AEG EDC3250 User Manual [fi]

Sisällys
Käyttäjälle
Turvaohjeita 3
– Asennus ja huolto – Lasten turvallisuus – Kuivausrummun käyttö – Kuivausrummun hävittäminen
Kuivausrummun kuvaus 4-5 Käyttö 6
Yleistä pesusta ja kuivauksesta 7 Ohjelmakaavio 8
– Energiankulutus
Merkkivalojen toiminta 9 Hoito 10-11
– Suodattimien puhdistus – Kondensorin puhdistus – Vesisäiliön tyhjennys
Asentajalle
Tekniset tiedot 13 Pakkauksen purkaminen 14
– Vauriot – Varusteet – Lisävarusteet – Materiaalien merkinnät
Asennus 15-16
– Kuivausrummun sijoitus – Sähkökytkennät – Seinäasennus
Bruksanvisning 17
Jos kone ei toimi 12 Huolto 13
– Huolto ja varaosat – Kuluttajaneuvonta – Takuu
- 2 -
Turvaohjeita
Lue käyttöohje ja sen huomautukset, neuvot ja varoitukset huolellisesti ennen kuivausrummun asennusta ja käyttöönottoa. Näin varmistat, että kuivausrumpu toimii oikein ja saat siitä suurimman hyödyn. Kaikkien kuivausrumpua käyttävien on tunnettava laitteen käyttö- ja turvallisuus­o
minaisuudet. Säästä käyttöohje ja anna sen seurata kuivausrummun mukana muutossa tai
omistajan vaihtuessa.
Asennus ja huolto
Kaikki asennustyöt ja muut toimenpiteet tuot-
teelle on annettava valtuutetun ammattihenkilön tehtäväksi. Asiantuntemattoman henkilön te­kemät toimet voivat heikentää koneen toimintaa sekä aiheuttaa omaisuus- ja henkilövahinkoja.
Kone on raskas, ole varovainen siirtäessäsi sitä.
Varmista, ettei liitäntäjohto ole puristuksessa
koneen alla ja että luukun alareunassa oleva tuuletusaukko on vapaana, jos kone on sijoi­tettu matolle.
Koneen liitäntäjohto on liitettävä maadoitettuun
pistorasiaan, jonka tulee olla helposti käsillä.
Jos liitäntäjohto on vaurioitunut tai se on vaih-
dettava pidempään, on tuottajan valtuuttaman huoltoliikkeen vaihdettava johto.
Säädettäviä jalkoja ei saa irrottaa, ne varmis
tavat että koneen alla on riittävä tuuletus.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Älä koskaan yritä korjata konetta itse.
-
Pyykki, jota on käsitelty kemikaaleilla esim.
tahranpoistoaineilla tai vastaavilla, on pestävä ennen sen kuivaamista kuivausrummussa. Näistä aineista haihtuvat höyryt voivat aiheuttaa paloriskin.
Kuivausrumpuun ei myöskään saa laittaa:
– Tyynyjä, untuvatuotteita yms. (ne sitovat
lämpöä ja voivat aiheuttaa ylikuumenemista). – Villaa, huopaantumisen takia. – Erityisen arkoja kankaita kuten tekokuituisia
verhoja, silkkiä jne.
Vaahtokumista tai kumimaisesta aineesta
valmistettuja vaatteita.
Ota tavaksi puhdistaa kondensori säännöllisesti.
Kun se pidetään mahdollisimman puhtaana,
kone tehokkaammin ja kuivausaika lyhenee.
toimii
Kytke kuivausrumpu pois päältä aina käytön
jälkeen.
Älä koskaan käynnistä kuivausrumpua ilman
että nukkasuodatin on puhdistettu ja asetettu takaisin paikalleen, tai jos se on vahingoittunut (voi aiheuttaa ylikuumenemista, pyykki voi vahingoittua).
Lasten turvallisuus
Muista, että pakkauksen muovipussit voivat olla
hengenvaarallisia leikkikaluja pikkulapsille.
Kuivausrummun käyttäjän tulee olla aikuinen.
Älä anna lasten leikkiä sillä tai koskea säätimiin ja liikkuviin/irrotettaviin osiin.
Tarkista aina ennen kuivattavan pyykin laittamista
koneeseen, ettei rummussa ole vieraita esineitä tai lemmikkieläimiä.
Kuivausrummun käyttö
Käytä kuivausrumpua vain kotitaloudessa
olevan puhtaan pyykin kuivaamiseen! Jos laitetta käytetään käyttötarkoituksen vastaisesti tai väärin, ei valmistaja voi korvata tällaisesta käytöstä mahdollisesti aiheutuvia vahinkoja.
Älä ylikuormita laitetta (ks. kohtaa ”Käyttö”).
Kuivausrummun hävittäminen
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T tettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristään ja terveyteen kohdistuvat haittavaiku­tukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
uote on sen sijaan luovu-
- 3-
822 61 13-59
Kuivausrummun kuvaus
1. Luukun avaus (työnnä salpa oikealle)
Vältä avaamasta luukkua ohjelman käydessä.
2. Paikka ohjelmakaaviolle (
3. Käyttöpaneeli
4. Lämpimän ilman ulospuhallus
5. Ilmakanavat
6. Kondensori
Kondensori on asennettu luukkuun ja se on puhdistettava säännöllisin väliajoin.
7. Suodatin
Puhdistettava ennen jokaista kuivausta, tai jokaisen kuivauksen jälkeen. Nukkasuodatin on karkeasuodattimen sisällä ja sen voi irrottaa puhdistusta varten.
8. Säädettävät jalat
Säädetään niin, että kuivausrumpu on vaaka­suorassa.
9. Tietokilpi
10. Rumpu
11. Liitäntäjohto
- eivät saa olla peitettyinä.
tarra)
2
1
3
4
12. Seinäkiinnikkeen korvake
6
7
5
10
9
- 4 -
14
2
8
Kuivausrummun kuvaus
13. Tyhjennysletkun kiinnityskohta
L
isätarvikkeena on saatavana tyhjennys­letku, jonka avulla kuivausrumpu voidaan liittää suoraan viemäriin. Tyhjennysletku liitetään kohtaan (13). Löysää ennen letkun kiinnitystä letkuliitin ja irrota tulppa. Tyhjennysletkua käytettäessä kondenssi­vesisäiliö ei täyty.
14. Kondenssivesisäiliö
Kuivauksen aikana tiivistynyt vesi kerääntyy säiliöön ja se on tyhjennettävä jokaisen kui­vauksen jälkeen. Säiliön täyttyessä syttyy merkkivalo (D) ja kuuluu äänimerkki. Kuivausrumpu pysähtyy automaattisesti, eikä sitä voi käynnistää ennen säiliön tyhjentämistä. Jos kuivausrumpu pysähtyy automaatti­ohjelman aikana tästä syystä eikä säiliötä tyhjennetä 5 minuutin kuluessa, voi ohjelma­automatiikka häiriintyä. Tässä tapauksessa ohjelma on keskeytettävä ja aloitettava alusta uudella ohjelmalla. Tarkista siis aina ennen kuivaamista, että säiliö on tyhjä.
11
12
13
Merkkivalot (katso myös sivu 9).
A. Palaa kuivausvaiheen aikana. B. Palaa jäähdytysvaiheen aikana. C. Vilkkuvat vuorotellen rypistymisenesto-
vaiheen aikana.
ilkkuu vesisäiliön ollessa täysi.
D. V
Painikkeet
E. Käynnistyspainike. Ohjelmanvalinnan
jälkeen pidä painiketta painettuna, kunnes jokin merkkivalo syttyy (1-2 sek.)
F. Lämpötilan alentamispainike aikavalintaista
ohjelmaa varten. Painikkeen ollessa alhaalla lämpöteho ja kuivauslämpö alenevat. Käyte­tään kuivattaessa erityisen arkoja tekstiilejä.
Ohjelmanvalitsin
G. Elektronisen tai aikavalintaisen kuivausohjel-
man valitsemista varten (katso myös sivu 8).
Ohjelman keskeyttäminen
3
E
B A
G
F
C
D
H
H. Jos valitsin käännetään tähän asentoon
ohjelman käydessä, se keskeytyy ja voidaan valita uusi ohjelma. Käynnistä uusi ohjelma painamalla käynnistyspainiketta.
- 5 -
Käyttö
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Laita rumpuun muutamia kosteita kankaanpalasia, joita ei tarvitse varoa ja käytä rumpua noin 15 min. Näin varmistat, ettei rummussa ole pölyä eikä likaa.
1. Tarkista, että kuivausrumpu on kytketty sähköverkkoon.
2. Avaa luukku työntämällä salpa oikealle (A).
3. Tarkista, että nukkasuodatin (B) on puhdas ja että karkeasuodatin (C) on alhaalla ja napsautettu paikalleen.
Tarkista, että vesisäiliö (D) on tyhjä ja työnnetty
4. kunnolla paikalleen.
Laita kuivattavat vaatteet rumpuun. Tarkista,
5. että ne ovat kokonaan rummun sisällä. Älä sekoita teko- ja luonnonkuituja.
6. Sulje luukku.
7. Valitse valitsemella (E) automaattinen tai aikavalintainen ohjelma.
8. Paina käynnistypainiketta (F).
Kapasiteetti (kuivat vaatteet)
Puuvilla enintään 3,4 kg Tekokuitu enintään 1,5 kg
Tekstiilien painoja (kuivat vaatteet)
Tässä sinulle joitakin suuntaa antavia painoja auttamaan kuivausrummun oikein täyttämisessä. Esimerkit ovat puuvillatekstiilien painoja.
Kylpytakki ~ 1,2 kg Pussilakana ~ 0,7 kg Lakana ~ 0,5 kg Pusero ~ 0,1 kg Froteepyyhe ~ 0,2 kg Paita ~ 0,2 kg Yöpaita ~ 0,2 kg Pyjama ~ 0,2 kg Lyhyet alushousut ~ 0,1 kg Pitkät alushousut ~ 0,3 kg Tyynynpäällinen ~ 0,2 kg Sukat ~ 0,1 kg
Luukun avaaminen ei ole suositeltavaa koneen ollessa käynnissä, koska koneesta voi valua vettä.
C
B
A
F
- 6-
E
D
Yleistä pesusta ja kuivauksesta
Lajittele
Lajittele pyykki aina tekstiililaadun (katso vaatteiden pesumerkintöjä) ja haluamasi kuivuusasteen mukaan. A
seta vaatteet ilmavasti rumpuun. Sulje vetoketjut ja solmi irtonaiset nauhat. Pussilakanoiden ja tyyny­liinojen nauhat on solmittava yhteen, etteivät pie­nemmät vaatteet joudu niiden sisään.
Linkoa
Pyykin tulee olla hyvin lingottua. Suosittelemme, että käytät pesukonetta, jonka linkousnopeus on vähintään 800 kierr./min, tai erillistä linkoa. Mitä tehokkaampi linkous, sitä nopeampi ja energiaa säästävämpi rumpukuivaus. Myös itsesiliäviksi käsiteltyjä vaatteita kuten paitoja tulee lingota 10 - 30 sekuntia ennen rumpukuivausta.
Täytä oikein
Liian täydessä rummussa vaatteet rypistyvät. Vajaa kuivausrumpu toimii epätaloudellisesti.
Nukka
Kun käytät kuivausrumpua ensimmäisen kerran, hämmästyt, miten paljon nukkaa kertyy. Se on täysin normaalia eikä tarkoita, että vaatteet olisivat rummussa kuluneet. Tekstiilejä käytettäessä ja pes­täessä käsin ja koneella niistä irtoaa kuituja ja nukkaa, mutta ne jäävät kiinni kankaan pintaan. Pyykkinarulla kuivattaessa tuuli vie kuidut mennessään.Kuivaus­rummussa nukka kerääntyy suodattimeen ja turpoaa kuivauksessa. Tällä seikalla on suuri merkitys astmasta tai aller­giasta kärsiville ihmisille.
Tärkätyt tekstiilit
Myös tärkätyt tekstiilit voi kuivata kuivausrummussa. Jotta tulos olisi hyvä, valitse kuivausaika, joka jättää t
ekstiilit sopivan kosteiksi, esim. ”silityskuiviksi”. Ohjelman loputtua pyyhi rummun sisäpinta puhtaaksi kostealla liinalla. Pyyhi sitten kuivaksi niin, ettei rumpuun jää tärkkiä.
Mitä ei pidä kuivata rummussa
Erikoisen arkoja tekstiilejä kuten tekokuituverhoja, villavaatteita, silkkiä, metalliosia sisältäviä tekstiilejä eikä nailonsukkia. Sellaisia tekstiilejä, jotka koostuvat suurelta osin höyhenistä tai untuvasta, solumuovista tai kumimai­sesta aineesta, ei saa kuivata kuivausrummussa.
Tietenkään rummussa ei saa kuivata sellaisia tekstiilejä, jotka eivät siihen sovellu. Ne on yleensä merkitty tällä merkillä.
Palovaarallisilla nesteillä (pesubensiinillä alkoholilla, tahranpoistoaineella) käsitel­tyjä tekstiilejä ei saa kuivata kuivausrum­mussa palovaaran vuoksi. Noudata aina tekstiilien valmistajien ohjeita.
Voidaan kuivata kuivausrummussa
Kuivaus tasaisella alustalla
,
Kutistuminen
Laadusta riippuen, ennen kaikkea trikootekstiilien herkkyys kutistua vaihtelee. Kutistumisen ehkäise­miseksi vaatteita ei saa kuivata liikaa. Mahdollinen kutistuminen voidaan korjata venyttämisellä. Hankkiessasi uusia trikoovaatteita pidä tämä mieles­säsi, kun valitset kokoa.
- 7 -
Ohjelmakaavio
Voit valita kahdentyyppisiä ohjelmia: Automaattisia ja aikavalintaisia ohjelmia. Automaattiset ohjelmat A - D pysäyttävät kuivausrummun, kun haluttu kuivuusaste on saavutettu. A
ikavalintaiset ohjelmat kuivaavat tai jälkikuivaavat vaatteita käyttäjän määräämän ajan. Jos kuivattavat vaatekappaleet ovat täysin kuivia ennen asetetun kuivausajan päättymistä, ohjelma siirtyy automaattisesti 9 minuuttia kestävään jäähdytysvaiheeseen. Jos pyykkiä ei oteta pois rummusta, jäähdytysvaiheen jälkeen alkaa 30 minuuttia kestävä rypistymisenestovaihe. Tämä estää pyykin painumisen kasaan ja estää sen rypistymisen.
Kuivan pyykin tyyppi
ja määrä
Puuvilla, max 3,4 kg.
Valko- ja kirjopyykki.
Puuvilla, max 3,4 kg.
Frotee, trikoo yms.
Puuvilla, max 3,4 kg.
Vuodevaatteet, pyyhkeet yms.
Tekokuidut, max 1,5 kg. Automaattinen lämmönalennus.
Hienopesu, lämmölle arat vaatteet.
Kuivuusaste Ohjelma
Erittäin kuiva
Kaappikuiva
Silityskuiva
Kaappikuiva
A
B
C
D
Pyykki-
määrä, kg
3,4 2,0 1,0
3,4 2,0 1,0
3,4 2,0 1,0
1,5 1,0 0,7
Lingotun
(n. 800 kierr./min)
pyykin kuivausaika
105 - 120
80 - 90 55 - 65
95 - 110 70 - 80 50 - 60
80 - 95 55 - 75 45 - 55
45 - 55 40 - 50 38 - 48
Aikavalintainen kuivaus Puuvilla, max 3,4 kg.
Aikavalintainen kuivaus Tekokuidut, max 1,5 kg. Alenna lämpöä painamalla alas lämpötilan valitsin.
Jäähdytysohjelma, 9 minuutin kesto.
Riippuu valitusta
ajasta
Riippuu valitusta
ajasta
20 - 90
20 - 90
Kulutus Europa standardin EN 61121 mukaan.
Energia 2,47 kWh/3,4 kg Puuvillaa Energiankulutustiedot on ilmoitettu direktiivin 92/75/ETY mukaisesti ja ne ilmoittavat 90 minuutin aika-
valintaisen ohjelman kulutuksen.
- 8 -
Merkkivalojen toiminta
Käyttöpaneelin merkkivalot voivat toimia kolmella tavalla: palaa koko ajan, vilkkua hitaasti tai v
ilkkua nopeasti.
A
llaolevasta taulukosta nähdään merkkivalojen toiminta kuivausohjelman eri vaiheiden aikana.
Palaa koko ajan
Kuivausvaihe käynnissä. Jäähdytysvaihe käynnissä.
Vilkkuu hitaasti
Luukku auki kuivausvaiheen aikana. Luukku auki jäähdytysvaiheen aikana. 30 min. kestävä rypistymisenesto-
vaihe käynnissä. Merkkivalot vilkkuvat, kunnes luukku avataan.
Vesisäiliö täynnä (äänimerkki). Vesisäiliö täynnä ja luukku auki. Hälytys, ohjelmanvalitsin kahden
ohjelman välissä. Jos ei ole, ota yhteys huoltoon.
Vilkkuu nopeasti
* Luukku ollut auki ja suljettu
kuivausvaiheen aikana.
( ) ( )
jaksoittain
jaksoittain
vuorotellen
jaksoittain
jaksoittain
* Luukku ollut auki ja suljettu
jäähdytysvaiheen aikana.
Vesisäiliö on tyhjennetty.
* Luukku ollut auki ja suljettu.
( )
Riippuu siitä, oliko kuivausrumpu kuivaus- vai jäähdytysvaiheessa silloin, kun luukku avattiin ja oliko vesisäiliö täysi/tyhjennetty
Lasten turvallisuuden takia kuivausrumpu ei käynnisty automaattisesti sen jälkeen, kun luukku on
*
avattu ja suljettu uudelleen - merkkivalo vilkkuu nopeasti. Varmista, että rummussa on ainoastaan kuivauksessa ollut pyykki, ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen käynnistyspainikkeesta.
( )
.
( )
- 9 -
Hoito
Suodattimen puhdistus
Jotta kuivausrumpusi toimisi moitteettomasti, on s
uodatin puhdistettava ennen jokaista kuivauskertaa
tai jokaisen kuivauskerran jälkeen. Tee näin:
1. Avaa luukku.
2. Käännä karkeasuodatin ylös (kuva A).
3. Harjaa nukka pois karkeasuodattimen alla olevasta nukkasuodattimesta (kuva B). Joskus nukkasuodatin on syytä irrottaa niin, että sen voi puhdistaa kummaltakin puolelta, varmista silloin, että nukkasuodatin on laitettu puhdis­tuksen jälkeen oikein paikoilleen, ennen kuin suljet karkeasuodattimen.
A
B
Älä koskaan käynnistä kuivausrumpua ilman, että nukkasuodatin on puhdistettu ja lai­tettu oikein paikoilleen, tai kun nukkasuo­datin on vaurioitunut (ylikuumenemisvaara!)
Kondensorin puhdistus
Nukkaa kulkeutuu aina ilmavirtausten mukana ja sitä tapahtuu kaikissa kuivausrummuissa. Siksi nukkaa kertyy jossain määrin myös kondensoriin, joka on silloin tällöin puhdistettava. Kondensoriin pääsee käsiksi ja sen voi puhdistaa näin:
1. Avaa luukku ja käännä karkeasuodatin ylös.
2. Irrota nukkasuodatin ja sulje karkeasuodatin.
3. Tartu sormin kondensorin yläosassa oleviin loviin ja paina luukkua peukaloilla (kuva C ja D). Kondensori irtoaa ja voit nostaa sen ulos/ylös. Ole varovainen, ettet vahingoita herkkää alumiinilevyä.
Käännä kondensori ylösalaisin ja imuroi sen
4. kumpikin puoli. Irrota punainen, kondensorin alareunassa oleva tyhjennystulppa (kuva E). Aseta kondensori vaakasuoralle alustalle ja täytä se vedellä suodattimen aukosta. Anna kondensorin liota viitisen minuuttia. Suihkuta sitten kumpikin puoli lämpimällä vedellä (kuva F). Kuivaa kondensori sitten varovasti. Muista laittaa punainen tyhjennystulppa takaisin paikoilleen (kuva G).
C
D
E
F
G
5. Laita kondensori takaisin paikoilleen. Aseta kondensorin alaosa luukussa oleviin loviin. Paina sitten kondensori paikoilleen niin, että kuuluu/tuntuu pieni napsahdus. Laita nukka­suodatin takaisin paikoilleen ja sulje karkea­suodatin.
- 10 -
Hoito
Vesisäiliön tyhjennys
Jos kuivausrumpusi on liitetty viemäriin tyhjennys­l
etkun kautta, voit hypätä tämän luvun yli.
T
yhjennysliitännästä huolimatta vesisäiliön täytty­mistä ilmaiseva merkkivalo vilkkuu rypistymisen­estovaiheen aikana. Sinun ei tarvitse tyhjentää säiliötä, mutta älä unohda puhdistaa suodattimia.
Käyttöpaneelissa oleva merkkivalo vilkkuu ja ääni­merkki kuuluu ilmoittaen, että on aika tyhjentää vesisäiliö. Jos tämä tapahtuu kuivauksen ollessa käynnissä, kuivausrumpu pysähtyy ja säiliö on tyhjennettävä. Tyhjennä siis säiliö aina ennen kuivausta tai kuivauksen jälkeen. Näin vältät kui­vausohjelman keskeytymisen.
Vesisäiliö tyhjennetään näin:
1. Avaa luukku.
2. Vedä säiliö ulos (kuva A).
3. Käännä kansi ylös ja kaada vesi pois (kuva B).
A
B
4. Sulje kansi ja työnnä säiliö takaisin paikoil­leen. Paina säiliötä sisään, kunnes tunnet sen tarttuvan kunnolla paikoilleen.
- 11 -
Jos kone ei toimi
Vika
Tarkista
Kuivausrumpu ei käynnisty.
Pyykki ei kuivu tai kuivaus kestää kauan.
Kuivausrummun ympäristö lämpenee.
Onko luukku kunnolla kiinni?
Onko pistoke pistorasiassa?
Onko sulake palanut?
Onko ohjelmanvalitsin oikeassa asennossa?
Onko vesisäiliö täynnä?
Onko käynnistyspainike alhaalla?
Onko valittu oikea ohjelma? Tarkista ettei alennetun lämpötilan painike ole alhaalla.
Onko rumpu liian täynnä? Puuvilla enintään 3,4 kg
Tekokuidut enintään 1,5 kg
Onko nukkasuodatin tukossa?
Onko kondensori tukossa?
Oliko pyykki huonosti lingottu?
Onko luukku avattu ohjelman käydessä?
Onko huoneen lämpötila liian korkea?
Ei saa ylittää +35° C.
Onko huone liian pieni? Paranna tuuletusta, avaa ovi tai ikkuna tai siirrä kuivausrumpu toiseen paikkaan.
Merkkivalot vilkkuvat vuorotellen
jaksoittain 1->2->3->4->1->2 jne.
Onko ohjelmanvalitsin kahden ohjelman välillä? Käännä valitsin halutun ohjelman kohdalle. Jos tämä ei auta, ota yhteys huoltoon.
Älä koskaan yritä korjata konetta itse. Virheelliset toimenpiteet voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja toimintahäiriöitä koneelle.
Laite täyttää seuraavat EU - määräykset:
- 73/23/EEC 19.02.1973 - määräys alijännitteestä.
- 89/336/EEC 03.05.1989 (sekä muutosmääräys 92/31/EEC) EMV - määräys.
-
- 12 -
Huolto
Huolto ja varaosat
T
arkista kohdasta, ”Jos kone ei toimi”, pystytkö itse selvittämään syyn ja vian. Jos kutsut huollon paikalle, vaikka vian ratkaisu on mukana listassa, saatat itse joutua maksamaan kustannukset. Näin käy myös jos käytät konetta muuhun tarkoitukseen kuin se on sovellettu. Huomioi, että sähköviat on aina jätettävä valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi.
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa”. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Mainitse soittaessasi tuotteen malli sekä tuote- ja sarjanumero, jotka ovat tietokilvessä. Tiedot voit merkitä alla olevaan kohtaan:
0200-2662 (0,1597e/min) +
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat v
astauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon + pvm) tai sähkö-postitse osoitteeseen
carelux.fsh@electrolux.fi
0200-2662 (0,1597e/min (0,95 mk/min)
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu
TYPE. ............................................................
MOD. ............................................................
PROD.NO. ............................................................
SER.NO. ............................................................
Ostopäivä
............................................................
Asennus ohjeet
Tekniset tiedot
Mitat Korkeus
Leveys 595 mm + saranat Syvyys 420 mm (luukku suljettuna) Syvyys
686 mm
900 mm (luukku avattuna 90
)
°
Paino netto 32 kg Kapasiteetti Puuvilla 3,4 kg
ekokuidut
T
1,5 kg
Sähköliitäntä Jännite 230 V - 50 Hz
Sulake 10 A Moottori 170 W Teho 2170 W
- 13 -
Pakkauksen purkaminen
Vauriot
Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi s
ille, joka vastasi kuljetuksesta. Tarkista, ettei kuivaus­rummussa ole vaurioita. Ilmoita heti myyjälle mahdol­lisista vaurioista, vioista tai puuttuvista osista.
Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia niin, että pikkulapset pääsevät leikkimään sillä.
Varusteet
Kiinnike seinäasennusta varten
Lisävarusteet
Asennussarja pesutorniasennusta varten 150 62 99-00 Tyhjennysletku 5647 12 28-10 Lisävarusteet voit tilata tuotteen ostopaikasta tai jälleenmyyjältä. Tilatessasi ilmoita yllä mainittu osanumero.
Materiaalien merkinnät
Kaikki pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä. Eri muovilajit on merkitty ja ne voidaan kierrättää:
PE tarkoittaa polyeteenimuovia. Siitä on valmistettu kuivausrumpua ympäröivä pussi ja käyttöohjeen pussi.
PS tarkoittaa muotoon puristettua polystyreeniä. Pakkauksen iskua suojaavat osat on valmistettu siitä.
Pahviosat on valmistettu kierrätettävästä pape­rista ja ne voidaan jättää pahvinkeräyspisteeseen.
- 14 -
Asennus
Kuivausrummun sijoitus
K
uivausrumpu voidaan asentaa monella eri tavalla. Tässä kuvataan parhaimmat tavat. Asennustavasta r
iippumatta on tietyt asiat kuitenkin otettava aina
huomioon.
Tarkista, että kuivausrumpu tulee asennetuksi
vaakasuoraan parhaimman toiminnan vuoksi.
Kuivausrummun toimiessa huoneen lämpötila saa
olla korkeintaan +35° C. Jos huoneessa on lämpi­mämpää, avaa kuivauksen aikana ovi tai ikkuna. Kuivausrumpu käyttää ympärillään olevaa ilmaa jäähdytykseen.
Kuivausrumpua ympäröivän tilan tulee olla mahdol-
lisimman pölytön.
Jos asennat kuivausrummun saranapuoli seinään
päin, on seinän ja rummun väliin jätettävä vähintään 30 mm tila. Sama seikka on otettava huomioon silloin, kun kuivausrumpu sijoitetaan yli 370 mm syvän kaapin viereen. Tämä sen vuoksi, että luukku voidaan avata tarpeeksi kun vesisäiliö otetaan ulos.
Varmista, ettei mikään peitä ilmakanavia.
Kuivausrumpua ei saa asentaa kylpyammeen tai
suihkun yläpuolelle.
Säädettäviä jalkoja ei saa irrottaa, ne varmistavat, että myös kuivausrummun alla on riittävä tuuletus.
Sähkökytkennät
Kuivausrummussa on pistokkeella varustettu liitäntä­johto, joka kytketään 230 V, 10 A maadoitettuun pisto­rasiaan.
- 15 -
Asennus
3
Seinäasennus
E
ri seinälaadut vaativat erityyppiset kiinnitystavat. Osta kiinnitystuet (ruuvit), jotka sopivat seiniisi. K
äytä vähintään 3:a sopivaa ruuvia asentaaksesi seinäkiinnike paikalleen. Seinäasennuksessa on tärkeää varmistaa, että liitän­täjohto yltää pistorasiaan, kun rumpu on paikallaan.
Kaikki kuivausrummun sähköliitännät on jätettävä asiantuntevan sähköasentajan suoritettavaksi.
Käytä seinäkiinnikettä, jos sijoitat kuivausrummun seinäkaappien väliin. Muista, että vasemmalle puo­l
elle on jäätävä vähintään 30 mm tilaa luukun avau­tumista varten, jos kaappi on syvempi kuin 370 mm. Etäisyyden kattoon tai lähimpään yläpuolella ole­vaan kaappiin tulee olla vähintään 200 mm. Näin varmistetaan riittävän hyvä tuuletus myös kuivaus­rummun yläpuolella.
- 16 -
Innehåll
För användaren
Säkerhetsinformation 18
– Vid installation och service – Barnsäkerhet – Vid användning av tumlaren – Vid skrotning av tumlaren
Allmänt om tvätt och tork 19 Produktbeskrivning 20-21 Betjäning 22
– Innan du använder tumlaren... – Kapacitet – Tvättvikt
Programschema 23
– Förbrukning
Signallampornas funktion 24 Underhåll 25-26
– Rengöring av filter – Rengöring av kondensorn – Tömning av vattentanken
För installatören
Tekniska data 28 Uppackning 29
– Skador – Tillbehör – Extra tillbehör – Materialmärkning
Installation 30-31
– Tumlarens placering – Elanslutning – Väggmontage
Om maskinen inte fungerar 27 Service 28
– Service och reservdelar – Konsumentkontakt – Reklamation
- 17 -
Säkerhetsinformation
L
äs noggrant igenom bruksanvisningen med anvisningar, råd och varningstexter innan tumlaren installeras och tas i bruk. Då kommer den att fungera på ett tillfredställande sätt och ge största nytta. Alla som använder tumlaren ska vara väl förtrogna med användningssättet och säkerhets­detaljerna. Spara bruksanvisningen och låt den följa med torktumlaren vid flyttning eller ägarbyte så att den som använder tumlaren kan läsa om de olika funktionerna och säkerhetsinstruktionerna.
Vid installation och service
Alla installationsarbeten och ingrepp i produkten
ska utföras av behörig fackman. Arbete utfört av personer med otillräckliga kunskaper kan försämra produktens funktion och förorsaka skada på person och egendom.
Maskinen är tung, var försiktig vid flyttning av
produkten.
Se till att maskinen inte står på anslutnings-
sladden samt att inget täpper till ventilations­öppningen i dörrens nederkant om den står på ett mattäckt golv.
Maskinens anslutningskabel skall anslutas till
ett jordat eluttag, som skall sitta lättåtkomligt.
Vid skador på anslutningskabel eller om den
ska ersättas av en längre kabel, ska en av leverantören auktoriserad serviceföretag anlitas.
De justerbara fötterna får inte avlägsnas, de
ser till att det finns ventilation även under torktumlaren.
Service och eventuella reparationer ska utföras
av leverantören legitimerat serviceföretag. Använd endast reservdelar som tillhandahålls av dessa. Försök aldrig reparera maskinen själv.
Tvätt som kommit i kontakt med kemikalier,
såsom fläckborttagningsmedel och dyligt, ska inte torkas i maskinen, eftersom dessa kemi­kalier kan orsaka brandrisk på grund av sin flyktighet.
Följande material ska inte heller tumlas:
– Kuddar, dynor, dunvaror etc (de är värme-
ackumulerande och risk för överhettning
föreligger) – Ylle, på grund av ihopfiltning – Särskilt känsliga tyger, såsom syntetiska
gardiner, siden etc. – Tvättade plagg som består av skumgummi
eller gummiliknande material får inte tumlas.
Ta för vana att rengöra kondensorn regelbundet.
Genom att hålla kondensorn så ren som möjligt förbättras tumlarens effektivitet och torktiden förkortas.
Stäng alltid av tumlaren efter användandet.
Starta aldrig tumlaren utan att luddfiltret är
rengjort och korrekt monterat eller när ludd­filtret är skadat (risk för överhettning före­ligger, tvätten kan skadas).
Vid skrotning av tumlaren
Barnsäkerhet
Tänk på att plastpåsarna som ingår i emballaget
kan vara livsfarliga leksaker för småbarn.
Torktumlaren ska skötas av vuxna. Låt inte
barn leka med den eller röra reglage och flyttbara/rörliga delar.
Kontrollera att inte främmande föremål eller
husdjur finns i trumman innan torktumlaren används.
Vid användning av tumlaren
Använd torktumlaren endast för torkning av
ren hushållstvätt! Om den används för andra ändamål eller på felaktigt sätt, kan inte till­verkaren ansvara för eventuella skador på grund av detta.
Överbelasta inte maskinen (se ”Betjäning”).
Symbolen på produkten, eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt, bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning, bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtnings­tjänst eller affären där du köpte varan.
- 18 -
Allmänt om tvätt och tork
Sortera
Sortera alltid tvätten efter textilsort (se tvättmärk­ning i respektive plagg) och önskad torrhetsgrad o
ch lägg in plaggen uppluckrade i tumlaren. Dra igen blixtlås och knyt ihop lösa band. Band till pås­lakan och örngott ska knytas ihop så att inte mindre plagg hamnar inuti.
Centrifugera
Tvätten ska vara väl centrifugerad. Vi rekommen­derar att du använder en tvättmaskin med minsta centrifugering på 800 varv/min, alternativt en separat centrifug. Ju högre centrifugeringsvarvtal desto snabbare och energisnålare torktumling. Även strykfribehandlade plagg som skjortor ska centrifugeras mellan 10 - 30 sekunder före tork­tumling.
Ladda rätt
En överfull tumlare ger dig alltför skrynkliga plagg. I en för liten fylld tumlare torkas tvätten oekonomiskt.
Ludd
Efter första användningen av torktumlaren, blir du nog förvånad av mängden med ludd. Detta är helt normalt och betyder inte att din torktumlare slitit på tvätten. Under användning och tvätt för hand eller i tvättmaskin, lossnar fibrer och ludd, men sitter kvar löst på plaggens yta. V hus blåser fibrerna bort med hjälp av vinden. I en torktumlare samlas torkningsprocessen. Detta faktum är av stor betydelse för personer med astma eller allergibesvär
id torkning på klädlina utom-
luddet i filtret och sväller genom
.
Tvätt behandlad med stärkelse
Stärkt tvätt kan också torkas i tumlare. För att uppnå ett bra resultat bör du välja en tid som garanterar d
ig en kvarvarande fuktighet t.ex. ”stryktorrt”. Efter avslutat program torkas trumman ren med en fuktig trasa. Torka sedan torrt så att inga stärkelse­rester finns kvar.
Vad bör du inte tumla
Speciellt känsliga material som t.ex. gardiner av syntet, ylleplagg, siden, textilier med metallinlägg och nylonstrumpor. Tvättade plagg som till största del består av dun, skumgummi eller gummiliknade material får inte torkas i tumlaren.
Givetvis ska du inte tumla plagg som är olämpliga för tumling. De är oftast märkta med denna symbol.
Plagg som behandlats med brandfarliga vätskor (tvättbensin, alkohol, fläckborttag­ningsmedel) får inte torkas i torktumlare på grund av brandrisken. Följ alltid textil­tillverkarnas rekommendationer.
Kan torkas i tumlare
Plantorkning
Krympning
Beroende på kvalitet är framför allt trikåtextilier olika känsliga för krympning. För att undvika krympning får inte plaggen övertorkas. Eventuell krympning kan kompenseras genom sträckning. Vid nyanskaffning av trikåplagg rekommenderar vi att du har detta i åtanke när du väljer storlek.
- 19 -
Produktbeskrivning
1. Lucköppning (för reglaget åt höger) Undvik
att öppna luckan under pågående program.
2. Plats för programschema (
3. Manöverpanel
4. Varmluftsutblås
5. Luftkanaler
6. Kondensor
Denna sitter inmonterad i luckan och ska rengöras med jämna mellanrum.
7. Filter
Ska rensas före eller efter varje torkomgång. Luddfiltret sitter innanför grovfiltret och kan tas bort för rengöring.
8. Ställbara fötter
Ska justeras så att tumlaren står vågrätt.
9. Dataskylt
10. Torktrumma
11. Anslutningskabel
12. Fäste för väggmontage
- får inte vara förtäckta.
dekal)
2
1
3
4
5
10
6
9
7
14
2
8
- 20 -
Produktbeskrivning
13. Plats för anslutning av avloppsslang
S
om extra tillbehör finns en avloppsslang för dig som vill och kan ansluta din tumlare till direktavloppet. Avloppsslangen ansluter du på stosen (13) efter det att du har lossat slangklämman och tagit bort pluggen. Ansluter du din tumlare med en avlopps­slang fylls ej vattentanken.
14. Vattentank för kondensvatten
Denna fylls med det kondenserade vattnet och skall tömmas före eller efter varje tork­omgång. Om tanken blir fylld tänds en varningslampa (D) samt en summer ljuder. Tumlaren stannar automatiskt och kan ej startas förrän tanken tömts. Om tumlaren stannar av denna anledning under ett auto­matprogram och inte åtgärdas inom 5 min. är det risk att programautomatiken störs. Tumlaren måste i så fall 0-ställas och nytt program påbörjas igen. Kontrollera därför alltid att tanken är tömd före varje ny tork­omgång.
11
12
13
Signallampor (se även sida 24).
A. Lyser under torkningsfasen. B. Lyser under avkylningsfasen. C. Blinkar växelvis under skrynkelskyddsfasen. D. Blinkar när vattentanken är full.
Tryckknappar
E. Startknapp. Efter val av program, håll
knappen intryckt tills någon signallampa tänds (1 - 2 sek.).
F. Knapp för reducerad värme vid val av
manuella program. Trycks knappen in, reduceras värmeeffekten och lägre tork­temperatur erhålls. Lämpligt vid torkning av speciellt ömtåliga textilier
Programväljare
G. För val av elektroniska eller tidsstyrda tork-
program (se Programschema sida 23).
Nollställning av program
.
3
E
B A
G
F
C
D
H
H. Om vredet ställs i detta läge under pågående
program, nollställs programmet och nytt val kan göras. För att starta det nya programmet, tryck in startknappen.
- 21 -
Betjäning
Innan du använder tumlaren första gången
L
ägg i några fuktiga tygbitar som du inte är rädd om och kör ca 15 minuter för att försäkra dig om att det inte finns damm eller smuts i torktumlaren.
1. Kontrollera att tumlaren är elektriskt ansluten.
2. Öppna luckan genom att föra reglaget åt
höger (A).
3. Kontrollera att luddfiltret (B) är rent och att grov-
filtret (C) är nedfällt och insnäppt på sin plats.
4. Kontrollera att vattentanken (D) är tömd och
helt inskjuten på sin plats.
5. Stoppa in den tvätt som skall tumlas. Se till att
den inte hamnar utanför trumman. Blanda inte syntet- och naturmaterial.
6. Stäng luckan.
7. Välj ett automatiskt eller tidsstyrt torkprogram,
med vredet (E).
8. Tryck in startknappen (F).
Kapacitet (torra plagg)
Bomull max 3.4 kg Syntet max 1.5 kg
Tvättvikt (torra plagg)
För att du ska kunna fylla din torktumlare rätt, är här några riktvärden. Dessa är baserade på bomullsplagg.
Badrock ~1.2 kg Påslakan ~0,7 kg Lakan ~0,5 kg Blus ~0,1 kg Frottéhanduk ~0,2 kg Skjorta ~0,2 kg Nattlinne ~0,2 kg Pyjamas ~0,2 kg Kortkalsong ~0,1 kg Långkalsong ~0,3 kg Örngott ~0,2 kg Sockor
~0,1 kg
C
B
Det är inte lämpligt att öppna luckan när tumlaren är igång, för att vatten kan rinna ut ur maskinen.
A
F
- 22 -
E
D
Programschema
Två typer av program kan väljas. Automatiskt styrda eller tidsstyrda program. De automatiskt styrda programmen A - D stänger av tumlaren när inställd torkningsgrad är uppnådd. De t
idsstyrda programmen för individuell torkning eller eftertorkning av enstaka plagg där programmet går den tid man ställt in. Skulle tvättgodset vara torrt innan den inställda programtiden gått ut, övergår programmet automatiskt i en avkylningsfas om 9 minuter. Om inte tvätten plockas ut när tumlaren är klar efter avkylningsfasen vidtar en skrynkelskyddsfas om 30 minuter, för att förhindra att tvätten ligger still och blir skrynklig.
Ungefärlig tidsåt-
Typ och mängd av torr
tvätt
Torrhetsgrad Program
Tvättgods-
mängd i kg
gång efter tidigare
centrifugering ca.
800 varv/min.
Bomull max 3,4 kg.
Vit- och kulörtvätt
Bomull max 3,4 kg.
Frotté, trikå och dyl.
Bomull max 3,4 kg.
Sänglinne, handdukar dukar och dyl.
Syntet max 1,5 kg. Automatisk värme reducering
Fintvätt, temperaturkänsliga plagg
Tidsstyrd torkning Bomull max 3,4 kg.
,
Extra torrt
Skåpstorrt
Stryktorrt
Skåpstorrt
Beroende av vald
torktid
A
B
C
D
20 - 90
3,4 2,0 1,0
3,4 2,0 1,0
3,4 2,0 1,0
1,5 1,0 0,7
105 - 120
80 - 90 55 - 65
95 - 110
70 - 80 50 - 60
80 - 95 55 - 75 45 - 55
45 - 55 40 - 50 38 - 48
Tidsstyrd torkning Syntet max 1,5 kg. Reducera värmen genom att trycka in tillvalsknappen på panelen.
Avkylningsprogram 9 minuters gångtid
Beroende av vald
torktid
20 - 90
Förbrukning enl Europa standard EN 61121
Energi 2,47 kWh/3,4 kg Bomull Förbrukningsuppgifterna på energideklarationen är enligt direktivet 92/75 EEC och refererar till 90
minutes tidstyrda programmet.
- 23 -
Signallampornas funktion
Panelens signallampor kan bete sig på tre olika sätt: fast sken, långsamt blinkande s
amt snabbt blinkande.
N
edanstående tabell beskriver lampornas funktion i torkprogrammens olika faser.
Fast sken
Torkfasen pågår. Avkylningsfasen pågår.
Långsamt blinkande
Dörren öppen under torkfasen. Dörren öppen under avkylnings-
fasen. Skrynkelskyddsfasen pågår under
30 min. Lamporna fortsätter blinka till dess dörren öppnas.
Vattentanken är full (summerton). Vattentanken är full och dörren är
öppen. Alarm, programväljaren står mellan
2 program. Om inte, tillkalla service.
Snabbt blinkande
( )
i sekvenser
( )
i sekvenser
växelvis
i sekvenser
i sekvenser
* Dörren har varit öppen under
torkfasen och sedan stängts.
* Dörren har varit öppen under
avkylningsfasen och sedan stängts.
Vattentanken är tömd. *Dörren har varit öppen och sedan stängts.
Beroende på om tumlaren befann sig i tork eller avkylningsfasen när dörren öppnades och
( )
vattentanken var full/blev tömd. Av Barnsäkerhetsskäl återstartar inte tumlaren automatiskt efter det att dörren under pågående
*
program har öppnats och åter stängts, signallampan snabblinkar finns den tvätt som skall torkas i trumman innan ni återstartar genom att trycka in startknappen.
( )
( )
. Förvissa er om att det endast
- 24 -
Underhåll
Rengöring av filter
F
ör att din torktumlare ska kunna fungera ordentligt
skall filtren rensas före eller efter varje torkomgång. Gör så här:
1. Öppna luckan.
2. Fäll upp grovfiltret (Bild A).
3. Borsta bort luddet från luddfiltret (Bild B), som sitter under grovfiltret. Ibland kan du behöva ta bort luddfiltret för att göra rent det på båda sidorna. Se då till att du placerar tillbaka ludd­filtret ordentligt efter rengöringen innan du stänger igen grovfiltret.
Starta aldrig tumlaren utan att luddfiltret är rengjort och korrekt monterat eller när ludd­filtret är skadat (risk för överhettning före­ligger).
Rengöring av kondensorn
Ludd följer alltid med luftströmmarna och detta sker i alla tumlare. Därför samlas också lite ludd i kondensorn som måste rengöras då och då. För att komma åt och rengöra kondensorn gör du så här:
A
B
C
D
1. Öppna luckan och fäll upp grovfiltret.
2. Ta bort luddfiltret och fäll igen grovfiltret. Fatta tag i fördjupningarna med fingrarna
3. överst på kondensorn och pressa med tummarna mot luckan (Bild C + D). Nu lossnar kondensorn och du kan lyfta den utåt/uppåt. Var försiktig så att den känsliga aluminiumplåten inte skadas.
Vänd den upp och ner
4. sidorna. T kondensorns underkant (Bild E). Lägg kondensorn vågrät och fyll på med vatten genom filteröppningen. Låt därefter kondensorn ligga i blöt i ca 5 min och duscha sedan med varmt Torka kondensorn försiktigt efteråt. Glöm ej sätta tillbaka den röda dräneringspluggen (Bild G).
5. Sätt dit kondensorn igen. Se till att placera nederdelen i skårorna i platsen för kondensorn i luckan. Tryck varsamt kondensorn på plats tills det hörs/känns ett litet ”knäpp”. Återplacera luddfiltret och stäng grovfiltret igen.
a bort den röda dräneringspluggen i
vatten på båda sidorna (Bild F).
, dammsug den på båda
E
F
G
- 25 -
Underhåll
Tömning av vattentanken
O
m du har anslutit din tumlare med avloppsslang direkt till avloppet kan du hoppa över detta avsnitt. Även vid direktanslutning av avloppsslang kommer dock signallampan för Vattentank full att växelvis blinka under antiskrynklingsfasen. Du kan då bortse från tömningen, men glöm inte rengöra filterna.
En lampa på kontrollpanelen blinkar och en summer ljuder, när det är dags att tömma vattentanken. Om detta sker under pågående torkning, stannar tumlaren och tanken måste tömmas. Se därför till att tömma tanken före eller efter varje torkning. Då riskerar du inte att torkprogrammet avbryts.
Tömningen sker på följande sätt:
1. Öppna luckan.
2. Dra ut tanken (Bild A).
3. Fäll upp locket och töm ur vattnet (Bild B).
4. Stäng locket och skjut in tanken igen. Tryck in den tills du känner att den har fastnat ordentligt på sin plats.
A
B
- 26 -
Om maskinen inte fungerar
Fel
Kontrollera
Tumlaren startar inte.
Tvätten blir inte torr, eller torkningen tar lång tid.
Det blir varmt runt tumlaren.
Är luckan ordentligt stängd?
Är stickproppen ansluten i vägguttaget?
Har säkringen (proppen) löst ut?
Är programväljare korrekt inställt?
Är vattentanken full?
Är startknappen intryckt?
Är rätt program valt? Kontrollera att inteknappen för reducerad värmeeffekt är intryckt.
Är tvättmängd för stor? Bomull max. 3,4 kg Syntet max. 1,5 kg
Är luddfiltret igensatt?
Är kondensorn igensatt?
Var tvätten dåligt centrifugerad?
Har luckan öppnats under pågående program?
Är rumstemperaturen för hög?
Får ej överstiga +35
Är rummet för litet?
° C.
Förbättra ventilationen, öppna dörr eller fönster eller välj annan plats
Signallamporna blinkar i
sekvens 1->2->3->4->1->2 osv.
Försök aldrig reparera maskinen själv. Felaktiga åtgärder kan leda till personskador och funktionsfel.
Står programväljaren mellan 2 lägen? Vrid fram vredet till önskat programläge. Om detta inte hjälper, tillkalla service.
Maskinen uppfyller kraven i följande EU-direktiv:
- 73/23/EEC från 19.02.1973 - lågspänningsdirektivet.
- 89/336/EEC 03.05.1989 (inkl. ändringsdirektivet
-
92/31/EEC) - direktivet om elektromagnetisk kompabilitet.
- 27 -
Service
Service och reservdelar
Använd kontrollistan ”Om maskinen inte fungerar”, f
ör att eventuellt kunna avhjälpa felet på egen hand.
O
m service tillkallas för att åtgärda de problem som finns med på denna lista, riskerar du att få stå för kostnaden. Detta gäller också om du använt produkten till annat än den är avsedd för. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Service och eventuella reparationer ska utföras av leverantören legitimerat serviceföretag. För känne­dom om närmaste godkänt serviceföretag, ring 0200-2662 (0,1597 e/min (0,95 mk/min) + lna), eller titta efter i Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - service. För produktens bästa funktion, kräv alltid att original reservdel används.
Uppge produktens modellbeteckning, produkt- och serienummer enligt dataskylten. Dessa uppgifter kan du notera nedan:
TYPE ............................................................
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller a
nvändning ber vi dig att kontakta vår konsument-
k
ontakt på tel.
min + lna) eller via e-mail på vår hemsida
carelux.fsh@electrolux.fi
0
200-2662(0,1597 e/min (0,95 mk/
Garanti
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början. Kostnaderna kan debiteras även under tiden som omfattas av kostnadsfri service
• vid onödigt servicebesök
• om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
MOD ............................................................
PROD.NO ............................................................
SER.NO
Inköpsdatum ............................................................
............................................................
Installations instruktioner
Tekniska data
Mått Höjd 686 mm
Bredd 595 mm + gångjärn Djup 420 mm (luckan stängd) Djup 900 mm (luckan öppen 90°)
Vikt netto 32 kg Kapacitet Bomull
Syntet 1,5 kg
Elektrisk anslutning Spänning
Säkring 10 A Motor
fekt
Ef
3,4 kg
230 V - 50 Hz
170 W 2170 W
- 28 -
Uppackning
Skador
Anmäl eventuella transportskador omedelbart till den som ansvarat för transporten. Kontrollera att tumlaren är oskadad. Eventuella skador, felaktig­heter eller saknade delar ska omedelbart anmälas till säljaren.
Lämna aldrig förpackningsmaterial så att små barn kan leka med det.
Tillbehör
Konsol för väggmontage
Extra tillbehör
Monteringssats för pelarmontage 150 62 99-00
vloppsslang 5647 12 28-10.
A Extra tillbehör kan du beställa genom inköpsstället, eller återförsäljaren. Uppge detaljernas artikelnummer enligt ovan.
Materialmärkning
Allt material i emballaget är miljövänligt. De olika plastsorterna är märkta och kan återvinnas:
• PE står för polyetylen och gäller påsen runt tumlaren och bruksanvisningens påse.
• PS står för formpressad polystyren och gäller de stötdämpande emballagedetaljerna.
Kartongdelarna är tillverkade av återvinningsbart papper och bör lämnas på uppsamlingsställe för återvinning.
- 29 -
Installation
Tumlarens placering
T
umlaren kan installeras på ett antal olika sätt. Vi vill visa dig de mest lämpliga. Det finns dock en del saker s
om du bör tänka på oavsett vilket sätt du väljer.
Se alltid till att du installerar tumlaren i vågrätt
läge för bästa funktion.
Rumstemperaturen får ej överstiga +35° C vid
drift. Om så är fallet, öppna dörr eller fönster under torkningen. Torktumlaren använder den omgivande luften till kylning.
Utrymmet omkring tumlaren bör vara så damm-
fritt som möjligt.
Om du placerar tumlaren med gångjärnssidan
mot en vägg måste du lämna ett mellanrum mot väggen på minst 30 mm. Detsamma gäller om du placerar tumlaren mot ett skåp vars djup överstiger 370 mm. Detta för att luckan ska kunna öppnas tillräckligt för att få ut vattentanken.
Se till att luftkanalerna inte är förtäckta.
Tumlaren får ej installeras ovanför badkar eller i
duschen.
De justerbara fötterna får inte avlägsnas, de ser till att det finns ventilation även under tumlaren.
Elanslutning
Torktumlaren levereras med sladd och stickkontakt för anslutning till 230V, 10 A jordat uttag.
- 30 -
Installation
3
Väggmontage
O
lika väggmaterial kräver olika typer av fästbeslag. Köp något som passar väggarna i ditt hem. Använd m
inst 3 lämpliga fästbeslag för att fästa konsolen på väggen. Vid väggmontage är det viktigt att kontrollera att elkabeln räcker till vägguttaget när tumlaren väl är på plats.
Alla elektriska ingrepp i tumlaren måste utföras av behörig elektriker.
Om tumlaren placeras mellan väggskåp använder du dig av konsolen. Tänk bara på att lämna ett m
ellanrum åt vänster på minst 30 mm om skåpets djup överstiger 370 mm, så att luckan kan öppnas tillräckligt. Avståndet upp mot tak eller mot närmaste ovanliggande skåp måste vara minst 200 mm för att garantera en tillräckligt god ventilation ovanför tumlaren.
- 31 -
Oikeus muutoksiin pidätetään Med reservation för ändringar
Loading...