Upute za uporabu ....................................83
SLO
Tolm uim eja k asutusjuh end ....................89
EST
Ek spluatācijas instruk cija.......................9 5
LV
Naudojim o instruk cija ..........................101
LT
Upute za rad............................................107
H R
Uputstvo za upotrebu ...........................113
SCG
Instrucţiuni de utilizare .......................119
RO
инструкции за употреба ..............125
BG
Інструкції зексплуата ції..............131
UA
1
DEF
HJ
G
K
C
L
M
B
P
A
N
O
23
2
4
5
6/A
6/B
7
8
3
9
10
4
UA
D
Щ о робити, якщ о...
•у режим і па ривідсутня «па ра »?
– У тепломусухом у повітрі (взимку)
зменшена кількість па ри є норма льним
я вищ ем , оскільки па ра поглинає ться сухим
повітря м перед конденса ціє ю .
– Зливши вод у з резервуара , м ож на
вимити пух. Вийміть шнур живлення з
розетки і на хиліть наповнений прила д
вперед під кутом (Рисунок 7), щ об вода
витекла через отвір д ля за ливання вод и.
•через отворидляподава ння па рикапає
вода ?
– Не вста новлюйте регуля торпа риу
полож ення «1» а бо більше, доки пра ска не
на буде температури, необхідної для
пра сування із за стосуванням па ри. Я кщ о
для пра сування із за стосуванням па ри
було вста новлено надто низьку
температуру, збільшіть її.
•під ча с прасування на білизні з’являю ться
плями?
– Почистіть па рову п ра ску. Протріть іщ е
теплу підошву праски сумішшю води й
оцту або неа бра зивним мийним за собом .
– Під ча с сухого пра сува ння пух м ож е
потра пля ти до па рової камери і
обвуглю ва тися . Під ча с проходж ення вод и
це може призводити до поя ви плям . Том у
також потрібно чистити внутрішню
поверхню резервуара д ля води. На повніть
його водою і обережно потрусіть парову
пра ску. Потім злийте воду.
•підошва шорстка а бо вкрита на кипом?
– Було вста новлено на д то високу
температуру пра сува ння .
– Виберіть на лежнудлятканини
температуру пра сува ння (д ив. таблицю
пра сування ).
Утилізація
Матеріал упаковки
Матеріа ли упа ковки є екологічно
безпечними і мож уть використовуватися
знову. Пла стикові компоненти ма ю ть
позна чки, напр. >PE<, >PS< тощ о. Буд ь
ла ска , викида йте ма теріа ли упа ковки в
на леж ні контейнери комунальних служб
для утиліза ції сміття.
Старий прилад
Символ на виробі а бо на його упа ковці
вказує на те, щ о цей виріб не м ожна
викид а ти ра зом із побутовими відход а ми.
На томість його потрібно зд а ти до
відповідного пункту утиліза ції електричних
та електронних приладів. За безпечуючи
на леж ну утиліза цію виробу, можна
за побігти потенційним нега тивним
на слідкам для на вколишнього середовищ а
та лю д ського здоров'я , я кі в іншому
випа д ку можуть виникнути у результаті
нена лежної утиліза ції виробу. За
докладнішою інф орм а ціє ю щ од о вторинної
переробки виробу зверніться д о
муніципа літету, служби утиліза ції а бо д о
ма газину, в якому ви придба ли виріб.
Bügeltabelle – Betriebsh inw e ise
Gew e be
Ch em iefase rn
Polyacryl
Polyam id
Polye ster
Z e llulose
Naturfasern
Se ide
W olle
Baum w olle
Leinen
Te m peraturw äh ler
Dam pfw äh ler
Dam pf aus
„0“
Dam pf aus
„0“
Dam pf aus
„0“
Dam pf ein
„1“– „2“
Dam pf ein
„2“– „3“
Dam pf ein
„2“– „3“
Bem erk u nge n
Acrylan, D ralon, Leacryl, O rlon, Vonnel
Enk alon, Grilon, Nylon, Perlon,Rilsan
Dacron, Diolen, K odel, Trevira, Vestan
Z e llulose fasern, Acetat, Cupro, Visk ose
sind z.B.: Cupram a, Colve ra, Ph yron,
Re yon, Tricell
Se ide und Ch em iefasern k önnen m it
einem zw isch engelegten, feuch ten
Tuch trock engebü gelt w e rde n
Dam pfbügeln in nie de rer bis m ittlerer
Einstellung des D am pfw äh le rs m öglich
Perm anente r Dam pf ab ••• Stellung
m öglich
Super- D am pfstoß ab ••• Stellung für
h artnäckige Knitte r
136
DB4050 (822 9 49 400 - 01 - 1207)
Einstellung bei
Aufbew ah rung
= Kalt
Dam pf aus
„0“
Steck e r zieh en
Für Misch gew ebe w ird em pfoh len, m it der niedrigeren Te m peratur (em pfindlich ste Faser) zu bügeln, z.B.
Polye ster-Baum w olle auf Polyester- Stellung.
W egen untersch iedlich er Bügelgesch w indigk eit, Ge w ebe- Restfeuch tigk eit usw . k ann die optim ale Einste llung
von der in der Tabelle aufge füh rte n Em pfeh lung abw eich en!
5
D
Seh r geeh rte Kundin,
D
se h r geeh rte r Kunde,
le se n Sie bitte diese Ge brauch sanw eisung
sorgfältig durch . Beach ten Sie vor allem die
Sich erh eitsh inw eise auf de n ersten Se iten
die ser Gebrauch sanw eisung! Bew ah ren Sie
bitte die Gebrauch sanw eisung zum späte ren
Nach sch lagen auf. Geben Sie diese an
eventue lle Nach besitzer de s Gerätes w eiter.
Ausstattung
(Bild 1)
A Typsch ild
B Edelstah lBüge lsoh le
C Dam pfaustrittsdüsen
D S praydüse
EW assereinfüllöffnung
F Dam pfw äh le r
G Taste für D am pfstoßFunk tion
HTaste für Sprayfu nk tion
J Kontrolllam pe
KZ ule itung
L Abstellfläch e m it Pfle geh inw eis
M Kabelaufw icklung
N Tem peraturw äh ler
O Transparenter W assertank
P M e ßbech er
Tem peraturw äh ler
(Bild 2)
a Einstellung „Kalt“
bCh em iefaser
c Seide/W olle
dBaum w olle /Leinen
Sich erh eitsh inw eise
• Das Gerät darf nur m it de r Spannung und de r
Strom art be trieben w erde n, die auf dem
Typsch ild angegebe n ist (Bild 1/A).
• Der Ansch luß darf nur an eine
vorsch riftsm äßig installierte Ste ck dose
erfolgen.
• Vorsich t! W äh rend des Betriebes w erde n
Soh le und H aube de s Bügeleisens
funk tionsbedingt h eiß!
• Gerät nur unte r Aufsich t be treiben. Auch be i
k urzfristige m Verlassen de s Raum es
Netzsteck e r zieh en.
• Dieses Gerät ist nich t dazu bestim m t, von
Personen (einsch lie ßlich Kinder), die aufgrund
Ih rer Unerfah renh eit ode r Unk e nntnis nich t in
de r Lage sind es sich er zu bedienen oder von
Personen (einsch lie ßlich Kinder) m it e inge
sch ränkte n ph ysisch en, sensorisch en oder
geistigen Fäh igk e ite n, benutzt ode r betrieben
zu w erden, es sei denn sie w urden durch eine
für sie ve rant w ortlich e Pe rson angew iese n
w ie das Gerät sich er zu benu tzen ist und
anfäglich von ih r beaufsich tigt
• Kinde r m üsse n beaufsich tigt w erden um
sich erzuste lle n, dass sie nich t m it de m
Gerät spielen.
Kinde r fe rnh alten.
Beim Dam pfbügeln ström t Dam pf aus de n
Öffnungen in der Soh le –
Verbrennungsge fah r!
• Der Netzstecker ist grundsätzlich zu zieh e n,
be vor de r Dam pfbügle r gereinigt, W asser
nach gefüllt oder e ntle ert w ird.
• Den Dam pfbügle r nie in W asser tauch en!
• Das Bügele isen im m er senk rech t auf der
Abstellfläch e abstellen.
• D ie Ansch lußleitung nich t k nicken, nich t um das
noch h eiße Bügeleisen w ickeln. Bew ah ren Sie
das Gerät nur abgek üh lt und oh ne W asser auf.
• Bitte prüfen Sie von Z eit zu Z eit die
Netzzule itung auf Besch ädigungen! Um
Besch ädigungen der Ansch lußle itung zu
be h e ben, ist de r Einsatz von Spezialw erkzeug
erforde rlich . W ende n Sie sich desh alb in
die sem Fall sow ie bei je dem ande ren Störfall
direk t an Ih ren Fach h ändle r ode r an die für
Sie zuständige Ku ndendienststelle.
Re paraturen an Elek trogeräten dü rfe n nu r
von Fach k räften durch gefüh rt w e rden!
Durch unsach gem äße Reparaturen k önnen
erh e blich e Gefah ren für de n Be nu tzer
entsteh en.
Догля д і технічне
обслуговування
Очищ ення клапана
Ми ра д им о вам час від часу очищ увати
кла па н (Рисунок 10). Для того щ об це
виконати, поверніть регуля тор па ри
(Рисунок 1/F) проти годинникової стрілки
повз положення "0" до установки
«Самоочищ ення » (Рисунок 9 . Ви від чує те
певний опір), а тоді прод овжуйте тягнути
регуля тор па ри вверх до вихід ного
полож ення .
Після очищ ення , проштовхніть регулятор
па ри наза д у корпус (за зна чте положення
виступу на регуля торі п а ри) і поверніть
його проти год инникової стрілки у
полож ення "0".
Вида лення накипу
Я кщ о для пра сування із застосува ння м
па ри використовує ться вод опровід на вод а ,
у па ровій ка мері утворю є ться на кип; значні
відкла д ення скорочують кількість
утворю ваної па ри.
Для вида лення на кипу використовуйте
суміш теплої води й оцту у співвідношенні
1:1. За лийте суміш у холодний,
відклю чений від електром ережі п рилад
(Рисунок 3). Запатентова ні засоби для
видалення накипу є надто агресивним и
і використовувати їх не реком ендує ться .
Відключіть прила д від електром ережі.
Вста новіть регулятор па ри (Рисунок 1/F) у
полож ення «0» (Рисунок 4/A).
На повніть резервуар для вод и (Рисунок
1/O) до позна чки «MAX».
Вста новіть регулятор температури
(Рисунок 1/N) у положення «m ax.».
Вста вте штепсель у розетку.
За чека йте, поки зга сне індикатор
живлення (Рисунок 1/J).
Вийм іть штепсель із розетки
електром ережі.
Вста новіть прила д горизонтально на
за лізну під ста вку або та рілку (Рисунок 5).
Вста новіть регулятор па ри (Рисунок 1/F) у
полож ення «3» (Рисунок 4/B) і д а йте
суміші витекти.
UA
Потім повторіть процедуру із
використа ння м чистої води, а тоді
нена довго на грійте па рову пра ску, щ об
па рова камера висохла . Тепер па рова
пра ска знову готова до експлуата ції.
Із проф іла ктичних міркувань
рекомендується виконувати вида лення
на кипу кожні три місяці.
6
135
UA
D
Пра сува ння із використанням пари
Щ об викона ти пра сування із
використа ння м па ри, вста новіть регуля тор
температури (Рисунок 1/N) у положення,
необхідне для певного типу тка нини, і
за чека йте поки згасне інд икатор живлення
(Рисунок 1/J), і тільки після цього
встановіть регулятор па ри (Рисунок 1/F) у
полож ення «1» (Рисунок 4/В), «2» або «3».
Інф орм а цію проте, як співвідноситься
на ла штування температури (тип тка нини)
з на лаштуванням пари, дивіться у таблиці
пра сування . Па роутворення починає ться
тоді, коли па рова пра ска перебуває у
горизонта льному положенні. Я кщ о
повернути праску у вертикальне
полож ення , подава ння па ри припиниться
а втома тично.
Розпилю вач (Рисунок 6/A)
Під ча с перш ого використа ння прила д у
а бо після трива лої перерви у використанні
кнопку розпилю вача (Рисунок 1/G)
потрібно на тиснути кілька ра зів, перш ніж
вода почне виход ити з вихід ного отвору
розпилю вача (Рисунок 1/D). Розпилювач
також мож на використовувати під ча с
сухого прасування .
Функція паровогоструменя
(Рисунок 6/B)
Функція парового струменя ста є у нагоді
під ча с прасування , на приклад, загинів,
вишивок тощ о. Дода тковий па ровий
струмінь можна використовувати як під ча с
па рового, та к і під час сухого пра сування.
Вста новіть регулятор температури
(Рисунок 1/N) у положення «m ax.» і
за чека йте, поки пра ска на гріє ться до
на леж ної темпера тури, тобто поки зга сне
індикатор ж ивлення (Рисунок 1/J).
Трохи піднім іть парову праску на д
тканиною і на тисніть кнопку па рового
струменя (Рисунок 1/H ).
За чека йте 5 секунд, перш ніж знову
натиснути кнопку парового струменя.
Парова обробка підвішеного одягу
Вста новітьрегулятортемператури
(Рисунок 1/N) у положення «m ax.» і за чека йтепокизгаснеінд икаторживлення
(Рисунок 1/J).
Повісьте предмет одя гу на віша лку і
трима йте па рову пра ску на від стані
10 — 20 см від тканини.
На тисніть кнопку па рового струменя
(Рисунок 1/H ). За чека йте прина ймні 5
секунд, перш ніж знову натиснути кнопку.
Попередження: Не нам а га йтеся освіж ити
вдягнутий од я г. Існує ризик отримати
опіки!
Зберіга ння
Вийм іть штепсель із розетки! Вста новіть
регуля тор темпера тури (Рисунок 1/N) у
полож ення «Cold» (Холод ний) (Рисунок
2/a), а регуля тор па ри (Рисунок 1/F) у
полож ення «0» (Рисунок 4/A).
Злийте залишок води (Рисунок 7).
Зберіга йте прила д у вертика льному
полож енні.
З метою на лежного зберіга ння обкрутіть
шнур живлення на вколо трим а ча шнура
(Рисунки 1/М та 8).
Tech nisch e Daten
Leistungsaufnah m e: 1600 W
Netzspannung: 230V
; D ieses Gerät erfüllt folgende EC Norm en:
• Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
•EMC Norm 89 /336/EEC und Ergänzung
9 2/31/EEC sow ie 9 3/68/EEC
Inbetriebnah m e
Tem peratur- Einstellung (Bild 2)
Beach ten Sie bitte die Pflegek ennzeich en, die
inte rnational gültig sind und auf de m Etik ett
in guter W äsch e auf die rich tige
Büge ltem peratur h inw eise n.
Die Zuordnung der Tem peraturw ah l zur
Gew ebeart erseh en Sie aus de r Büge ltabe lle .
W ir em pfeh len, die W äsch e vorzusortie ren.
Beginnen Sie m it de m Bügeln von Stoffen, die
niedrige Bügeltem peraturen e rfordern (z.B.
PERLO N). Ansch ließe nd w erde n Stoffe
gebügelt, die jew eils h öh ere Te m peraturen
erforde rn. So verm eiden Sie, daß ein
em pfindlich es Ge w ebe durch zu h oh e
Tem peraturen Sch ade n nim m t. Nach dem
Einsch alte n leuch tet die K ontrolllam pe auf
(Bild 1/J); sie erlisch t, w enn die eingestellte
Tem peratur erreich t ist. W enn jedoch
trotzdem einm al der Te m peraturw äh ler (Bild
1/N) zurück gedreh t w ird, ist zu be ach ten, daß
die Abk üh lung der Soh le eine gew isse Zeit
dauert. Erst nach Aufle uch ten der
Kontrolllam pe ist die Bügelsoh le auf eine
niedrige Tem peratur abgek üh lt.
Trock enbügeln
Stellen Sie de n D am pfw äh ler (Bild 1/F) auf
Position „0“ (Bild 4/A).
Stellen Sie de n Te m peraturw äh le r (Bild 1/N)
auf die gew ünsch te Tem peratur.
Dam pfbügeln
Füllen de s Dam pfbüglers (Bild 3)
Der W assertank darf nur gefüllt w e rde n, w enn
de r Netzsteck e r nich t in der Ste ck dose ist.
Dam pfw äh ler auf Position „0“ =
Trok kenbügeln (Bild 4/A) ste lle n und das
Gerät senk re ch t h alte n.
Füllen Sie de n W asse rtank h öch stens bis zu r
M ark ie rung „M AX“ auf. Sie k önnen dazu de n
m itgeliefe rte n M eßbech er verw e nden
(Bild 1/P).
W asserqualität
Sie k önnen Le itungsw asser bis 3 m m ol/I 17°
dH W asserh ärte verw enden. Ih r W asserw erk
gibt Ih nen Ausk unft übe r de n H ärtegrad Ih res
Leitungsw assers. Bei h ärte rem W asser
verw e nden Sie bitte destillie rte s W asse r aus
de r Drogerie ode r eine Misch ung aus ½
Leitungsw asser und ½ destillierte m W asser.
Verw enden Sie auf k e ine n Fall
Batteriew asse r!
Bei Erstbenutzu ng bitte be ach ten:
W asser in den Tank einfülle n, D am pfw äh le r
(Bild 1/F) auf Position „3“ (Bild 4/B) stellen.
Gerät aufh e izen und auf einem Abste llrost
ode r einem Teller (Bild 5) m it de r Bügelsoh le
nach unten abdam pfen lasse n, um die
Dam pfk am m er zu aktivieren.
Ein optim ale s D am pfergebnis und
Betriebsge räusch w ird erreich t, nach dem Sie
die ersten 3 Tank füllunge n verbrauch t h abe n.
134
7
D
UA
Bügeln m it Dam pf
Z um Dam pfbüge ln de n Te m peraturw äh le r
(Bild 1/N) auf die erforde rlich e Gew ebe art
einste lle n und w arten, bis die K ontrolllam pe
(Bild 1/J) erlisch t – erst dann den
Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf Position „1“
(Bild 4/B), „2“ oder „3“ ste lle n.
Die zueinande r passenden Einstellunge n von
Tem peratur (Gew ebe art) und Dam pf k önnen
Sie der Bügeltabelle entneh m en.
Sob ald der Bügle r w aagrech t geh alten w ird,
be ginnt sich der Dam pf zu entw ickeln.
W enn das Bügeleisen w ieder se nk rech t
abgeste llt w ird, w ird die D am pfzufuh r
autom atisch gestoppt.
Spray- Funk tion
(Bild (6/A)
Beim erste n Betrieb oder w e nn Sie längere
Z e it nich t gebügelt h aben, m üssen Sie die
Taste für Sprayfu nk tion (Bild 1/H )
m eh rm als betätigen, bis W asser aus der
Spraydüse (Bild 1/D ) k om m t.
Die SprayFunk tion k önnen Sie auch be im
Trockenbügeln einsetzen.
Super- Dam pfstoß- Funk tion
(Bild 6/B)
W ertvolle H ilfe, z.B. beim Bügeln von Falten,
Stick ereien u.ä., bringt der Supe rDam pfstoß.
Sie k önnen den zusätzlich en D am pfstoß
sow oh l beim Dam pfbügeln als auch beim
Trockenbügeln auslösen.
Stellen Sie de n Te m peraturw äh le r (Bild 1/N)
auf Position „m ax.“ und w arten Sie, bis die
Tem peratur erreich t ist, d.h . bis die
Kontrolllam pe (Bild 1/J) erlisch t.
H e ben Sie de n D am pfbügler etw as vom Stoff
ab und betätigen Sie die Taste fü r
Dam pfstoßFunk tion (Bild 1/G).
W arten Sie jew eils 5 Sek unden, be vor Sie die
Taste für Dam pfstoßFunk tion erneut betätigen.
Aufdam pfen von h ängenden
Kleidungsstücken
Stellen Sie de n Te m peraturw äh le r (Bild 1/N)
auf Position „m ax.“ und w arten Sie, bis die
Kontrolllam pe (Bild 1/J) erlisch t.
H ängen Sie das betreffende Kle idungsstück
auf eine n Bügel und h alten Sie den
Dam pfbügle r in einem Abstand von 10 20 cm
üb er den Stoff.
Betätige n Sie nun die Taste fü r
Dam pfstoßFunk tion (Bild 1/G). W arten Sie
m indeste ns 5 Sek unden, bevor Sie die Taste
erneu t betätigen.
Ach tung: Kleidung nich t am Körper
auffrisch en. Verbrennungsgefah r!
Aufbew ah rung
Netzsteck er zieh en!
Den Tem peraturw äh ler (Bild 1/N) auf die
Position „Kalt“ (Bild 2/a) und den
Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf Position „0“
ste lle n (Bild 4/A).
Re stw asser entleere n (Bild 7).
Das Gerät senk rech t ste h end aufbew ah ren.
Z ur sach ge rech ten Aufbe w ah rung w ick e ln Sie
das Netzk abe l um die Kabe laufw ick lung
(Bilder 1/M und 8).
Технічні да ні
Спожива на потужність: 1600 Вт
На пруга у мережі: 230 В
Цей прила д від повід а є вим ога м та ких
директив Є С:
● 2006/9 5/ EC щ одонизької на пруги
● 89 /336/EEC щ од оелектром а гнітної
сумісністізнаступними зм іна ми
9 2/31/EEC та 9 3/68/EEC
Перше використання
Встановлення температури
(Рисунок 2)
Зверніть ува гу на м іжнародні сим воли
щ од о догляду за речами, які м ожна
побачити на етикетка х. На я кісном у одязі
вони містя ть вказівки щ од о належної
температури пра сування .
У таблиці пра сування за зна чені
температури, які на йбільше підходять для
певного типу тка нини. Рекомендується
спершу відсортувати білизну. Почніть із
тканин, які потребують низької
температури пра сування (на пр., перлон).
Да лі слід послідовно прасувати тка нини,
я кі потребують вищ их темпера тур. Та ким
чином м ож на уникнути пошкодження
вибагливих тканин через використа ння
на д то високої температури. Після
ввім кнення пра ски за гора є ться ла мпочка
індикатора живлення (Рисунок 1/J); коли
пра ска досяга є вста новленої темпера тури,
ла м п очка га сне. Якщ о повернути
регуля тор темпера тури у зворотном у
на пря м ку (Рисунок 1/N), для охолодження
підошви потрібен буде певний час. Лише
коли інд икатор живлення за світиться
знову, це озна чатиме, щ о темпера тура
підошви стала нижчою .
Сухе прасування
Вста новіть регулятор па ри (Рисунок 1/F) у
полож ення «0» (Рисунок 4/A).
Вста новіть потрібну темпера туру за
допом огою регулятора температури
(Рисунок 1/N).
Прасування із застосування м
пари
На п овніть парову пра ску
(Рисунок 3)
Резервуа р для води потрібно на повнювати
лише тод і, коли штепсель вийня тий із
розетки.
Вста новіть регулятор па ри у положення
«0» = сухе пра сування (Рисунок 4/A) і
трима йте прилад у вертикальном у
полож енні.
На повніть резервуар для вод и д о позначки
«MAX». Користуйтеся мірною скля нкою ,
щ о нада є ться у комплекті (Рисунок 1/P).
Якість води
Можна використовувати водопровід ну
воду, рівень жорсткості я кої не перевищ ує
3 ммолі/л 17° гра дусів жорсткості вод и.
Інф орм а цію щ од орівня ж орсткості вод и
можна отримати у місцевій службі
водопостачання. Я кщ о вод опровідна вод а
ма є вищ ий рівень жорсткості,
використовуйте дистильовану воду, я ку
можна прид ба ти в аптеці, а бо суміш
водопровід ної і дистильова ної вод и у
співвідношенні 50:50. За жодних
обставин не використовуйте вод у з
акумуляторів!
Під час першого використання
зауважте таке:
На повніть резервуар водою ; встановіть
регуля тор па ри (Рисунок 1/F) у положення
«3» (Рисунок 4/B).
На грійте прилад і поста вте його під ошвою
донизу на за лізну під ставку а бо та рілку
(Рисунок 5), щ об випа рувати воду та
а ктивувати па рову камеру.
Після того, як резервуа р для води буд е
тричі на повнено і випа рувано, результати
па роутворення стануть оптима льними, а
звук, утворю ва ний під ча с па роутворення,
— рівномірним.
8
133
UA
D
UA
Шановний покупець!
Буд ь ла ска , уважно прочита йте цю
інструкцію з експлуатації. Перш за все
дотримуйтесь пра вил техніки безпеки,
викладених на перших сторінках ціє ї
інструкції з експлуатації! Збережіть цю
інструкцію , щ об нада лі користуватися нею .
Переда йте її будь-я кому наступном у
вла снику прила ду.
Деталі (Рисунок 1)
A Та бличка з технічними да ними
B Підошва з нерж а вію чої сталі
C Отворидля под а вання па ри
D Вихідний отвір розпилю ва ча
E Отвір для за ливання води
F Регуля тор па ри
G Кнопка па рового струменя
HКнопка розпилю ва ча
J Індикатор ж ивлення
K Шнурживлення
L Опорна частина з інф орм а ціє ю щ од о
догляду
M Місце для шнура
N Регуля тор темпера тури
O Прозорий резервуа р д ля води
P М ірна склянка
Регуля тортем пера тури
(рисунок 2)
a Положення "холод на підошва"
b Синтетика
c Шовк/вовна
d Ба вовна /льон
Вказівки щ одо безпеки
•Прила д м ожепрацю ва тилишеза умови
використа ння на пруги та сили струму,
за зна чених на табличці з технічними
да ними (рисунок 1/A).
•Прила д слід підклю читидорозетки,
встановленої від повід но до пра вил.
•Увага ! Під час використання підошвата
кришка парової пра ски сильно
на гріва ються !
•Не за лишайтеввімкнений прила д без
на гляду. Вийміть штепсель із розетки,
на віть я кщ о за лиша є те кім на ту на
короткий період часу.
• Да ний прилад не призначений для
використа ння особами (включа ю чи дітей)
зі зниженими ф ізичним и, сенсорним и а бо
розумовими можливостя м и а бо
недоста тнім д освідом та знання м и, крім
випа д ків використа ння ними приладу під
на глядом а бо після інструктування
особою , від повід а льною за їхню безпеку.
• Діти повинні бути під на глядом д ля
за побіга ння пустощ ів з прила дом .
Зберіга йте прила д в недося ж ному для
дітей м ісці.
Під ча с прасування із за стосуванням па ри,
остання виход ить з отворів у підошві —
існує ризик опіків!
• ід час чищ ення , наповнення водою а бо
спорожнення пра ски завжди вийма йте
мережний штепсель.
•Ніколи не за нурю йте па рову пра ску уводу!
•За вжди ста вте па рову пра ску на її опорну
ча стину.
•Не перекручуйтеі не згинайте шнур
живлення , а та кож не намотуйте його на
па рову пра ску, поки вона га ря ча .
Зберіга йте прила д лише після
охолод ження і зливання за лишків води.
•Час від часу перевіряйте шнурживлення
на на я вність пошкоджень! Для рем онту
пошкодженого шнура живлення потрібні
спеціа льні інструменти. Щ об
відрем онтувати це або інші пошкодження,
зверніться до д илера-ф а хівця а бо
місцевого сервісного центру
обслуговува ння кліє нтів.
Ремонт електричних прила д ів можуть
проводити тільки кваліф ікова ні
ф а хівці! Ремонт, проведений
недосвід ченими особами може завд а ти
користувачу великої шкод и.
W artung und Pflege
Re inigung des Ventils
Von Z eit zu Z eit e m pfe h len w ir eine
Re inigung des Ventils (Bild 10).
Dreh en Sie dazu den D am pfw äh ler (Bild 1/F)
gegen den Uh rzeigersinn üb er
die Stellung „0“ h inaus auf die Stellung „SELF CLEAN“ (Bild 9 , ein leich te r W ide rstand
m uss übe rw unden w erde n) und zieh en
Sie den D am pfw äh le r nach obe n h eraus.
Nach der Reinigung füh re n Sie den
Dam pfw äh ler w ie der ganz in das Geh äu se ein
(Stellung der Nock e n am Dam pfw äh le r
be ach ten) und dreh e n ih n im Uh rzeige rsinn
w ieder in Ste llung „0“.
Entk alk ung
Beim Dam pfbetrieb m it Leitungsw asser setzt
sich Kalk in der Dam pfk am m er ab und
verm indert be i stark em Ansatz die
Dam pfm enge .
Ve rw enden Sie zum Entk alk en lauw arm e s
W asser und Essigessenz Misch ungsverh ältnis
1:1. Füllen Sie die M isch ung in das k alte und
nich t ans Netz angesch losse ne Gerät (Bild 3).
H andelsü blich e Entk alk er sind zu aggressiv
und dürfe n nich t ve rw endet w e rde n!
Netzsteck e r zieh en.
Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf Position „0“
ste lle n (Bild 4/A).
Befüllen Sie de n W asse rtank (Bild 1/O ) bis zur
M ark ie rung „M AX“.
Stellen Sie de n Te m peraturw äh le r (Bild 1/N)
auf „m ax.“.
Steck e n Sie den Ste ck e r in die Steck dose.
W arten Sie , bis die Kontrolllam pe (Bild 1/J)
erlisch t.
Z ie h en Sie den Netzstecker.
Das Gerät w aagrech t auf eine n Ab ste llrost
ode r einen Teller stellen (Bild 5).
Den Dam pfw äh ler (Bild 1/F) auf Position „3“
(Bild 4/B) stellen und die gesam te Füllung
durch laufen lasse n.
Ansch lie ßend den Vorgang m it k larem W asser
w iederh olen und daraufh in das Bügele isen
k urz aufh e izen, dam it die Dam pfk am m ern
austrock ne n. Nun ist Ih r Dam pfbügler w ie der
einsatzbereit. Vorsorglich em pfe h len w ir eine
vierteljäh rlich e Entk alk ung.
132
9
D
UA
W as tun, w enn...
• be i D am pfbetrieb sste llung k ein „Dam pf“ zu
seh en ist?
– In w arm er, trock ener Luft (W inte rzeit) ist
eine geringere Abdam pffah ne norm al, w eil sie
von der trockenen Luft unk onde nsie rt
aufgenom m en w ird.
– D as Entleeren des gefüllten W assertank s
k ann Fluse n h e rausspüle n. Netzste ck er zieh e n,
gefülltes Gerät sch räg nach vorn k ippen
(Bild 7), so daß das W asser aus der
Einfüllöffnung h erauslaufen k ann.
• W assertropfe n aus den
Dam pfaustrittsöffnungen k om m en?
– D am pfw äh le r erst dann auf Position „1“
ode r m eh r ste llen, w enn die Tem peratur für
das Dam pfbügeln erreich t ist. Falls die
Tem peratur für den Dam pfbetrieb zu niedrig
eingestellt ist, h öh er stellen.
• be im Büge ln Fleck e n auf der W äsch e
entsteh e n?
– Reinigen Sie den Dam pfbügle r. Reiben Sie
die noch w arm e Soh le m it Essigw asser oder
einem nich t k ratzenden Reinigungsw asser ab.
– Be im Trock e nbüge ln k önnen Flusen in die
Dam pfk am m ern gelangen und versch w elen.
Dies k ann durch austretendes W asser zu
Fleck e n füh ren. Re inigen Sie desh alb auch das
Innere des W asserbeh älters. Füllen sie ih n m it
W asser und sch ütteln sie de n D am pfbügler
le ich t. Gießen Sie das W asser danach aus.
• die Bügelsoh le stum pf oder belegt ist?
– D ie Bügelte m peratur w ar zu h och
eingestellt.
– W äh le n Sie die für die Fase r gee igne te
Büge ltem peratur (sieh e Bügeltabelle).
Entsorgung
Verpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm aterialien sind
um w eltve rträglich und w iederverw ertbar. Die
Kunststoffteile sind ge k ennzeich net, z. B.
> PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die
Ve rpack ungsm aterialie n entspre ch end ih rer
Kennzeich nung bei den k om m unale n
Entsorgungsste lle n in den dafür vorgeseh enen
Sam m elbeh älte rn.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Produk t ode r seiner
Ve rpack ung w eist darauf h in, dass dieses
Produk t nich t als norm aler H aush altsabfall zu
be h andeln ist, sondern an eine m
Sam m elpunk t für das Recycling von
elek trisch en und elek tronisch en Geräten
abgegeben w erden m uss. Durch Ih ren Be itrag
zum k orrek ten Entsorgen dieses Produk ts
sch ützen Sie die Um w elt und die Gesundh e it
Ih rer Mitm ensch en. Um w elt und Ge sundh e it
w erden durch falsch es Entsorgen gefäh rde t.
W eite re Inform ationen über das Recycling
die ses Produk ts erh alten Sie von Ih rem
Rath aus, Ih rer M üllabfuh r ode r de m Gesch äft,
in de m Sie das Produk t gek auft h abe n.
Таблиця пра сування – Рекомендації з використання
Тканина
Синтетичні
Поліа крилові
Поліа мід
Поліестер
Целю лозні
На туральні тка нини
Шовк
Вовня ні тканини
Ба вовна
Регулятор
тем ператури
Регулятор
пари
Пода ва ння
пари вимкнено
„0“
Пода ва ння
пари вимкнено
„0“
Пода ва ння
пари вимкнено
„0“
Пода ва ння
пари увім кнено
„1“– „2“
Пода ва ння
пари увім кнено
„2“– „3“
Коментарі
а крила н, дра лон, лайкра , орлон,
воннел
енка лон, грилон, нейлон, перлон
рильса н
да крон, діолен, кодель, тревіра,
вестан
целюлозні волокна , а цетатні
тканини, тка нини купро, віскозні
тканини, такі я к: купра м а ,
кольвера , ф ірон, віскоза , тра йсел
Шовк, вовну та тканини із
синтетичних волокон м ожна
пра сувати без за стосува ння па ри
через вологу тка нину та просто
через тка нину
Пра сування із за стосування м
пари м ожна використовувати,
я кщ о регулятор па ри
встановлено між низьким та
середнім положенням
Постійне подава ння па ри
мож ливе, починаю чи з
на лаштування • • •
10
Пода ва ння
Льон
Коли пра ска не
використовує ться
Зміша ні тка нини рекомендуєм о пра сувати за нижчої температури (призначеній для більш
вибагливого волокна ). На прикла д , суміш поліеф іру з ба вовною слід пра сувати на установці
для поліеф іру. У зв’я зку з різними швидкостя ми пра сування і ступенем вологості тканини
оптимальні установки можуть відрізнятися від реком енд ованих у та блиці!
= Холод ний
пари увім кнено
„2“– „3“
Пода ва ння
пари вимкнено
„0“
Па ровий удар у позиції • • • для
складних зм оршок
Вийм іть штепсель
131
BG
GB
Ка к да постъпите, ако...
•не излиза па ра, кога тоизползва те
на стройка та за па рно гладене?
– Кога то възд ухътетопъ лисух (през
зима та ), е норм а лно д а има м а лко
изпа рение, тъй ка то се а бсорбира от
сухия въздух, пред и да кондензира .
– Изпра зва нето на на пълнения резервоар
за вод а мож е да д оведе д о отмива не на
мъх. Извадете щ епсела от контакта и
на сочете върха на на п ълнения уред
на д олу под ъ гъл (ф иг. 7), така че вода та
да м оже д а се излее от отвора за пълнене.
•от отворитеза излиза нена па ра изтича
вода ?
– Не поставяйте селектора на пара тав
полож ение "1" или по-високо, докато не
бъд е д остигна та темпера тура за парно
гла дене. Ако темпера тура та е за да д ена
твърде ниско за гла дене с па ра ,
увеличете на стройката.
•при гла деневърхупранетосепоя вя ва т
петна ?
– Почистете па рна таю тия. Изтъркайте
гла дещ а та плоча, докато е ощ е топла , със
см ес от вода и оцет или с неабра зивен
препа ра т за почиства не.
– При сухо гла деневкам ератаза па ра
може да влезе м ъх и да за гори. Това може
да предизвика образуване на петна при
премина ва нето на вод а та . Затова
почиствайте резервоа ра за вода и
отвътре. На пълнете го с вода и леко
ра зклатете па рната ю тия. След това
излейте вода та .
•гла дещ а та плочаенера вна илис
на пла стен мъ х?
– За д а дена е твърде висока темпера тура
за гла д ене.
– Изберете правилна та температура на
гла дене за тъканта (вж. та блицата за
гла дене).
Изхвъ рляне
Опа ковъ чни материали
Опа ковъчните материа ли опа зват
околна та среда и могат да се рециклират.
Пла стма совите ком поненти са озна чени с
ма ркировки, напр. >PE<, >PS< и т. н.
Изхвърлете опа ковъчните материа ли в
подход я щ и контейнери за битови
отпа дъци.
Стар уред
Символът върху продукта или върху
неговата опаковка показва, че този
продукт не тря бва д а се третира като
дом а шните отпа дъци. Вместо това, той
тря бва д а бъд е отнесен в подходящ ия
пункт за рециклира не на електрическо и
електронно оборудва не. Чрез осигуря ва не
на пра вилното изхвърля не на този
продукт вие доприна сяте за
предотвратява не на потенциални
нега тивни последици за околна та среда и
човешкото здра ве, които в противен
случай м ога т д а бъда т причинени от
непра вилно изхвърляне на този прод укт.
За по-подробна инф орма ция относно
рециклира нето на този прод укт, обърнете
се към м естната градска управа , службата
по извозва не на дом а кински отпа дъ ци или
ма газина , от който сте за купили продукта .
Ironing table - Recom m endations for use
Fabric
Synth etics
Polyacrilic
Polyam ide
Polye ster
Cellu lose
Natural fib res
Silk
W oolle ns
Cotton
Linen
Se tting w h en
not in use
For m ixed fibres w e recom m end ironing at th e low er tem perature (th at of th e m ore se nsitive fibre), e.g.,
polyester- cotton at th e polyeste r setting.
Varied ironing speeds and fabric dam pness can m e an th at th e optim al se tting can differ from th at
recom m e nded in th e table!
Te m perature SelectorSteam Se lectorCom m ents
Acrylan, D ralon, Leacryl, O rlon, Vonnel
Steam off
„0“
Enk alon, Grilon, Nylon, Perlon, Rilsan
Dacron, Diolen, K odel, Trevira, Vestan
Steam off
„0“
Steam off
„0“
Cellu lose fibres, acetate, cupro, visk ose
such as: Cupram a, Colve ra, Ph yron,
Re yon, Tricell
Silk , w ool and synth e tic fibres can
be dry- irone d by cove ring w ith a
dam p cloth and ironing ove r th e
cloth
= Cold
Steam on
„1“– „2“
Steam on
„2“– „3“
Steam on
„2“– „3“
Steam off
Steam ironing can be used in th e
low to m edium setting of th e steam
sele ctor.
Constant ste am possible from •••
position
Super steam je t from ••• position for
stubborn creases
Re m ove plug
„0“
130
11
GB
GB
Dear custom er
Ple ase read th e se operating instructions
carefully. Above all please observe th e safe ty
instructions on th e initial pages of th e se
operating instructions! Please k eep th ese
operating instructions for future reference.
Pass th em on to any subse q uent ow ner of th e
appliance.
Features (Figure 1)
A Rating plate
B Stainless ste el soleplate
C Steam exit h ole s
D S pray nozzle
EFilling aperture
F Steam se lector
G Je t button
HSpray function button
J Pow er indicator
KM ains cord
L H e e l w ith care inform ation
M Cord storage
N Tem perature selector
O Transparent w ater rese rvoir
P M e asuring beaker
Tem perature Selector (Figure 2)
a “Cold” setting
bSynth e tics
c Silk /w ool
dCotton/linen
Safety Instructions
• Th e appliance m ay only be operate d using th e
voltage and current rating indicated on th e
rating plate (Figure 1/A).
• Th e appliance sh ould only be plugge d into a
socket installe d according to regulations.
• Caution! W h en in use, th e sole plate and
cover of th e iron reach h igh operating
tem peratures!
• Do not leave th e appliance alone w h en
sw itch ed on. Even w h e n leaving th e room for
a sh ort period rem ove th e plug.
• Th is appliance is not intended for use by
persons (inclu ding ch ildren) w ith reduced
ph ysical, sensory or m ental capabilities, or
lack of e xperience and k now ledge, unless th e y
h ave been given supervision or instruction
concerning use of th e appliance by a person
responsible for th e ir safety.
• Ch ildre n sh ould be supe rvised to e nsure th at
th e y do not play w ith th e appliance.
Keep ch ildren aw ay from th e appliance.
W h en ste am ironing, steam is em itted from
th e h ole s in th e soleplate – risk of burns!
• Alw ays rem ove th e m ains plug before
cle aning th e ste am iron, filling w ith w ater or
em ptying.
• Never im m erse th e ste am iron in w ate r!
• Alw ays stand th e ste am iron on its h ee l.
• Do not tw ist or bend th e m ains cord or w rap
it round th e iron w h ile it is still h ot. Only
store th e appliance once it is cool and after
em ptying any rem aining w ater.
• Ple ase ch eck th e m ains cord from tim e to
tim e for dam age!
Spe cial tools are required to repair a dam aged
m ains cord.
To repair th is or any oth er fault please
contact your specialist dealer or your local
custom er service centre.
Re pairs to electrical appliances m ay only be
carried out by q ualified specialists!
Re pairs carried out by ine xpe rienced
persons m ay cause serious injury to th e use r.
Грижи и под дръжка
Почиства не на вентила
Съветваме ме ви от време на врем е д а
почиствате вентила (ф иг. 10). За целта
за въртете селектора на па рата (ф иг. 1/F)
обратно на часовниковата стрелка след
полож ение "0" д о настройката
"САМОПОЧИСТВАНЕ" (Фиг. 9 . Щ е
почувствате известно съпротивление.) и
след това го дръ пнете на горе, за да го
извадите.
След почистването на тиснете селектора
на па рата обратно към корпуса (обърнете
внимание на положението на изда тината
на селектора на па рата) и го за въртете
обратно по ча совниковата стрелка до
полож ение "0".
Премахване на котлен ка мъ к
Ако използва течешмяна вод а п ри
па рното гла дене, в па рната камера се
отла га котлен ка м ъ к – на личието на м ного
отла гания на м а ля ва количеството на
образува на та па ра .
За прем а хване на котления камък
използва йте смес от хла дка вода и оцет в
съ отношение 1:1. Излейте ра зтвора в
уреда , кога то е студен и изключен от
мрежовото захра нва не (ф иг. 3).
Не тря бва да се използва т
сп ециализирани препарати против
котлен ка м ъ к, тъй ка то са твърд е
агресивни.
Изклю чете от захра нва нето.
За въртете селектора на па рата (ф иг. 1/F)
в положение "0" (ф иг. 4/A).
На пълнете резервоа ра за водата
(ф иг. 1/O) до зна ка "MAX".
За въртете селектора на тем пера тура та
(ф иг. 1/N) на "m ax.".
Вклю чете щ епсела в контакта .
Изчака йте, докато индика торъ т за
включва не (ф иг. 1/J) изга сне.
Изва дете щ епсела от контакта.
Поста вете уреда в хоризонта лно
полож ение върху поста вка за ю тия или
плоча (ф иг. 5).
За въртете селектора на па рата (ф иг. 1/F)
в положение “3” (ф иг. 4/B) и да йте
възм ожност на сместа д а изтече докра й.
BG
След това повторете процедура та с чиста
вода , а после включете ю тията за кра тко,
за д а да д ете възможност на па рна та
ка м ера да изсъхне. Сега вече парна та ви
ю тия е готова за ра бота отново.
Като предпа зна мя рка ви препоръчвам е
да прем а хва те котления камък на веднъж
на всеки три месеца .
12
129
BG
GB
Гладене с па ра
За д а гладите с па ра , за въртете селектора
на темпера турата (ф иг. 1/N) на
необходимия тип тъка н и изчакайте,
докато индикаторъ т за включване ф иг.
1/J) изга сне – чак след това завъртете
селектора на па рата (ф иг. 1/F) в
полож ение "1"(ф иг. 4/В), "2" или "3". В
таблица та за гла д ене щ е на м ерите коя
температурна на стройка (според типа на
тъка нта) на коя на стройка на па рата
отговаря . Кога то па рната ю тия се държ и в
хоризонта лно полож ение, па ра та за почва
да излиза . При повторно изпра вя не на
ю тията подава нето на па ра спира
а втома тично.
Функция "Пръскане" (ф иг. 6/A)
Кога то за първи път използва те уреда или
когато не сте го използвали дълго време,
щ е се наложи да на тиснете неколкокра тно
бутона за ф ункцията "Пръскане" (ф иг.
1/H ), преди от дю зата за пръ скане да
излезе вода (ф иг.1/D). Мож ете да
използвате ф ункция та "Пръскане" и при
сухо гла дене.
Функция "Силенпарен удар"
(ф иг. 6/B)
Функцията "Силен па рен уд а р" е ценен
помощ ник при гла дене напр. на под гъви,
брод ерии и т. н. М ожете да пуснете
допълнително изпускане на па ра както
при па рно гла дене, та ка и при сухо
гла дене.
За въртете селектора на тем пера тура та
(ф иг. 1/N) в положение "m ax." и изча ка йте
до достига не на правилната температура ,
т. е. д окато индикаторът за включване
(ф иг. 1/J) изга сне.
Повдигнете па рната ю тия на известно
ра зстоя ние от материята и натиснете
бутона за изпускане на па ра (ф иг. 1/G).
Винаги изча ква йте ощ е 5 секунди, преди
да на тиснете бутона за па рен удар
отново.
Парно гладене на окачени дрехи
За въртетеселектора на тем пера тура та
(ф иг. 1/N) вположение "m ax." иизча ка йте, докатоиндикаторъ тза включване
(ф иг. 1/J) изга сне.
Окачете въпросна та д реха на за качалка и
дръжте па рната ю тия на ра зстоя ние
10 – 20 см от ма терията.
Сега на тиснете бутона за парен уда р
(ф иг. 1/G). Изча кайте най-ма лко 5
секунди, преди д а натиснете бутона
отново.
Предупрежд ение: Не сеопитва йтеда
освежите дреха , докато все ощ е е
облечена . Опа сност от изгаря ния!
Съ хранение
Изва дете щ епсела от контакта! Завъртете
селектора на темпера турата (ф иг. 1/N) в
полож ение "Студено" (ф иг. 2/А), а
селектора на па рата (ф иг. 1/F) – в
полож ение "0" (ф иг. 4/A). Изпразнете
останала та вод а (ф иг. 7). Съхра ня вайте
уреда в изпра вено положение.
За д а е пра вилно съхра нението, увийте
за хра нващ ия ка бел около
приспособлението за прибира не на
ка бела (ф иг. 1/M и 8).
Tech nical Data
Pow er consum ption: 1600W
M ains voltage: 230V
; Th is appliance conform s w ith th e follow ing
EC Directives:
• Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
• EM C Dire ctive 89 /336/EEC w ith am endm ents
9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC
Using for th e First Tim e
Se tting th e Te m perature
(Figure 2)
Ple ase note th e internationally applicable care
sym bols on garm e nt labels. On good quality
garm ents th ey indicate th e corre ct ironing
tem peratures.
Th e ironing table indicates w h ich tem perature
is m ost appropriate for a particular type of
fabric. W e re com m end sorting th e w ash ing
first. Start w ith m aterials th at req uire low
tem perature ironing (e.g. PERLON).
Follow on by ironing m aterials th at require
progressive ly h igh er tem peratures.
In th is w ay you avoid dam aging sensitive
fabrics by using too h igh a tem perature .
W h en sw itch ed on, th e pow er indicator lam p
ligh ts up (Figure 1/J); it goes out w h en th e
tem perature se t h as bee n reach ed.
H ow ever, if th e tem perature selector
(Figure 1/N) is turned back , please note th at it
tak es a w h ile for th e sole plate to cool dow n.
Only w h e n th e pow er indicator ligh t com e s
on again h as th e soleplate reach ed th e coole r
tem perature.
Dry Ironing
Se t th e steam sele ctor (Figure 1/F) to
position “0” (Figure 4/A).
Turn th e tem perature se lector (Figure 1/N) to
th e de sired te m perature.
Steam Ironing
Filling th e Ste am Iron
(Figure 3)
Th e w ater rese rvoir sh ould only be fille d w h en
th e plug h as been rem oved from th e socket.
Se t th e steam sele ctor to position “0” = dry
iron (Figure 4/A) and h old th e appliance
uprigh t.
Fill th e w ater rese rvoir at m ost to th e “M AX”
m ark . To do th is, you can use th e m easuring
be ak er supplied (Figure 1/P).
W ater Quality
You can use tap w ate r up to 3 m m ol/I 17° dH
w ater h ardne ss level. Your local W ate r
Auth ority can advise you on th e h ardne ss of
th e w ater in you r area. If th e w ater from your
tap is h arder th an th e above , please use
distilled w ater available from a ch e m ist or a
50:50 m ixture of tap w ater and distille d
w ater. Neve r use batte ry w ater under any
circu m stances!
W h en using for th e first tim e,
please note:
Fill th e reservoir w ith w ater; set th e ste am
sele ctor (Figure 1/F) to position “3”
(Figure 4/B).
H e at th e appliance and place it w ith th e
sole plate facing dow nw ards on an iron rest or
plate (Figure 5) to allow th e w ater to steam
th rough and activate th e ste am ch am be r.
You w ill obtain optim al steam ing results and
th e noise produced by th e steam ing w ill be
ste adier afte r th e w ate r reservoir h as been
filled and drained th ree tim es.
128
13
GB
BG
Ironing w ith Ste am
To ste am iron, set th e te m perature selector
(Figure 1/N) to th e req uired fabric type and
w ait until th e pow er indicator (Figure 1/J)
goes out – only th e n se t th e steam
sele ctor(Figure 1/F) to position “1”
(Figure 4/B), “2” or “3” . You w ill find w h ich
tem perature se tting (fabric type ) m atch es
w h ich steam se tting in th e ironing table.
As soon as th e iron is h eld h orizontally steam
be gins to form . W h e n th e iron is se t uprigh t
again th e ste am supply stops autom atically.
Spray Function
(Figure 6/A)
Th e first tim e you use th e appliance, or if you
h ave not used it for a long tim e, you w ill ne e d
to press th e spray function button
(Figure 1/H ) several tim es before w ater com es
out of th e spray nozzle (Figure 1/D ).
You can also use th e spray function w h en dry
ironing.
Super Steam Jet Function
(Figure 6/B)
Th e supe r ste am jet function is of valuable
assistance w h en ironing, for exam ple, crease s,
em broide ry etc. You can trigger th e additional
ste am jet both w h en steam ironing and w h en
dry ironing.
Se t th e tem perature se lector (Figure 1/N) to
th e “m ax.” position and w ait until th e correct
tem perature h as be e n reach ed, i.e., until th e
pow er indicator (Figure 1/J) goes out.
Raise th e steam iron a little aw ay from th e
m aterial and press th e steam jet button
(Figure 1/G).
Alw ays w ait anoth e r 5 seconds before
pressing th e steam je t button again.
Steam ing h anging item s of cloth ing
Turn th e tem perature se lector (Figure 1/N) to
th e “m ax.” position and w ait until th e pow er
indicator (Figure 1/J) goes out.
H ang th e article concerned on a h anger and
h old th e steam iron at a distance of 10 - 20
cm from th e m aterial.
Now press th e steam jet bu tton (Figure 1/G).
W ait at le ast 5 seconds be fore pressing th e
bu tton again.
W arning: Do not atte m pt to fresh e n up
cloth ing w h ilst it is still be ing w orn.
Risk of burning!
Storage
Re m ove th e plug from th e sock et!
Se t th e tem perature se lector (Figure 1/N) to
th e “Cold” position (Figure 2/a) and th e
ste am selector (Figure 1/F) to position “0”
(Figure 4/A).
Em pty out rem aining w ater (Figure 7).
Store th e appliance standing uprigh t.
To store properly w rap th e m ains cord around
th e cord storage (Figures 1/M and 8).
Технически д анни
Консума ция на ел. енергия: 1600W
На прежение на мрежа та : 230V
Тези уреди са съобра зени със следните
ЕС Директиви:
● Директива за нисъ к волта ж 2006/9 5/EC
● ЕМС Директива 89 /336/EEC с изменение
9 2/31/EEC и 9 3/68/EEC
Преди първата употреба
На стройка на температурата
(ф иг. 2)
Обърнете внима ние на м еж дународно
приетите символи върху етикетите на
дрехите. Върху ка чествените дрехи те
пока зва т пра вилните темпера тури за
гла дене.
Та блицата за гла дене показва коя е на йподход я щ а та тем пера тура за всеки
конкретен вид тъка н. Препоръчително е
пъ рво да сортира те пра нето.
За почнете с ма териите, които изискват
гла дене при ниска темпера тура (на пр.
перлон). Продължете с гла дене на
ма териите, които изискват все по-високи
температури. По този на чин щ е
предотвратите повреждането на
чувствителните тъкани, в случа й че
използвате твърде висока темпера тура.
При включва не индикаторъ т за включване
светва (ф иг. 1/J); той изга сва , кога то
за д а дената температура бъд е д остигна та .
Оба че има йте пред вид, че е необходимо
известно врем е на гладещ а та плоча д а
изстине, ако селекторът на температура та
(ф иг. 1/N) се за върти наза д .
Чак когато индика торна та лам пичка за
включва не светне отново, гладещ а та
плоча е достигна ла по-ниската
температура .
Сухо гладене
За въртете селектора на па рата (ф иг. 1/F)
в положение "0" (ф иг. 4/A).
За въртете селектора на тем пера тура та
(ф иг. 1/N) на желана та температура .
Парно гладене
Пълнене на па рната ю тия (ф иг. 3)
Резервоа рът за вод а та тря бва да се
пъ лни сам о кога то щ епселът е изключен
от конта кта.
За въртете селектора на па рата в
полож ение "0" = сухо гладене (ф иг. 4/A) и
дръжте уреда изпра вен.
На пълнете резервоа ра за водата на ймного до знака "MAX". За целта можете да
използвате предоста вена та м ерителна
ча ша (ф иг. 1/P).
Качество на вод а та
Можете да използвате чешм я на вода с
ниво на твърдост до 3 m m ol/I 17° dH .
Ва ша та водосна бдителна компа ния м ож е
да ви инф ормира ка ква е твърдостта на
водата във ва шия регион. Ако водата от
чешм а та е по-твърда, отколкото е
посочено по-горе, използва йте
дестилира на вода , с коя то м ожете да се
сна бдите от ма газина , или см ес от
чешм я на и дестилира на вода в
съ отношение 50:50. При ника кви
обстоятелства не използвайте вода от
акумулатори!
Кога то използва те ю тията за
първи пъ т, има йте предвид:
На пълнете резервоа ра с вода и за въртете
селектора на па рата (ф иг. 1/F) в
полож ение “3” (ф иг. 4/B).
Вклю чете уреда и го поста вете с плоча та
на д олу върху поставка за ю тия или плоча
(ф иг. 5), за д а да дете възможност на
водата да обра зува пара и да се активира
па рната ка м ера.
Щ е получите оптима лни резултати при
ра ботата с па ра и шумът от излиза щ а та
па ра щ е бъде по-ра вном ерен, след като
резервоа ръ т за вода бъде напъ лнен и
изпра знен три пъти.
14
127
BG
GB
BG
Ува жа еми клиенти,
Прочетете внима телно тези инструкции за
ра бота. На й-ва ж но е да спа зва те
инструкциите за безопа сност от първите
стра ници на тези инструкции за ра бота !
За па зете тези инструкции за ра бота за
бъд ещ и спра вки. Преда йте ги на
след ва щ ия собственик на уреда.
Характеристики (ф иг.1)
A Та белка с д а нни
B Гла дещ а плоча от неръжда ем а стом а на
C Отвориза излиза нена па ра та
D Дю за за пръ скане
E Отвор за пълнене
F Селектор на пара та
HБутон за па рен удар
G Бутон за ф ункция та "Пръ ска не"
J Инд икаторза включва не
K За хра нва щ кабел
L Пета с инф ормация за грижи
M Приспособление за прибира не на кабела
N Селектор на температура та
O Прозра ченрезервоа рза вода
P М ерителна чаша
Селекторна темпера турата
(ф иг. 2)
a На стройка "Студено"
b Синтетика
c Коприна /вълна
d Па м ук/лен
Инструкции за
безопа сност
•Уредъ т мож еда ра ботиса мокогатосе
използват ном ина лните напрежение и ток,
ука за ни на табелката с д а нни (ф иг. 1/A).
•Уредъ т мож еда севключвасамов
конта кт, инсталира н според
нормативната уредба .
•Внимание! При ра ботагла дещ а та плоча
и ка пакът на па рната ютия достига т
високи температури!
•Не оста вя йтеуреда безна д зор, кога тое
включен. Дори кога то излиза те от
ста я та за кра тко, изваждайте
щ епсела от конта кта.
• Този уред не е пред на значен за
използва не от лица (включително д еца ) с
понижени ф изически, психически и
сетивни способности или без опит и
зна ние, освен ако са на блю д а ва ни и
инструктира ни относно използването на
уреда от отговорно за тя хната
безопасност лице.
• Не разреша вайте на деца да игра ят с
уреда .
Пазете уреда да леч от досега на д еца .
При па рно гладене от отворите на
гла дещ а та плоча излиза па ра – оп а сност
от изга ряне!
•Винаги изключвайтещ епсела на
за хра нващ ия ка бел преди почистване на
па рната ютия, пълнене с вод а или
изпра зва не.
•Никога непотапя йтепа рна та
ю тия във вода !
•Винаги поставяйте ютията върху петата й.
•Не усуква йте и не огъва йте за хра нващ ия
ка бел, както и не го увива йте около
ю тията, докато все ощ е е горещ а .
Прибира йте уреда за съ хра нение са м о
след като е изстинал и след като сте
изпра знили остана лата вода.
•От врем ена врем епроверявайте
за хра нващ ия ка бел за повреди! За
попра вя нето на повреден за хра нва щ
ка бел се изискват специа лни
инструменти. За ремонта м у или за
ня какви други повред и се обръщ а йте към
вашия дилър или към ва шия местен
сервиз за обслужва не на клиенти.
Ремонтите на електрическите уреди
трябва да бъдат извъ ршвани само от
квалиф ицирани специа листи!
Ремонтите, извършени от неопитни
хора , мога т да причинят сериозни
нара ня вания на потребителя.
Care and M aintenance
Cleaning th e valve
W e advise you to occasionally clean th e valve
(Figure 10). To do th is, turn th e ste am selector
(Figure 1/F) anticlock w ise past position "0" to
th e "SELF CLEAN" se tting (Figure 9 . You w ill
fe el a certain am ount of resistance!), and th en
pull upw ards on th e ste am selector to rem ove.
After cleaning, push th e steam selector back
into th e body (note th e position of th e lug on
th e ste am selector) and turn it clock w ise back
to position "0".
Descaling
W h en using tap w ater for ste am ing, lim escale
is de posite d in th e steam ch am ber; h eavy
de posits redu ce th e q uantity of steam
produced.
For de scaling use luk e w arm w ater and vinegar
essence – m ixing ratio 1:1. Pour th e m ixture
into th e appliance w h e n cold and
disconnected from th e m ains (Figure 3).
Proprietary brands of de scaler are too
aggressive and m ust not be used!
Unplug from th e m ains.
Se t th e steam sele ctor (Figure 1/F) to position
“0” (Figure 4/A).
Fill th e w ater rese rvoir (Figure 1/O) to th e
“M AX” m ark.
Se t th e tem perature se lector (Figure 1/N) to
“m ax.”.
Insert th e plu g into th e sock et.
W ait until th e pow er indicator (Figure 1/J)
goes out.
Re m ove th e plug from th e m ains.
Place th e appliance h orizontally on an iron
rest or plate (Figure 5).
Se t th e steam sele ctor (Figure 1/F) to position
“3” (Figure 4/B) and allow all th e m ixture to
flow th rough .
Afterw ards repeat th e procedure using clear
w ater and th en h eat th e iron briefly to allow
th e ste am ch am be rs to dry. Your steam iron is
now ready for use again.
As a precaution w e recom m e nd descaling
every th ree m onth s.
126
15
GB
BG
W h at to do, if ...
• no “ste am ” appears w h en using on a steam
setting?
– In w arm , dry air (during th e w inter),
reduced am ounts of vapour are norm al
be cause it is absorbed by th e dry air before
condensing.
– Em ptying th e fille d w ater rese rvoir can
w ash out fluff. Rem ove th e m ains cord and
tip th e filled appliance forw ards at an angle
(Figure 7) so th at th e w ater can run out of
th e filling aperture.
• drops of w ate r are com ing out of th e steam
exit h ole s?
– D o not set th e steam se lector to position “1”
or h igh er until th e tem perature for steam
ironing h as been reach ed. If th e tem perature
h as been set too low for steam ironing
increase th e setting.
• stains appear on th e w ash ing w h ile ironing?
– Cle an th e ste am iron. Rub th e sole plate
w h ile still w arm w ith a m ixture of w ater and
vinegar or w ith a nonabrasive cle aning agent.
– W h e n dry ironing fluff can enter th e steam
ch am bers and carbonise. Th is can le ad to
stains as th e w ater passes th rough . Th erefore
also clean th e inside of th e w ater reservoir.
Fill it w ith w ate r and gently sh ak e th e ste am
iron. Th en pour th e w ater out.
• th e sole plate is rough or furred?
– Th e iron te m perature w as set too h igh .
– Select th e correct ironing tem perature for
th e fabric (see ironing table).
Disposal
Pack aging m aterial
Th e pack aging m ate rials are e nvironm entally
frie ndly and can be recycled. Th e plastic
com pone nts are identified by m ark ings, e.g.
> PE<, >PS<, e tc. Please dispose of th e
pack aging m aterials in th e appropriate
container at th e com m unity w aste disposal
facilitie s.
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its
pack aging indicates th at th is product m ay not
be tre ated as h ouseh old w aste. Inste ad it sh all
be h ande d ove r to th e applicable collection
point for th e recycling of electrical and
electronic equipm ent. By ensuring th is
product is dispose d of correctly, you w ill h elp
preve nt potential ne gative conseq uences for
th e environm ent and h um an h ealth , w h ich
could oth erw ise be caused by inappropriate
w aste h andling of th is product. For m ore
de tailed inform ation about re cycling of th is
product, please contact your local city office,
your h ouseh old w aste disposal service or th e
sh op w h ere you purch ased th e product.
Таблица за гла дене – препоръ ки за използване
Тъкан
Синтетика
Полиа крил
Полиа м ид
Полиестер
Целулоза
Естествени тъкани
Коприна
Вълнени тъкани
Па м ук
Селектор на
тем пературата
Селектор на
пара та
без па ра
„0“
без па ра
„0“
без па ра
„0“
Па ра на
„1“– „2“
Па ра на
„2“– „3“
Коментари
Акрил, дра лон, ликра , орлон,
вонел
Енка лон, грилон, найлон, перлон
Рилса н
Да крон, диолен, кодел, тревира ,
вестан
Целулозни тъка ни, ацетат, купро,
вискоза , например: купра м а ,
колвера , ф ирон, рейон
(изкуствена коприна ), трисел
Копринени, вълнени и
синтетични тъкани мож е д а се
гла дя т сухо, като се покрият с
вла жна кърпа и се глади върху
кърпата.
Може да се използва па рно
гла дене на ниско или средно
полож ение на селектора на па ра.
Постоя нна па ра е възможна от
полож ение • • •
16
лен
На стройка, кога то
не се използва
За см есени тъка ни препоръчваме гла дене при по-ниската температура (такава за почувствителните тъкани), на пр. полиестер-па мук на на стройка за полиестер. При използването
на различни скорости на гладене и вла жност на тъканите оптима лната на стройка м оже да се
ра зличава от препоръ чваната в таблица та!
= студена
Па ра на
„2“– „3“
без па ра
„0“
Силен па рен уда р от положение
• • • за упорити на м а чквания
Извадете щ епсела
125
RO
F
Cum trebuie să proce daţi dacă...
• nu apare “abur” atunci când utilizaţi aparatul
la o setare cu abur?
– În condiţii atm osfe rice cu aer cald şi uscat
(pe tim pul iernii), e ste norm ală form area unei
cantităţi reduse de vapori deoarece aceştia
sunt absorbiţi de aer înainte de a condensa.
– Golirea rezervorului de apă poate elim ina
scam e. Scoateţi ştecărul din priză şi înclinaţi
aparatul înspre înainte la un ungh i (Figura 7)
în care apa poate să se scurgă prin desch ide rea
de um plere.
• prin orificiile pentru abur ies stropi de apă?
– Nu poziţionaţi selectorul de abur pe “1” sau
pe o poziţie superioară decât după atingere a
tem peraturii de călcare cu abur. Dacă
tem peratura a fost setată la o valoare prea
redusă pe ntru călcarea cu abur, atunci trebu ie
să setaţi aparatul la o te m peratură m ai ridicată.
• în tim pul călcării apar pete pe rufe ?
– Curăţaţi fierul de călcat cu abur. Atunci când
talpa fie rului este caldă, cu răţaţi- o cu un
am este c de apă şi oţet sau un produs de
curăţare non abraziv.
– La călcarea uscată, scam ele pot pătrunde în
cam era de abur şi se pot carboniza. Atunci
când apa trece prin această cam eră, aburul
poate produce pete. De acee a se recom andă de
asem enea curăţarea reze rvorului de apă.
Um ple ţi cu apă şi agitaţi uşor fie rul de călcat
cu abur. Apoi vărsaţi apa.
• talpa este rugoasă sau este acoperită cu scam e?
– Te m peratura de călcare a fost prea ridicată.
– Selectaţi tem peratura corectă de călcare
pentru m ate rial (consultaţi tabelul cu
instrucţiuni privind te m peraturile de călcare).
Protecţia m ediului
M aterialul de am balare
M aterialele de am balare sunt ecologice şi pot fi
reciclate . Com ponentele din plastic sunt
ide ntificate prin m arcaje, de ex. >PE<, > PS<
etc. Vă rugăm să aruncaţi m aterialele de
am balare în containerul corespunzător de la
unitatea de reciclare.
Aparatele vech i
Sim bolul de pe produs sau de pe am balajul
acestuia indică faptul că acest produs nu poate
fi tratat ca deşeu m enajer. În acest caz,
aparatul tre buie predat la un centru de
cole ctare pe ntru reciclarea ech ipam ente lor
electrice şi electronice. Asigurându- vă că acest
produs este scos din uz în m od corespunzător,
ajutaţi la prevenire a unor pote nţiale
consecinţe negative asupra m e diu lui şi
sănătăţii oam e nilor, consecinţe care ar pute a fi
cauzate de casarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pe ntru inform aţii detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs,
consultaţi autorităţile locale, serviciul
dum neavoastră de cole ctare a deşeurilor
m enaje re sau m agazinul de unde aţi cu m părat
produsul.
Tableau de repassage - indications d'utilisation
Tissu
Fibres synth étiq u es
Polyacryle
Polyam ide
Polye ster
Cellu lose
Fibres naturelle
Soie
Laine
Coton
Sélecteur de tem pé–
rature
Sélecteur de
vapeur
Sans vapeur
„0“
Sans vapeur
„0“
Sans vapeur
„0“
Avec vapeur
„1“– „2“
Avec vapeur
„2“– „3“
Re m arques
Acrylan, D ralon, Leacryl, O rlon, Vonnel
Enk alon, Grilon, Nylon, Perlon,Rilsan
Dacron, Diolen, K odel, Trevira, Vestan
Fibres cellulosiq ues, acétate, Cupro,
viscose p. ex.: Cupram a, Colve ra,
Ph yron, Re yon, Tricell
La soie, la laine et le s fibres
synth étiq ues peu vent être repassées à
sec ave c un ch iffon h um ide
Re passage à la vapeur possible avec
réglage bas à m oyen du sélecteur de
vapeur
Vapeur en perm anence possible à partir
de la position •••
124
Lin
Position de
rangem ent
Pour le s textile s m élangés, on recom m ande de repasser à la te m pérature inférieure (correspondant
aux fibres le s plu s sensibles), p. ex. polye ster- coton sur position polyester.
En raison de s différente s vite sse s de repassage, de l'h um idité restante du te xtile, etc., le réglage
optim al peut s'écarter de la recom m andation donnée dans le table au!
= Froid
Avec vapeur
„2“– „3“
Sans vapeur
„0“
Super jet de vapeur à partir de la
position ••• pour les plis tenace s
Débranch er la fich e secteu r
17
F
RO
Très ch er client,
F
très ch ère cliente,
veuille z lire atte ntivem ent le présent m ode
d'em ploi. Te ne z surtout com pte des consignes
de sécurité donnés aux prem ières pages de ce
m ode d'em ploi! Veuillez conserve r le m ode
d'em ploi en vue de le consulte r
ultérie urem ent. Rem ettez- le égalem ent aux
éventuels fu turs propriétaires de l'appareil.
Eq uipem ent (Figure 1)
A Plaq ue signalétiq ue
B Se m elle en acier inox
C Trous de sortie de la vapeur
D Buse d'aspersion
EOuverture de rem plissage d'eau
F Sélecteu r de vapeur
G Touch e pour la fonction je t de vapeur
HTouch e pour la fonction aspersion
J Lam pe tém oin
KCordon d'alim entation
L Surface de rangem ent avec indications
d'entretien
M Enroule m ent du câble
N Sélecteu r de tem pérature
O Réservoir d'eau transparent
P Gobelet gradué
Sélecteur de tem pérature
(Figure 2)
a Réglage «Froid»
bFibres synth étique s
c Soie/laine
dCoton/lin
Consignes de sécurité
• L'appareil peut uniq uem ent être utilisé avec la
tension e t le type de courant indiq ués sur la
plaq ue signalétiq ue (Figure 1/A).
• Le raccordem ent peut unique m ent se faire à une
prise de courant installée de m anière conform e.
• Attention! Pendant le fonctionnem ent, la
sem elle et le capot du fer à repasser
de viennent ch auds!
• Toujours surve ille r l'appareil lorsqu'il est
branch é. Mêm e si vous ne q uittez le local que
pour une courte du rée, tirez la fich e de la
prise de courant.
• Cet appareil n'est pas de stiné à être utilisé par
de s personnes (notam m ent des enfants)
présentant des capacités ph ysique s,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou
m anquant d'expérience et de connaissances,
sauf sous la supervision d'une personne
responsable de leur sécurité ou si cette
personne les a inform ées de l'utilisation de
l'appareil.
• Les enfants doivent être supervisés afin de
s'assure r q u'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Tenez les enfants à distance.
Lors du repassage à la vapeur, de la vapeur
sort de s ouvertures de la sem elle – Danger de
brûlu re!
• La fich e secteur doit par principe toujours
être tirée de la prise avant de nettoyer le fer à
repasser, de rem plir le réservoir d'eau ou de le
vidanger.
• Ne jam ais plonger le fer à repasser à vapeur
dans l'eau!
• Toujours placer le fer à repasser ve rticalem ent
sur la surface de rangem ent.
• Ne pas plier le cordon d'alim entation, ne pas
l'enrouler autour du fe r à repasse r encore
ch aud. Ne rangez l'appareil q ue lorsq u'il est
refroidi et après l'avoir vidé de son e au.
• Vérifiez de tem ps en tem ps si le cordon
d'alim entation n'est pas endom m agé! La
réparation d'un cordon d'alim entation
endom m agé req uiert l'utilisation d'un
outillage spécial. Ve uillez vous adresser dans
ce cas ainsi que pour tout autre dérangem ent
directem ent au revendeur spécialisé ou au
point de se rvice aprèsvente de votre ressort.
Les réparations aux appareils électrique s
peuve nt uniq uem ent être effectuées par de s
spécialistes! Les réparations non effe ctuée s
dans les règles pe uvent être la source de
dangers pour l'utilisateu r.
Îngrijire şi întreţinere
Curăţarea su papei
Vă recom andăm să curăţaţi supapa din când în
când (Figura 10). Pe ntru aceasta, rotiţi
sele ctorul de abur (Figura 1/F) în sens antiorar
peste poziţia "0" până la setarea
"AUTOCURĂŢARE" (Figura 9 . Veţi sim ţi o
oarecare rezistenţă!), apoi trageţi în sus
sele ctorul de abur pentru a- l îndepărta.
După curăţare, apăsaţi selectorul de abur
înapoi pentru a se fixa pe corpul aparatului
(reţineţi poziţia sele ctorului de abur) şi apoi
rotiţi din nou în sens orar până la poziţia "0".
Elim inarea calcarului
Atu nci când folosiţi apă de la robine t pe ntru
abur, în cam e ra de abur se de pune calcar, iar
de punerile în cantitate em are reduc cantitatea
de abur produs.
Pentru e lim inarea calcarului utilizaţi apă
călduţă şi oţet concentrat – raport de am estec
1:1. Turnaţi am estecul în aparat atunci când
acesta este re ce şi de conectat de la reţea
(Figura 3).
Produse le anticalcar din com e rţ sunt prea
agresive şi nu sunt recom andate pe ntru a fi
utilizate la ace st aparat!
Scoateţi ştecărul din priză.
Poziţionaţi selectorul de abur (Figura 1/F) pe
poziţia “0” (Figura 4/A).
Um ple ţi rezervorul de apă (Figura 1/O) până la
m arcajul “M AX”.
Poziţionaţi selectorul de tem peratură
(Figura 1/N) pe „m ax”.
Introduceţi ştecărul în priză.
Aşte ptaţi până când indicatorul de alim entare
(Figura 1/J) se stinge.
Scoateţi ştecărul din priză.
Aşezaţi aparatul orizontal pe un suport sau o
placă pentru fie rul de călcat (Figura 5).
Poziţionaţi selectorul de abur (Figura 1/F) pe
poziţia “4” (Figura 4/B) şi lăsaţi acest am e stec
să treacă prin aparat.
Apoi repetaţi proce dura utilizând apă curată şi
apoi încălziţi pentru scurt tim p fie rul de călcat
cu abur pentru a perm ite uscarea cam erei de
abur. Fierul D vs. de călcat cu abur este acum
din nou gata de utilizare.
Ca o m ăsură de precauţie , vă recom andăm
repetarea ace stei proce duri o dată la trei luni.
18
123
RO
F
Călcarea cu abur
Pentru călcarea cu abur, poziţionaţi selectorul
de te m peratură (figura 1/N) pe valoarea
adecvată tipului de ţesătură dorit şi aşteptaţi
până când indicatorul de alim entare
(Figura 1/J) se stinge – apoi poziţionaţi
sele ctorul de abur (Figura 1/J) pe poziţia
“1”(Figura 4/B) “2” sau „3“ . Pe ntru a afla
setările de te m peratură (tip de ţesătură)
corespunzătoare se tărilor de abur consultaţi
tabe lul cu instrucţiuni de călcare. De îndată ce
fie rul de călcat este ţinut în poziţie orizontală,
începe să se form eze abur. Atu nci când fie rul
de călcat este aşezat ridicat, alim entarea cu
abur se opreşte autom at.
Funcţia de pulverizare
(Figura 6/A)
La prim a utilizare a aparatului sau la utilizarea
aparatului după o perioadă îndelu ngată, va
trebu i să apăsaţi butonu l pentru funcţia de
pulverizare (Figura 1/H ) de m ai m ulte ori
înainte ca prin duza de pulve rizare să iasă apă
(Figura 1/D). D e asem ene a puteţi utiliza funcţia
de pulverizare şi la călcarea uscată.
Funcţia cu jet puternic de abur
(Figura 6/B)
Funcţia cu jet puternic de abur este foarte
im portantă atunci când călcaţi, de exe m plu,
dungi, broderii e tc. Pu te ţi de clanşa funcţia
suplim entară cu jet puternic de abur atât la
călcarea cu abur cât şi la călcarea uscată.
Poziţionaţi selectorul de tem peratură
(Figura 1/N) pe poziţia “m ax.” şi aşte ptaţi până
la atingerea te m peraturii corecte, adică până
când indicatorul de alim entare
(Figura 1/J) se stinge.
Ridicaţi puţin fie rul de pe m aterial şi apăsaţi
bu tonu l pentru je t de abur (Figura 1/G).
Aşte ptaţi întotdeauna 5 secunde înainte de a
apăsa din nou butonul pentru jet de abur.
Călcarea cu abur a h ainelor
aşezate pe um eraş
Poziţionaţi selectorul de tem peratură (Figura
1/N) pe poziţia “m ax.” şi aşteptaţi până când
indicatorul de alim entare (Figura 1/J) se stinge.
Aşezaţi obiectul de îm brăcăm inte pe un
um eraşşi ţineţi fierul de călcat la o distanţă de
10 – 20 cm de m aterial.
Acum apăsaţi bu tonul pentru je t de abur
(Figura 1/G). Aşteptaţi cel puţin 5 secunde
înainte de a apăsa din nou butonul.
Avertism ent: Nu încercaţi să neteziţi h ainele în
tim p ce ace stea sunt purtate de o persoană.
Pericol de arsuri!
Depozitare
Scoateţi ştecărul din priză!
Poziţionaţi selectorul de tem peratură (Figura
1/N) pe poziţia gRe ceh (Figura 2/a) şi
sele ctorul de abur (Figura 1/F) pe poziţia "0"
(Figura 4/A).
Goliţi apa răm asă (Figura 7).
Depozitaţi aparatul în poziţie ve rticală.
Pentru a de pozita core spunzător aparatul,
înfăşuraţi cablul de alim entare pe suportul
pentru cablu (Figurile 1/M şi 8).
Données tech niq ues
Puissance absorbée: 1600 W
Tension du réseau: 230V
; Cet appareil est conform e aux directives
suivantes de la C.E. :
• 2006/9 5/CE relative a la “basse te nsion”
• 89 /336/CEE “Directive CEM ” y com pris le s
directives de m odifications 9 2/31/CEE e t
9 3/68/CEE.
M ise en service
Réglage de la tem pérature
(Figure 2)
Ve uillez respe cter les sym boles d'entretien q ui
sont internationalem ent valables et indiq uent
sur l'étiquette des vêtem ents de bonne qualité
la te m pérature correcte de repassage.
Vous trouve rez la séle ction de te m pérature
correspondant au type de textile dans le
table au de repassage. Nous recom m andons de
trier préalablem ent le linge.
Com m encez par repasser des tissus qui
de m andent une faible tem pérature de
repassage (p. ex. PERLON).
Ensuite , vous repassez les tissus q ui
de m andent une tem pérature de plus en plus
éle vée.
Vous éviterez ainsi d'abîm er un tissu fragile à
cause d'une tem pérature trop élevée.
Après la m ise en m arch e, la lam pe tém oin
rouge s'allum e (Figure 1/J); elle s'éteint
lorsq ue la tem pérature réglée est atteinte.
Si vous tournez m algré tout à l'occasion le
séle cteur de tem pérature (Figure 1/N) en
arrière, tenez com pte de ce q ue le
refroidisse m ent de la sem elle prend un certain
tem ps. La sem elle n'a refroidi à une
tem pérature inférie ure q ue lorsq ue la lam pe
tém oin s'allum e.
Re passage à sec
Réglez le séle cteur de vapeur (Figure 1/F) sur
la position «0» (Figure 4/A).
Réglez le séle cteur de te m pérature (Figure
1/N) sur la tem pérature désirée.
Re passage à la vapeur
Re m plissage du fer à repasser à vapeur
(Figure 3)
Le rése rvoir d'eau pe ut unique m ent être
rem pli lorsq ue la fich e se cteur n'est pas dans
la prise de courant.
Placer le sélecteur de vapeur en position «0» =
repassage à se c (Figure 4/A) et m aintenir
l'appareil à la verticale.
Re m plisse z le réservoir d'eau au m axim um
jusqu'à la m arq ue «M AX». Vous pouvez utilise r
à cet effet le gobe let gradué fourni ave c le fer
à repasse r (Figure 1/P).
Qu alité de l'eau
Vous pouvez utilise r de l'eau du robine t d'une
dureté ne dépassant pas 3 m m ole s/l 17° dH .
Votre entre prise de distribution d'eau vous
renseignera sur la dure té de l'eau du robinet
dans votre région. Si l'eau est plus dure,
veuille z utiliser de l'eau distillée, en ve nte
ch ez le s droguiste s, ou un m élange de ½
d'eau du robinet et ½ d'eau distillée .
N'utilisez en aucun cas de l'eau
dém inéralisée pour batteries!
Lors de la prem ière utilisation, tenez
com pte de :
Re m plir le réservoir d'eau, m ettre le séle cteur
de vapeur (Figure 1/F) sur la position «3»
(Figure 4/B).
Faire ch auffer l'appareil et le placer sur une
grille ou une assiette (Figure 5) ave c la
sem elle vers le bas, afin d'activer la ch am bre à
vapeur.
Vous obtiendrez un résultat optim al de
repassage e t un faible niveau sonore en
fonctionnem ent après les 3 prem iers
rem plissages du réservoir.
122
19
F
RO
Re passage à la vapeur
Pour repasser à la vapeur, placez le sélecteur
de te m pérature (Figure 1/N) sur le type de
textile req uis et atte ndez que la lam pe tém oin
(Figure 1/J) s'éteigne – seulem ent alors m ettez
le sélecteur de vapeur (Figure 1/F) en position
«1» (Figure 4/B), «2» ou «3». Vous trouverez les
réglages appropriés de la tem pérature (type
de te xtile) et de la vapeur dans le tableau de
repassage D ès q ue le fe r à repasse r est
m aintenu à l'h orizontale , la vapeur com m ence
à se dégager. Lorsqu'on rem e t le fer à repasser
en position verticale , l'arrivée de vapeur est
autom atiq uem ent coupée .
Fonction aspersion (Figure (6/A)
Lors de la prem ière m ise en service ou si vous
n'avez pas repassé depuis une période
prolongée , vous deve z actionner la touch e
pour la fonction aspersion (Figure 1/H )
plusieurs fois avant q ue de la vapeur ne sorte
de la buse d'aspersion (Figure 1/D). Vous
pouve z égalem ent utiliser la fonction
d'aspersion lors du repassage à se c.
Fonction super jet de vapeur
(Figure 6/B)
Le super jet de vapeur apporte une aide
précieuse , p. ex. lors du repassage de plis,
broderies, e tc. Vous pouvez déclench er le je t
de vapeur supplém entaire tant lors du
repassage à la vapeur q ue lors du repassage à
sec.
Réglez le séle cteur de te m pérature
(Figure 1/N) sur la position «m ax.» et atte ndez
q ue la tem pérature soit atteinte, c'estàdire
q ue la lam pe tém oin (Figure 1/J) s'éteigne.
Leve z le fer à repasser à vapeur légèrem ent
audessu s du tissu et actionnez la touch e pour
la fonction jet de vapeur (Figure 1/G).
Attendez ch aque fois 5 seconde s avant
d'actionner à nouveau la touch e pour la
fonction je t de vapeur.
Traite m ent à la vapeur de vêtem ents
suspendus
Réglez le séle cteur de te m pérature (Figure
1/N) sur la position «m ax.» et atte ndez que la
lam pe tém oin (Figure 1/J) s'éte igne.
Suspende z le vêtem ent concerné sur un cintre
et m aintenez le fer à repasser à vapeur à une
distance de 10 20 cm du tissu.
Actionnez m aintenant la touch e pour la
fonction je t de vapeur (Figure 1/G). Attende z
ch aque fois 5 seconde s avant d'actionner à
nouve au la touch e.
Attention: Ne pas rafraîch ir les vêtem ents sur
le corps. D anger de brûlure!
Rangem ent
Débranch er la fich e secte u r!
M ettre le sélecteur de te m pérature (Figure
1/N) sur la position «Froid» (Figure 2/a) et
le sélecteur de vapeur (Figure 1/F) sur la
position «0» (Figure 4/A).
Vidanger l'eau restant dans le réservoir
(Figure 7).
Ranger l'appareil verticalem ent.
Pour un rangem ent approprié, enroulez le
cordon d'alim entation autour du dispositif
d'enroulem ent (Figures 1/M et 8).
Date teh nice
Putere : 1600W
Voltaj: 230V
Acest aparat este în conform itate cu
urm ătoarele directive CE:
• Directiva cu privire la joasă te nsiune
2006/9 5/EC
• Directiva EMC 89 /336/EEC cu am endam entele
9 2/31/EEC şi 9 3/68/EEC
Prim a utilizare
Re glarea tem peraturii
(Figura 2)
Vă rugăm să reţineţi sim bolurile de îngrijire
inte rnaţionale aplicate pe etich etele
confecţiilor te xtile. Pe confe cţiile textile de
calitate superioară sunt indicate tem peraturile
corecte de călcare.
Tabe lul de călcare indică te m peraturile
adecvate pentru un anum e tip de ţesătură.
Vă recom andăm să sortaţi m ai întâi rufele .
Începe ţi cu m ate rialele care necesită călcarea
la te m peratură joasă (de e x. PERLON).
Continuaţi cu m aterialele care necesită
tem peraturi din ce în ce m ai ridicate de
călcare. Astfel evitaţi deteriorarea ţesăturilor
sensibile utilizând o tem peratură prea ridicată.
Atu nci când fie rul de călcat este pornit, lam pa
indicatoare a alim entării se aprinde
(Figura 1/J); această lam pă se stinge atunci
când este atinsă tem peratura setată. Totuşi,
dacă sele ctorul de te m peratură (Figura 1/N)
este poziţionat pe o tem peratură m ai joasă,
vă rugăm reţineţi că este ne voie de un tim p
pentru a perm ite răcire a fierului de călcat.
Atu nci când lam pa indicatoare a alim entării se
aprinde din nou, înseam nă că talpa a atins
tem peratura m ai redusă.
Călcarea uscată
Poziţionaţi selectorul de abur (Figura 1/F) pe
poziţia “0” (Figura 4/A).
Poziţionaţi selectorul de tem peratură
(Figura 1/N) pe tem peratura dorită.
Călcarea cu abur
Um plerea fierului de călcat cu aburi
(Figura 3)
Re zervorul de apă treb uie um plut num ai după
scoaterea ştecărului din priză.
Poziţionaţi selectorul de abur pe “0” = călcare
uscată (Figura 4/A) şi ţineţi aparatul
ridicat în sus.
Um ple ţi rezervorul de apă până aproape de
m arcajul “M AX”. Pentru aceasta, puteţi utiliza
pah arul de m ăsură furnizat îm preună cu
aparatul (Figura 1/P).
Calitatea apei
Puteţi utiliza apă de la robine t cu duritate a de
până la 3 m m ol/I 17° dH . Societatea locală de
distribuţie a apei vă poate inform a în le gătură
cu duritatea apei în zona dum neavoastră.
Dacă apa de la robinet prezintă o duritate m ai
m are decât cea m enţionată m ai sus, vă rugăm
utilizaţi apă distilată pe care o pute ţi cum păra
de la un m agazin de produse ch im ice sau un
am este c de apă de la robinet şi apă distilată în
proporţie de 50:50.
Nu utilizaţi niciodată apă distilată pentru
baterii!
La prim a utilizare, vă rugăm reţineţi
urm ătoarele:
Um ple ţi rezervorul cu apă, poziţionaţi
sele ctorul de abur (Figura 1/F) pe poziţia “3”
(Figura 4/B).
Încălziţi aparatul şi aşezaţi-l cu talpa în jos pe
un suport sau o placă pentru fie rul de călcat
(figura 5) pentru a perm ite vaporizarea apei şi
pentru activarea cam erei de abur.
Ve ţi obţine rezultate m ai bu ne ale aburirii şi
zgom otul produs de aburire va fi m ai
uniform după um ple ţi şi goliţi de tre i ori
rezervorul de apă.
20
121
RO
F
RO
Stim aţi clienţi,
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest m anual.
Re spectaţi instrucţiunile de siguranţă din
prim ele pagini ale acestui m anual.
Păstraţi m anualul de faţă pentru consultaţii
ulte rioare. Transm iteţi- le urm ătorilor
proprietari ai aparatului.
Caracteristici (Figura 1)
A Plăcu ţă de ide ntificare
B Talpă din oţe l inoxidabil
C Orificii pentru ie şirea aburului
D D uze de pulverizare
EDesch ide re de um ple re
F Selector abur
G Buton pentru jet
G Buton pentru funcţia de pulve rizare
J Indicator alim e ntare
KCablu de alim entare
L Suprafaţa de aşezare cu instrucţiuni de îngrijire
M Com partim ent de pozitare cablu
N Selector de tem peratură
O Rezervor transparent pentru apă
P Pah ar de m ăsură
Selector de tem peratură
(Figura 2)
a Setarea ”Rece”
bSintetice
c M ătase /lână
dBum bac/in
Instrucţiuni de siguranţă
• Aparatul poate fi utilizat num ai la voltajul şi
inte nsitatea indicate pe plăcuţa de ide ntificare
(Figura 1/A).
• Aparatul trebuie conectat num ai la o priză
instalată în conform itate cu regulam entele în
vigoare.
• Ate nţie! În tim pul utilizării, talpa şi capacul
fie rului de călcat cu abur ating te m peraturi
înalte de funcţionare!
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegh eat atunci când
este pornit. Ch iar dacă ieşiţi din cam e ră pentru
scurt tim p, scoate ţi şte cărul din priză.
• Acest aparat nu tre buie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau
m intale reduse, sau fără prea m ulte cunoştinţe
sau experienţă, decât dacă sunt suprave gh eate
sau instruite în cee a ce prive şte folosirea
acestui aparat de către o persoană
răspunzătoare de siguranţa lor.
• Copiii trebuie suprave gh eaţi pentru a fi sigur
că nu se joacă cu aparatul.
Ţineţi copiii la distanţă de aparat.
Atu nci când călcaţi cu abu r, aburul iese prin
orificiile de pe talpa fierului de călcat – pericol
de arsuri!
• Scoateţi întotdeauna ştecărul din priză înainte
de a curăţa, de a um ple cu apă sau de a goli
fie rul de călcat.
• Nu scufundaţi niciodată fie rul de călcat cu
abur în apă!
• Aşezaţi întotdeauna fierul de călcat pe
suprafaţa sa de aşezare.
• Nu răsuciţi şi nu îndoiţi cablul de alim entare şi
nu- l înfăşuraţi în jurul fie rului de călcat când
acesta este încă fierbinte. De pozitaţi aparatul
num ai după răcire şi după ce aţi golit toate
resturile de apă.
• Vă rugăm verificaţi cablul de alim entare din
când în când pe ntru a nu prezenta deteriorări!
Pentru a repara un cablu de alim entare
de te riorat sunt necesare unelte speciale .
Pentru a repara aceast
Re paraţiile la acest aparat pot fi realizate
num ai de către ingineri calificaţi în
întreţinerea aparatelor electrice. Reparaţiile
efectuate de persoane fără experienţă pot
provoca răniri grave ale utilizatorului.
M aintenance et nettoyage
Nettoyage de la soupape
Nous vous recom m andons d'effectue r de
tem ps en tem ps un nettoyage de la soupape
(Figure 10). A cet e ffet, tou rnez le séle cteur de
vapeur (Figure 1/F) dans le sens inverse des
aiguille s d'une m ontre audelà de la position
«0» sur la position «SELF CLEAN» (Figure 9 , une
légère résistance doit être surm ontée ) et
enle vez le séle cteur de vapeu r en le tirant vers
le h aut. Une fois le nettoyage effe ctué,
replacez totale m ent le sélecteur de vapeur
dans son logem e nt (contrôle r la position des
cam es sur le séle cteur de vapeur) et replacezle
à nouve au e n position «0» e n le tournant dans
le sens de s aiguilles d'une m ontre.
Détartrage
Lors du repassage à la vapeur ave c de l'eau du
robine t, le calcaire se dépose dans la ch am bre
à vapeur et, en cas de dépôt im portant,
dim inue la quantité de vapeur.
Pour détartrer, utilisez de l'eau tiède et du
vinaigre concentré rapport de m élange 1:1.
Re m plisse z avec ce m élange l'appareil froid et
non raccordé sur le se cteur (Figure 3).
Les détartrants du com m erce sont trop
agressifs et ne peuve nt pas être utilisés!
Débranch ez la fich e se cteur.
Réglez le séle cteur de vapeur (Figure 1/F) sur
la position «0» (Figure 4/A).
Re m plisse z le réservoir d'eau (Figure 1/O)
jusqu'à la m arq ue «M AX».
Réglez le séle cteur de te m pérature (Figure
1/N) sur «m ax.».
Insérez la fich e se cteur dans la prise de
courant.
Attendez q ue la lam pe tém oin (Figure 1/J)
s'éteigne.
Débranch ez la fich e se cteur.
Placez l'appareil à l'h orizontale sur une grille
ou sur une assiette (Figure 5).
Réglez le séle cteur de vapeur (Figure 1/F) sur
la position «3» (Figure 4/B) et laissez passer le
contenu com ple t du rése rvoir.
Répétez ensuite l'opération avec de l'eau
propre e t ch auffez ensuite brièvem ent le fer à
repasser afin de séch er la ch am bre à vapeur.
Votre fer à repasser à vapeur est m ainte nant à
nouve au prêt pour le service.
A titre de précaution, nou s recom m andons un
détartrage tous les trois m ois.
120
21
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.