdistaminen
Huomio Huomio! Älä puhdista laitetta
huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla
voimakkailla puhdistusaineilla.
Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla liinalla.
Valitse oikea ohjelma.
Puhdista nukkasiivilät.
Puhdista lämmönvaihdin.
2)
3)
3)
Varmista, että laitteen ympärille jää 5 cm
vapaata tilaa.
Aseta hienosiivilä oikein ja/tai napsauta
karkeasiivilä paikalleen.
Tyhjennä vesisäiliö
3)
ja paina KÄYNNIS-
TYS/TAUKO -painiketta.
Valitse aikaohjelma tai suurempi kuivuus-
taso (esim. ERITTÄIN KUIVA ).
10 electrolux
Nukkasiivilät tukossa.Puhdista nukkasiivilät.
Kuivausohjelma liian pitkä.
4)
1) Kytke kuivausrumpu pois toiminnasta. Valitse ohjelma/aika. Paina KÄYNNISTYS/TAUKO -painiketta.
2) Noudata ohjelmasuositusta. Katso luku Ohjelmataulukko .
3) Katso Hoito ja puhdistus -luku.
4) Huomautus: Viiden tunnin kuluttua kuivaus päättyy automaattisesti (katso Kuivausohjelman päättyminen -kohta).
Liikaa pyykkiä.Noudata sallittuja täyttömääriä.
Pyykkiä ei ole lingottu hyvin.Linkoa pyykki kunnolla.
Epätavallisen korkea huoneen lämpötila –
ei koneen vika.
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli mahdollista.
Tekniset tiedot
OminaisuusArvo
Korkeus x leveys x syvyys85 x 60 x 58 cm
Rummun tilavuus108 litraa
Syvyys luukku auki109 cm
Korkeussäätövara1,5 cm
Paino tyhjänänoin 40 kg
Täyttömäärä (ohjelmasta riippuen)
1)
Jännite230 V
Sulake10 A
Kokonaisottoteho2350 W
EnergialuokkaC
Energiankulutus (6 kg puuvillavaatteita, lingottu
nopeudella 1000 kierrosta/min)
2)
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus302,5 kWh
KäyttöKotitaloudet
Sallittu ympäristön lämpötila+5 °C - +35 °C
Kulutusarvot on mitattu normaaliolosuhteissa. Arvot voivat vaihdella kotitalouksien yksilöllisen käytön
Ohjelma
Cottons Cupboard (puuvilla kaappikuiva)
Cottons Iron (puuvilla silityskuiva)
3)
3)
max. 6 kg
3,8 kWh
Kulutusarvot
mukaisesti.
Energiankulutus, kWh / keskimääräinen kui-
vausaika, minuuttia.
3,8 / 125 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1000
kierrosta/min)
3,40 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1200 kierrosta/min)
3,30 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1400 kierrosta/min)
2,50 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1800 kierrosta/min)
3,0 / 100 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1000
kierrosta/min)
OminaisuusArvo
1,35 / 50 (3 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1200
Synthetics Cupboard (tekokuidut kaappikuiva)
1) Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi joissakin maissa voidaan tarvita erilaiset täyttötiedot.
2) standardin EN 61121 mukaisesti
3) Ohjeita testilaitokselle: ohjelman testaus on suoritettava standardin EN 61121 mukaisesti
3)
kierrosta/min)
electrolux 11
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Svarīga drošības informācija
Svarīgi Jūsu drošības labad un lai
nodrošinātu tās pareizu izmantošanu, pirms
mašīnas uzstādīšanas un pirmās lietošanas
reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, tai
skaitā padomus un brīdinājumus. Lai
izvairītos no nevajadzīgām kļūdām un
negadījumiem, svarīgi nodrošināt, lai visi
cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pilnībā iepazītos
ar tās lietošanas un drošības īpašībām.
Saglabājiet šīs norādes un nodrošiniet, lai tās
paliek kopā ar veļas mašīnu, ja tā tiek
pārvietota vai pārdota, lai ikviens tā
kalpošanas laikā būtu pareizi informēts par
tās izmantošanu un drošību.
- Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet
lietošanas rokasgrāmatu.
Vispārīgi norādījumi par drošību
•Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pār-
būvēt ir bīstami.
•Šo ierīci nedrīkst izmantot cilvēki (ieskaitot bēr-
nus) ar samazinātu jutību, ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām, bez pieredzes un zināšanām, ja vien viņiem netiek nodrošināta pienācīga uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces darbību.
•Nodrošiniet, lai mazi bērni un mājdzīvnieki neva-
ētu iekļūt veļas tvertnē. Lai to nepieļautu, pirms
r
lietošanas pārbaudiet veļas tvertni.
•Dažādi priekšmeti, piemēram, monētas, sa-
spraužamās adatas, naglas, skrūves, akmentiņi
vai citi cieti un asi priekšmeti var sabojāt ierīci,
tādēļ tie nedrīkst tur nokļūt.
•Lai nepieļautu pārliekas žāvēšanas radītu aiz-
degšanos, neizmantojiet ierīci šādu priekšmetu
žāvēšanai: spilveni, vatētas segas un līdzīgi
priekšmeti (kas uzkrāj siltumu).
•Žāvētājā nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus kā
putu gumija (lateksa putas), dušas cepures,
ūdensdroši audumi, ar gumiju oderēti priekšmeti
un apģērbi vai spilveni, kas pildīti ar gumijas polsterējumu.
•Pēc lietošanas, tīrīšanas un apkopes vienmēr
atvienojiet ierīci no strāvas.
•Nekādā gadījumā nemēģiniet ierīci remontēt
pašrocīgi. Nepieredzējušas personas veikts remonts var radīt savainojumus vai nopietnus ierī-
ces darbības traucējumus. Sazinieties ar vietējo
apkopes centru. Pieprasiet tikai oriģinālas rezer-
ves daļas.
• Priekšmetus, kas nosmērēti ar tādām vielām kā
kulinārijas eļļa, acetons, benzīns, petroleja, trai-
s
pu tīrītāji, terpentīns, vaski un vaska tīrītāji, pirms
žāvēšanas žāvētā
palielinātu daudzumu mazgāšanas līdzekļa.
• Sprādziena risks: nekad nelieciet žāvētājā
priekšmetus, kas bijuši saskarē ar viegli uzliesmojošiem šķīdumiem (benzīnu, metilspirtiem,
sausās tīrīšanas šķidrumiem un tamlīdzīgām vielām). Šīs vielas ir gaistošas, un tās var izraisīt
sprādzienu. Var žāvēt tikai ūdenī mazgātus
priekšmetus.
• Aizdegšanās risks: priekšmeti, kas notraipīti
vai piesūkušies ar augu vai cepamo eļļu, var aizdegties, tāpēc tos nedrīkst likt žāv
• Ja esat mazgājuši veļu ar traipu tīrītāju, pirms likšanas žāvētājā jāveic papildu skalošanas cikls.
•Pirms apģērba ievietošanas iekārtā, pārliecinie-
ties, ka kabatās nav nejauši palikuši sērkociņi vai
gāzes šķiltavas.
Brīdinājums
• Aizdegšanās risks!Nekad neapturiet
žāvētāju pirms žāvēšanas cikla beigām, izņemot gadījumus, kad visi
priekšmeti tiek ātri izņemti un izklāti,
lai karstums izvēdinātos.
• Žāvētāja tuvumā nedr
kvilnu.
•
Elektrotraumas risks! Nemazgājiet ierīci ar
ūdens strūklu.
•Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez karstuma
(dzesēšanas cikls), tas nodrošina to, ka visi
priekšmeti paliek tādā temperatūrā, kādā tiek
netiek bojāti.
•Veļas žāvētāju nedrīkst izmantot, ja veļas tīrīšanā
ir lietoti industriāli tīrīšanas līdzekļi.
•Lai nepieļautu cita kurināmā patērējošu ierīču
gāzu, tostarp atklātu liesmu iekļūšanu atpakaļ
telpā, pārbaudiet, vai telpā, kurā uzst
ir nodrošināta atbilstoša ventilācija.
Uzstādīšana
•Šī ierīce ir smaga. Tās pārvietošana jāveic uz-
manīgi.
•Izsaiņojot ierīci, pārbaudiet, vai tai nav bojājumu.
Ja rodas šaubas, sazinieties ar apkopes centru.
• Viss iesaiņojuma materiāls pirms lietošanas ir jā-
noņem. Pretējā gadījumā var nopietni sabojāt
ierīci vai nodarīt kaitējumu īpašumam. Skatiet attiecīgo lietošanas rokasgrāmatas sadaļu.
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts
elektriķis vai cita kompetenta persona.
•Ja ierīce novietota uz paklāja, noregulējiet tās
kājiņas tā
ces.
jā jāizmazgā karstāūdenī ar
ētājā.
īkst novietot jēlko-
ādīta ierīce,
, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt zem ierī-
electrolux 13
•Pēc ierīces uzstādīšanas, pārbaudiet, vai tā ne-
atrodas uz elektrības vada.
•Ja žāvētājs novietots uz veļas mašīnas, nepie-
ciešams izmantot papildus stiprinājumu komplektu (papildu piederums).
Lietoana
•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimnie-
cībā. To drīkst izmantot tikai paredzētajiem nolūkiem.
•Mazgājiet tikai audumus, kas paredzēti mehāni-
skai žāvēšanai. Ievērojiet norādījumus uz veļas
informatīvajām etiķetēm.
•Žāvētājā nedrīkst žāvēt neizmazgātus priekšme-
tus.
ārslogojiet iekārtu. Skatiet attiecīgo lietoša-
•Nep
nas rokasgrāmatas sadaļu.
• Pilošus audumus nedrīkst likt žāvētājā.
•Apģērbi, kas bijuši saskarē ar gaistošiem naftas
produktiem, nevajadzētu žāvēt mašīnā. Ja tiek
izmantoti gaistoši tīrīšanas šķidrumi, iztīriet tos
no veļas pirms ievietošanas mašīnā.
• Neraujiet elektrības kabeli, lai izvilktu kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas; bet vienmēr velciet pašu kontaktdakšu.
• Nekad nelietojiet žāvētāju, ja elektrības padeves
kabelis, vadības panelis, darba virsma vai pamatne ir bojāti tā, ka var piekļūt iekšējām sa-
stāvdaļām.
Apkārtējā vide
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos
elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas
punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet
izvairīties no potenciālām negatīvām sekām
apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras
iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar
jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs
ties šo produktu.
iegādājā
Padomi par vides aizsardzību
•Žāvētājā veļa kļūst pūkaina un mīksta. Tādējādi
mazgāšanas laikā nav nepieciešams lietot veļas
mīkstinātājus.
•Jūsu žāvētājs darbosies taupīgāk, ja
–žāvētāja pamatnē esošās ventilācijas atveres
nebūs aizsprostotas;
–ievērosiet programmas pārskatā noteiktos ie-
lādes daudzumus;
–ierīces uzstādīšanas vietā tiks nodrošināta at-
bilstoša ventilācija;
• Auduma mīkstinātājus vai līdzvērtī
jumus jāizmanto atbilstoši mīkstinātāja ražotāja
norādēm.
• Uzmanību! Virsma ir karsta! : Nepieskarieties
durtiņu gaismas signāla pārsegam, ja tas ir izgaismots.
(tikai žāvētājiem, kas aprīkoti ar iekšējo veļas
tvertnes apgaismojumu)
Bērnu drošība
•Šo ierīci bez uzraudzības nedrīkst lietot mazi
bērni un nespējīgi cilvēki.
•Bērni bieži vien neapzinās briesmas, kas saistī-
tas ar elektroierīču lietošanu. Mazi bērni ir jāuz-
rauga, lai tie nespēlētos ar ierīci.
Brīdinājums
•Pastāv nosmakšanas risks! Iepakojuma
vdaļas (piem., plēve, polistirols) var
sastā
būt bīstamas bērniem - glabājiet tās bērniem nepieejamā vietā.
•Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem
nepieejamā vietā.
•Nodrošiniet, lai mazi bērni vai mājdzīvnieki ne-
varētu iekļūt veļas tilpnē.
–tīrīsiet mikro filtru un smalko sietu pēc katra
žāvēšanas cikla;
–pirms žāvēšanas rūpīgi izgriezīsiet veļu.
Elektroenerģijas patēriņš ir atkarīgs no veļas
mazgājamā mašīnā iestatītā izgriešanas ātruma. Jo lielāks veļas izgriešanas ātrums, jo zemāks
elektroenerģijas patēriņš.
Informācija par vides aizsardzību
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izmantojams atkārtoti. Plastmasas sastāvdaļas tiek noteiktas pēc to apzīmējumiem, piemēram, >PE<,
>PS< un citiem. Lūdzu, atbrīvojieties no iesaiņoju-
ma materiāliem atbilstošās atkritumu savākšanas
ās.
viet
Brīdinājums Ja ierīce vairāk netiks
izmantota:
•Izņemiet spraudkontaktu no kontaktligzdas.
• Nogrieziet strāvas kabeli un utilizējiet kopā ar
spraudkontaktu.
•Utilizējiet durtiņu fiksatoru. Tas nepieļaus bērnu
iesprostošanos ierīcē un novērsīs bīstamību.
gus izstrādā-
14 electrolux
Uzstādīšana
Iekārta pozicionēšana
• Ieteicams mašīnu novietot tuvu veļas mazgāša-
nas mašīnai.
•Veļas žāvētāju jāuzstāda tīrā vietā, kur neuzkrā-
jas netīrumi.
•Ap iekārtu gaisam jāplūst brīvi. Nenobloķējiet
priekšējo ventilācijas resti vai restes mašīna aizmugurē.
•Lai žāvētāja lietošanas laikā uzturētu vibrāciju un
troksni zemā līmenī, to jāuzstāda uz stabilas, lī-
dzenas virsmas.
•Kad žāvētājs uzstādīt savā pastā
vietā, pārbaudiet tā līmeņojumu ar līmeņrādi. Ja
nepieciešams, regulējiet to ar ierīce kājiņu palī-
dzību.
•Kājiņas nedrīkst noņemt. Nenosedziet atstarpi
līdz grīdai ar bieziem paklājiem, grīdlīstēm utt.
Tas var izraisīt karstuma uzkrāšanos un traucēt
iekārtas darbību.
Svarīgi
•No žāvētāja izvadītais karstais gaiss var sasniegt
60°C temperatūru. Tādēļ iekārtu nedrīkst uzstā-
īdām, kas ir jūtīgas pret augstām tem-
dīt uz gr
peratūrām.
•Darbinot veļas žāvētāju, temperatūra telpā ne-
drīkst būt zemāka par +5°C un augstāka par
+35°C, jo tas var ietekmēt iekārtas sniegumu.
•Ierīce jāpārvieto vertikālā stāvoklī.
•Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām, bīdāmām dur-
vīm vai aiz durvīm ar eņģēm ierīces pretējā pusē.
Nodrošiniet vismaz 5cm lielu brīvu vietu ap iekārtu.
Transporta drošības iepakojuma noņemšana
Uzmanību
Pirms izmantošanas viss transporta iepakojumus
ir jānoņem.
1. Atveriet durtiņas.
2. Noņemiet līmlentes no ierīces augšpuses un
iekšpuses.
3. Noņemiet folijas saites un polistirola polsterē-
jumu.
vīgās atrašanās
Elektriskais pieslēgums
Detaļas par spriegumu tīklā, strāvas veidu un nepieciešamajiem drošinātājiem var atrast nominālu
plāksnītē. Nominālu plāksnīte uzstādīta līdzās durtiņām (sk. nodaļu "Izstrādājuma apraksts").
Pievienojiet mašīnu iezemētai kontaktligzdai
saskaņā ar elektroinstalācijas noteikumiem.
Brīdinājums Ražotājs neuzņemas
nekādu atbildību par bojājumiem vai
ievainojumiem, kas radušies, neievērojot
drošības noteikumus.
Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic vietējā servisa centrā.
dinājums Jābūt iespējai piekļūt
Brī
kontaktspraudnim arī pēc mašīnas
uzstādīšanas.
Durvju vēršanās virziena maiņa
Lai ērtāk ievietotu un izņemtu veļu, ierīces durtiņām
var mainīt vēršanās virzienu.
Brīdinājums Durtiņu vēršanās virziena
maiņu drīkst veikt tikai pilnvarots klientu
apkalpošanas centra darbinieks.
Lūdzu, sazinieties ar vietējo klientu atbalsta centru.
Darbinieks veiks durtiņu vēršanās virziena maiņu
par papildu samaksu.
Īpaši piederumi
•
Komplekts veļas žāvētāja novietošanai uz
veļas mašī
Šos uzstādīšanas komplektus var izmantot, lai
novietotu žāvētāju un veļas mazgājamo mašīnu
(60 cm platu, ar priekšējo ielādi) kā vienotu komplektu. Automātiskā veļas mašīna atrodas apkašā un žāvētājs atrodas virs tās.
Uzmanīgi izlasiet ar komplektu kopā piegādātas
instrukcijas.
Pieejams apkalpošanas centrā vai pie oficiālā
pārstāvja
•
Iztecināšanas komplekts
Uzstādīšanas komplekts, kas paredzēts kondensētā ūdens izvadīšanai kanalizācijā. Tādējādi
kondensētā
taču to nedrīkst izņemt no ierīces.
Šļūtene jāuzstāda un jānofiksē piemērotā augstumā, taču ne zemāk par 50 cm un ne augstāk
par 1 m virs grīdas līmeņa, turklāt tā nedrīkst samezgloties. Ja iespējams, saīsiniet ūdens aizplūdes šļūteni.
Uzmanīgi izlasiet ar komplektu kopā piegādātas
instrukcijas.
Pieejams apkalpošanas centrā vai pie oficiālā
pārstāvja
• Pamatne ar atvilkni
nas
1
ūdens tvertni vairs nevajag iztukšot,
electrolux 15
Lai novietotu žāvētāju piemērotā augstumā un
iegūtu papildu uzglabāšanas vietu (piemēram,
veļai).
Uzmanīgi izlasiet ar komplektu kopā piegādātas
instrukcijas.
Ierīces apraksts
1
2
10
9
3
8
7
6
4
5
Vadības panelis
Vadības panelis
5 612 34
1 Programmu/laika pārslēgs un izslēgšanas slē-
dzis
2
Taustiņš Delicate (maigs)
3 Cottons (kokvilna) / Izvēles taustiņš Synthe-
tics (sintētika)
4 Žāvēšanas fāzu indikatori
5
Brīdinājuma indikatori:
tīrīt plūksnu filtrus , pilns ūdens rezer-
vuārs
6 Taustiņš Start/Pause (sākt/pauze)
Simboli
apzīmējumanozīme
Cottons (kokvilna)
tīrīt kondensatoru ,
Pieejams apkalpošanas centrā vai pie oficiālā
pārstāvja
1 Vadības panelis
2 Plūksnu filtri
3 Ielādes lūka
4 Ventilācijas restītes
5 Regulējamas kājiņas
6 Siltummaiņa durtiņas
7 Ūdens rezervuārs
8 Siltummainis
9 Tehnisko datu plāksnīte
10 Pamatnes durtiņu atvēršanas poga
apzīmējumanozīme
Synthetics (sintētika) / Synthe-
tics (sintētika) Extra (ļoti sausa)
Time (laiks)
Extra (ļoti sausa)
Cupboard (skapī liekama)
30' - 150'
žāvēšanas cikla laiks (minūtēs)
Cooling (atdzesēšana)
"O" (izslēgts)
Delicate (maigs)
žāvēšanas fāze
cikla beigas
tīrīt kondensatoru
tīrīt plūksnu filtrus
pilns ūdens rezervuārs
Pirms pirmās lietošanas
Lai likvidētu ražošanas procesa atliekas, izslaukiet
žāvētāja tvertni ar mitru drāniņu vai aktivizējiet īso
Programmas tabula atbilstoši IEC61121Ierīce ir jāpārbauda, izmantojot laika kontroles pro-
grammas.
ģērbu
ap-
strā-
des
uzlī-
mes
2)
2)
Ap-
ģērbu
ap-
strā-
des
uzlī-
mes
Ikdienas lietošana
Veļas šķirošana
•Šķirošana pēc auduma veida:
– Kokvilnas/linu audumi programmām, kas
atrodas programmu grupā
kvilna) .
– Jaukti audumi un sintētika paredzēta pro-
grammām, kas atrodas programmu grupā
Synthetics (sintētika) .
•Šķirošana pēc piktogrammām uz etiķetes: Eti-ķetes piktogrammu nozīmē:
Žāvēšana žāvētājā principā iespējama
Žāvēšana parastā temperatūrā
Žāvēšana pazeminātā temperatūrā
Žāvēšana žāvētājānav iespējama
Svarīgi Nelieciet žāvētājā mitru veļu, kam uz eti-
ķetes nav attiecīgas norādes par mehānisko žāvē-
šanu.
Šo ierīci var izmantot visu veidu mitrai veļai, kas
marķēta, ka to drīkst mehāniski žāvēt.
•Nežāvējiet jaunus, krāsainus audumus kopā ar
mazāk krāsainiem priekšmetiem. Auduma krā-
sas var izbalot.
•Nežāvējiet kokvilnas svīterus un trikotāžas iz-
strādājumus, izmantojot programmu
(ļoti sausa) . Priekšmeti var sarauties!
Veļas sagatavošana
• Lai izvairītos no veļas samezglošanās: Aizveriet
rāvējslēdžus, izgrieziet uz kreiso pusi dūnu pārsegus un piesieniet vaļīgas lences (piem., priekšautiem).
• Iztukšojiet kabatas. Izņemiet visus metāla
priekšmetus (papīra saspraudes, drošības adatas utt.).
• Dubultslāņa priekšmetus izgrieziet ar kreiso pusi
uz āru (piem., ar siltas vējjakas ar kokvilnas oderi,
kokvilnas oderei jābūt uz āru). Tādējādi šie audumi labāk izžūs.
Svarīgi Nepārslogojiet ierīci. Ievērojiet maksimālo
veļas ielādes daudzumu, kas ir 6 kg.
Ierīces ieslēgšana
Pagrieziet programmu izvēles ripu pret jebkādu
programmu. Ierīce ieslēdzas.
Cottons (ko-
Extra
electrolux 17
Ekspluat
Žāvēšanas iespējas
Saudzīga tādu trauslu un siltumneizturīgu audumu (piemēram, akrila, viskozes izstrādājumu) žā-
vēšana ar samazinātu karstuma intensitāti, uz
kuriem ir uzlīme ar:
veļas veids - izvēle, kas paredzēta programmai
ar laika iestatīšanu
Programmas uzsākšanas
Nospiediet taustiņu Start/Pause (sākt/pauze) .
Programmas maiņa
Lai mainītu programmu, kas tika izvēlēta kļūdas
dēļ, vispirms pagrieziet programmu pārslēgu stā-
voklī
Žāvēšanas cikls ir pabeigts/veļas izņemšana
Tiklīdz žāvēšanas cikls ir pabeigts, iedegsies cikla
beigu indicators
tors:
zervuārs . Ja ir nospiests taustiņš Buzzer (skaņas
signāls) , atskanēs 1 minūtes ilgs pārtraukts skaņas signāls. Izņemiet veļu.
1. Atveriet durtiņas.
2. Izņemiet no plūksnu filtriem plūksnas. To visla-
3. Izņemiet veļu.
4.
Svarīgi pēc katra žāvēšanas cikla:
- tīrīt plūksnu filtrus
- iztukšot ūdens rezervuāru
(skatiet sadaļu: Apkope un tīrīšana )
5. Aizveriet durtiņas.
ācija
1
345
Delicate (maigs)
Cottons (kokvilna) Synthetics (sintētika)
Izslēgt un pēc tam atiestatiet programmu.
tīrīt plūksnu filtrus un pilns ūdens re-
bāk izdarīt ar mitru roku. (skatiet sadaļu: Apko-pe un tīrīšana )
Pagrieziet programmu pārslēgu stāvoklī slēgt .
2
, kā arī brīdinājuma indika-
Iz-
18 electrolux
Pēc pretburzīšanās fāzes tiks automātiski aktivizēts žāvēšanas cikls, kas ilgs aptuveni 30
Tīrīšana un apkope
Plūksnu filtru tīrīšana
Filtros tiek savāktas pūkas, kas uzkrājas žāvēša-
nas laikā. Lai nodrošinātu teicamu žāvētāja darbī-
bu, pēc katra žāvēšanas cikla notīriet plūksnu filtrus (smalko filtru un plūksnu filtru).
Uzmanību Nekad nedarbiniet žāvētāju, ja
pūku filtri nav uzstādīti vai tie ir bojāti vai
bloķēti.
II
I
23
65
1
4
7
I
II
minūtes. Lai nepieļautu veļas krokošanos, šīs fāzes
laikā tvertne griezīsies. Veļu var izņemt no žāvētāja
jebkurā pretburzīšanās fāzes laikā.
Brīdinājums Kondensētais ūdens nav
piemērots dzeršanai un produktu
pagatavošanai.
Ja programma ir pārtraukta tādēļ, ka ūdens
rezervuārs ir pilns: Lai turpinātu žāvēšanas
ciklu, nospiediet taustiņu Start/Pause (sākt/pau-
ze) .
Kondensatora tīrīšana
Lūkas blīvju tīrīšana
Noslaukiet durtiņu blīvi ar mitru lupatiņu tūlīt pēc
žāvēšanas cikla beigām.
Ūdens rezervuāra iztukšošana
Iztukšojiet ūdens rezervuāru pēc katra žāvēšanas
cikla.
Svarīgi
• Nelietojiet žāvētāju bez kondensatora.
•Netīrs kondensators radīs lielāku enerģijas pa-
tēriņu (žāvēšanas cikls kļūs ilgāks) un žāvētāja
bojājumus.
•Tīrīšanai nelietojiet asus priekšmetus.
electrolux 19
1
4
56
32
87
Ko darīt, ja ...
Problēmrisināšana saviem spēkiem
Problēma
Žāvētājs nedarbojas.
Neapmierinošs žāvēša-
nas rezultāts.
Lūku nevar
aizvērt.
Programma
neaktivizējas.
Žāvēšanas
cikls par īsu.
Žāvēšanas
cikls par ilgu
1)
Žāvētājs nav pieslēgts elektrotīklam.
Atvērta veļas lūka.Aizveriet veļas lūku.
Nav nospiests SĀKT PAUZE taustiņš.Nospiediet SĀKT PAUZE taustiņu.
Iestatīta nepareiza programma.
veidot redzamu klājumu cilindra iekšpusē.
Veļas izžāvēšanas pakāpi tādējādi nav iespējams
noteikt ticami. Veļa, izņemot no ierīces, ir mitrāka
nekā paredzēts.
Ar parasto mājsaimniecības tīrīšanas līdzekli (piem.
etiķi saturošu) izslaukiet cilindru.
Vadības paneļa un ierīces korpusa tīrīšana
Uzmanību Mašīnas tīrī
šanai neizmantojiet
mēbeļu tīrītājus vai agresīvus tīrīšanas
līdzekļus.
Vadības paneli un ierīces korpusu noslaukiet ar mi-
tru drāniņu.
Veļa nav pietiekami izgriezta.Veiciet pareizu veļas izgriešanu.
Pārāk augsta temperatūra telpā — nav
ierīces kļūda.
1) Izslēdziet žāvētāju. Iestatiet programmu/laiku. Nospiediet SĀKT PAUZE taustiņu.
2) Ņemiet vērā ieteikumus par programmu izvēli - skatiet sadaļu "Programmu pārskats" .
3) Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana" .
4) Piezīme: apmēram pēc 5 stundām žāvēšanas cikls beidzas automātiski (skatiet sadaļu "Žāvēšanas cikls pabeigts" ).
Ja iespējams, pazeminiet temperatūru
telpā.
Tehniskie dati
ParametrsVērtība
Augstums x platums x dziļums85 x 60 x 58 cm
Tvertnes ietilpība108 l
Dziļums ar atvērtām durtiņām109 cm
Augstumu var regulēt par1,5 cm
Svars bez veļasapt. 40 kg
Ievietojamās veļas daudzums (atkarībā no progra-
1)
mams)
Spriegums230 V
Drošinātāja parametri10 A
Kopējā absorbētā jauda2350 W
Elektroenerģijas patēriņa klase
Elektroenerģijas patēriņš (6 kg kokvilnas veļai, kas
iepriekš izgriezta, izmantojot 1000 apgr./min.)
Vidējais elektroenerģijas patēriņš gadā302,5 kWh
LietošanaMājas apstākļos
Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūrano +5 °C līdz +35 °C
Patēriņa vērtības
Patēriņa lielumi noteikti, izmantojot standarta nosacījumus. Tie var atšķirties darbinot mājas apstākļos.
Programma
Cottons Cupboard (kokvilna, skapī liekama)
Cottons Iron (kokvilna, gludināšanai)
3)
Synthetics Cupboard (sintētika, skapī liekama)
1) dažās valstīs veļas ielādes lielums var atšķirties atšķirīgu mērīšanas metožu rezultātā.
2) atbilstoši standartam EN 61121
3) ieteikumi pārbaudes iestādēm: cikls jāpārbauda atbilstoši standartam EN 61121
Maks. veļas ievietošanas daudzums 6 kg
C
3.8 kWh
2)
Elektroenerģijas patēriņš kWh/vidējais žāvē-
šanas laiks minūtēs.
3.8 / 125 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izman-
tojot 1000 apgr./min.)
3,40 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izmantojot
1200 apgr./min.)
3)
3,30 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izmantojot
1400 apgr./min.)
2,50 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izmantojot
1800 apgr./min.)
3.0 / 100 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izman-
tojot 1000 apgr./min.)
1.35 / 50(3 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izman-
3)
tojot 1200 apgr./min.)
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
Viktig säkerhetsinformation
Viktigt För din egen säkerhet och för att du
skall kunna använda torktumlaren på korrekt
sätt är det viktigt att du noggrant läser
igenom denna bruksanvisning, inklusive tips
och varningar, innan du installerar och
använder torktumlaren första gången. För att
undvika onödiga misstag och olyckor är det
viktigt att alla som använder torktumlaren har
god kännedom om dess användning och
skyddsanordningar. Spara denna
bruksanvisning och se till att den följer med
torktumlaren om den flyttas eller säljs, så att
alla som använder torktumlaren får korrekt
säkerhetsinformation och information om hur
den ska skötas och användas.
- Läs igenom bruksanvisningen innan pro-
dukten används.
Allmän säkerhet
• Det är farligt att ändra specifikationerna och att
försöka modifiera denna produkt på något sätt.
• Produkten är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller med bristande erfarenhet
och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Se till att inte småbarn och husdjur kryper in i
trumman. Kontrollera trumman före användning
för att undvika detta.
• Föremål såsom mynt, säkerhetsnålar, nålar,
skruvar, stenar eller andra hårda, vassa föremål
kan orsaka allvarliga skador och får inte läggas i
maskinen.
• För att undvika brandrisk på grund av överhettning, använd inte produkten för att torka följande: Kuddar, täcken och liknande (de lagrar värme).
• Torka inte tvätt som innehåller skumgummi (latex), duschmössor, vattentäta textilier, plagg
med gummiinlägg och kläder eller kuddar med
skumgummifyllning i torktumlaren.
• Koppla alltid loss produkten från eluttaget efter
användning och före rengöring och underhåll.
• Du får inte under några omständigheter försöka
reparera torktumlaren själv. Reparationer som
utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarliga felfunktioner. Kontakta vår
lokala serviceavdelning. Begär alltid att original
reservdelar används vid reparationer.
• Plagg som har fläckar av matolja, aceton, bensin, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin,
electrolux 21
vax och vaxborttagningsmedel skall tvättas i
varmt vatten och tvättmedel innan de torkas i
torktumlaren.
• Explosionsrisk: Torktumla aldrig textilier som
har varit i kontakt med lättantändliga lösningar
(bensin, denaturerad sprit, kemtvättsvätska och
liknande). Sådana ämnen är flyktiga och kan orsaka explosion. Torktumla endast textilier som
har tvättats i vatten.
• Brandrisk: Textilier som har fläckats eller
smutsats med vegetabilisk olja eller matolja kan
orsaka brand och får inte läggas i torktumlaren.
• Om tvätten har behandlats med fläckborttagningsmedel måste en extra sköljning genomföras innan tvätten läggs in i torktumlaren.
• Kontrollera att inga gaständare eller tändstickor
av misstag har lämnats kvar i fickorna på plaggen som skall läggas in i produkten
Varning
• Avbryt aldrig ett torkprogram innan
torkningen har avslutats, såvida du
inte snabbt kan ta ut all tvätt och sprida ut den så att värmen leds bort.
Brandrisk!
• Ludd och damm får inte ansamlas runt
torktumlaren.
• Risk för elektrisk stöt! Spruta inte vatten på
produkten.
• Sista delen av ett torkprogram sker utan värme
(avkylningsfas) för att tvätten skall ligga i en temperatur som säkerställer att den inte skadas.
• Torktumlaren får inte användas om brandfarliga
kemikalier har använts för rengöring.
• Se till att du har god ventilation i rummet där
torktumlaren står för att undvika baksug av gaser, in i installationsrummet, från produkter som
använder andra bränslen, inklusive öppna spisar.
Installation
• Torktumlaren är tung. Var försiktig när du flyttar
den.
• Kontrollera att torktumlaren inte är skadad när
du packar upp den. Vid tveksamhet, använd inte
maskinen och kontakta Kundtjänst.
• Allt förpackningsmaterial måste avlägsnas innan
maskinen används. Annars kan både torktumlaren och annan egendom skadas allvarligt. Se
relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att
installera denna maskin skall utföras av en behörig elektriker.
22 electrolux
• Se till att torktumlaren inte står på nätkabeln.
• Om torktumlaren placeras på ett mattbelagt
golv, justera fötterna så att luft kan cirkulera fritt
under maskinen.
• Kontrollera efter installationen att torktumlaren
inte står på eller trycker mot nätkabeln.
Användning
• Torktumlaren är konstruerad för användning i
hemmet. Den får inte användas för andra ändamål än de för vilka maskinen är konstruerad.
• Torktumla endast material som är lämpade för
maskintorkning. Följ anvisningarna på varje
klädvårdsetikett.
• Torka inte otvättade plagg i torktumlaren.
• Fyll inte maskinen med för mycket tvätt. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Genomblöta kläder får inte läggas in i torktumlaren.
• Plagg som har varit i kontakt med flyktiga petroleumprodukter bör inte maskintorkas. Om en
flyktig rengöringsvätska har använts, se till att
vätskan avlägsnas innan plagget läggs in i maskinen.
• Dra aldrig i nätkabeln för att lossa stickkontakten
från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• Använd aldrig torktumlaren om nätkabeln, kontrollpanelen, topplocket eller basen är skadad
Miljö
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Miljöråd
• I torktumlaren blir tvätten fluffig och mjuk. Mjukgöringsmedel behövs därför inte då du tvättar.
• Torktumlaren fungerar mest ekonomiskt om du:
– alltid håller ventilationsöppningarna på ma-
skinens baksida fria,
– fyller maskinen så mycket som anges i pro-
gramöversikten,
– ser till att ventilationen är god i rummet där
torktumlaren är placerad,
på sådant sätt att det finns risk att komma åt
torktumlarens insida.
• Sköljmedel och liknande produkter skall användas enligt tillverkarens anvisningar.
• Obs! Het yta : Ta inte på innerbelysningens
täckglas när belysningen är tänd.
(Endast torktumlare med invändig trumbelysning.)
Barnsäkerhet
• Torktumlaren får inte användas av barn eller förståndshandikappade utan tillsyn.
• Barn förstår inte alltid riskerna med att hantera
elektriska maskiner. Barn skall övervakas för att
säkerställa att de inte leker med torktumlaren.
Varning
• kvävningsrisk föreligger! Förpackningsmaterialet (t.ex. plastfolie och polystyren) kan
vara farligt för barn - Förvara dessa material
utom räckhåll för barn.
• Förvara alla tvättmedel på en säker plats utom
räckhåll för barn.
• Se till att barn och husdjur inte kryper in i trumman.
– rengör båda luddfiltren efter varje torkning,
– centrifugerar tvätten väl före torkning.
Energiförbrukningen påverkas av den centri-
fugeringshastighet som tvättmaskinen är inställd på. Högre centrifugeringshastighet ger lägre
energiförbrukning vid torkningen.
Miljöinformation
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan
återvinnas. Plastkomponenterna är märkta med
t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i härför avsedda behållare på kommunens
sopstationer.
Varning När en maskin inte längre skall
användas:
• Koppla loss maskinen från eluttaget.
• Skär av nätkabeln och kassera den tillsammans
med stickkontakten.
• Kassera lucklåset. Detta gör att barn inte kan bli
innestängda i maskinen med risk för deras liv.
Installation
Placering av produkten
• Av bekvämlighetsskäl rekommenderar vi att
produkten placeras i närheten av tvättmaskinen.
• Torktumlaren skall installeras på en ren plats där
smuts inte ansamlas.
• Luften måste kunna cirkulera obehindrat runt
produkten. Täck inte över ventilationsgallret på
electrolux 23
framsidan eller luftintagsgallren på baksidan av
produkten.
• För att vibrationer och buller ska hållas på lägsta
möjliga nivå när torktumlaren används skall den
placeras på en stadig och plan yta.
• Använd ett vattenpass för att kontrollera att torktumlaren står helt vågrätt när den står på platsen
där den skall användas. Sänk eller höj eventuellt
fötterna för att få torktumlaren att stå helt plant
och vågrätt.
• Fötterna får aldrig demonteras från torktumlaren. Ställ inte torktumlaren på tjocka mattor, trälister eller dylikt så att det fria avståndet mellan
torktumlaren och golvet minskar. Detta kan orsaka överhettning, vilket i sin tur kan påverka
produktens funktion negativt.
Viktigt
• Utblåsningsluften från torktumlaren kan nå temperaturer på upp till 60 °C. Produkten får därför
inte placeras på golv som inte tål höga temperaturer.
• När torktumlaren används får inte rumstemperaturen vara lägre än +5°C eller högre än +35°C
eftersom detta kan påverka produktens prestanda.
• Om produkten ska flyttas måste den transporteras i vertikalt läge.
• Produkten skall inte installeras bakom en låsbar
dörr, skjutdörr eller en dörr vars gångjärn sitter
motsatt sida mot torktumlarens så att öppning
av torktumlarens lucka hindras.
Det måste vara minst 5 cm fritt utrymme runt hushållsapparaten.
Borttagning av transportemballage
Försiktighet
Innan torktumlaren används måste allt transportemballage tas bort.
1. Öppna luckan.
2. Dra bort tejpen som sitter upptill i trumman.
3. Ta bort plasten och frigoliten från torktumlaren.
Elektrisk anslutning
Uppgifter om nätspänning, strömtyp och erforderliga säkringar finns på typskylten. Typskylten sitter
nära lucköppningen (se avsnittet ”Produktbeskrivning”).
Anslut produkten till ett jordat eluttag enligt
gällande bestämmelser för elektrisk kabeldragning.
Varning Tillverkaren accepterar inget
ansvar för sak- eller personskador
orsakade av att ovanstående
säkerhetsanvisningar inte har följts.
Om produkten nätkabel behöver bytas ut
MÅSTE detta utföras av vår serviceavdelning.
Varning Kontakten måste vara åtkomlig
efter installationen av maskinen.
Omhängning av lucka
För att förenkla påfyllning och tömning av torktumlaren kan luckan hängas om.
Varning Luckan får bara hängas om av
personal från Electrolux Service.
Kontakta Electrolux Service. Montören hänger om
luckan mot betalning.
Speciella tillbehör
•
Pelarsats
Denna monteringssats kan användas för att ställa torktumlaren på en tvättmaskin (60 cm bred,
frontmatad) som en utrymmesbesparande tvättmaskin/torktumlarpelare. Tvättmaskinen är nederst och torktumlaren ovanpå.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer
satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller
din återförsäljare.
•
Tömningssats
Slangsats för direkt tömning av kondensvattnet
i ett handfat, avlopp, ränna, etc. Vattenbehållaren behöver då inte längre tömmas, men den
måste sitta kvar på sin plats i maskinen.
Slangänden måste utmynna på minst 50 cm och
högst 100 cm över golvnivå och får inte har några böjar. Tömningsslangen kan förkortas.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer
satsen.
Kan beställas hos vår serviceavdelning eller
din återförsäljare.
• Piedestal med låda
För att placera torktumlaren på optimal höjd och
ha lite extra utrymme för förvaring av t.ex. tvätt.
Läs noga igenom anvisningarna som medföljer
satsen.
Synthetics (syntet) / Synthetics
(syntet) Extra (extra)
Time (tid)
Extra (extra)
Cupboard (skåptorrt)
Torkprogrammets varaktighet
(minuter)
Cooling (avkylning)
"O" av
Delicate (fintvätt)
Torkningsfas
Program klart
Rengör kondensor
Rengör luddfilter
Full vattenbehållare
Innan torktumlaren används första gången
För att avlägsna eventuella rester som kan vara
kvar från tillverkningen, torka ur trumman med en
fuktig trasa eller kör ett kort torkprogram (cirka 30
minuter) med fuktiga trasor i torktumlaren.
Programöversikt
Program
Max.
vikt
1)
Användning / egenskaper
Cottons (bomull)
Tillvalsfunktio-
ner
Klädvårdsetikett
electrolux 25
Program
Extra
(extra)
Cupboard
(skåptorrt)
Max.
vikt
6 kg
6 kg
1)
Användning / egenskaper
Grundlig torkning av tjocka textilier eller textilier i flera lager, t.ex. frottéhanddukar, badrockar.
Grundlig torkning av material med jämn tjocklek, t.ex. frottématerial, trikåvaror, handdukar.
Tillvalsfunktio-
ner
Cottons (bo-
2)
mull)
Cottons (bo-
2)
mull)
Klädvårdsetikett
Synthetics (syntet)
Extra
(extra)
Cup-
board
3 kg
3 kg
(skåptorrt)
1) Max. vikt på torra kläder.
2) Standardinställning.
Grundlig torkning av tjocka textilier eller textilier i flera lager, t.ex. pullovrar, sängkläder,
bordslinne.
För tunna textilier som inte skall strykas, t.ex.
lättskötta skjortor, dukar, babykläder, sockor,
damunderkläder med kupor eller byglar.
Synthetics
2)
(syntet)
Synthetics
2)
(syntet)
Tidsstyrda program
(min 30' - max 150')Time (tid) - tidsstyrda
program
Genom-
snittlig tid
(minuter)
Max.
vikt
1)
Användning / egenskaper
Tillvalsfunktio-
30-150 (re-
kommende-
ras:
6 kgFör enstaka bomullsplagg
105-150)
30-150 (re-
kommende-
3 kgFör enstaka plagg av syntetmaterial
ras: 30-60)
1) Max. vikt på torra kläder.
2)
Delicate (fintvätt) , Cottons (bomull) och Synthetics (syntet) kan inte väljas tillsammans.
vätt)
(bomull)
hetics (syntet)
vätt)
(bomull)
hetics (syntet)
ner
Delicate (fint-
2)
Cottons
Synt-
Delicate (fint-
2)
Cottons
Synt-
Klädvårdsetikett
Programtabell i enlighet med IEC61121Produkten ska testas baserat på tidsstyrda pro-
gram.
Daglig användning
Sortering av tvätten
• Sortera efter typ av material:
– Bomull/linne för program i programgruppen
Cottons (bomull) .
– Blandade material och syntetmaterial för pro-
gram i programgruppen
tet) .
• Sortera efter klädvårdsetikett: Symbolerna betyder följande:
Torkning i torktumlare är i princip möjlig
Synthetics (syn-
Torkning vid normal temperatur
Torkning vid reducerad temperatur
Torkning i torktumlare är ej möjlig
Viktigt Lägg inte in våt tvätt i produkten som inte
är märkt som lämplig för torktumling.
Denna produkt kan användas för alla typer av våt
tvätt som är märkta som lämpliga för torktumling.
• Torka inte nya, färgade plagg tillsammans med
ljust färgade plagg. Färgerna kan färga av sig.
26 electrolux
• Torka inte bomullsjersey och trikåplagg med
Extra (extra) -programmet. Plaggen kan
krympa!
Förberedning av tvätten
• För att förhindra att plaggen trasslar in sig i var-
andra: Dra igen blixtlås, knäpp ihop påslakan
och knyt ihop lösa band (t.ex. på förkläden).
• Töm alla fickor. Plocka ur alla metallföremål, t.ex.
gem, säkerhetsnålar, etc.
• Vänd fodrade plagg ut och in (på t.ex. anoraker
med bomullsfoder skall fodret vara vänt utåt). Då
torkar de bättre.
Viktigt Fyll inte produkten med för mycket tvätt.
Överskrid inte den maximala tvättvikten på 6 kg.
Sätta på torktumlaren
Vrid programväljaren till valfritt program. Torktumlaren sätts på.
Användning
1
345
Torkningstillval
Skon
skonsam torkning med reducerad värme av ömtåliga plagg och temperaturkänsliga textilier (till
exempel akryl, viskos) som är märkta på kläd-
vårdsetiketten med:
2
Cottons (bomull) Synthetics (syntet)
Typ av tvätt - val för tidsstyrda program
Starta programmet
Tryck på Start/Pause (start/paus) -knappen.
Ändra program
För att ändra ett program som valts av misstag och
som har startat, vrid först programväljaren till
Av och ställ sedan in ett nytt program.
Torkprogrammet klart / plocka ur tvätten
När torkprogrammet är klart tänds End/Anti-crease-lampan och även varningslamporna:
luddfilter och
har tryckt på Signal -knappen hörs en upprepad
signal i cirka en minut. Ta ut tvätten:
1. Öppna luckan.
2. Ta bort synligt ludd från luddfiltren. Det är bäst
att använda en fuktad hand till detta. (se avsnitt:
Underhåll och rengöring )
3. Plocka ut tvätten.
4.
Vrid programväljaren till
Viktigt efter varje torkprogram:
- rengör luddfiltren
- töm vattenbehållaren
(se avsnitt: Underhåll och rengöring )
5. Stäng luckan.
Torkprogrammen följs automatiskt av en
skrynkelskyddsfas som varar i cirka 30 minuter. Trumman roterar i intervaller under fasen för att
skydda tvätten från att skrynklas. Tvätten kan
plockas ur när som helst under skrynkelskyddsfasen.
full vattenbehållare . Om Om du
av .
rengör
Skötsel och rengöring
Rengöring av luddfilter
Filtren samlar in allt ludd som frigörs under torktumlingen. För att torktumlaren ska fungera bra
ska luddfiltren (fina filter och luddfilter) rengöras efter varje torkprogram.
Försiktighet Använd aldrig torktumlaren
utan luddfiltren eller med skadade eller
tilltäppta luddfilter.
II
I
23
65
1
4
7
Rengör lucktätningen
Torka av lucktätningen med en dammtrasa omedelbart efter att torkningen är avslutad.
Tömning av vattenbehållaren
Töm vattenbehållaren efter varje torkprogram.
I
Varning Kondensvattnet är inte lämpligt
som dricksvatten eller till matlagning.
Om programmet har avbrutits på grund av
fylld vattenbehållare: Tryck på Start/Pause
(start/paus) -knappen för att fortsätta torkprogrammet.
Rengöra kondensorn
II
Viktigt
• Använd aldrig torktumlaren utan kondensorn.
• Igentäppt kondensor ökar energiförbrukningen
(längre torkprogram) och skadar torktumlaren.
• Använd inte vassa föremål för rengöring.
1
electrolux 27
32
4
56
87
Rengöring av trumman
Försiktighet Obs! Använd inte slipmedel
eller stålull för att rengöra trumman.
Kalk i vattnet eller tvättmedlet kan bilda en
knappt synlig beläggning på trummans insida. Detta gör att maskinen inte längre kan känna
av tvättens RESTFUKTsgrad på ett tillförlitligt sätt.
Tvätten är då fuktigare än den borde vara när den
plockas ut ur trumman.
28 electrolux
Använd ett vanligt rengöringsmedel för hushållsbruk (t.ex. ett ättiksbaserat rengöringsmedel) för
Använd en fuktig trasa för att torka av kontrollpanelen och maskinens utsida.
att rengöra insidan av trumman och trumvalkarna.
Rengöring av kontrollpanelen och maskinens
utsida
Försiktighet Obs! Använd inte
möbelrengöringsmedel eller skarpa
rengöringsmedel för att rengöra maskinen.
Vad ska jag göra om ...
Egen felsökning
Problem
1)
Torktumlaren är inte ansluten till elnätet.
Torktumlaren
fungerar inte.
Luckan är öppen.Stäng luckan
Filtret START/PAUS -knappen har inte
tryckts in.
Fel program inställt.
Luddfiltren är igensatta.
Kondensorn är igensatt.
Otillfredsställande torkresultat.
Maximal tvättvikt har överskridits.Överskrid inte den maximala tvättvikten.
Ventilationsgallret är övertäckt.
Rester inuti trumman.Rengör trummans insida.
För lite fritt utrymme runt produkten
Luckan går
inte att stänga
Program inaktivt
Torkprogram
för kort
Filtren är inte låsta på plats.
Full vattenbehållare.
För lite tvätt./För torr tvätt för det valda
programmet.
Luddfiltren är igensatta.Rengör luddfiltren.
Torkprogram
tar för lång tid
4)
För stor tvättmängd.Överskrid inte den maximala tvättvikten.
Tvätten inte tillräckligt centrifugerad.Centrifugera tvätten ordentligt.
Ovanligt hög rumstemperatur - inget ma-
skinfel.
1) Stäng av torktumlaren. Ställ in program/tid. Tryck på START/PAUS -knappen.
2) följ programrekommendationen - se avsnittet Programöversikt
3) se avsnittet Underhåll och rengöring
4) Observera: Efter cirka 5 timmar avslutas torkprogrammet automatiskt (se avsnittet Torkprogrammet är klart ).
Möjlig orsakLösning
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kontrollera säkringen i säkringsskåpet (husets
installation).
Tryck på START/PAUS -knappen.
Välj ett lämpligt program.
Rengör luddfiltren.
Rengör kondensorn.
3)
3)
Ta bort det som täcker ventilationsgallret
på sockeln.
Det måste vara minst 5 cm fritt utrymme
runt produkten
Sätt finfiltret på plats och/eller snäpp fast
grovfiltret.
Töm vattenbehållaren
3)
START/PAUS -knappen.
Välj det tidstyrda programmet eller högre
torrhetsgrad (t.ex. EXTRA TORR ).
Sänk rumstemperaturen om det går.
2)
, tryck på
electrolux 29
Tekniska data
ParameterVärde
Höjd x bredd x djup85 x 60 x 58 cm
Trumvolym108 liter
Djup med öppen lucka109 cm
Höjden kan justeras med1,5 cm
Vikt tomCirka 40 kg
Kapacitet (beroende på program)
1)
Nätspänning230 V
Säkring10 A
Märkeffekt2350 W
EnergiklassC
Energiförbrukning (6 kg bomull, förcentrifugerad
vid 1000 varv/minut)
2)
Genomsnittlig årlig energiförbrukning302,5 kWh
AnvändningHushållsbruk
Tillåten omgivningstemperatur+5 till +35 °C
Förbrukningsvärden
Förbrukningsvärdena har fastställts med standardvillkor. När torktumlaren används i hemmet kan de
verkliga förbrukningsvärdena avvika från de värden som anges i tabellen.
Program
Cottons Cupboard (bomull skåptorrt)
Cottons Iron (bomull stryktorrt)
Synthetics Cupboard (syntet skåptorrt)
1) Annan kapacitet kan krävas i vissa länder till följd av andra mätmetoder.
2) Enligt EN 61121.
3) Information till provningsanstalter: programmet skall kontrolleras enligt EN 61121.
3)
3)
3)
Max. 6 kg
3,8 kWh
Energiförbrukning i kWh / genomsnittlig
torktid i minuter
3,8 / 125 (6 kg tvätt förcentrifugerad vid 1000
varv/minut)
3,40 (6 kg tvätt förcentrifugerad vid 1200 varv/minut)
3,30 (6 kg tvätt förcentrifugerad vid 1400 varv/minut)
2,50 (6 kg tvätt förcentrifugerad vid 1800 varv/minut)
0,6 / 100 (6 kg tvätt förcentrifugerad vid 1000
varv/minut)
1,35 / 50 (3 kg tvätt förcentrifugerad vid 1200
varv/minut)
30 electrolux
electrolux 31
www.electrolux.com
www.electrolux.hr
www.electrolux.cz
www.electrolux.ee
www.electrolux.fi
www.electrolux.hu
www.electrolux.lt
www.electrolux.lv
www.electrolux.pl
www.electrolux.ru
www.electrolux.sk
www.electrolux.si
www.electrolux.com.tr
www.electrolux.ua
125983754-00-23022010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.