AEG EDC2086PDW User Manual [es]

Page 1
EDC2086PDW
................................................ .............................................
ES SECADORA DE TAMBOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Page 2
www.electrolux.com
2
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 3
ESPAÑOL 3
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le­siones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por ni­ños de 8 años en adelante y por perso­nas cuyas capacidades físicas, senso­riales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y cono­cimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instruc­ciones sobre el uso del aparato o la su­pervisión de una persona que se res­ponsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas aleja­dos del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpie­za y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su­ministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor.
• No instale ni utilice el aparato en luga­res con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.
• El aparato no se debe instalar detrás de puertas que puedan bloquearse, de
puertas correderas o de puertas con bi­sagras por el lado contrario al del apa­rato, donde su puerta no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siem­pre guantes de protección.
• Desplace siempre el aparato en vertical.
• La superficie posterior del aparato se debe colocar contra la pared.
• Compruebe que el aire circula libre­mente entre el aparato y el suelo.
• Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la base del aparato (si las hay) no quedan obstruidas por la mo­queta o alfombra.
• El aire de extracción no debe descar­garse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionan con gas u otros combusti­bles.
• Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor au­torizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instruc­ciones que se suministran con el acce­sorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de insta­lación).
• Asegúrese de que el recinto de instala­ción esté bien ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto proce­dentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo llamas al aire libre
• El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encime­ra con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación).
• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si es­tá totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Page 4
www.electrolux.com
4
• El aparato debe quedar conectado a
• Asegúrese de que las especificaciones
• Utilice siempre una toma con aislamien-
• No utilice adaptadores de enchufes
• Asegúrese de no provocar daños en el
• Conecte el enchufe a la toma de co-
• No desconecte el aparato tirando del
• No toque el cable de red ni el enchufe
• Este aparato cumple las directivas CEE.
1.3 Uso
• Utilice este aparato en entornos do-
• No cambie las especificaciones de este
• La parte final de un ciclo de secado se
• Si utiliza suavizante o productos simila-
tierra.
eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
to de conexión a tierra correctamente instalada.
múltiples ni cables prolongadores.
enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado pa­ra cambiar el cable de corriente eléctri­ca del electrodoméstico en caso nece­sario.
rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
con las manos mojadas.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio, explo­sión, descargas eléctricas o da­ños en el aparato.
mésticos solamente.
aparato.
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas no se dañen.
Si detiene el aparato antes de que ter­mine el ciclo de secado, retire inmedia­tamente y distribuya todas las prendas, de forma que el calor se disipe.
res, siga las instrucciones del fabrican­te.
• No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso.
• Limpie las pelusas que se hayan acu­mulado alrededor del aparato.
• No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos.
• No seque artículos como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, te­jidos impermeables, prendas ni artícu­los forrados de goma o almohadas con relleno de gomaespuma.
• Antes de secar prendas que hayan en­trado en contacto con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, ga­solina, keroseno, quitamanchas, agua­rrás, ceras y quitaceras, se deben lavar en agua caliente con una cantidad adi­cional de detergente.
• No seque en el aparato prendas que se hayan limpiado con productos quími­cos industriales.
• Asegúrese de que no haya mecheros de gas ni cerillas en los bolsillos de las prendas.
• Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda.
• No utilice el aparato para secar prendas no lavadas.
• Si ha lavado la ropa con un quitaman­chas, deberá iniciar un ciclo de aclara­do adicional antes de iniciar la secado­ra.
• No beba el agua de condensación ni prepare alimentos con ella. Puede pro­vocar problemas de salud en las perso­nas y los animales domésticos.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• Respete la carga máxima de 8 kg (con­sulte el capítulo “Tabla de programas”).
• No utilice la secadora para secar pren­das que goteen.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
Page 5
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
3
11
10
9
8
Depósito de agua
1
Panel de control
2
Puerta del aparato
3
4
5
6
7
ESPAÑOL 5
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
Filtro
4
Tecla para la puerta del condensador
5
Ranuras de ventilación
6
Patas ajustables
7
Puerta del condensador
8
Cubierta del condensador
9
Bloqueos para la tapa del condensa-
10
dor Placa de características
11
El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Pue­de resultar útil para meter y sacar fácilmente la colada o cuando ha­ya límites para instalar el aparato (consulte el folleto separado).
Page 6
www.electrolux.com
6
3. PANEL DE MANDOS
1
8
Selector de programas
1
Pantalla
2
Tiempo Placa táctil
3 4
Temporizador Placa táctil
Toque las teclas táctiles con un dedo en el área con el símbolo o el nombre de la opción. Cuando utilice el panel de control no debe llevar guantes. Asegúrese de que el panel de control esté siempre limpio y se­co.
2
Delicados Placa táctil
5
Cara Lana Placa táctil
6
Start/Pausa Placa táctil
7
Tecla de encendido/apagado
8
Indicadores Descripción
Señales acústicas. Bloqueo para niños. Depósito de agua. Filtro. Condensador. Fase de secado. Fase de enfriamiento. Fase antiarrugas. Inicio diferido.
-
-
Duración del programa Duración del tiempo de secado. Duración de inicio diferido.
3
4
5
6
7
Page 7
4. TABLA DE PROGRAMAS
ESPAÑOL 7
Programas
Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido
Algodón tejidos Extra Seco Nivel de secado: extra seco. / 8kg / Seco Nivel de secado: seco. / 8kg /
2)
Seco Armario
Seco Plancha
Nivel de secado: seco armario. / 8kg /
2)
Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 8kg /
Sintéticos tejidos
Extra Seco
Seco Armario
Seco Plancha
Nivel de secado: extra seco. / 3,5kg /
2)
Nivel de secado: seco armario. / 3,5kg / Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 3,5kg /
Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimo de planchado. El resultado de secado puede variar se-
Plancha Fácil
gún el tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colo­carlas en el aparato. Cuando termine el programa, extrai­ga inmediatamente las prendas y colóquelas en per­chas. / 1 kg (o 5 camisas) /
Para secar un edredón individual o doble y almohadas
Edredones
Delicados
con relleno de pluma o sintético. Programa para prendas delicadas con aire caliente. / 3 kg /
Prendas de seda y lencería. Programa para prendas deli­cadas con aire caliente. / 3kg
Tejidos de lana. Retire inmediatamente las prendas cuan­do el programa haya finalizado. / 1kg
Lana
3)
Secado suave de lanas lavables y calzado deportivo (solo con el soporte de secado; consulte el manual del usuario incluido con el kit de secado). / 1 kg (o 1 par de zapati-
llas de deporte)
Refresh
Tiempo
Rápido
1)
El peso máximo se refiere a prendas secas.
2)
Solo para institutos de ensayos: Los programas estándar para pruebas se especifican
en el documento EN 61121.
3)
Este programa cuenta con la aprobación de Woolmark Company. El programa se utiliza para secar prendas de lana con la etiqueta "lavar a mano". Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a lavado y secado de las prendas de lana.
Aireación de tejidos que han estado guardados. / 1 kg Con este programa puede usar la opción Tiempo y ajus-
tar la duración del programa. / 8kg / Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja
temperatura. / 2kg /
Page 8
www.electrolux.com
8
5. OPCIONES
5.1 Tiempo
Esta opción es aplicable a los programas Tiempo y Lana (solo con el kit de secado).
Recomendamos que ajuste una duración menor para pequeñas cantidades de ropa o una sola prenda.
Tiempo programa: Puede seleccionar la duración del programa, desde un mí­nimo de 10 minutos hasta un máximo de 2 horas. El ajuste de la duración es­tá relacionado con la cantidad de pren­das en el aparato.
Lana programa: Puede seleccionar la duración del programa, desde un míni­mo de 30 minutos hasta un máximo de 4 horas. El ajuste de la duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato.
Programas
1)
Si pulsa la opción Tiempo para el progra­ma de lana, se bloqueará la opción Cara Lana automáticamente.
5.2 Cara Lana
Esta opción solo es aplicable al programa Lana. Para que la prenda se seque más,
vuelva a pulsar la placa táctil na para aumentar la duración del progra-
, o .
ma.
5.3 Delicados
Con esta opción, puede seleccionar un programa de secado delicado con baja temperatura. Utilice esta opción con teji-
dos sintéticos que tengan el símbolo en la etiqueta (por ejemplo, acrílicos, vis­cosa).
Algodón tejidos Extra Seco Seco Seco Armario Seco Plancha
Sintéticos tejidos Extra Seco Seco Armario Seco Plancha
Plancha Fácil
Edredones Delicados Lana Refresh Tiempo
Rápido
1)
Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o
desactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente.
2)
Cara La-
Page 9
2)
Solo con el kit de secado
6. AJUSTES
ESPAÑOL 9
A
B
C
D
E
A)
Placa táctil Tiempo
B)
Temporizador Placa táctil
C)
Placa táctil Delicados
D)
Placa táctil Cara Lana
E)
Start/Pausa Placa táctil
6.1 Función de bloqueo contra la manipulación por niños
Esta opción evita que los niños puedan jugar con el aparato mientras está en cur­so un programa. El mando de programas y las placas táctiles se bloquean. Sola­mente el botón de encendido/apagado permanece desbloqueado.
Activación de la opción de bloqueo de seguridad para niños
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Mantenga pulsadas las placas táctiles (A) y (D) simultáneamente hasta que se encienda el indicador luminoso de seguridad para niños.
• La opción de bloqueo de seguridad
para niños puede desactivarse mientras está en curso un progra­ma. Mantenga pulsadas las mismas placas táctiles hasta que se apague
el indicador luminoso de seguridad para niños.
6.2 Señal acústica activada/ desactivada
Para desactivar o activar las señales acústicas, mantenga pulsadas simultá­neamente durante unos 2 segundos las placas táctiles (B) y (C).
6.3 Dureza del agua y conductividad
La dureza del agua es diferente según el lugar. La dureza del agua tiene un efecto en la conductividad del agua y el sensor de conductividad del aparato. Si conoce el valor de la conductividad del agua, puede ajustar el sensor para secar con los mejores resultados.
Ajuste del sensor de conductividad
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato
2. Mantenga pulsadas las placas táctiles (A) y (B) simultáneamente hasta que se encienda uno de estos indicadores:
3. Toque repetidamente la placa táctil (E) hasta que se ilumine el indicador del nivel correcto.
4.
Para confirmar los ajustes, mantenga pulsadas simultáneamente durante unos 2 segundos las placas táctiles (A) y (B).
(baja < 300 μS/cm) (moderada 300-600 μS/
cm)
(alta > 600 μS/cm)
Page 10
www.electrolux.com
10
7. USO DIARIO
Antes de utilizar el aparato por primera vez
1.
Limpie el tambor del aparato con un paño suave humedecido.
2. Inicie un programa corto (por ejemplo de 30 minutos) con prendas húmedas.
7.1 Inicio de un programa sin
inicio diferido
1.
Prepare las prendas y cargue el apa­rato.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
3. Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga.
• En la pantalla se muestra la dura-
ción del programa.
4.
Pulse la placa táctil Start/Pausa: el programa se inicia.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que al cerrar la puerta no queden prendas engan­chadas entre la puerta y la junta de goma.
7.2 Inicio del programa con
inicio diferido
1.
Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga.
2.
Pulse el botón de inicio diferido repeti­damente hasta que la pantalla mues­tre el retardo que desee ajustar.
• Puede diferir el inicio del programa
desde un mínimo de 30 minutos a un máximo de 20 horas.
3.
Pulse la placa táctil Start/Pausa: se ini­cia la cuenta atrás. La pantalla mues­tra la cuenta atrás del inicio diferido.
• El programa de lavado se pone en
marcha cuando termina la cuenta atrás.
7.3 Cambio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
3.
Ajuste el programa.
7.4 Al finalizar el programa
Cuando el programa ha finalizado,
• Se emite una señal acústica intermiten­te.
El indicador
Se enciende el indicador .
• Se enciende el indicador Start/Pausa.
El aparato sigue funcionando con la fase antiarrugas durante aproximadamente 30 minutos más. La fase antiarrugas elimina arrugas de las prendas. Puede sacar las prendas antes de que termine la fase antiarrugas. Para obtener los mejores resultados, recomendamos que saque las prendas cuando la fase es­té terminando o haya terminado. Cuando la fase antiarrugas ha finalizado:
Se enciende el indicador parpadea.
El indicador
• El indicador Start/Pausa se apaga.
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato.
2. Abra la puerta del aparato.
3.
Retire las prendas.
4. Cierre la puerta del aparato.
Limpie siempre el filtro y vacíe el depósito de agua cada vez que termine un programa.
parpadea.
, pero no
se apaga.
7.5 Función de ESPERA
automática
Para reducir el consumo de energía, esta función desactiva automáticamente el aparato:
• Transcurridos 5 minutos si no inicia el programa.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa.
Page 11
8. CONSEJOS
ESPAÑOL 11
8.1 Preparación de la colada
• Cierre las cremalleras.
• Cierre las fundas de edredón.
• No deje cintas ni lazos sueltos (por ejemplo, de delantales). Átelos antes de iniciar un programa.
• Vacíe todos los bolsillos.
• Si una prenda tiene una capa interna de algodón, dele la vuelta. Asegúrese de que la capa de algodón siempre es la exterior.
• Recomendamos que se ajuste el pro­grama adecuado correspondiente al ti-
Eti­queta del tejido
Descripción
Prendas aptas para secadora de tambor. Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la tem-
peratura estándar. Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con tem-
peratura baja. Prendas no aptas para secadora de tambor.
po de tejidos introducidos en el apara­to.
• No mezcle tejidos de colores intensos con tejidos de colores suaves. Los co­lores intensos pueden desteñir.
• Utilice un programa adecuado para evi­tar que los jerséis de algodón y las prendas de punto encojan.
• Asegúrese de que el peso de las pren­das no supera el máximo indicado en la tabla de programas.
• Seque solamente prendas aptas para secadora de tambor. Consulte la eti­queta de las prendas.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.1 Limpieza del filtro
1. 2.
2
1
Page 12
www.electrolux.com
12
3. 4.
5. 6.
9.2 Vaciado del depósito de agua
1. 2.
1
2
3. 4.
Puede utilizar el agua del depósito como alternativa al agua destilada (por ejemplo para planchas de va­por). Antes de utilizar el agua, eli­mine los residuos de suciedad con un filtro.
Page 13
9.3 Limpieza del condensador
1
1
1. 2.
ESPAÑOL 13
3.
1
5. 6.
7. 8.
2
9.4 Limpieza del tambor
Limpie el tambor con un paño suave hu­medecido. Utilice sólo detergentes neu­tros. No utilice productos abrasivos, es­tropajos duros ni disolventes. Seque el tambor con un paño suave.
9.5 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
4.
2
1
1
1
1
2
2
1
3
productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. Seque el aparato con un paño suave.
9.6 Limpieza de las ranuras de
ventilación
Utilice una aspiradora para eliminar la pe­lusa de las ranuras de ventilación.
Page 14
www.electrolux.com
14
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10.1
Problema Posible solución
No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conec-
Asegúrese de que no hay ningún fusible
El programa no se pone en marcha. Pulse Start/Pausa. Asegúrese de que la puerta del aparato
La puerta del aparato no se cierra. Compruebe que el filtro está instalado co-
Asegúrese de que no queden prendas en-
El aparato se detiene durante el fun­cionamiento.
En la pantalla se muestra la dura­ción de un programa largo.
1)
Asegúrese de que el filtro está limpio. La colada está demasiado húmeda. Vuelva
Asegúrese de que la temperatura de la ha-
En la pantalla se muestra la dura­ción de un programa corto.
La pantalla muestra Err. Si desea ajustar un nuevo programa, apa-
Asegúrese de que las opciones son ade-
La pantalla muestra E51) Encienda y apague el aparato. Inicie un
1)
Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente
10.2 Si los resultados de secado no son satisfactorios
• El programa ajustado era incorrecto.
• El filtro está obstruido.
• El condensador está obstruido.
tado a la toma de corriente.
dañado en la caja de fusibles.
está cerrada.
rrectamente.
ganchadas entre la puerta del aparato y la junta de goma.
Asegúrese de que el depósito de agua es­tá vacío. Pulse Start/Pausa para iniciar de nuevo el programa.
Asegúrese de que el peso de las prendas es adecuado para la duración del progra­ma.
a centrifugar la colada en la lavadora.
bitación no es demasiado cálida. Ajuste el programa Tiempo o Extra Seco.
gue y encienda el aparato.
cuadas para el programa.
programa nuevo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
• Había demasiada ropa en el aparato.
• El tambor está sucio.
• Ajuste incorrecto del sensor de con­ductividad.
• Las ranuras de ventilación están atas­cadas.
Page 15
11. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones (mm) Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 – 865 / 600 Fondo máx.
(con la puerta del aparato abierta)
Ancho máx. (con la puerta del aparato abierta)
Conexión eléctrica Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz Fusible 16 A Potencia total 2800 W Volumen del tambor 108L Peso del aparato 40 kg Prendas: peso máx. 8 kg Tipo de uso Doméstico Temperatura ambiente Mín. 5 °C Máx. 35 °C
Consumo de energía
Consumo energético anual Clase de eficiencia energética B Consumo de potencia Modo encendido 0,48 W Modo apagado 0,48 W
1)
Con referencia a EN 61121. 8 kg de algodón y una velocidad de centrifugado de 1.000
rpm
2)
Este es el consumo aproximado para 4 personas que utilizan correctamente este aparato.
1)
1090 mm
950 mm
kWh/ciclo 4,48 kWh
2)
268,8 kWh
ESPAÑOL 15
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
junto con los
Page 16
www.electrolux.com/shop
136920890-A-242012
Loading...