Bezpečnostní informace 2
Provoz 4
Ovládací panel 4
Při prvním použití 5
Denní používání 5
Užitečné rady a tipy 6
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně Přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K ochraně před
nežádoucími omyly a nehodami je důležité,
aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na
jiné místo nebo prodeje dalším osobám,
aby se tak všichni uživatelé po celou dobu
životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu
k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za
úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
etně dětí) se sníženými fyzickými,
(vč
smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a
odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí
Čištění a údržba 7
Co dělat, když... 8
Technické údaje 10
Instalace 10
Poznámky k životnímu prostředí 10
Zmĕny vyhrazeny
elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek
znehodnotit. Děti se pak nemohou ve
spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornění
Udržujte volně průchodné větrací otvory na
povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěné-
ho spotřebiče.
•Tento spotřebič je určen k uchovávání
potravin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné
prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např.
zmrzlinové strojky) než typy schválené k
tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je
přírodní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození
žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu,
electrolux 3
– nepoužívejte v blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a jiné zápalné zdroje;
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které
je spotřebič umístěný.
•Změna technických parametrů nebo ja-
kákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může
způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Upozornění Jakoukoliv elektrickou
součást (napájecí kabel, zástrčku,
kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník
servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stla-
čená nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způ-
sobit požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
nebo požáru.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez kry-
1)
tu žárovky
vnitřního osvětlení.
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit
odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vysta-
ven přímému slunečnímu záření.
•
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou
určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné
pro osvětlení místností.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
•Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te-
kutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně.
3)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat.
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého
nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce
vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
te pokyny uvedenými v příslušném
řiď
odstavci.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený,
nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě
si uschovejte obal.
•Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná
cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte
pokyny k instalaci.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti
radiátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením.
3) Pokud je spotřebič beznámrazový.
4 electrolux
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko,
které smí použít výhradně originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
PROVOZ
Zapnutí
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Provozní kontrolka se rozsvítí.
Otočte regulátorem teploty proti směru ho-
dinových ručiček.
Důležité Pokud je teplota uvnitř spotřebiče
příliš vysoká, rozsvítí se výstražná kontrolka.
Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy OFF.
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•pro dosažení vyšší teploty otočte regulátorem teploty směrem k
• pro dosažení maximálního chlazení otoč-
te regulátorem teploty směrem k
,
.
chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společ-
ně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny:
spotřebič je nutné zlikvidovat podle
příslušných předpisů, které získáte na
obecním úřadě. Zabraňte poškození
chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité
u tohoto spotřebiče označené symbo-
jsou recyklovatelné.
lem
Nejvhodnější je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
•teplotě místnosti,
• četnosti otevírání víka,
• množství uložených potravin,
•umístění spotřebiče.
OVLÁDACÍ PANEL
123
4
1 Výstražná kontrolka vysoké teploty
2 Provozní kontrolka
3 Kontrolka Action Freeze
4 Vypínač Action Freeze
a tlačítko resetu poplachu
Action Freeze Funkce
Funkci Action Freeze můžete zapnout stisknutím vypínače Action Freeze.
Kontrolka Action Freeze se rozsvítí
Tato funkce se automaticky vypne za 52
hodin.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím
vypínače Action Freeze . Kontrolka Action
Freeze zhasne.
Výstražná kontrolka vysoké teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z dů-
vodu výpadku proudu) je signalizováno:
electrolux 5
• rozsvícením výstražné kontrolky,
• zvukovým signálem.
Během varovné fáze je možné zvukový signál vypnout stisknutím tlačítka resetu výstrahy.
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí komora se hodí pro zmrazování čer-
stvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte
funkci Action Freeze minimálně 24 hodiny
před uložením zmrazovaných potravin do
mrazicího oddílu.
Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin, je
uvedeno na typovém štítku
Zmrazování trvá 24 hodin: v této době
nepřidávejte do mrazničky žádné další potraviny ke zmrazení.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič
před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu, než
je uvedeno v tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit (po ochlazení).
4)
Během varovné fáze nedávejte do mrazničky potraviny.
Po obnovení normálních podmínek výstražná kontrolka automaticky zhasne.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne-
bo abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
Kalendář zmrazování potravin
Symboly ukazují různé druhy zmrazených
potravin.
Čísla udávají skladovací časy v měsících pro
různé druhy zmrazených potravin. Zda platí
horní nebo dolní hodnota uvedeného času
skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich
zpracování před zmrazením.
Otevírání a zavírání víka
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným
těsněním, není snadné je krátce po zavření
znovu otevřít (je to důsledek podtlaku, který
se uvnitř vytvoří při ochlazení).
Několik minut počkejte, než znovu otevřete
mrazničku. Při otevírání víka vám pomůže
vakuový ventil.
Upozornění Nikdy za držadlo netahejte silou.
Systém nízké námrazy
Spotřebič je vybaven systémem nízké námrazy (na zadní vnitřní straně mrazničky
můžete vidět příslušný ventil), který snižuje
tvorbu námrazy v mrazničce až o 80 %. To
pro vás představuje až 5 let provozu bez
nutnosti odmrazování.
4) Viz "Technické údaje"
6 electrolux
Úložné koše
Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky (X),
nebo je vložte dovnitř mrazničky (Y). Držadla otočte do jedné z těchto dvou poloh a
zajistěte podle obrázku.
X
Y
Koše do sebe zapadají.
Následující obrázky ukazují, kolik košů lze
umístit do různých modelů mrazniček.
606
230
8069461061
161113361201
Další koše můžete zakoupit v nejbližším servisním středisku.
Bezpečnostní zámek
Mraznička je opatřena speciálním zámkem,
který zabraňuje neúmyslnému uzamčení.
Zámek je zkonstruován tak, abyste mohli
otočit klíčem a zamknout víko pouze pokud
jste předtím zatlačili klíč do zámku.
Mrazničku zamknete takto:
1. jemně zasuňte klíč do zámku,
2. otočte klíčem po směru hodinových ručiček směrem k symbolu
.
Mrazničku odemknete takto:
1. jemně zasuňte klíč do zámku,
2. otočte klíčem proti směru hodinových
ručiček směrem k symbolu
.
Důležité Náhradní klíče můžete zakoupit v
nejbližším servisním středisku.
Upozornění Klíč uschovejte mimo
dosah dětí.
Před likvidací starého spotřebiče nezapomeňte vytáhnout klíč ze zámku.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
době nepřidávejte žádné další potraviny
ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté;
•připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo
pak možné rozmrazit pouze požadované
množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky
vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože
by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v
lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způsobit popáleniny v ústech;
•doporučujeme napsat na každý balíček
viditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem
správně skladované;
electrolux 7
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte víko často, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné;
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
Pravidelné čištění
1. Vypněte spotřebič.
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Pravidelně myjte spotřebič a příslušen-
ství vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem. Těsnění víka čistěte
opatrně.
4. Spotřebič důkladně vysušte.
5. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
Pozor K čištění vnitřních stěn
mrazničky nepoužívejte saponáty,
abrazivní prášky ani podobné výrobky,
silně parfémované čisticí prostředky
nebo voskové politury.
Předcházejte poškození chladicího systému.
Důležité Není nutné čistit prostor
kompresoru.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou
poškodit umělou hmotu použitou v tomto
spotřebiči. Doporučujeme proto čistit po-
vrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
Odmrazování mrazničky
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy
dosáhne tloušťky kolem 10-15 mm.
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v
době, kdy obsahuje jen málo nebo žádné
potraviny.
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat.
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
Námrazu odstraňte takto:
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny,
zabalte je do ně
dejte je na chladné místo.
3. Nechejte víko otevřené, z výpusti roz-
mražené vody vytáhněte zátku a rozmraženou vodu jímejte do ploché nádoby. K rychlému odstranění ledu použijte škrabku.
4. Po skončení odmrazování vysušte dů-
kladně vnitřní prostor a zástrčku opět
zasuňte do zásuvky.
5. Zapněte spotřebič.
6. Otočte regulátorem teploty směrem na
nejvyšší nastavení a nechte spotřebič
takto běžet na dvě až tři hodiny.
7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
Důležité Nikdy k odstraňování námrazy z
mrazničky nepoužívejte ostré kovové
nástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychlení
odmrazování nepožívejte mechanické nebo
jiné pomocné prostředky, které nejsou
výrobcem doporučeny. Zvýšení teploty
během odmrazování může u zmrazených
potravin zkrátit dobu jejich skladování.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následující opatření:
1. Vypněte spotř
2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Vyjměte všechny potraviny.
4. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a vše-
chno příslušenství.
5. Víko nechejte otevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
Důležité Pokud necháte spotřebič
zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas
zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např.
z důvodu výpadku proudu.
kolika vrstev novin a
ebič.
8 electrolux
CO DĚLAT, KDYŽ...
Pozor Při hledání a odstraňování
závady vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo
osoba s příslušným oprávněním.
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně posta-
Kompresor pracuje
nepřetržitě.
Otvírali jste příliš často víko.Nenechávejte víko otevřené déle,
Víko není řádně zavřeno.Zkontrolujte, zda je víko dobře
Příčinou může být vložení velké-
Vložili jste příliš teplé jídlo.Nechte jídlo vychladnout na teplo-
Teplota místnosti, kde je
Výstražná kontrolka vysoké teploty svítí.
Mraznička byla zapnuta nedávno
Příliš mnoho námrazy a
ledu.
Víko není řádně zavřeno nebo při
Není správně nastavená teplota.Nastavte vyšší teplotu.
Zátka výpusti vody není ve
Víko není úplně zavřené.
Těsnění víka je znečištěné nebo
Obaly potravin blokují víko.Uspořádejte obaly správně, viz
Víko mrazničky se obtížně otevírá.
Ventil je zablokovaný.Zkontrolujte ventil.
Osvětlení nefunguje.
ven.
Není správně nastavená teplota.Nastavte vyšší teplotu.
ho množství potravin ke zmrazení najednou.
spotřebič umístěn, je pro jeho
správné fungování příliš vysoká.
V mrazničce je příliš teplo.Viz „Výstraha vysoké teploty".
a teplota je ještě příliš vysoká.
Potraviny nejsou řádně zabale-
né.
zavření netěsní.
správné poloze.
Příliš mnoho námrazy a ledu.Odstraňte přebytečnou námrazu.
lepkavé.
Těsnění víka je znečištěné nebo
lepkavé.
Vadná žárovka.Viz „Výměna žárovky“.
Důležité Během normálního používání
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
chladicí okruh).
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky
musí stát na podlaze).
než je nezbytně nutné.
zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
tu místnosti a teprve pak jej vložte
do spotřebiče.
Pokuste se snížit teplotu místnosti, ve které je spotřebič umístěn.
Viz „Výstraha vysoké teploty".
Zabalte potraviny lépe.
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné.
Zasuňte zátku výpusti vody do
správné polohy.
Vyčistěte těsnění víka.
nálepka v mrazničce.
Vyčistěte těsnění víka.
electrolux 9
ProblémMožná příčinaŘešení
V mrazničce je příliš teplo.
Víko správně nedoléhá nebo ne-
Mraznička nebyla před mraže-
Příčinou může být vložení velké-
Vložili jste příliš teplé jídlo.Nechte jídlo vychladnout na teplo-
Potraviny ke zmrazení jsou polo-
Otvírali jste často víko.Snažte se neotvírat víko často.
Víko bylo otevřené dlouho.Nenechávejte víko otevřené déle,
Uvnitř mrazničky je příliš
nízká teplota.
Spotřebič vůbec nefunguje. Nefunguje ani chlazení, ani osvětlení.
Do spotřebiče nejde proud.Vyzkoušejte zásuvku zapojením ji-
Spotřebič není zapnutý.Zapněte spotřebič.
Zásuvka není pod proudem (vy-
Servis
Projevuje-li se závada i po provedení výše
Není správně nastavená teplota.Nastavte nižší teplotu.
ní správně zavřené.
ním dostatečně předchlazena.
ho množství potravin ke zmrazení najednou.
ženy příliš těsně u sebe.
Není správně nastavená teplota.Nastavte vyšší teplotu.
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné.
Mrazničku předchlazujte po dostatečnou dobu.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu. Příště raději vložte najednou menší množství potravin ke zmrazení.
tu místnosti a teprve pak jej vložte
do spotřebiče.
Rozložte potraviny tak, aby mezi
nimi mohl volně cirkulovat chladný
vzduch.
než je nezbytně nutné.
Zasuňte správně zástrčku.
ného elektrického přístroje.
Zavolejte elektrikáře.
4. Otevřete víko. Přesvědčte se, že se
osvětlení rozsvítí.
uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího
servisního střediska.
Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit
při žádosti model a sériové číslo svého
spotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny na záručním listě nebo na typovém štítku, umístěném na vnější pravé straně spotřebiče.
Výměna žárovky
1. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
2. Žárovku vyměňte za novou o stejném
výkonu a určenou pouze pro použití v
domácích spotřebičích. (maximální vý-
Upozornění Při výměně kryt žárovky
nevyhazujte.
Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt
žárovky poškozen nebo zcela chybí.
kon je zobrazen na krytu žárovky)
3. Zástrčku zasuňte opět do síťové zásuvky.
10 electrolux
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem (hrubý)litry500Výškamm 868Skladovací čas při
Další technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější pravé straně
spotřebiče.
INSTALACE
Umístění
Upozornění Jestliže likvidujete starý
spotřebič se zámkem nebo západkou
na víku, musíte ho znehodnotit tak, aby
se malé děti nemohly uvnitř zavřít.
Důležité Síťová zástrčka musí být po
instalaci volně přístupná.
Tento spotřebič můžete umístit v suché,
dobře větrané místnosti (garáži nebo ve
sklepě), ale chcete-li dosahovat optimálního
výkonu, instalujte ho tam, kde teplota
prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené
na typovém štítku spotřebiče:
Klima-
tická
třída
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
Okolní teplota
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domácí
síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto
účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič
k samostatnému uzemnění v souladu s
platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
Požadavky na větrání
1. Postavte mrazničku do vodorovné polohy na pevný povrch. Skříň musí stát
na všech čtyřech nožičkách.
2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
stěnou za ním byla volná vzdálenost 5
cm.
3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
předměty po stranách byla volná vzdálenost 5 cm.
Prostor za spotřebičem musí umožňovat
dostatečné proudění vzduchu.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
electrolux 11
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 12
Käitus 14
Juhtpaneel 14
Esimene kasutamine 15
Igapäevane kasutamine 15
Vihjeid ja näpunäiteid 16
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh
näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne
kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle
käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid
alati seadmega kaasas, kui selle asukohta
muudetakse või seadme müümise korral, nii
et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või
kogemuse ja teadmiste puudus seda ei
võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme
kasutamisel isik, kes nende turvalisuse
eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik
pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära
uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
Puhastus ja hooldus 16
Mida teha, kui... 17
Tehnilised andmed 20
Paigaldamine 20
Keskkonnainfo 20
Jäetakse õigus teha muutusi
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme,
siis enne vana seadme äraviskamist
veenduge, et lukustusmehhanismi poleks
võimalik enam kasutada. Vastasel juhul
võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
Hoiatus
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säilitamiseks.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke
vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui
tootja ei ole vastavat sobivust otseselt
kinnitanud.
• Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
• Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik
gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal
tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
– vältige tuleallikate lähedust,
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
electrolux 13
• Seadme parameetrite muutmine või selle
mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.
Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keela-
tud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole sead-
me tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesa-
le.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pisti-
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi
5)
katteta
sisevalgustuse jaoks.
• See seade on raske. Seda liigutades olge
ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on
niisked/märjad, kuna see võib põhjustada
nahamarrastusi või külmahaavandeid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige ega see
kahjustada pole saanud. Ärge ühendage
seadet, kui see on viga saanud. Teatage
võimalikest kahjustustest koheselt toote
müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kaks tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Piisava ventilatsiooni
tagamiseks, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge,
et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
14 electrolux
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmiselt:
• Kõige külmema temperatuuri saamiseks,
keerake temperatuurinupp
• Kõige kõrgema temperatuuri saamiseks,
keerake temperatuurinupp
suunas.
suunas.
tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka-
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
Reeglina on sobivaim keskmine asend.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pidada, et seadmes valitsev temperatuur sõltub:
• toa temperatuurist
• kui sageli kaant avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast.
JUHTPANEEL
123
4
1 Kõrge temperatuuri märgutuli
2 Märgutuli
3 Action Freeze märgutuli
4 Action Freeze lüliti
Märgutuli Action Freeze hakkab põlema.
See funktsioon peatub automaatselt 52
tunni pärast.
Seda funktsiooni võib igal ajal deaktiveerida,
vajutades lülitile Action Freeze . Seepeale
märgutuli Action Freeze kustub.
Kõrge temperatuuri hoiatus
Temperatuuri tõusule sügavkülmkastis (nt
voolukatkestuse tõttu) osutab:
• häire märgutule süttimine,
• helisignaal.
Alarmifaasi ajal võib sumisti välja lülitada,
vajutades alarmi lähtestuslülitit.
Alarmi ajal ei tohi külmikusse toitu juurde
panna.
Kui normaaltingimused on taastunud lülitub
alarmtuli automaatselt välja.
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist,
peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud
leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkülmutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveerige Action Freeze funktsioon vähemalt 24
tunniks enne külmutatava toidu sügavkülmutusvahesse asetamist.
Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
24 tunni jooksu külmutada, on ära toodud
andmeplaadil
Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi:
sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis
"temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või
valmistama ning seejärel uuesti külmutama
(peale mahajahtumist).
Külmutatud toidu kalender
8)
electrolux 15
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja
abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
ne või alumine väärtus, oleneb toidu kvaliteedist ja käitlemisest enne külmutamist.
Kaane avamine ja sulgemine
Kuna kaas on varustatud spetsiaalse tihkelt
sulguva tihendiga, ei ole kohe pärast sulgemist kaant eriti lihtne uuesti avada (sees
tekkinud vaakumi tõttu).
Enne kaane avamist oodake mõned minutid. Vaakumventiil aitab teil kaant avada.
Hoiatus Ärge kunagi rakendage käepidemele toorest jõudu.
Aeglase külmutamise süsteem
Seade on varustatud aeglase külmutamise
süsteemiga (seadme sisemisel tagaseinal
võite näha ventiili), mis vähendab jää moodustamist sügavkülmikus kuni 80 protsenti.
Teisisõnu tähendab see kuni 5-aastast sulatamisvaba perioodi.
Säilituskorvid
Riputage korvid külmiku ülemise serva külge (X) või pange need külmiku sisse (Y).
Keerake ja kinnitage käepidemed nende kahe asendi jaoks nagu näidatud joonisel.
X
Y
Sümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkülmutatud toiduaineid.
Numbrid osutavad säilitusajale kuudes vastavat tüüpi sügavkülmutatud toiduainete
puhul. Kas kehtib osutatud säilitusaja ülemi-
8) Vaadake "Tehnilised andmed"
Korvid lähevad teineteise sisse.
Järgmistel piltidel on näidatud, kui palju korve saab milliste mudelite sisse panna.
16 electrolux
606
230
8069461061
161113361201
Korve saab lisaks osta kohalikust teeninduskeskusest.
Turvalukk
Külmikul on spetsiaalne lukk, mis väldib külmiku tahtmatut lukustamist. Lukk on loodud
nii, et võtit saab keerata ja kaant sulgeda ai-
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära
toodud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi.
Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi
ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja
veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul
puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii
väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased; sool vähendab toidu
säilivusaega;
nult siis kui panete võtme luku sisse vahetult enne seda.
Külmiku sulgemiseks toimige järgnevalt:
1. lükake võti õrnalt lukuauku.
2.
keerake võtit päripäeva sümboli
suu-
nas.
Külmiku avamiseks toimige järgnevalt:
1. lükake võti õrnalt lukuauku.
2.
keerake võtit vastupäeva sümboli
suunas.
Tähtis Lisavõtmeid on võimalik osta
kohalikust teeninduskeskusest.
Hoiatus Hoidke võtmed laste ulatusest
eemal.
Veenduge, et eemaldate võtme lukust
enne vana seadme äraviskamist.
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast
sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu
säilitamiseks
Selleks, et saada antud seadmelt parimad
tulemused, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud
külmutatud toiduaineid on kaupluses
nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmikusse
võimalikult lühikese aja jooksul;
• mitte avada ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei tohi uuesti külmutada.
• Ärge ületage toidu tootja poolt antud säilitusaega.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
Perioodiline puhastamine
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke pistik pesast välja.
electrolux 17
3. Puhastage seadet ja selle tarvikuid regulaarselt sooja vee ja neutraalse seebiga. Kaane tihendi puhastamisel olge ettevaatlik.
4. Kuivatage seade korralikult ära.
5. Ühendage toitejuhe pistikusse.
6. Lülitage seade sisse.
Ettevaatust Ärge kasutage
pesuaineid, abrasiivseid tooteid,
lõhnastatud puhastusaineid või vahasid
seadme sisemuse puhastamiseks.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Tähtis Kompressori osa pole vaja
puhastada.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Sügavkülmuti sulatamine
Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on
10-15 mm.
Kõige parem on külmikut sulatada siis kui
seal pole üldse või on väga vähe toitu.
Jää eemaldamiseks toimige järgnevalt:
1. Lülitage seade välja.
2. Võta külmikust välja toiduained, keera
need ajalehepaberisse ja ladusta jahedasse kohta.
3. Jätke kaas avatuks, eemaldage kork
sulatusvee äravoolu trapi eest ja laske
sulatusveel vanni voolata. Jää kiiremaks
eemaldamiseks kasuga kaabitsat.
4. Kui sulatamine on lõppenud, kuivatage
korralikult kõik pinnad ja pange kork tagasi.
5. Lülitage seade sisse.
6. Seadke temperatuurinupp maksimaalse
külmutuse asendisse ja hoidke teda nii
kaks kuni kolm tundi.
7. Paigutage tagasi kõik külmutatavad toiduained.
Tähtis Ärge kunagi kasutage teravaid
esemeid jää kraapimiseks kuna niiviisi võite
seadet vigastada. Ärge kasutage
sulatusprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi vahendeid või muid
mooduseid, mida pole tootja poolt ette
nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud
toiduainetes võib vähendada nende
kasutusiga.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel,
rakendage järgmisi abinõusid:
1. Lülitage seade välja.
2. Võtke pistik pesast välja.
3. Võtke kõik toit välja.
4. ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid.
5. Ebameeldivate lõhnade vältimiseks jätke kaas lahti.
Tähtis Kui kapp jäetakse sisse, tuleb
paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et
sees olev toit voolukatkestuse korral ei
rikneks.
MIDA TEHA, KUI...
Ettevaatust Enne veaotsingut võtke
pistik pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade tekitab müra.
Kompressor töötab pidevalt.
Seadmel puudub korralik tugi.Kontrollige, kas seade seisab sta-
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda
mõningast müra (kompressor,
jahutusvedeliku ringlus).
biilselt (kõik neli jalga peavad põrandal olema).
Määrake kõrgem temperatuur.
18 electrolux
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Kaant on liiga tihti avatud.Ärge jätke kaant lahti kauemaks
kui vaja.
Kaas ei ole korralikult kinni.Kontrollige, kas kaas sulgub kor-
ralikult ning et tihend oleks terve
ja puhas.
Samaaegselt pandi seadmesse
suur hulk sügavkülmutamist va-
Oodake mõni tund ja kontrollige
temperatuuri uuesti.
javat toitu.
Seadmesse pandud toit oli liiga
soe.
Laske toidul jahtuda toatemperatuurile, enne kui selle külmikusse
panete.
Ruumi temperatuur, kus seade
asub, on tõhusa töö seisukohalt
Püüdke vähendada selle ruumi
temperatuuri.
liiga kõrge.
Kõrge temperatuuri hoiatus on aktiivne.
Seade on äsja sisselülitatud ja
Sügavkülmikus on liiga soe.Vaadake osa "Kõrge temperatuuri
hoiatus".
Vaadake osa "Kõrge temperatuuri
temperatuur pole jõudnud veel
hoiatus".
alaneda.
Seadmes on liiga palju
härmatist.
Kaas ei sulgu tihedalt või ei ole
Tooted ei ole korralikult pakendatud.
korralikult kinni.
Pakendage tooted paremini.
Kontrollige, kas kaas sulgub korralikult ning et tihend oleks terve
ja puhas.
Temperatuur ei ole õigesti sea-
Määrake kõrgem temperatuur.
distatud.
Vee äravoolu kork ei ole omal
kohal.
Kaas ei sulgu täielikult.Seadmes on liiga palju härma-
Paigaldage vee äravoolu kork korrektselt.
Eemaldage liigne härmatis.
tist.
Kaane tihendid on mustad ja
Puhastage kaane tihendeid.
kleepuvad.
Toiduasjad blokeerivad kaane
sulgemist.
Kaant on keeruline avada.
Kaane tihendid on mustad ja
kleepuvad.
Paigutage pakendid korrektselt,
vaadake seadmel olevat kleebist.
Puhastage kaane tihendeid.
Ventiil on blokeerunud.Kontrollige ventiili.
Lamp ei tööta.
Lamp on katki.Vaadake osa "Lambi vahetami-
ne".
Sügavkülmikus on liiga
soe.
Kaas ei sulgu tihedalt või ei ole
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
korralikult kinni.
Määrake madalam temperatuur.
Kontrollige, kas kaas sulgub korralikult ning et tihend oleks terve
ja puhas.
Enne külmutamist polnud seade
piisavalt maha jahutatud.
Jätke masina mahajahtumiseks
piisavalt aega.
electrolux 19
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Samaaegselt pandi seadmesse
Seadmesse pandud toit oli liiga
Sügavkülmutatavad tooted on
Kaant on sageli avatud.Proovige kaant vähem avada.
Kaas on kaua aega lahti olnud.Ärge jätke kaant lahti kauemaks
Sügavkülmikus on liiga
külm.
Seade ei tööta üldse. Ei
jahutus ega valgustus ei
tööta.
Seadmesse ei tule voolu.Püüdke ühendada pistikupessa
Seade pole sisselülitatud.Lülitage seade sisse.
Pistikupesas ei ole pinget (püüd-
Klienditeenindus
Kui seade ei tööta pärast ülalmainitud asjade kontrollimist ikka veel korralikult, siis võt-
suur hulk sügavkülmutamist vajavat toitu.
soe.
üksteisele liiga lähedal.
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
Pistik ei ole korralikult pistikupesas.
ke ühendada sellesse mõni teine
seade).
3. Ühendage toitejuhe pistikusse.
4. Avage kaas. Veenduge, et lamp süttib
põlema.
Oodake mõni tund ja kontrollige
temperatuuri uuesti. Järgmine
kord pange seadmesse korraga
väike kogus sügavkülmutamist
vajavat toitu.
Laske toidul jahtuda toatemperatuurile, enne kui selle külmikusse
panete.
Asetage tooted nii, et külm õhk
saaks nende vahel liikuda.
kui vaja.
Määrake kõrgem temperatuur.
Ühendage toitepistik korralikult.
mõni teine elektriseade.
Kutsuge välja elektrik.
ke ühendust lähima teeninduskeskusega.
Kiire teeninduse saamiseks on oluline kohe
ära mainida ka seadme mudel ja seerianumber, mis asuvad seadme garantiisertifikaadil või seadme andmeplaadil, mille leiate
seadme väliselt paremalt küljelt.
Lambi vahetamine
1. Võtke pistik pesast välja.
2. Vahetage vana lamp uue vastu, mis on
vanaga sarnase võimsusega ja spetsiaalselt kodumasinate jaoks ette nähtud. (Maksimumvõimsus on märgitud
Hoiatus Ärge eemaldage vahetamise
ajal lambi katet.
Ärge kasutage külmikut kui lambi kate
on katki või puudu.
lambi kattele.)
20 electrolux
TEHNILISED ANDMED
Maht (bruto)liitrid500Kõrgusmm 868Temperatuuri tõusu
Maht (neto)liitrid495Laiusmm 1611EnergiatarvekWh/24h 1,068
SagedusHz50Süga-
vus
PingeV230Kaalkg60KliimaklassSN-N-
mm 665Külmutusvõimsuskg/24h20
aeg
tunnid31
ST-T
Täiendavad tehnilised andmed on toodud andmesildil, mis asub seadme paremal välisküljel.
PAIGALDAMINE
Paigutamine
Hoiatus Kui kõrvaldate kasutuselt vana
seadme, mille uksel on lukk, tuleb see
kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et
väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Tähtis Seadme pistikule peab olema pärast
paigaldamist juurdepääs.
Käesoleva seadme võib paigaldada kuiva,
hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaži
või keldrisse), kuid parimate säilitamistulemuste saamiseks tuleks see panna ruumi,
mille ümbritseva õhu temperatuur vastab
seadme andmeplaadil toodud kliimaklassile:
Kliimak-
lass
SN+10°C kuni + 32°C
N+16°C kuni + 32°C
ST+16°C kuni + 38°C
T+16°C kuni + 43°C
Ümbritseva õhu temperatuur
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud
pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu
kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
Nõuded ventilatsioonile
1. Sügavkülmkast peab olema paigutatud
horisontaalses asendis ja kindlale pinnale. Seade peab toetuma kõigile neljale jalale.
2. Veenduge, et seadme ja tagaseina vaheline kaugus oleks 5 cm.
3. Veenduge, et seadme ja külgmiste
seinte vaheline kaugus oleks 5 cm.
Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 21
Lietošana 23
Vadības panelis 23
Pirmā ieslēgšana 24
Izmantošana ikdienā 24
Noderīgi ieteikumi un padomi 25
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas
dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrā-
matu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un
nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi
šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet
šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai
tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā,
ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādēj
nodrošināsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs
atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierī-
ces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā
rokasgrāmatā minētos piesardzības pasā-
kumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs
neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas
personas, kuru fiziskās, garīgās spējas
vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši
izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzī-
bas vai atbildī
miem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierī-
ci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontaktspraudni no sienas kontaktligzdas,
nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepie-
gās personas norādīju-
ādi jūs
electrolux 21
Kopšana un tīrīšana 26
Ko darīt, ja ... 26
Tehniskie dati 29
Uzstādīšana 29
Informācija par ierīces izmantošanas
ekoloģiskajiem aspektiem 29
Izmaiņu tiesības rezervētas
ļautu, ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē
un tiek pakļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
•Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm
vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slē-
dzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar
magnētisko durvju blīv
vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās
slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus
bērnu iekļūšanu ierīcē un ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvē-
tās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu
aizsērējušas.
•Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērie-
nu uzglabāšanai mājas apstākļos atbilstoši rokasgrāmatas norādījumiem.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus
mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierīces, piemēram, putukrējuma pagatavošanas ierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
• Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru.
•Ierīces aukstumaģenta kontūrā ir izobu-
tāns (R600a) — videi praktiski nekait
taču viegli uzliesmojoša dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet aukstumaģenta kontūra sastāvdaļas.
Ja aukstumaģenta kontūrs tomēr tiek bojāts:
ējumu, pārbaudiet,
īga,
22 electrolux
–neļaujiet tuvumā atrasties atklātai lie-
smai vai uzliesmošanas avotiem;
–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī-
ce.
•Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt
to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var
izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai
elektrošoku.
Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību,
elektriskās sastāvdaļas, piemēram,
strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts
servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes
speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā
daļa nevar saspiest vai sabojāt strā-
vas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis
var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces
strāvas kabeļa kontaktspraudnim.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
vaļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai
aizdegšanos.
6. Ierīci nedrīkst lietot bez apgaismoju-
9)
ma spuldzes pārsega
.
•Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanī-
gi.
•Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā
ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus
vai apsaldējumus.
•Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta
tiešai saules staru iedarbībai.
•Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes
10)
ir paredzētas izmantošanai tikai māj-
saimniecības ierīču lampās. Tās nav paredzētas telpas apgaismojumam.
Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas
daļām karstus virtuves traukus.
•Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas
gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugurējās sienas pusē esošai gaisa cir-
kulācijas atverei.
9) Ja paredzēts lampas pārsegs.
10) Ja paredzēta lampa.
11) Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free.
11)
•Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sa-
saldēt.
•Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasal-
dētus produktus atbilstoši produktu ražotāja norādījumiem.
•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav
bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet
par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesai-ņojuma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt vismaz četras stundas, lai eļļa varē-
tu ieplūst atpakaļ kompresor
ā.
•Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu
ventilāciju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīkotu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstādīšanas norādījumus.
•Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem
vai plītīm.
•Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša-
nas var piekļūt kontaktligzdai.
Apkope
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai
kvalificēts elektriķis vai cita zinoša persona.
•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu
drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam
jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas.
electrolux 23
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai
izolācijas materiālos nav vielu, kas var
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci
nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Izolācijas
slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes:
LIETOŠANA
Ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu sienas elektrotīkla
kontaktligzdā.
Signāllampiņa mirgo.
Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņa rādītāja virzienā.
Svarīgi Ja temperatūra ierīces iekšpusē ir
pārāk augsta, iedegsies brīdinājuma
indikators.
Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras regulatoru stāvoklī OFF.
Temperatūras regulēšana
Temperatūra tiek regulēti automātiski.
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
•lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet
temperaturas regulatoru stāvoklī
•lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet
temperaturas regulatoru stāvoklī
.
.
atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā
esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet
dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši
aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā.
Ierīces izgatavošanā izmantotie mate-
riāli ir apzīmēti ar simbolu
ir otrreizēji pārstrādājami.
Vidējais iestatījums parasti ir viespiemē-
rotākais.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka
tā ir atkarīga no:
Funkciju Action Freeze var aktivizēt, nospiežot slēdzi Action Freeze.
Iedegsies Action Freeze indikators.
Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52
stundām.
Funkciju var deaktivizēt, nospiežot slēdzi
Action Freeze . Action Freeze indikators nodzisīs.
Augstas temperatūras brīdinājuma
signāls
Saldētavas temperatūras paaugstināšanās
(piemēram, elektrības piegādes pārtraukuma dēļ) tiek norādīta šādi:
•ieslēdzas brīdinājuma indikators;
•atskan skaņas signāls.
24 electrolux
Brīdinājuma fāzes laikā skaņas signālu var
deaktivizēt, nospiežot brīdinājuma atiestates
slēdzi.
Brīdinājuma fāzes laikā neievietojiet saldētavā produktus.
PIRMĀ IESLĒGŠANA
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederu-
mus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rū-
pīgi nosusiniet tos.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai
uzglabāšanai.
Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet
sasaldēšanas funkciju Action Freeze vismaz
24 stundas pirms sasaldēšanai paredzēto
produktu ievietošanas saldētavā.
Maksimālais saldētavā ievietojamo produktu
daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā,
ir minēts tehnisko datu plāksnītē
Sasaldēšanas process ilgst 24 stundas: šajā laikā nepievienojiet citus produktus.
Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei
darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu.
Svarīgi Ja sākas nejaušs atkausēšanas
process, piemēram, elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma dēļ (ektrības
piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par
tehnisko datu plāksnītē minēto
uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas
piegādes pārtraukuma gadījumā),
atkausētos produktus nekavējoties
jāizmanto vai j
atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē.
āpagatavo un pēc to
12)
Atjaunojot parasto darba stāvokli, brīdināju-
ma indikators automātiski izslēgsies.
Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai
abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Saldētās pārtikas kalendārs
Simboli norāda uz dažādiem sasaldēto produktu veidiem.
Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu
uzglabāšanas laikiem mēnešos. Norādīto
uzglabāšanas laiku lielākās vai mazākās
vērtības ir atkarīgas no produktu kvalitātes
un apstrādes.
Vāka atvēršana un aizvēršana
Tā kā vāks ir aprīkots ar efektīvu blīvējumu,
to ir grūti atvērt uzreiz pēc aizvēršanas (vakuuma klātbūtnes dēļ).
Pirms vāka atkārtotas atvēršanas pagaidiet
dažas minūtes. Vakuums palīdzēs jums at-
ērt vāku.
v
Brīdinājums Nevelciet rokturi ar pār-
mērīgu spēku.
Pretsarmas sistēma Low Frost
Šī ierīce ir aprīkota ar Low Frost pretsarmas
sistēmu (ledusskapja aizmugurē ir redzams
vārsts), kas līdz 80 procentiem mazina ledus veidošanos horizontālajā saldētavā. Tas
nozīmē, ka līdz pat 5 gadiem var iztikt bez
atkausēšanas.
Produktu uzglabāšanas grozi
Uzkariniet grozus uz saldētavas augšējās
malas (X) vai novietojiet tos saldētavā (Y).
12) Skatiet sadaļu "Tehniskie dati"
electrolux 25
Pagrieziet un nofiksējiet rokturus šajās divās
pozīcijās, kā tas parādīts attēlā.
X
Y
Grozi tiks iebīdīti vien otrā.
Tālāk redzamajos attēlos parādīts, cik
daudz grozu var ievietot dažādā veida saldētavās.
606
230
8069461061
161113361201
Papildu grozus varat iegādāties klientu apkalpošanas centrā.
Drošības slēdzene
Lai nepieļautu nejaušu bloķēšanu, saldētava
ir aprīkota ar slēdzeni. Slēdzene ir izgatavota tā, lai varat pagriezt atslēgu un tādējādi
aizvērtu vāku tikai tad, ja iepriekš ievietojāt
slēdzenē atslēgu.
Lai aizvērtu saldētavu, rīkojieties šādi:
1. ievietojiet saudzīgi atslēgu slēdzenē;
2. pagrieziet atslēgu pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz simbolam
.
Lai atvērtu saldētavu, rīkojieties šādi:
1. ievietojiet saudzīgi atslēgu slēdzenē;
2. pagrieziet atslēgu pretēji pulksteņrādītā-
ju kustības virzienam līdz simbolam
Svarīgi Rezerves atslēgas var iegādāties
klientu apkalpošanas centrā.
Brīdinājums Glabājiet atslēgas
bērniem nepieejamās vietās.
Pirms atbrīvošanās no nolietotās ierīces
pārbaudiet, vai izņēmāt no tās atslēgu.
.
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu,
šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
•maksimālais produktu daudzums, ko var
sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē;
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas.
Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu produktus;
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes,
svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
• sagatavojiet produktus nelielās porcijās,
lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam iz-
mantotu tikai nepieciešamo daudzumu;
• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilē-
na maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņoju-
mi ir gaisa necaurlaidīgi;
•neļaujiet svaigai, nesasaldētai pā
skarties ar jau sasaldētiem produktiem,
tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas
paaugstināšanos;
rtikai sa-
• liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk
nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs;
Sāls samazina produktu uzglabāšanas
laiku;
•saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc iz-ņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas
apdegumus;
• lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt.
Saldētu produktu uzglabāšanas
ieteikumi
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu,
jums vajadzētu:
•pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie pro-
dukti tika pareizi uzglabāti;
•pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievie-
toti saldē
tavā iespējami īsākā laikā pos-
mā;
•neatvērt vai neatstāt vāku biežāk vai ilgāk
nekā tas nepieciešams.
26 electrolux
•Tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas
un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Uzmanību Pirms apkopes veikšanas
atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu
drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
Periodiska tīrīšana
1. Izslēdziet ierīci.
2. Atvienojiet spraudkontaktu no kontakt-
dakšas.
3. Regulāri tīriet ierīci un piederumus, iz-
mantojot siltu ūdeni un neitrālas ziepes.
Tīriet saudzīgi vāka blīvējumu.
4. Pilnībā nosusiniet ierīci.
5. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligz-
dai.
6. Ieslēdziet ierīci.
Uzmanību Lai tīrītu ierīces iekšpusi,
nelietojiet mazgāšanas līdzekļus,
abrazīvus produktus, tīrīšanas līdzekļus
ar augstu aromatizācijas pakāpi vai
vasku.
Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu.
Svarīgi Netīriet kompresoru.
Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur
ķīmikālijas, kas var sabojāt ledusskapja
plastmasas daļas. Tādēļ ieteicams ledus-
skapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un
tam pievienota šķidra mazgāšanas līdzekļa
maisījumu.
Saldētavas atkausēšana
Kad ledus slāņa biezums sasniedz 10-15
mm, atkausējiet saldētavu.
āk atkausēt saldētavu, ja tajā ir maz
Vislab
produktu vai to nav vispār.
Lai likvidētu ledu, rīkojieties šādi:
1. Izslēdziet ierīci.
2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to
vairākos avīžu slāņos un novietojiet vē-
sā vietā.
•Nepārsniedziet produktu ražotāja norādī-
to uzsglabāšanas laiku.
3. Atstājiet vāku atvērtu, izņemiet atkausē-
šanas ūdens izplūdes noslēgu un savā-
ciet izplūdušo ūdeni traukā. Lai ātri notī-
rītu ledu, lietojiet skrāpi.
4. Kad atkausēšana ir pilnībā pabeigta, iz-
žāvējiet nodalījumu un pieslēdziet ierīci
elektrotīklam.
5. Ieslēdziet ierīci.
6. Iestatiet temperatūras regulatoru tā, lai
iegūtu maksimālu aukstumu un ar šo
iestatījumu darbiniet ierīci divas vai trīs
stundas.
7. Ielieciet atpakaļ izņemto pārtiku.
Svarīgi Lai notīrītu ledu, nelietojiet asus
metāla rīkus, jo tas var sabojāt ierīci.
Neizmantojiet ražotāja neieteiktas
mehāniskas ierīces vai kādus mākslīgus
līdzekļus, lai paātrinātu atkušanas procesu.
Atkausēšanas laikā temperatūra
sasaldētajās paketēs paaugstinās, tas var
saīsināt to derīguma laiku.
Ledusskapja ilgstoša neizmantošana
Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus
piesardzī
1. Izslēdziet ierīci.
2. Atvienojiet spraudkontaktu no kontakt-
3. Izņemiet produktus.
4. Atkausējiet un iztīriet ierīci un visus pie-
5. Lai nepieļautu nepatīkamu aromātu, at-
Svarīgi Ja neveicat iepriekš minētās
darbības, palūdziet, lai kāds pārbauda
ledusskapi jūsu prombūtnes laikā un novērš
produktu sabojāšanos iespējamā
elektroenerģijas piegādes pātrtraukuma
gadījumā.
bas pasākumus:
dakšas.
derumus.
stājiet vāku atvērtu.
KO DARĪT, JA ...
Uzmanību Pirms problēmrisināšanas
atvienojiet strāvas padeves
spraudkontaktu no kontaktligzdas.
Problēmrisināšanu saistībā ar jautājumiem, kas nav ietverti šajā rokasgrā-
matā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis.
electrolux 27
Svarīgi Normālas darbības laikā var dzirdēt
dažas skaņas (kompresors, saldēšanas
šķidruma cirkulācija).
ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Ierīce darbojoties rada
troksni.
Kompresors darbojas
nepārtraukti.
Vāks tiek atvērts pārāk bieži.Neatstājiet vāku atvērtu ilgāk nekā
Vāks nav pareizi aizvērts.Pārbaudiet, vai vāks aizveras pa-
Vienlaikus ievietots liels produktu
Ledusskapī ievietotie produkti ir
Telpas, kurā ir uzstādīts ledus-
Iededzies augstas temperatūras indikators.
Ierīce ir nesen ieslēgta, un tem-
Pārāk liels apsarmojums
vai ledus kārtiņa.
Vāks nav pareizi vai cieši aiz-
Temperatūra nav pareizi iestatī-
Nav pareizi ievietots ūdens izplū-
Vāks pilnībā neaizveras.
Vāka blīvējums ir netīrs vai lipīgs. Tīriet vāka blīvējumu.
Vāku bloķē produkti.Pārkārtojiet produktus; skatiet ierī-
Vāku ir grūti atvērt.Vāka blīvējums ir netīrs vai lipīgs. Tīriet vāka blīvējumu.Bloķēts vārsts.Pārbaudiet vārstu.
Spuldze nedarbojas.
Saldētavā esošā temperatūra ir par augstu.
Ierīce nav pareizi atbalstīta.Pārbaudiet, vai ierīce stāv stabili
Temperatūra nav pareizi iestatī-
ta.
daudzums.
par siltu.
skapis, temperatūra ir par
augstu.
Saldētavā esošā temperatūra ir
par augstu.
peratūra vēl arvien ir par augstu.
Produkti nav pareizi iesaiņoti.Iesaiņojiet produktus pareizi.
vērts.
ta.
des noslēgs.
Pārāk liels apsarmojums vai le-
dus kārtiņa.
Spuldze ir bojāta.Informācija sadaļā "Spuldzes mai-
Temperatūra nav pareizi iestatī-
ta.
(visām četrām kājiņām jābalstās
uz grīdas).
Iestatiet augstāku temperatūru.
tas nepieciešams.
reizi, un blīvējums ir tīrs un nebojāts.
Pagaidiet dažas stundas un pēc
tam vēlreiz pārbaudiet temperatū-
ru.
Pirms produktu uzglabāšanas ļau-
jiet tiem atdzist līdz istabas temperatūrai.
Pārbaudiet, vai vāks aizveras pareizi, un blīvējums ir tīrs un nebojāts.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Ievietojiet ūdens izplūdes noslēgu
pareizi.
Notīriet apledojumu.
cē esošo uzlīmi.
ņa.
Iestatiet zemāku temperatūru.
28 electrolux
ProblēmaIespējamais cēlonisRisinājums
Vāks neaizveras pietiekami cieši
Pirms produktu saldēšanas ierī-
Vienlaikus ievietots liels produktu
Ledusskapī ievietotie produkti ir
Sasaldēšanai parezdētie pro-
Vāks tiek atvērts pārāk bieži.Mēģiniet neatvērt vāku par biežu.
Vāks ir atvērts ilgu laiku.Neatstājiet vāku atvērtu ilgāk nekā
Saldētavā esošā temperatūra ir par zemu.
Ierīce nedarbojas. Nedarbojas atdzesēšanas process un neieslēdzas apgaismojums.
Ledusskapim netiek piegādāta
Ierīce neieslēdzas.Ieslēdziet ierīci.
Sienas kontaktligzdā nav sprie-
Patērētāja pakalpojumi
Ja pēc iepriekš minētajām pārbaudēm ierī-
ce vēl arvien nedarbojas pareizi, sazinieties
ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
vai pareizi.
ce netika pietiekami atdzesēta.
daudzums.
par siltu.
dukti saskaras.
Temperatūra nav pareizi iestatī-
ta.
Kontaktdakša nav līdz galam iesprausta elektrotīkla kontaktligzdā.
elektroenerģija.
guma (pievienojiet tai citu elektroierīci).
3. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligz-
dai.
4. Atveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka spul-
dze ieslēdzas.
Pārbaudiet, vai vāks aizveras pareizi, un durvju blīvējums ir tīrs un
nebojāts.
Iepriekšēji atdzesējiet ierīci.
Pagaidiet dažas stundas un pēc
tam vēlreiz pārbaudiet temperatū-
ru. Nākamo reizi ievietojiet mazā-
ku saldēšanai paredzētu produktu
daudzumu.
Pirms produktu uzglabāšanas ļau-
jiet tiem atdzist līdz istabas temperatūrai.
Novietojiet produktus tā, lai netraucētu aukstā gaisa cirkulāciju.
tas nepieciešams.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Ievietojiet to pareizi.
Pievienojiet kontaktligzdai citu
elektroierīci.
Sazinieties ar elektriķi.
Lai nodrošinātu savlaicīgu apkalpošanu, sazinoties ar klientu apkalpošanas centru, ir
būtiski norādīt ierīces modeļa nosaukumu
un sērijas numuru, kuru var atrast uz garantijas sertifikāta vai ierīces ārējā, labajā pusē
izvietotajā tehnisko datu plāksnītē.
Apgaismojuma spuldzes maiņa
1. Atvienojiet spraudkontaktu no kontaktdakšas.
2. Nomainiet veco lampu ar jaunu tādas
pašas jaudas lampu, kas paredzēta izmantošanai mājsaimniecības ierīcēs.
Brīdinājums Nenoņemiet spuldzes
pārsegu nomaiņas laikā.
Nelietojiet saldētavu, ja ir bojāts vai iztrūkst spuldzes pārsegs.
(maksimālā jauda norādīta uz lampas
rsega)
pā
electrolux 29
TEHNISKIE DATI
Tilpums (bruto) litri500Aug-
stums
Tilpums (neto)litri495Pla-
tums
FrekvenceHz50Dziļums mm 665Sasaldēšanas jaudakg/24 h20
SpriegumsV230Svarskg60Klimatiskā klaseSN-N-
mm 868Uzglabāšanas ilgums
elektroenerģijas piegādes pārtraukuma
gadījumā
mm 1611Enerģijas patēriņškWh/
stundas31
24 h
1,068
ST-T
Papildu tehniskā informācija atrodas ierīces ārējā, labajā pusē izvietotajā tehnisko datu
plāksnītē.
UZSTĀDĪŠANA
Pozicionēšana
Brīdinājums Ja atbrīvojaties no
nolietotās ierīces, kurai ir vāka
bloķēšanas mehānisms vai aizkritnis,
sabojājiet to, lai bērni nevarētu
saldētavā iesprostoties.
Svarīgi Pēc ierīces uzstādīšanas
kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam.
Šo ierīci var uzstādīt sausās un labi ventilē-
tās telpās (garāžā vai pagrabā), taču, lai iegūtu optimālāko rezultātu, uzstādiet to vietā, kuras temperatūra atbilst ierīces klimatiskajai klasei, kas minēta tehnisko datu
ē:
plāksnīt
Klimatiskā kla-
se
SNno +10°C līdz +32 °C
Nno +16°C līdz +32°C
STno +16°C līdz +38°C
Tno +16°C līdz + 43°C
Apkārtējās vides temperatūra
Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam,
pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē mi-
nētie sprieguma un frekvences parametri
atbilst mājas elektrotīkla parametriem.
Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš
sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām,
kas būs radušās, neievērojot iepriekš minē-
tos norādījumus.
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienī
bas di-
rektīvām.
Ventilācijas prasības
1. Novietojiet saldētavu uz cietas, horizontālas virsmas. Kopusa kājiņām jāsaska-
ras ar grīdu.
2. Pārbaudiet, vai atstarpe starp ierīci un
aizmugurējo sienu ir 5 cm.
3. Pārbaudiet, vai atstarpe starp ierīci un
sānu pusēm ir 5 cm.
INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM
ASPEKTIEM
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
30 electrolux
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 31
Veikimas 33
Valdymo skydelis 34
Naudojantis pirmąkart 34
Kasdienis naudojimas 34
Naudinga informacija ir patarimai. 35
SAUGOS INFORMACIJA
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad
prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį,
prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą,
atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti
apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų
itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai
atidžiai susipažintų su prietaiso veikimo ir
saugos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir
pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą
vietą arba pardavus būtų pridedama ir jo
naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad
naujieji jo savininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti turtą, privalote imtis šiame vadove
nurodytų atsargumo priemonių, nes gamintojas nėra atsakingas už žalą, atsiradusią
dėl neatsargumo.
Vaikų ir neį
priemonės
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite
jiems žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne-
pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištraukite kištuką, nupjaukite elektros laidą
(kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami
nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir
galių žmonių apsaugos
electrolux 31
Valymas ir priežiūra 36
Ką daryti, jeigu... 37
Techniniai duomenys 39
Įrengimas 39
Aplinkos apsauga 40
Galimi pakeitimai
nuimkite dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve.
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną
prietaisą, kurio durelėse arba dangtyje
įrengtas spyruoklinis užraktas (skląstis),
prieš išmesdami seną prietaisą būtinai
sugadinkite jo spyruoklin
jis netaps pavojingais spąstais vaikams.
Bendrieji saugos reikalavimai
Įspėjimas
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse
ar įmontuotoje konstrukcijoje.
• Prietaisas yra skirtas maisto produktams
ir (arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis
šios instrukcijų knygelės nurodymais.
• Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų nenatūralių būdų atitirpdymo procesui pagreitinti.
•Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite
jokių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui,
ledų gaminimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prietaisus patvirtino šiam tikslui.
• Nepažeiskite šaldymo sistemos grandinės.
• Prietaiso aušinamosios medžiagos grandinėje naudojama aušinamoji medžiaga
izobutanas (R600a) – gamtinės dujos, pasižyminčios aukštu suderinamumo su
aplinka lygiu, tačiau jos yra degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirūpinkite, kad nebūtų pažeista jokia auši-
į užraktą. Tada
32 electrolux
namosios medžiagos grandinės sudedamoji dalis.
Jei pažeidžiama aušinamosios medžiagos grandinė:
– venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti-
nių;
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi
prietaisas.
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu
būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra
pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali
susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras
ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų,
visus elektros komponentus (elektros
laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti
tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė
arba kvalifikuotas techninės priežiūros
darbuotojas.
1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo
laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė da-
lis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų
elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali
perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtu-
mėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.
4. Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai pri-
veržtas, į jį maitinimo laido kištuko
nekiškite. Galite patirti elektros smūgį
arba kilti gaisras.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei
jo lemputė neuždengta gaubteliu
13)
vidiniam apšvietimui.
• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstumiant reikia būti atsargiems.
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir ne-
lieskite jokių produktų šaldiklio skyriuje,
kitaip galite susibraižyti odą arba ji gali
nušalti nuo šerkšno / šaldiklio.
•Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne-
šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
•
Elektros lemputės
14)
, naudojamos šiame
prietaise, yra specialios lemputės, skirtos
tik buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos buitiniam patalpų apšvietimui.
Kasdienis naudojimas
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite
karštų puodų.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių
- tokios medžiagos gali sprogti.
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais
oro išleidimo angą, esančią galinėje sie-
15)
nelėje.
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartoti-
nai užšaldyti negalima.
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą lai-
kykite vadovaudamiesi užšaldyto maisto
gamintojo instrukcijomis.
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamintojo rekomendacijomis dėl produktų
laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukcijas.
• Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės
prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir sugadinti prietaisą.
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.
Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo lizdo.
prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame
paragrafe pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis
nepažeistas. Jei jis pažeistas, jo nejunkite
prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsdami praneškite pardavėjui.
Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pa-
s.
kuotė
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai porą valandų, kad
alyva galėtų sutekėti į kompresorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera
oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus
tuo atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų.
13) Jeigu lemputės gaubtelis yra numatytas.
14) Jeigu numatyta lemputė.
15) Jei prietaisas yra bešerkšnis.
electrolux 33
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių
ir viryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido
kištukas yra pasiekiamas.
Techninė priežiūra
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama
atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros
centrui; galima naudoti tik originalias atsargines dalis.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios
medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse
VEIKIMAS
Įjungimas
Kištuką įkiškite į lizdą.
Užsidegs atitinkama kontrolinė lemputė.
Temperatūros reguliatorių pasukite pagal
laikrodžio rodyklę.
Svarbu Jeigu prietaiso viduje temperatūra
per aukšta, žybčios įspėjamoji lemputė.
Išjungimas
Prietaisą išjungsite, temperatūros reguliatorių pasukę į padėtį OFF.
Temperatūros reguliavimas
Temperatūra reguliuojama automatiškai.
Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:
•Norėdami nustatyti mažiausią šaldymą,
temperatūros reguliatorių sukite
timi.
•Norėdami nustatyti didžiausią šaldymą,
temperatūros reguliatorių sukite
timi.
kryp-
kryp-
medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmesti kartu su buitinėmis
šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje putoje yra degių dujų: prietaisą reikia išmesti paisant galiojančių reglamentų -
juos sužinosite vietos valdžios institucijose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,
ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.
Šiame prietaise naudojamas medžia-
gas, pažymėtas simboliu
perdirbti.
Dauguma atvejų geriausia nustatyti ties
vidutine nuostata.
Tačiau konkrečią nuostatą derėtų išrinkti atsižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso
viduje priklauso nuo šių veiksnių:
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą,
drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam
Užsidegs Action Freeze lemputė.
Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52
valandų.
Paspaudę jungiklį Action Freeze , šią funkciją išjungsite bet kuriuo metu. Action Freeze
lemputė užges.
Aukštos temperatūros įspėjimo
signalas
Temperatūros padidėjimas (pavyzdžiui, dėl
elektros maitinimo pertrūkio) šaldiklyje parodomas:
• įsijungus įspėjamajai lemputei
• girdisi perspėjamasis signalas.
Veikiant įspėjamajam signalui, jį išjungsite,
paspaudę įspėjamojo signalo išjungimo jungiklį.
Veikiant įspėjamajam signalui, į šaldiklį nedėkite maisto produktų.
Kai prietaisas ima veikti įprastu režimu,
jamoji lemputė automatiškai išsijungia.
įspė
prietaisui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių ar
abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius
maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiškai užšaldytus laikyti ilgą laiką.
Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus, funkciją Action Freeze įjunkite mažiausiai 24 valandas, prieš užšaldyti skirtus
maisto produktus dėdami į šaldiklio kamerą.
Maksimalus maisto produktų kiekis, kuris
gali būti užšaldytas per 24 valandas, yra nu-
rodytas duomenų lentelėje.
Užšaldymo procesas trunka 24 valandas:
šio periodo metu į šaldiklį daugiau produktų
nedėkite.
Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo
ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į
šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2
valandas esant didžiausiai nuostatai.
16) Žr. "Techniniai duomenys"
16)
Svarbu Atsitiktinio atitirpimo atveju,
pavyzdžiui, atsijungus elektros maitinimui,
jei maitinimo nebuvo ilgiau, negu duomenų
lentelės eilutėje "Produktų išsilaikymo
trukmė" nurodyta trukmė, atitirpusius
produktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš
karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakartotinai
(ataušinus).
Šaldyto maisto kalendorius
Šie simboliai vaizduoja įvairius užšaldytų
produktų tipus.
Skaičiai nurodo atitinkamų užšaldytų produktų tipų laikymo laiką mėnesiais. Kuri nu-
electrolux 35
rodyto laiko vertė - didesnė arba mažesnė -
galioja, priklauso nuo maisto produktų kokybės ir jų apdorojimo prieš užšaldant.
Dangčio atidarymas ir uždarymas
Kadangi dangtyje įtaisytas sandaraus uždarymo tarpiklis, vos jį uždarius, sunku iš naujo atidaryti (dėl viduje susidariusio vakuumo).
Prieš atidarydami prietaisą, palaukite keletą
minučių. Dangtį atidarysite vakuuminio vožtuvo pagalba.
Įspėjimas Niekada rankenos netrauki-
te jėga.
Mažo šarmojimo sistema
Šiame prietaise įrengta mažo šarmojimo
sistema (šaldiklio viduje, galinėje dalyje, yra
vožtuvas), kuris iki 80 procentų sumažina
šerkšno kaupimąsi kameroje. Tai reiškia,
kad prietaisą galite naudoti iki 5 metų jo neatitirpdydami.
Produktų laikymo krepšiai
Krepšius pakabinkite prie viršutinio šaldiklio
krašto (X) arba pastatykite šaldiklio viduje
(Y). Šių dviejų padėčių laikiklius pasukite ir
nustatykite taip, kaip parodyta paveikslėlyje.
X
Y
Krepšiai įsistatys vienas į kitą.
Paveikslėliuose parodyta, kiek krepšių galima sudėti į įvairių šaldiklių modelių vidų.
606
230
8069461061
161113361201
Papildomus krepšius įsigysite vietos aptarnavimo centre.
Saugumo užraktas
Siekiant išvengti nenumatyto užsirakinimo,
šaldiklyje įtaisytas specialus užraktas. Užraktas padarytas taip, kad, pasukę raktą,
uždarysite dangtį, jei prieš tai būsite įkišę
raktą į spyną.
Norėdami uždaryti šaldiklį, atlikite šiuos
veiksmus:
1. atsargiai įkiškite raktą į spyną.
2. Pasukite raktą pagal laikrodžio rodyklę
simbolio
kryptimi.
Norėdami atidaryti šaldiklį, atlikite šiuos
veiksmus:
1. atsargiai įkiškite raktą į spyną.
2. pasukite raktą prieš laikrodžio rodyklę
simbolio
kryptimi.
Svarbu Atsarginius raktus galima įsigyti
vietos aptarnavimo centre.
Įspėjimas Raktą laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Prieš išmesdami seną prietaisą, pasirū-
pinkite, kad raktas būtų ištrauktas iš
spynos.
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Užšaldymo patarimai
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais
užšaldymo proceso teikiamais privalumais:
• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį
galima užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas duomenų lentelėje;
• užšaldymo procesas trunka 24 valandas.
užšaldymo metu dėti daugiau produktų
negalima;
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės,
šviežius ir gerai nuvalytus maisto produktus;
• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad
jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad
36 electrolux
vėliau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą
kiekį produktų;
• maisto produktus suvyniokite į aliuminio
foliją arba polietileną; pakuotės turi būti
sandarios;
•pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti
maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra;
• liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina maisto produktų laikymo trukmę;
• jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš
šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
• rekomenduojame ant kiekvieno paketo
nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte
laikymo trukmę.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Atsargiai Prieš atlikdami techninę
priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra
angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniškai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga-
liotiems technikams.
Reguliarus valymas
1. Išjunkite prietaisą.
2. Maitinimo laido kištuką išjunkite iš tinklo
lizdo.
3. Reguliariai valykite prietaisą ir jo priedus
su šilto vandens ir neutralaus muilo tirpalu. Rūpestingai nuvalykite dangčio
tarpiklį.
4. Leiskite prietaisui visiškai išdžiūti.
5. Maitinimo laido kištuką įjunkite į tinklo
lizdą.
6. Įjunkite prietaisą.
Atsargiai Nenaudokite
dezinfekuojančių, abrazyvinių, stipraus
kvapo valymo priemonių ar poliravimo
vaško prietaiso vidui valyti.
Žiūrėkite, kad nepažeistumėte aušinamosios sistemos.
Svarbu Kompresorių valyti nebūtina.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valik-
lių yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl šios priežasties prietaiso korpuso
išorę rekomenduojama valyti šiltu vandeniu
su trupučiu plaunamojo skysčio.
Užšaldyto maisto laikymo patarimai
Tam, kad prietaisas kuo geriau veiktų:
•pasirūpinkite, kad pramoniniu būdu už-
šaldyti maisto produktai būtų buvę tinkamai laikyti parduotuvėje;
•pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš
parduotuvės į šaldiklį būt
kuo trumpesnį laiką;
• nekilnokite dažnai dangčio ir nelaikykite
atidarę ilgiau nei būtina.
• Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartotinai užšaldyti negalima.
• Neviršykite maisto produktų gamintojo
nurodyto laikymo trukmės.
Šaldiklio atitirpinimas
Atitirpinkite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnio
storis yra 10-15 mm.
Geriausia šaldiklį atitirpinti, kai jis tuščias arba jame yra nedidelis maisto produktų kiekis.
Norėdami pašalinti šerkšną, atlikite tokius
veiksmus:
1. Išjunkite prietaisą.
2. Išimkite laikomus produktus, suvynioki-
te juos keliais sluoksniais į laikraštinį popierių ir padėkite vėsioje vietoje.
3. Palikite dangtį atvirą, iš atitirpusio van-
dens vamzdžio ištraukite kamštį ir leiskite vandeniui subėgti į padėklą. Norė
dami greičiau pašalinti ledą, panaudokite grandiklį.
4. Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai nu-
sausinkite vidinius paviršius ir įjunkite į
elektros lizdą.
5. Įjunkite prietaisą.
6. Temperatūros reguliatorių nustatykite į
padėtį, kad būtų šaldoma maksimaliai,
ir leiskite prietaisui veikti šiuo nustatymu
dvi arba tris valandas.
7. Į kamerą sudėkite prieš tai išimtą mais-
tą.
ų pernešti per
-
electrolux 37
Svarbu Šerkšnui nugrandyti niekada
nenaudokite aštrių metalinių įrankių, nes
galite pažeisti prietaisą. Nenaudokite
mechaninių prietaisų ar kitų nenatūralių
būdų atitirpinimo procesui pagreitinti,
išskyrus rekomenduotinus gamintojo. Dėl
pakilusios užšaldytų maisto produktų
temperatūros įrenginio atitirpinimo metu gali
sutrumpėti jų saugojimo laikas.
Periodai, kai prietaisas nenaudojamas
Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atlikite tokius veiksmus:
1. Išjunkite prietaisą.
2. Maitinimo laido kištuką išjunkite iš tinklo
lizdo.
3. Išimkite visus maisto produktus
4. Atitirpinkite ir nuvalykite prietaisą ir jo
priedus.
5. Tam, kad nesusidarytų nepageidauja-
mas kvapas, dangtį palikite atvirą.
Svarbu Jei šaldytuvas paliekamas įjungtas,
paprašykite, kad kas nors kartkartėmis
patikrintų, ar dėl elektros maitinimo
pertrūkio jame negenda maisto produktai.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Atsargiai Prieš šalindami sutrikimus
ištraukite maitinimo laido kištuką iš
tinklo lizdo.
Tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo gali atlikti šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą.
ProblemaGalima priežastisSprendimas
Prietaisas garsiai veikia.
Kompresorius veikia nepertraukiamai.
Per dažnai atidarinėjamas dang-
Blogai uždarytas dangtis.Patikrinkite, ar dangtis gerai užsi-
Vienu metu įdėta pernelyg daug
Į prietaisąįdėtas maistas perne-
Patalpos, kurioje stovi prietaisas,
Dega aukštos temperatūros įspėjamoji lemputė.
Šaldiklis neseniai įjungtas ir tem-
Susiformuoja pernelyg
daug šerkšno ir ledo.
Netinkamas prietaiso atraminis
pagrindas.
Neteisingai nustatyta temperatū-
ra.
tis.
maisto produktų, kuriuos reikia
užšaldyti.
lyg šiltas.
temperatūra pernelyg aukšta,
kad prietaisas galėtų našiai veikti.
Šaldiklyje pernelyg aukšta temperatūra.
peratūra tebėra per aukšta.
Maisto produktai blogai suvynio-
ti.
Svarbu Normalaus prietaiso naudojimo
metu gali būti girdimi kai kurie garsai
(kompresoriaus veikimo, šaltnešio
cirkuliacijos).
Patikrinkite, ar prietaisas stabiliai
stovi (visos keturios kojelės turi
remtis į grindis).
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Nelaikykite pakelto dangčio ilgiau
nei būtina.
daro ir ar tarpikliai nepažeisti ir
švarūs.
Palaukite keletą valandų ir iš naujo
patikrinkite temperatūrą.
Prieš dėdami maistą į prietaisą,
leiskite maistui atvėsti kambario
temperatūroje.
Pamėginkite sumažinti patalpos,
kurioje stovi prietaisas, temperatūrą.
Žr. "Įspėjimas apie aukštą temperatūrą".
Žr. "Įspėjimas apie aukštą temperatūrą".
Geriau suvyniokite maisto produktus.
38 electrolux
ProblemaGalima priežastisSprendimas
Netinkamai arba nesandariai už-
darytas dangtis.
Patikrinkite, ar dangtis gerai užsidaro ir ar tarpikliai nepažeisti ir
švarūs.
Neteisingai nustatyta temperatū-
ra.
Neteisingai įstatytas vandens nu-
tekėjimo kamštis.
Dangtis iki galo neužsidaro.
Susiformuoja pernelyg daug
šerkšno.
Nešvarūs arba glitūs dangčio
tarpikliai.
Maisto produktų pakuotės blo-
kuoja dangtį.
Dangtis sunkiai atsidaro.
Nešvarūs arba glitūs dangčio
tarpikliai.
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Teisingai įstatykite vandens nutekėjimo kamštį.
Pašalinkite šerkšno perteklių.
Nuvalykite dangčio sandarinimo
tarpiklius.
Teisingai sudėkite pakuotes, žr.
lipduką ant prietaiso.
Nuvalykite dangčio sandarinimo
tarpiklius.
Užsikišęs vožtuvas.Patikrinkite vožtuvą.
Lemputė nešviečia.Lemputė perdegė.Žr. "Lemputės keitimas".
Šaldiklyje pernelyg aukš-
ta temperatūra.
Dangtis nesandariai užsidaro ar-
Neteisingai nustatyta temperatū-
ra.
ba netinkamai uždarytas.
Nustatykite žemesnę temperatū-
rą.
Patikrinkite, ar dangtis gerai užsidaro ir ar tarpikliai nepažeisti ir
švarūs.
Prieš užšaldymą prietaisas ne-
pakankamai ataušintas.
Vienu metu įdėta pernelyg daug
maisto produktų, kuriuos reikia
užšaldyti.
Leiskite prietaisui pakankamai
ataušti.
Palaukite keletą valandų ir iš naujo
patikrinkite temperatūrą. Kitą kartą sudėkite mažesnį užšaldyti
skirtų maisto produktų kiekį.
Į prietaisąįdėtas maistas perne-
lyg šiltas.
Prieš dėdami maistą į prietaisą,
leiskite maistui atvėsti kambario
temperatūroje.
Produktai, kuriuos norima užšal-
dyti, sudėti pernelyg arti vienas
kito.
Produktus sudėkite taip, kad
aplink juos galėtų cirkuliuoti šaltas
oras.
Dažnai atidarinėjamas dangtis.Stenkitės dažnai nedarinėti dang-
čio.
Dangtis buvo atidarytas ilgą lai-
ką.
Šaldiklyje pernelyg žema
temperatūra.
Prietaisas neveikia. Neveikia šaldymas, neveikia
Neteisingai nustatyta temperatū-
ra.
Kištukas blogai įkištas į elektros
lizdą.
Nelaikykite pakelto dangčio ilgiau
nei būtina.
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Elektros kištuką įkiškite tinkamai.
apšvietimas.
Elektros srovė nepasiekia prietai-
so.
Prie šio elektros lizdo pamėginkite
prijungti kitą elektros prietaisą.Prietaisas neįjungtas.Įjunkite prietaisą.
Elektros lizde nėra įtampos (prie
Iškvieskite elektriką.
šio lizdo pamėginkite prijungti kitą prietaisą).
electrolux 39
Klientų aptarnavimas
Jeigu po aukščiau minėtų patikrinimų prietaisas veikia netinkamai, susisiekite su artimiausiu techninės priežiūros centru.
3. Maitinimo laido kištuką įjunkite į tinklo
lizdą.
4. Atidarykite dangtį. Patikrinkite, ar lemputė šviečia.
Siekiant greito aptarnavimo, kreipiantis būti-
na nurodyti savo prietaiso modelį ir serijos
numerį, kuris užrašytas arba ant garantijos
pažymėjimo, arba duomenų lentelėje, esančioje prietaiso išorinėje dešinėje pusėje.
Lemputės pakeitimas
1. Maitinimo laido kištuką išjunkite iš tinklo
lizdo.
2. Seną lemputę pakeiskite nauja, to paties galingumo, specialiai buitiniams
prietaisams skirta lempute. (maksimali
galia nurodyta ant lemputės gaubtelio)
Įspėjimas Keisdami lemputę,
nenuimkite lemputės gaubto.
Šaldiklio nenaudokite, jei pažeistas ar
visai nėra lemputės gaubto.
DažnisHz50Gylismm 665Užšaldymo našumas kg / 24 h 20
ĮtampaV230 Svoriskg60Klimato klasėSN-N-
Kiti techniniai duomenys pateikti išorinėje dešinėje prietaiso pusėje esančioje duomenų
plokštelėje.
ST-T
ĮRENGIMAS
Padėties parinkimas
Įspėjimas Jei išmetate seną prietaisą,
kurio dangtyje yra užraktas arba
skląstis, privalote sugadinti šiuos
įtaisus, kad mažamečiai vaikai negalėtų
viduje užsitrenkti.
Svarbu Prietaisą įrengus, jo kištukas turi
būti pasiekiamas.
Šis prietaisas gali būti statomas sausoje,
gerai vėdinamoje patalpoje (garaže arba rū-
syje), bet, norint, kad jis optimaliai veiktų,
geriau jį statyti tose vietose, kur aplinkos
temperatūra atitinka klimato klasę, nurodytą
prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
SNnuo +10°C iki 32°C
Aplinkos temperatūra
Klimato
klasė
Nnuo +16 °C iki 32°C
STnuo +16 °C iki 38°C
Tnuo +16 °C iki 43 °C
Aplinkos temperatūra
Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį.
Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįže-
mintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įže-
minimo - paisykite galiojančių reglamentų ir
pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
40 electrolux
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavimus.
Reikalavimai ventiliacijai
1. Šaldiklį pastatykite į horizontalią padėtį
ant tvirto pagrindo. Prietaisas turi stovė-
ti ant visų keturių kojelių.
APLINKOS APSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
nurodo, kad su šiuo produktu
2. Įsitikinkite, kad tarp įrenginio ir galinės
sienos būtų 5 cm tarpas.
3. Įsitikinkite, kad iš įrenginio šonų būtų
palikta po 5 cm tarpą.
Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas.
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 41
Bruk 43
Betjeningspanel 43
Første gangs bruk 44
Daglig bruk 44
Nyttige tips og råd 45
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre
korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler
før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og
ulykker er det viktig at du sørger for at alle
som skal bruke dette apparatet er fortrolige
med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne
bruksanvisningen og pass på at den følger
med apparatet hvis du selger eller flytter
det, slik at alle brukerne får informasjon om
bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller
materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som
er forårsaket av at instruksjonene ikke er
blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med
reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli
brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som
mangler erfaring eller kunnskaper om
bruken, dersom de ikke er gitt innføring
eller instruksjon om bruken av apparatet
av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker
med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabe-
electrolux 41
Stell og rengjøring 46
Hva må gjøres, hvis... 46
Tekniske data 49
Montering 49
Miljøhensyn 49
Med forbehold om endringer
len (så nær inntil apparatet som mulig) og
fjern døren for å forhindre at lekende barn
kan få elektrisk støt eller kan lukke seg
selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt
med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås
(smekklås) på døren eller lokket, er det
viktig at du ødelegger smekklåsen før du
kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en
dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Advarsel
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for
hindringer.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av
matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig
husholdning, slik som beskrevet i denne
bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra
hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for
eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som
likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir
skadet under transport og installasjon av
skapet.
42 electrolux
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– unngå åpen flamme eller kilder som av-
gir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller
endre dette produktet på noen måte. All
skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Advarsel Alle elektriske komponenter
(strømledning, støpsel, kompressor)
må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare.
1. Strømledningen må ikke forlenges.
2. Pass på at støpselet ikke klemmes
eller skades bak på produktet. Et
sammenklemt eller skadet støpsel
kan overopphetes og medføre brann.
3. Pass på at du kan komme til produk-
tets støpsel.
4. Ikke trekk i strømledningen.
5. Ikke sett i støpselet hvis kontakten er
løs. Det er fare for elektrisk støt eller
brann.
6. Dette produktet må ikke brukes uten
17)
lampedeksel
til innvendig belys-
ning.
• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig
når det flyttes.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller
berør dem med våte/fuktige hender, for
dette kan forårsake hudskader eller frostskader.
• Unngå å utsette produktet for direkte sollys over lengre tid.
•
Lyspærer
18)
som brukes i dette produktet er spesialpærer beregnet på husholdningsapparater. De egner seg ikke til
rombelysning.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i
apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen.
19)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen
når de har vært int.
17) Hvis lampedekselet skal brukes
18) Hvis produktet er utstyrt med lys
19) Hvis apparatet er frostfritt (Frost Free).
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar
med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnittene.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller
musserende vin i fryseseksjonen, for det
dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan
skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de
spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av
apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper til å fjerne rim
fra apparatet. Bruk en plastskrape.
Installasjon
Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene
for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der
du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer
før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan
samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon
rundt hele apparatet, ellers kan apparatet
overopphetes. Følg instruksjonene som
gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten
av en radiator eller komfyr.
• Pass på at støpselet til forsyningsnettet
er tilgjengelig etter monteringen av apparatet.
Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i
forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person.
electrolux 43
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler.
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser
som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall.
BRUK
Slå på
Sett støpslet i stikkontakten.
Kontrollampen tennes.
Drei termostatbryteren med urviserne.
Viktig Dersom temperaturen inne i fryseren
er for høy, vil alarmlampen lyse
Slå av
Drei termostatbryteren til OFF -posisjon for
å slå apparatet av
Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk.
Gå frem som følger for å betjene apparatet:
•
drei termostatbryteren til
minimal kjøling.
•
drei termostatbryteren til
maksimum kjøling.
Vanligvis er en middels innstilling best
egnet.
for å oppnå
for å oppnå
Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor.
Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet
som er merket med symbolet
gjenvinnes.
Likevel bør du huske på at temperaturen inne i apparatet avhenger av følgende når du
velger innstilling:
Du kan aktivere Action Freeze-funksjonen
ved å trykke på Action Freeze -bryteren.
Action Freeze lampen tennes.
Denne funksjonen stopper automatisk etter
52 timer.
Denne funksjonen kan du også deaktivere
til enhver tid ved å trykke på Action Freeze bryteren. Action Freeze -lampen slukkes.
Alarm for høy temperatur
En temperaturøkning i fryseren (for eksempel på grunn av strømbrudd) vises ved:
• Alarmlampen slås på
• det høres et lydsignal.
44 electrolux
I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås
av ved å trykke på alarmens tilbakestillingsbryter.
Ikke plasser mat i fryseren under en alarmfase.
FØRSTE GANGS BRUK
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske
det innvendig samt alt utstyret i lunkent
vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for
å fjerne den typiske lukten i flunkende nye
apparater. Husk å tørke nøye.
DAGLIG BRUK
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseren er egnet for å fryse inn ferske
matvarer og for å oppbevare frossen og
dypfrossen mat over lengre tid.
Når du vil fryse inn ferske matvarer, må Action Freeze -funksjonen aktiveres minst 24
timer før varene som skal fryses inn, legges
i fryseseksjonen.
Maksimal mengde mat som kan innfryses
på 24 timer er spesifisert på typeskiltet
Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn
flere matvarer som skal fryses.
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller
etter en periode der det ikke har vært i
bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn
matvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på
grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er
borte lengre enn den verdien som er
oppført i tabellen over tekniske egenskaper
under "stigetid", må den tinte maten brukes
opp så raskt som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter
avkjøling)
Kalender for frosne matvarer
20)
Når normale forhold er gjenopprettet, slår
alarmlampen seg av automatisk.
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller
skurepulver, da dette vil skade overflaten.
Symbolene viser forskjellige typer frysevarer.
Tallene angir oppbevaringstider i måneder
for de ulike matvaretypene. Om det er den
øvre eller nedre angitte verdien som gjelder,
avhenger av matvarenes kvalitet og behandling før innfrysing.
Åpne og lukke lokket
Siden lokket er utstyrt med en tettlukkende
pakning, er det ikke lett å åpne lokket igjen
like etter at det ble lukket (pga. vakuumet
som dannes i fryseren).
Vent noen minutter før du åpner lokket
igjen. Vakuumventilen gjør det lettere å åpne lokket.
Advarsel Du må aldri bruke makt for å
åpne lokket.
"Low frost"-system
Apparatet er utstyrt med "Low frost"-system (du kan se en ventil på bakveggen inni
fryseboksen) som reduserer isdannelsen i
fryseboksen med opptil 80 prosent. Det betyr for deg at det kan gå hele fem år før apparatet må avises.
Oppbevaringskurver
Heng kurvene på den øvre kanten av fryseren (X) eller plasser dem på bunnen av fryseren (Y). Vri og lås håndtakene for disse to
posisjonene, som vist i illustrasjonen.
20) Se etter i "Tekniske data"
X
Y
De to kurvene vil gli inn i hverandre.
Følgende illustrasjoner viser hvor mange
kurver som kan plasseres i de forskjellige
frysermodellene.
606
230
8069461061
161113361201
electrolux 45
Flere kurver kan kjøpes hos forhandleren.
Sikkerhetslås
Fryseren er utstyrt med en spesiallås, slik at
låsing i vanvare kan unngås. Låsen er utformet slik at du kan vri nøkkelen og dermed
låse lokket kun dersom du først har satt
nøkkelen inn i låsen.
For å lukke fryseren, følg disse punktene:
1. skyv nøkkelen forsiktig inn i låsen.
2. drei nøkkelen mot klokken til symbolet
.
For å åpne fryseren, følg disse punktene:
1. skyv nøkkelen forsiktig inn i låsen.
2. drei nøkkelen med klokken til symbolet
.
Viktig Ekstra nøkler kan bestilles hos
kundeservice.
Advarsel Hold nøkkelen borte fra barn.
Pass på at nøkkelen tas ut av låsen før
produktet med tiden skal kasseres.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best
mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne
perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og
som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at
de innfryses raskt og helt til kjernen og
slik at det senere blir enklere å tine kun
den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller
plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i
kontakt med matvarer som allerede er
frosne for å hindre at temperaturen øker i
disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet
enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt ut
av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke
med innfrysingsdatoen, slik at du lettere
kan følge med på oppbevaringstiden.
Tips til oppbevaring av frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du:
• passe på at kjøpte ferdigretter har vært
oppbevart på riktig måte i butikken;
• passe på at frosne matvarer fraktes fra
butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid;
• at lokket ikke åpnes for ofte, og at det ikke står åpent lenger enn nødvendig.
• Når maten er tint, bederves den raskt og
kan ikke fryses inn igjen.
46 electrolux
• Ikke overskrid oppbevaringstidene som
matvareprodusenten har merket emballasjen med.
STELL OG RENGJØRING
Obs Trekk støpselet ut av
stikkontakten før du starter enhver
rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og
påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.
Regelmessig rengjøring
1. Slå av apparatet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
3. Gjør fryseren og tilbehørt rent med jev-
ne mellomrom med varmt vann og såpe. Rengjør lokkpakningen grundig.
4. Tørk apparatet grundig.
5. Sett støpselet inn i stikkontakten.
6. Slå apparatet på.
Obs Ikke bruk vaskemiddel, slipende
produkter, parfymerte
rengjøringsprodukter eller
poleringsmidler til å rengjøre innsiden
Unngå å skade kjølesystemet.
Viktig Det er ikke behov for å rengjøre
området rundt kompressororen.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader
plastdelene som er brukt i dette apparatet.
Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt
litt flytende oppvaskmiddel.
Avriming av fryseren
Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 10-15
mm tykt.
Den beste tiden å avrime fryseren er når
den inneholder lite.
Gå frem som følger for å fjerne rim:
1. Slå av apparatet.
2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt
inn i flere lag avispapir og plasser dem
på et kaldt sted.
3. La lokket stå åpent, ta ut pluggen fra
avløpet for tint vann og samle opp alt
smeltevann på et brett. Bruk en skrape
til å fjerne isen fort.
4. Når avrimingen er ferdig, tørk innsiden
av apparatet grundig og sett pluggen
inn igjen.
5. Slå apparatet på.
6. Still termostatbryteren på maksimal kjøling og la apparatet gå i to eller tre timer
med denne innstillingen.
7. Legg matvarene inn i seksjonen igjen.
Viktig Du må aldri bruke skarpe
metallredskaper for å skrape rim, for
apparatet kan bli skadet. Ikke bruk
mekaniske redskaper eller annet utstyr som
ikke produsenten har anbefalt for å gjøre
avrimingsprosessen raskere. Dersom
temperaturen stiger i de frosne
matvarepakkene under
avrimingsprosessen, kan sikker
oppbevaringstid bli kortere.
Perioder uten bruk
Dersom apparatet ikke skal brukes over et
lengre tidsrom, tas følgende forholdsregler:
1. Slå av apparatet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
3. Fjern alle matvarer.
4. Rengjør apparatet og alt tilbehør.
5. La lokket stå åpent for å hindre at det
danner seg ubehagelig lukt.
Viktig Dersom du lar apparatet være i drift,
bør du be noen om å kontrollere det fra tid
til annen for å sikre at ikke matevarene blir
ødelagt ved eventuelt strømbrudd.
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Obs Før feilsøking skal støpselet
trekkes ut av stikkontakten.
Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal
kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
Viktig Apparatet lager lyder under normal
drift (kompressor, sirkulering av
kjølevæske).
electrolux 47
ProblemMulig årsakLøsning
Apparatet lager høye lyder.
Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Apparatet står ikke støtt.Kontroller om apparatet står støtt
(alle fire føtter skal berøre gulvet).
Temperaturen er ikke korrekt
Still inn en høyere temperatur.
innstilt.
Lokket har vært åpnet for ofte.Ikke la lokket stå åpent lenger enn
nødvendig.
Lokket lukker ikke riktig.Kontroller om lokket lukker godt
og pakningen er uskadd og ren.
Store matvaremengder var lagt i
fryseren for nedfrysing samtidig.
Mat som er plassert i apparatet
er for varm.
Temperaturen i rommet der ap-
paratet står, er for høy til effektiv
Vent i noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
La all mat kjøles til romtemperatur
før den settes i fryseren.
Forsøk å redusere temperaturen i
rommet der apparatet står.
drift.
Alarmlys for høy temperatur er tent.
Fryseboksen er nettopp slått på
Det er for høy temperatur i fryseren.
og temperaturen er fortsatt for
Se etter i "Alarm for høy temperatur".
Se etter i "Alarm for høy temperatur".
høy.
Det er for mye rim og is.
Matvarene er ikke riktig innpak-
Pakk inn maten skikkelig.
ket.
Lokket er ikke riktig stengt eller
lukker ikke tett.
Temperaturen er ikke korrekt
Kontroller om lokket lukker godt
og pakningen er uskadd og ren.
Still inn en høyere temperatur.
innstilt.
Pluggen for drenering av smelte-
vann sitter ikke riktig.
Lokket lukker ikke helt.
Det er for mye rim.Fjern rimet.
Pakningene på lokket er skitne
Plasser dreneringspluggen slik at
den sitter riktig.
Rengjør lokkpakningene.
eller klebrige.
Lokket blokkeres av pakker med
matvarer.
Det er vanskelig å åpne
lokket.
Pakningene på lokket er skitne
eller klebrige.
Arranger matvarene på riktig måte. Se etiketten på apparatet.
Rengjør lokkpakningene.
Ventilen er blokkert.Kontroller ventilen.
Lampen lyser ikke.Pæren er defekt.Se etter i "Skifte lyspære".
Det er for høy temperatur
i fryseren.
Lokket lukker ikke tett eller er ik-
Apparatet var ikke tilstrekkelig
Temperaturen er ikke korrekt
innstilt.
ke riktig stengt.
Still temperaturen lavere.
Kontroller om lokket lukker godt
og pakningen er uskadd og ren.
Nedkjøl apparatet i lenge nok.
nedkjølt før nedfrysing.
48 electrolux
ProblemMulig årsakLøsning
Store matvaremengder var lagt i
Mat som er plassert i apparatet
Produkter som skal fryses er
Lokket har vært åpnet ofte.Prøv å ikke åpne lokket så ofte.
Lokket har vært åpent i lengre
Det er for kaldt i fryseren.
Apparatet virker ikke i
det hele tatt. Verken kjøling eller lys virker.
Apparatet får ikke strøm.Forsøk å koble et annet elektrisk
Apparatet er ikke slått på.Slå apparatet på.
Stikkontakten er ikke spennings-
Kundeservice
Dersom apparatet ikke virker riktig etter
fryseren for nedfrysing samtidig.
er for varm.
plassert for nær hverandre.
tid.
Temperaturen er ikke korrekt
innstilt.
Støpslet er ikke satt ordentlig i
stikkontakten.
førende (forsøk å koble et annet
elektrisk apparat i den).
3. Sett støpselet inn i stikkontakten.
4. Åpne lokket. Påse at lampen tennes.
Vent i noen timer og kontroller
temperaturen igjen. Neste gang
bør du legge ned mindre matvaremengder som skal nedfryses på
en gang.
La all mat kjøles til romtemperatur
før den settes bort i fryseren.
Plasser produktene slik at kaldluft
kan sirkulere rundt dem.
Ikke la lokket stå åpent lenger enn
nødvendig.
Still inn en høyere temperatur.
Sett støpselet riktig inn i stikkontakten.
apparat i stikkontakten.
Ring en elektriker.
kontrollene nevnt ovenfor er utført, kontakt
nærmeste servicesenter.
For å oppnå rask service, er det viktig at du
spesifiserer modellen og serienummeret til
apparatet når du ber om service. Denne informasjonen finner du på typeskiltet som er
plassert på yttersiden av apparatets høyreside.
Skifte lyspære
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Bytt ut den brukte pæren med en ny
pære med samme effekt beregnet spe-
Advarsel Ikke fjern lampedekselet ved
utskifting.
Ikke bruk fryseren dersom lampedekselet er skadd eller mangler.
sielt for husholdningsapparater. (maksimal effekt er oppført på lampedekslet)
ning
Volum (netto)Liter495Breddemm 1611EnergiforbrukkWt/24 t 1,068
FrekvensHz50Dybdemm 665Innfrysingskapasitetkg/24 t20
SpenningV230VektKg60KlimaklasseSN-N-
timer31
ST-T
Ytterligere teknisk informasjon finner du på typeskiltet til høyre på produktets utside.
MONTERING
Plassering
Advarsel Dersom du vraker et
gammelt apparat som er utstyrt med
lås eller smekklås på lokket, må du
passe på at det blir gjort ubrukelig for å
forhindre at barn kan stenge seg inne.
Viktig Apparatets støpsel må være
tilgjengelig også etter at apparatet er
installert.
Dette apparatet kan installeres i et tørt, godt
ventilert rom innendøres (garasje eller en
kjeller), men for optimal effekt bør det plasseres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på typeskiltet
Klimaklasse
SN+10 °C til +32 °C
N+16 °C til +32 °C
ST+16 °C til +38 °C
T+16 °C til +43 °C
Rommets temperatur
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten,
forsikre deg om at spenningen og frekven-
sen som er oppført på typeskiltet samsvarer
med strømnettet i hjemmet ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal
apparatet koples til en separat jording i
overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiver.
Krav til ventilasjon
1. Set fryseren i vannrett stilling på en
vannrett overflate. Fryserboksen må stå
på alle fire føttene.
2. Sørg for at avstanden mellom apparatet
og bakveggen er 5 cm.
3. Sørg for at avstanden mellom apparatet
og sideveggene er 5 cm.
Luftstrømmen bak apparatet må være tilstrekkelig.
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de
negative konsekvenser for miljø og helse
som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av
dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
50 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 50
Eksploatacja 52
Panel sterowania 53
Pierwsze użycie 53
Codzienna eksploatacja 53
Przydatne rady i wskazówki 55
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Konserwacja i czyszczenie 55
Co zrobić, gdy… 56
Dane techniczne 59
Instalacja 59
Ochrona środowiska 60
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi,
zwracając szczególną uwagę na wskazówki
oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy
urządzenia powinni poznać zasady jego
bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez
cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie
odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w
niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent
nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
• Niniejsze urzą
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
dzenie nie jest przeznaczo-
• Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i
odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się
dzieci przed pora
przed zamknięciem się w środku urzą-
dzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed
oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie
to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządze-
nia lub w meblu do zabudowy nie mogą
być zakryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze-
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych, tak jak
to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. maszynek do lodów)
wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile
żeniem prądem lub
electrolux 51
nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały
uszkodzone żadne elementy układu
chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz in-
nych źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się dokonywania jakichkolwiek modyfika-
cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu
zasilającego mogą spowodować zwarcie,
pożar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpie-
czeństwa, wymiany elementów elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) może dokonać wyłącz-
nie technik autoryzowanego serwisu
lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie
uszkodziła wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i
spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdko sieciowe jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Występuje zagro
żenie pożarem lub po-
rażenia prądem.
21) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz.
22) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie.
23) Jeśli urządzenie jest bezszronowe.
6. Nie wolno używać urządzenia bez
klosza żarówki
21)
oświetlenia wnę-
trza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rękoma, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•
Żarówki oświetlenia
22)
zastosowane w
tym urządzeniu są specjalnymi żarówka-
mi przeznaczonymi wyłącznie do urzą-
dzeń domowych. Nie nadają się one do
oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych
gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
23)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazó-
wek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia.
Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże
ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilaj
ącego z gniazd-
ka.
52 electrolux
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowy-
mi przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Użyć
plastikowego skrobaka.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne należy
wykonać ściśle przestrzegając instrukcji
podanych w odpowiednim rozdziale.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest
uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia
należy natychmiast zgłosić sprzedawcy.
W tym przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urzą-
dzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego
przegrzewania. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy postępować zgodnie z poleceniami dotyczącymi instalacji.
•Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu
kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji
urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie
serwisowym. Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera
łatwopalne gazy: urządzenie należy uty-
lizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
się do ponownego przetworzenia.
, nadają
EKSPLOATACJA
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w
gniazdku.
Zaświeci się kontrolka.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Ważne! Jeśli temperatura wewnątrz
urządzenia jest za wysoka, zapali się
kontrolka alarmowa.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło regulacji temperatury do pozycji
OFF.
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
Aby korzystać z urządzenia należy postępo-
wać w następujący sposób:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę
dzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę
chłodzenie.
, aby uzyskać minimalne chło-
, aby uzyskać maksymalne
Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.
PANEL STEROWANIA
123
4
1 Kontrolka alarmu wysokiej temperatury
2 Lampka kontrolna
3 Kontrolka Action Freeze
4 Wyłącznik Action Freeze
i kasowanie alarmu
Action Freeze Funkcja
Funkcję Action Freeze można włączyć naciskając przełącznik Action Freeze.
Włączy się lampka kontrolna Action Freeze.
electrolux 53
Dokładne ustawienie temperatury należy
wybrać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
•częstości otwierania pokrywy
• ilości przechowywanej żywności
• lokalizacji urządzenia.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52
godzinach.
Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili
naciskając przełącznik Action Freeze . Wyłączy się lampka kontrolna Action Freeze.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w zamrażarce (spowodowany na przykład awarią zasilania) jest
sygnalizowany poprzez
•włączenie się lampki alarmowej
•sygnał akustyczny.
W trakcie alarmu, sygnał akustyczny można
wyłączyć naciskając przycisk zerowania
alarmu.
Podczas fazy alarmowej nie należy umieszczać żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków
lampka alarmowa wyłączy się automatycznie.
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je
wysuszyć.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do mro-
żenia świeżej żywności.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ
mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włączyć funkcję Action Freeze co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem
żywności przeznaczonej do zamrożenia w
komorze zamrażarki.
54 electrolux
Maksymalną ilośćżywności, jaką można
zamrozić w ciągu 24 godzin podano na
tabliczce znamionowej.
24)
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym
czasie do zamrażarki nie należy wkładać
kolejnej partii żywności.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po okresie jego nieużywania,
przed włożeniem żywności do komory za-
mrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres
czasu dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas
utrzymywania temperatury bez zasilania",
należy szybko skonsumować rozmrożonążywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie
zamrozić (po ostudzeniu).
Kalendarz zamroż
onej żywności
System Low Frost
Urządzenie jest wyposażone w system Low
Frost (na tylnej ściance komory zamrażarki
widoczny jest zawór), który ogranicza osadzanie się szronu w zamrażarce do 80%.
Oznacza to, że urządzenie może pracować
do 5 lat bez konieczności rozmrażania.
Koszyki do przechowywania
Powiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki (X) lub umieścić je w zamrażarce
(Y). Obrócić i zablokować uchwyty w jednej
z dwóch pozycji zgodnie z ilustracją.
X
Y
Koszyki wsuną się w siebie.
Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków
można umieścić w różnych modelach zamrażarek.
606
8069461061
Symbole przedstawiają różne rodzaje mro-
żonej żywności.
Liczby wskazują okres przechowywania w
miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju
żywności. To, czy zastosowanie ma wy-
ższa, czy niższa wartość wskazanego ok-resu przechowywania zależy od jakości
żywności i stopnia przetworzenia przed za-mrożeniem.
Otwieranie i zamykanie pokrywy
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w
szczelne zamknięcie, otwarcie jej tuż po zamknięciu nie jest łatwe (z powodu podciś-
nienia powstającego wewnątrz zamrażarki).
Należy odczekać kilka minut przed ponownym otwarciem urządzenia. Zawór ciśnie-
niowy ułatwia otwarcie pokrywy.
Ostrzeżenie! Nigdy nie należy ciągnąć
uchwytu pokrywy z dużą siłą.
24) Patrz "Dane techniczne"
230
161113361201
Dodatkowe koszyki można zakupić w lokalnym punkcie serwisowym.
Bezpieczny zamek
Zamrażarka wyposażona jest w specjalny
zamek, zabezpieczający przed przypadkowym zamknięciem. Zamek jest zaprojekto-
wany w taki sposób, że klucz można obrócić i tym samym zamknąć pokrywę wyłącznie po uprzednim wciśnięciu klucza w zamek.
Aby zamknąć zamrażarkę, należy wykonać
następujące czynności:
1. delikatnie wcisnąć klucz w zamek.
electrolux 55
2. obrócić klucz zgodnie z ruchem wskazówek zegara w stronę symbolu
Aby otworzyć zamrażarkę, należy wykonać
następujące czynności:
1. delikatnie wcisnąć klucz w zamek.
2. obrócić klucz w kierunku przeciwnym
do wskazówek zegara, w stronę sym-
.
bolu
.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W
tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki więcej żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spoży-
wcze najwyższej jakości, świeże i dokład-
nie oczyszczone.
• Żywność należy dzielić na małe porcje,
aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a
źniej rozmrażać tylko potrzebną ilość.
pó
• Żywność należy pakować w folię alumi-
niową lub polietylenową zapewniającą
hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują
się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartoś-
Ważne! Zapasowe klucze są dostępne w
lokalnym punkcie serwisowym.
Ostrzeżenie! Klucze należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Przed utylizacją starego urządzenia należy upewnić się, że klucz został wyjęty
z zamka.
ci tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po
wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą
wydajnością, należy:
•upewnić się, że mrożonki były odpowied-
nio przechowywane w sklepie;
•starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki
w jak najkrótszym czasie;
•nie otwierać zbyt często pokrywy zamra-żarki i nie zostawiać jej otwartej dłużej niż
jest to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamrażana.
• nie przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywno
ści.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
3. Regularnie czyścić urządzenie i ele-
menty dodatkowe ciepłą wodą i łagod-
nym mydłem. Uszczelkę pokrywy należy czyścić ostrożnie.
4. Dokładnie wysuszyć urządzenie.
5. Umieścić wtyczkę w gniazdku.
6. Włączyć urządzenie.
56 electrolux
Uwaga! Nie wolno używać
detergentów, środków ściernych,
zapachowych środków czyszczących
lub past woskowych do czyszczenia
wnętrza urządzenia.
Należy chronić system chłodzący przed
uszkodzeniem.
Ważne! Nie ma potrzeby czyszczenie
obszaru sprężarki.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą
uszkodzić tworzywo zastosowane w urzą-
dzeniu. Z tego względu zaleca się mycie
zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
Rozmrażanie zamrażarki
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość 10-15 mm.
Najlepszym momentem na rozmra
żanie zamrażarki jest czas, kiedy nie zawiera żywności lub zawiera jej niewiele.
Aby usunąć szron należy:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Usunąć wszelką przechowywaną żyw-
ność, zawinąć ją w kilka warstw gazet i
umieścić w chłodnym miejscu.
3. Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć za-
tyczkę z otworu odpływowego aby wodę z odszraniania zebrać w podstawionej tacy. Użyć skrobaczki, aby przyspieszyć usuwanie lodu.
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie
wysuszyć wnętrze i włożyć zatyczkę na
miejsce.
5. Włączyć urządzenie.
6. Przekr
ęcić regulator temperatury w celu
uzyskania maksymalnego chłodzenia i
pozostawić takie ustawienie przez dwie
- trzy godziny.
7. Umieścić w zamrażarce wcześniej wyjętążywność.
Ważne! Nigdy nie używać ostrych
metalowych narzędzi do usuwania szronu,
ponieważ grozi to uszkodzeniem
urządzenia. Do przyśpieszenia procesu
rozmrażania nie wolno używać urządzeń
mechanicznych ani żadnych innych
sztucznych metod oprócz tych, które są
zalecane przez producenta. Wzrost
temperatury zamrożonych artykułówżywnościowych, podczas rozmrażania,
może spowodować skrócenie czasu ich
przechowywania.
Okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać nast
ępujące czyn-
ności:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wtyczkę z kontaktu.
3. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
4. Rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie elementy.
5. Pozostawić pokrywę otwartą, aby zapobiec powstaniu przykrych zapachów.
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o
regularne sprawdzanie, aby uniknąć
zepsucia się żywności w przypadku
przerwy w zasilaniu.
CO ZROBIĆ, GDY…
Uwaga! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzględnio-
nych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie głośno pracuje.
Sprężarka pracuje bezustannie.
Urządzenie nie jest prawidłowo
ustawione.
Temperatura nie jest prawidłowo
ustawiona.
elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Należy sprawdzić, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery
nóżki powinny stać na podłodze).
Ustawić wyższą temperaturę.
electrolux 57
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Pokrywa jest otwierana zbyt
często.
Pokrywa nie została prawidłowo
zamknięta.
Nie należy pozostawiać pokrywy
otwartej dłużej niż to konieczne.
Sprawdzić, czy pokrywa poprawnie się zamyka oraz czy uszczelki
są czyste i nieuszkodzone.
W urządzeniu umieszczono na-
raz dużą ilość żywności do za-
Odczekać kilka godzin i ponownie
sprawdzić temperaturę.
mrożenia.
Włożono zbyt ciepłe potrawy.Przed umieszczeniem w urządze-
niu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury pokojowej.
Temperatura pomieszczenia, w
którym znajduje się urządzenie,
jest zbyt wysoka dla zapewnie-
Należy spróbować obniżyć temperaturę w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie.
nia wydajnej pracy.
Włączyła się lampka alarmowa wysokiej tempera-
Temperatura wewnątrz zamra-
żarki jest zbyt wysoka.
Patrz „Alarm wysokiej temperatury”.
tury.
Urządzenie zostało niedawno
włączone i temperatura jest
Patrz „Alarm wysokiej temperatury”.
wciąż zbyt wysoka.
Za dużo szronu i lodu.
Pokrywa nie jest szczelna lub nie
Żywność nie została poprawnie
opakowana.
została poprawnie zamknięta.
Należy dokładniej zapakowaćżywność.
Sprawdzić, czy pokrywa poprawnie się zamyka oraz czy uszczelki
są czyste i nieuszkodzone.
Temperatura nie jest prawidłowo
Ustawić wyższą temperaturę.
ustawiona.
Zatyczka otworu spustu wody z
odszraniania nie jest prawidłowo
włożona.
Pokrywa nie zamyka się
Za dużo szronu.Usunąć nadmiar szronu.
Włożyć prawidłowo zatyczkę do
otworu spustu wody z odszraniania.
do końca.
Uszczelki pokrywy są brudne lub
Wyczyścić uszczelki pokrywy.
lepkie.
Żywność blokuje pokrywę.Ułożyćżywność w prawidłowy
sposób, patrz nalepka w urządze-
niu.
Pokrywę trudno otworzyć.
Uszczelki pokrywy są brudne lub
lepkie.
Wyczyścić uszczelki pokrywy.
Zawór jest zablokowany.Sprawdzić zawór.
Nie działa oświetlenie.Żarówka jest uszkodzona.Patrz „Wymiana żarówki”.
Temperatura wewnątrz
zamrażarki jest zbyt wy-
Temperatura nie jest prawidłowo
ustawiona.
Ustawić niższą temperaturę.
soka.
Pokrywa nie zamyka się szczel-
nie lub nie została poprawnie zamknięta.
Sprawdzić, czy pokrywa poprawnie się zamyka oraz czy uszczelki
są czyste i nieuszkodzone.
58 electrolux
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Przed zamrażaniem świeżych
W urządzeniu umieszczono na-
Włożono zbyt ciepłe potrawy.Przed umieszczeniem w urządze-
Żywność do zamrożenia została
Pokrywa jest otwierana zbyt
Pokrywa pozostała przez dłuż-
Temperatura wewnątrz
zamrażarki jest zbyt niska.
Urządzenie w ogóle nie
działa. Nie działa chłodzenie ani oświetlenie.
Zasilanie nie dociera do urzą-
Urządzenie nie zostało włączo-
W gniazdku nie ma napięcia (na-
Serwis
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie po
wykonaniu powyższych czynności, należy
skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem.
Aby uzyskać szybką pomoc serwisową, należy podczas zgłaszania problemu podać
model i numer seryjny urządzenia, które
można znaleźć w umowie gwarancyjnej lub
produktów urządzenie nie zostało dostatecznie schłodzone.
raz dużą ilość żywności do za-
mrożenia.
umieszczona zbyt blisko siebie.
często.
szy czas otwarta.
Temperatura nie jest prawidłowo
ustawiona.
Wtyczka przewodu zasilającego
nie została właściwie włożona
do gniazdka.
dzenia.
ne.
leży spróbować podłączyć inne
urządzenie do danego gniazdka).
2. Wymienić przepaloną żarówkę na nowążarówkę o takiej samej mocy i zaprojektowaną specjalnie do urządzeń domowych. (moc maksymalna jest podana na kloszu żarówki).
3. Wymienić starą żarówkę na nową o takiej samej mocy (maksymalną moc
podano na kloszu żarówki).
4. Zainstalować klosz żarówki.
Schładzać urządzenie przez odpowiedni czas.
Odczekać kilka godzin i ponownie
sprawdzić temperaturę. Następnym razem należy umieszczać
jednorazowo mniejsze ilości żyw-
ności do zamrożenia.
niu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury pokojowej.
Produkty należy rozmieścić w taki
sposób, aby zimne powietrze
mogło swobodnie cyrkulować
między nimi.
Należy otwierać pokrywę jak najrzadziej.
Nie należy pozostawiać pokrywy
otwartej dłużej niż to konieczne.
Ustawić wyższą temperaturę.
Prawidłowo włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.
Należy podłączyć na próbę inne
urządzenie elektryczne do tego
samego gniazdka.
Włączyć urządzenie.
Wezwać elektryka.
na tabliczce znamionowej umieszczonej na
zewnętrznej prawej stronie urządzenia.
Wymiana żarówki
1. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
electrolux 59
Ostrzeżenie! Nie należy zdejmować
klosza żarówki w czasie wymiany.
Jeżeli klosz żarówki został uszkodzony
lub nie ma go w ogóle, nie należy korzystać z zamrażarki.
DANE TECHNICZNE
Pojemność
(brutto)
Pojemność
(netto)
CzęstotliwośćCzęst
NapięcieV230Masakg60Klasa klimatycznaSN-N-
litry500Wyso-
litry495Szero-
otliwość
kość
kość
50Głębo-
kość
mm 868Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania
mm 1611Zużycie energiikWh/24
mm 665Sprawność zamraża-
nia
godziny31
godz.
kg/24
godz.
1,068
20
ST-T
Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z prawej strony na
zewnątrz urządzenia.
INSTALACJA
Instalacja urządzenia
Ostrzeżenie! W przypadku utylizacji
starego urządzenia posiadającego
zamek lub rygiel na pokrywie, należy
najpierw go uszkodzić, aby dzieci nie
mogły zatrzasnąć się wewnątrz.
Ważne! Należy pozostawić dostęp do
wtyczki przewodu zasilającego po
zainstalowaniu urządzenia.
To urządzenie można zainstalować w suchym , dobrze wentylowanym pomieszczeniu (w garażu lub piwnicy), ale optymalne
miejsce instalacji tego urządzenia to takie,
w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
Klasa
klimatyczna
SNod +10°C do + 32°C
Nod +16°C do + 32°C
STod +16°C do + 38°C
Tod +16°C do + 43°C
Temperatura otoczenia
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do
urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z
aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Wymagania dotyczące wentylacji
1. Umieścić zamrażarkę poziomo na stabilnej powierzchni. Urządzenie musi się
opierać na wszystkich czterech nogach.
2. Należy upewnić si
ę, że między urządzeniem a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej
przestrzeni.
3. Należy upewnić się, że między urządzeniem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej
przestrzeni.
Przepływ powietrza za urządzeniem musi
być wystarczający.
60 electrolux
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 61
Funcţionarea 63
Panoul de comandă 64
Prima utilizare 64
Utilizarea zilnică 64
Sfaturi utile 66
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie
acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el.
Pentru a evita erorile inutile şi accidentele,
este important să vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc
foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste
instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi
aparatul în cazul în care este mutat sau
vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect
informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa
sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste
instrucţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele
cauzate prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de
experienţăşi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau li sau dat instrucţiuni în legătură cu folosirea
aparatului, de către o persoană
răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
electrolux 61
Îngrijirea şi curăţarea 66
Ce trebuie făcut dacă... 67
Date tehnice 70
Instalarea 70
Informaţii privind mediul 70
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi să nu se poată închi-
untru.
de înă
•Dacă acest aparat, care are garnituri
magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat
mai vechi care are un sistem de închidere
cu arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil
sistemul de închidere înainte de a arunca
aparatul vechi. În acest mod nu va putea
deveni o capcană mortală pentru un copil.
Aspecte generale referitoare la
siguranţă
Avertizare
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din
carcasa aparatului sau din structura în care
este încorporat.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale, aşa cum se arată în
acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate
în mod special de producător în acest
scop.
•Nu deterioraţi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine
izobutan ca agent de răcire (R600a), un
62 electrolux
gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care
este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora niciuna dintre componentele circuitului de răcire.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
–evitaţi flăcările deschise şi sursele de
foc
– aerisiţi foarte bine camera în care este
amplasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să modificaţi acest produs, în orice
fel. Deteriorarea cablului de alimentare
poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocutarea.
Avertizare Pentru evitarea oricărui pe-
ricol, componentele electrice (cablu de
alimentare, ştecher, compresor etc.)
trebuie înlocuite numai de către un tehnician de service autorizat şi calificat,
cu respectarea normelor de siguranţă
în vigoare.
1. Cablul de alimentare nu trebuie să fie
prelungit.
2. Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este stri-
vit sau deteriorat de partea din spate
a aparatului. Un cablu de alimentare
strivit sau deteriorat se poate supraîncălzi şi poate produce un incendiu.
3. Trebuie să puteţi accesa uşor şte-
cherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduce-
ţi ştecherul în priză. Există riscul de
electrocutare sau de incendiu.
6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără
25)
capacul becului
din interior.
• Acest aparat este greu. Trebuie să procedaţi cu atenţie când îl deplasaţi.
•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi
mâinile umede sau ude, deoarece în
acest mod pielea se poate zgâria sau
poate suferi degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
•
Becurile
26)
utilizate pentru acest aparat
sunt special selecţionate pentru utilizarea
exclusivă în aparate electrocasnice.
Acestea nu sunt compatibile cu iluminatul
locuinţei.
Utilizarea zilnică
•Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din
plastic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în
interiorul aparatului, deoarece ar putea
exploda.
•Nu puneţi alimentele în contact cu des-
chiderile de aerisire de pe peretele din
27)
spate.
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producăto-
rului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
•Nu puneţi băuturi gazoase sau carbona-
tate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, opriţi-l şi
scoateţi ştecărul din priză.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o racletă din plastic.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu
fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă
este deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte magazinului de unde l-aţi
25) În cazul în care capacul becului este prevăzut.
26) Dacă lampa este prevăzută din fabricaţie.
27) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
electrolux 63
cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patru ore înainte de a conecta aparatul,
pentru a permite uleiului să curgă înapoi
în compresor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adec-
vată a aerului în jurul aparatului, în lipsa
acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a
obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
Serviciul de Asistenţă Tehnică
•Toate lucrările electrice necesare pentru
instalarea acestui aparat trebuie efectuate de către un electrician calificat sau de
o persoană competentă.
FUNCŢIONAREA
Pornirea
Introduceţi ştecherul în priză.
Becul Indicator se va aprinde.
Rotiţi regulatorul de Temperatură în sensul
acelor de ceasornic.
Important Dacă temperatura în interiorul
aparatului este prea mare, becul Alarmă se
va aprinde.
Oprirea
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe poziţia OFF.
Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat.
Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţi după cum urmează:
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii
pentru a obţine o răcire minimă.
spre
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii
pentru a obţine o răcire maximă.
spre
• Acest produs trebuie reparat numai centru de service autorizat şi trebuie să se
folosească numai piese de schimb origi-
nale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare.
Aparatul nu poate fi aruncat împreună
cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile:
aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răci-
re, mai ales în spate, lângă schimbăto-
rul de căldură. Materialele folosite pentru acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
În general, cea mai adecvată este setarea medie.
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie
aleasă ţinând cont de faptul că temperatura
din interiorul aparatului depinde de:
Puteţi activa funcţia Action Freeze apăsând
pe comutatorul Action Freeze.
PRIMA UTILIZARE
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima
oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru,
pentru a înlătura mirosul specific de produs
nou, apoi uscaţi-le bine.
Se va aprinde beculeţul Action Freeze.
Această funcţie se opreşte automat după
52 ore.
Este posibil să dezactivaţi funcţia oricând,
apăsând comutatorul Action Freeze . Becu-
leţul Action Freeze se va stinge.
Alarmă pentru temperatură ridicată
O creştere a temperaturii în congelator (de
exemplu din cauza unei întreruperi a curentului) este indicată de:
• pornirea beculeţului de alarmă
•sună o sonerie.
În timpul fazei de alarmă, soneria poate fi
dezactivată apăsând pe comutatorul de resetare a alarmei.
În timpul fazei de alarmă, nu puneţi alimente
în interiorul congelatorului.
Când se restabilesc condiţiile normale, beculeţul de alarmă se va stinge automat.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
UTILIZAREA ZILNICĂ
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat
pentru congelarea alimentelor proaspete şi
pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete, activaţi funcţia Action Freeze cu cel puţin 24
ore înainte de a introduce alimentele de
congelat în compartimentul congelator.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore este
specificată pe plăcuţa cu datele tehnice
28)
Procesul de congelare durează 24 ore: în
acest interval de timp nu mai puneţi alte alimente de congelat.
28) Consultaţi "Date tehnice"
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce alimentele
în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţio-
neze timp de cel puţin 2 ore la setările cele
mai mari.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt
mai mult timp decât valoarea indicată în
tabelul cu caracteristicile tehnice din
paragraful "Timpul de atingere a condiţiilor
normale de funcţionare", alimentele
decongelate trebuie consumate rapid sau
trebuie gătite imediat şi apoi recongelate
(după ce s-au răcit).
Calendarul pentru alimente congelate
Simbolurile indică diferite tipuri de alimente
congelate.
Numerele indică intervalul de timp de conservare, în luni, pentru tipul respectiv de alimente congelate. Valabilitatea valorii superioare sau inferioare a intervalului de conservare indicat depinde de calitatea alimentelor
şi de tratamentul aplicat acestora înainte de
congelare.
Deschiderea şi închiderea capacului
Deoarece capacul este echipat cu o etanşare de închidere strânsă, nu este uşor să îl
redeschideţi imediat după închidere (datorită vidului format în interior).
Aşteptaţi câteva minute înainte de a redeschide aparatul. Supapa de vid vă va ajuta
să deschideţi capacul.
Avertizare Nu trageţi niciodată cu
forţă de mâner.
Sistemul Low- Frost
Aparatul este echipat cu Sistemul Low
Frost (puteţi vedea o valvă în interiorul congelatorului, pe peretele din spate) care reduce acumularea de gheaţă în interiorul
congelatorului cu până la 80 de procente.
Aceasta înseamnă că pot trece până la 5
ani, fără să fie nevoie de o dezgheţare.
Coşurile de păstrare
Agăţaţi coşurile de marginea superioară a
congelatorului (X) sau puneţi-le în interiorul
congelatorului (Y). Rotiţi şi fixaţi mânerele
pentru aceste două poziţii aşa cum se arată
în imagine.
electrolux 65
X
Y
Coşurile vor glisa unul în celălalt.
Următoarele imagini arată câte coşuri pot fi
puse în interiorul diferitelor modele de congelator.
606
230
8069461061
161113361201
Puteţi achiziţiona coşuri suplimentare de la
centrul local de service.
Blocarea de siguranţă
Congelatorul este echipat cu un dispozitiv
special de blocare pentru a evita blocarea
accidentală. Acesta este proiectat astfel încât puteţi roti cheia şi astfel închide capacul
numai dacă împingeţi în prealabil cheia în
dispozitivul de blocare.
Pentru a închide congelatorul efectuaţi
aceşti paşi:
1. împingeţi încet cheia în dispozitivul de
blocare.
2. rotiţi cheia în sens orar înspre simbolul
.
Pentru a deschide congelatorul efectuaţi
aceşti paşi:
1. împingeţi încet cheia în dispozitivul de
blocare.
2. rotiţi cheia în sens antiorar înspre sim-
.
bolul
Important Chei de rezervă sunt disponibile
la centrul de service local.
66 electrolux
Avertizare Nu lăsaţi cheile la
îndemâna copiilor.
SFATURI UTILE
Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată
câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de
ore este indicată pe plăcuţa cu datele
tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi
adăugate alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate superioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se
poată congela rapid şi complet, iar apoi
să puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară;
•înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu
sau de polietilenă şi verificaţi ca pachetele
să fie etanşe;
•aveţi grijă ca alimentele proaspete, ne-
congelate, să nu vină în contact cu cele
deja congelate, evitând astfel creşterea
temperaturii celor din urmă
• alimentele fără grăsime se păstrează mai
bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât cele grase; sarea reduce perioada de
păstrare a alimentelor;
;
Aveţi grijă să scoateţi cheia din dispozitivul de blocare înainte de a arunca un
aparat vechi.
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt
consumate imediat după scoaterea din
congelator, pot produce degerături ale
pielii;
• se recomandă să notaţi data congelării
pe fiecare pachet, pentru a putea ţine
evidenţa perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de
la acest aparat, procedaţi astfel:
•controlaţi ca alimentele congelate comer-
cial să fi fost păstrate în mod corespunzător în magazin;
•aveţi grijă ca alimentele congelate să fie
transferate din magazin în congelator cât
mai repede posibil;
• nu deschideţi capacul prea des şi nu îl
lăsaţi deschis mai mult decât este absolut necesar.
•După dezgheţare, alimentele se deterio-
rează rapid ş
nou.
•Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată
de producătorul alimentelor.
i nu mai pot fi congelate din
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în
unitatea de răcire; prin urmare, întreţi-
nerea şi reîncărcarea trebuie efectuate
numai de tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
1. Stingeţi aparatul.
2. Scoateţi ştecherul din priză.
3. Curăţaţi cu regularitate aparatul şi accesoriile cu apă caldă şi săpun neutru.
Curăţaţi cu atenţie etanşarea capacului.
4. Uscaţi bine aparatul.
5. Introduceţi ştecherul în priză.
6. Porniţi aparatul.
Atenţie Nu utilizaţi detergenţi, produse
abrazive, produse de curăţat extrem de
parfumate sau ceară de lustruire pentru
a curăţa interiorul aparatului.
Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de
răcire.
Important Zona compresorului nu trebuie
curăţată.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv,
se recomandă să curăţaţi carcasa exte-
rioară a aparatului numai cu apă caldă în
care s-a adăugat puţin detergent.
electrolux 67
Dezgheţarea congelatorului
Dezgheţaţi congelatorul când grosimea
stratului de gheaţă atinge aprox. 10-15
mm.
Cel mai bine dezgheţaţi congelatorul când
conţine puţine alimente sau chiar deloc.
Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:
1. Stingeţi aparatul.
2. Scoateţi alimentele conservate, înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros.
3. Lăsaţi capacul deschis, scoateţi dopul
de scurgere a apei şi colectaţi toată
apa dezgheţată într-o tavă. Utilizaţi o
răzuitoare pentru a înlătura gheaţa rapid.
4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine interiorul şi puneţi iar dopul de scurgere la loc.
5. Porniţi aparatul.
6. Setaţi butonul de reglare a temperaturii
pentru a obţine o răcire maximă
şi lăsaţi
aparatul să funcţioneze două sau trei
ore la această setare.
7. Puneţi alimentele din nou în compartiment.
Important Nu folosiţi niciodată instrumente
de metal ascuţite pentru a îndepărta
gheaţa, deoarece puteţi deteriora aparatul.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale diferite de cele
recomandate de producător, pentru a
accelera procesul de dezgheţare. Creşterea
temperaturii pachetelor cu alimente
congelate, în timpul dezgheţării, le poate
scurta durata de conservare în siguranţă.
Perioadele de nefuncţionare
Când aparatul nu e utilizat pe perioade lungi, luaţi următoarele măsuri de precauţie:
1. Stingeţi aparatul.
2. Scoateţi ştecherul din priză.
3. Scoateţi toate alimentele.
4. Dezgheţaţi şi curăţaţi aparatul şi toate
accesoriile.
5. Lăsaţi capacul deschis pentru a preveni
mirosurile neplă
cute.
Important Dacă aparatul rămâne în stare
de funcţionare, rugaţi pe cineva să-l verifice
din când în când, pentru ca alimentele din
interior să nu se strice în cazul întreruperii
curentului electric.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
Atenţie Înainte de a remedia
defecţiunile scoateţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze defecţiunile care nu apar în acest
manual.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul face zgomot.
Compresorul funcţio-
nează în mod continuu.
Capacul a fost deschis prea
Capacul nu e închis corect.Verificaţi capacul dacă se închid
S-au introdus simultan cantităţi
Aparatul nu este sprijinit corect.Verificaţi dacă aparatul este stabil
Temperatura nu este setată corect.
des.
mari de alimente care trebuie
congelate.
Important În timpul utilizării normale se aud
unele sunete (compresorul, circulaţia
agentului de răcire).
(toate cele patru picioruşe trebuie
să fie pe podea).
Setaţi o temperatură mai ridicată.
Nu lăsaţi capacul deschis mai
mult decât e necesar.
bine şi dacă garniturile sunt nedeteriorate şi curate.
Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţi din nou temperatura.
68 electrolux
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Alimentele introduse în aparat
erau prea calde.
Lăsaţi alimentele să se răcească
la temperatura camerei înainte de
a le pune în congelator.
Temperatura camerei în care e
instalat aparatul este prea mare
Încercaţi să reduceţi temperatura
camerei în care e instalat aparatul.
pentru o funcţionare corectă.
Beculeţul de alarmă pentru temperatură ridicată
În congelator este prea cald.Consultaţi "Alarmă pentru tempe-
ratură ridicată".
este aprins.
Aparatul a fost pornit recent şi
temperatura încă este prea ridi-
Consultaţi "Alarmă pentru temperatură ridicată".
cată.
Există prea multă gheaţă.
Produsele nu sunt ambalate co-
Ambalaţi produsele mai bine.
rect.
Capacul nu se închide etanş sau
nu este bine închis.
Verificaţi capacul dacă se închid
bine şi dacă garniturile sunt nedeteriorate şi curate.
Temperatura nu este setată co-
Setaţi o temperatură mai ridicată.
rect.
Dopul de scurgere a apei nu es-
te poziţionat corect.
Capacul nu se închide de
Există gheaţă în exces.Eliminaţi gheaţa în exces.
Poziţionaţi dopul de scurgere a
apei în mod corect.
tot.
Garniturile capacului sunt mur-
Curăţaţi garniturile capacului.
dare sau lipicioase.
Pachetele cu alimente blochează
capacul.
Aranjaţi pachetele în mod corect,
vedeţi eticheta din interiorul aparatului.
Capacul se deschide
greu.
Garniturile capacului sunt murdare sau lipicioase.
Curăţaţi garniturile capacului.
Supapa este blocată.Verificaţi supapa.
Becul nu funcţionează.
Becul este defect.Consultaţi paragraful "Înlocuirea
becului".
În congelator este prea
cald.
Capacul nu se închide etanş sau
Temperatura nu este setată corect.
nu este bine închis.
Setaţi o temperatură mai joasă.
Verificaţi capacul dacă se închide
bine şi dacă garnitura este nedeteriorată şi curată.
Înainte de congelare aparatul nu
a fost prerăcit suficient.
S-au introdus simultan cantităţi
mari de alimente care trebuie
congelate.
Răciţi în prealabil aparatul un timp
suficient.
Aşteptaţi câteva ore şi apoi verificaţi din nou temperatura. Data viitoare introduceţi, pe rând, cantităţi mai mici de alimente care
trebuie congelate.
Alimentele introduse în aparat
erau prea calde.
Lăsaţi alimentele să se răcească
la temperatura camerei înainte de
a le pune în congelator.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Produsele care urmează a fi
Capacul a fost deschis prea
Capacul a fost lăsat deschis
În congelator este prea
rece.
Aparatul nu funcţionează
deloc. Nu funcţionează
nici răcirea, nici lumina.
Curentul electric nu ajunge la
Aparatul nu este pornit.Porniţi aparatul.
La priză nu există tensiune (în-
Service
Dacă aparatul dvs. tot nu funcţionează corespunzător după verificările de mai sus,
congelate sunt puse prea aproape unele de altele.
des.
mult timp.
Temperatura nu este setată co-
rect.
Ştecherul nu este introdus co-
rect în priză.
aparat.
cercaţi să conectaţi alt aparat la
priză).
3. Introduceţi ştecherul în priză.
4. Deschideţi capacul. Verificaţi ca becul
să se aprindă.
Puneţi produsele astfel încât aerul
rece să poată circula printre ele.
Încercaţi să nu deschideţi capacul
prea des.
Nu lăsaţi capacul deschis mai
mult decât e necesar.
Setaţi o temperatură mai ridicată.
Conectaţi corect ştecherul.
Încercaţi să conectaţi alt aparat la
priză.
Contactaţi un electrician.
contactaţi cel mai apropiat centru de service.
Pentru a obţine un serviciu rapid, este
esenţial ca atunci când îl solicitaţi să specificaţi modelul şi numărul de serie al aparatului dvs., care pot fi găsite fie pe certificatul
de garanţie, fie pe plăcuţa cu datele tehnice
aflată pe partea exterioară dreapta a aparatului.
Înlocuirea becului
1. Scoateţi ştecherul din priză.
2. Înlocuiţi becul uzat cu un bec de
aceeaşi putere şi care a fost conceput
Avertizare Nu scoateţi capacul becului
în momentul înlocuirii.
Nu utilizaţi congelatorul în cazul în care
capacul lămpii este deteriorat sau lipseşte.
special pentru utilizarea în aparatele
electrocasnice. (puterea maximă este
marcată pe bec)
electrolux 69
70 electrolux
DATE TEHNICE
Volum (brut)Litri500Înălţime mm 868Perioadă de atingere
a parametrilor de lucru
Volum (net)Litri495Lăţimemm 1611Consum de energiekWh/24h1,068
ore31
FrecvenţăHz50Adânci-memm 665Capacitate de con-
gelare
TensiuneV230Greuta-teKg60Clasa climaticăSN-N-
kg/24 h20
ST-T
Mai multe informaţii tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu date tehnice de pe partea exterioară din dreapta a aparatului.
INSTALAREA
Amplasarea
Avertizare Dacă eliminaţi un aparat
vechi care are o încuietoare sau un
zăvor pe capac, trebuie să aveţi grijă să
le faceţi inutilizabile, astfel încât copiii
mici să nu poată rămâne blocaţi
înăuntru.
ImportantŞtecherul aparatului trebuie să
fie accesibil după instalare.
Acest aparat poate fi instalat într-un spaţiu
interior uscat şi bine aerisit (garaj sau piv-
niţă), dar pentru a obţine performanţe optime, instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei climatice indicate pe plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului:
Clasa
clima-
tică
SN+10 °C la + 32 °C
N+16 °C la + 32 °C
ST+16 °C la + 38 °C
T+16 °C la + 43 °C
Temperatura camerei
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă
că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcu-
ţa cu datele tehnice corespund cu sursa de
alimentare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-
cherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este legată la pământ, conectaţi
aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după
ce aţi consultat un electrician calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu
sunt respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Norme privind aerisirea
1. Puneţi congelatorul în poziţie orizontală
pe o suprafaţă fermă. Aparatul trebuie
să stea pe toate cele patru picioarele.
2. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şi
peretele spate să fie de 5 cm.
3. Aveţ
i grijă ca distanţa dintre aparat şi
părţile laterale să fie de 5 cm.
Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie să fie suficientă.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
electrolux 71
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
72 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 72
Prevádzka 74
Ovládací panel 74
Prvé použitie 75
Každodenné používanie 75
Užitočné rady a tipy 76
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča
starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným
chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostný-
mi pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte,
aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po
presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby
bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože
výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťa-
mi, ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte
mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom
hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí.
Hrozí riziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá-
strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky,
odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol za-
Ošetrovanie a čistenie 77
Čo robiť, keď... 78
Technické údaje 80
Inštalácia 80
Otázky ochrany životného prostredia 81
siahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli
zatvoriť vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými
tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzáverom (príchytkou
dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred
likvidáciou starého spotrebiča poškoďte
zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo
na vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
•Spotrebič je určený na uchovávanie po-
travín a nápojov v bežnej domácnosti,
ako sa vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické zariadenia ani
umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na
tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou
kompatibilitou so životným prostredím,
ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča
dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
electrolux 73
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
•Je nebezpečné upravovať technické
vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento
spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie
vymieňať len autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za
spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať
a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický ká-
bel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená,
zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chý-
29)
ba kryt lampy
vnútorného osvetle-
nia.
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho pre-
miestňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa
ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k
odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
použité v tomto spotrebiči sú
špeciálne žiarovky určené iba na použitie
v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné
ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn
ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
29) Ak sa má používať kryt.
30) Ak sa v tomto spotrebiči používajú žiarovky.
31) Ak je spotrebič beznámrazový.
•Potraviny neklaďte priamo na otvor na
vývod vzduchu na zadnej stene.
31)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených
potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na
uchovávanie potravín sa musia striktne
dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách
vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí
zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
zapájaní dôsledne dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušnom odseku.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie
sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde
ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča do elektrickej
siete sa odporúča počkať aspoň štyri hodiny, aby olej stiekol späť do kompresora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatoč
né vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blíz-
kosti radiátorov alebo sporákov.
74 electrolux
• Dbajte na to, aby bola sieťová zástrčka
po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a
opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
PREVÁDZKA
Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Ukazovateľ prevádzky sa rozsvieti.
Otočte regulátor teploty doprava.
Dôležité upozornenie Ak je teplota vnútri
spotrebiča príliš vysoká, rozsvieti sa
výstražný ukazovateľ alarmu.
Vypínanie
Pri vypínaní spotrebiča otočte regulátor teploty do polohy OFF.
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
•
otočením regulátora teploty smerom k
dosiahnete minimálne chladenie.
•
otočením regulátora teploty smerom k
dosiahnete maximálne chladenie.
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom.
Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na
požiadanie poskytnú miestne orgány.
Dávajte pozor, aby sa nepoškodila
chladiaca jednotka, hlavne na zadnej
strane blízko výmenníka tepla. Materiály
použité v tomto spotrebiči označené
symbolom
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teplota v miestnosti
• frekvencie otvárania veka
• množstva uchovávaných potravín
• umiestnenia spotrebiča.
sú recyklovateľné.
OVLÁDACÍ PANEL
123
4
1 Výstražná kontrolka zvýšenia teploty
2 Kontrolka napájania
3 Kontrolka Action Freeze
4 Vypínač Action Freeze
a zrušenie alarmu
Action Freeze Funkcia
Funkciu Action Freeze môžete aktivovať
stlačením spínača Action Freeze.
Rozsvieti sa kontrolka Action Freeze.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52
hodinách.
Funkciu možno zrušiť kedykoľvek stlačením
spínača Action Freeze . Kontrolka Action
Freeze zhasne.
electrolux 75
Alarm pri zvýšení vnútornej teploty
Zvýšenie teploty vnútri mrazničky (napríklad
následkom prerušenia dodávky elektriny) indikuje:
• zapnutie výstražnej kontrolky
•zvuk bzučiaka.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s
prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach
nového spotrebiča a potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie
čerstvých potravín a na uchovávanie mrazených a hlboko zmrazených potravín po dlhší
čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín aktivujte
funkciu Action Freeze najmenej 24 hodín
pred vložením zmrazovaných potravín do
mraziaceho priestoru.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá
zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na vý-
robnom štítku
Zmrazovanie trvá 24 hodín: v tomto čase
nepridávajte iné zmrazované potraviny.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po
určitom čase mimo prevádzky nechajte
spotrebič pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade
neúmyselného rozmrazenia potravín,
napríklad v dôsledku výpadku napájacieho
napätia, za predpokladu, že doba výpadku
energie bola dlhšia ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou
"akumulačná doba", treba rozmrazené
potraviny čo najskôr spotrebovať alebo
uvariť a až potom znova zmraziť (po
ochladení).
32)
Počas fázy alarmu možno bzučiak vypnúť
stlačením spínača zrušenia alarmu.
Počas fázy alarmu do mrazničky nevkladajte potraviny.
Po obnovení normálnych podmienok kontrolka alarmu zhasne automaticky.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
Kalendár mrazených potravín
Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín.
Čísla indikujú dobu skladovania príslušných
druhov potravín v mesiacoch. To, či platí
horný alebo dolný limit uvádzaných dôb
skladovania, závisí od kvality potravín a od
ich úpravy pred zmrazovaním.
Otvorenie a zatvorenie veka
Vzhľadom na to, že je veko vybavené dobre
priliehajúcim tesnením, jeho otvorenie krátko po predchádzajúcom zatvorení bude namáhavé (následkom vytvorenia vákua vnútri
spotrebiča).
Pred opätovným otvorením veka spotrebiča
počkajte niekoľko minút. Vákuový ventil
vám pomôže pri otváraní veka.
Varovanie Nikdy naťahajte rukoväť prí-
liš silno.
Systém nízkej tvorby námrazy
Tento spotrebič je vybavený systémom nízkej tvorby námrazy (vnútri mrazničky na zadnej strane sa nachádza ventil), ktorý znižuje tvorbu ľadu v truhlicovej mrazničke až o
32) Pozrite časť "Technické údaje"
76 electrolux
80 percent. To znamená až do 5 rokov bez
rozmrazovania.
Skladovacie košíky
Zaveste košíky na horný okraj mrazničky (X)
alebo ich vložte do vnútra mrazničky (Y).
Otočte a upevnite rukoväte pre tieto dve
polohy, ako je zobrazené na obrázku.
X
Y
Košíky sa zasunú jeden do druhého.
Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko
košíkov možno vložiť do vnútra rôznych
modelov mrazničiek.
606
230
8069461061
161113361201
Ďalšie košíky si môžete kúpiť v miestnom
servisnom stredisku.
Bezpečnostný zámok
Mraznička je vybavená špeciálnym zámkom, aby sa predišlo náhodnému zamknutiu. Zámok je navrhnutý tak, aby sa
kľúč dal otočiť a tým zatvoriť zámok iba vtedy, ak ste predtým vsunuli kľúč do zámku.
Pri zamknutí mrazničky postupujte nasledovne:
1. opatrne vsuňte kľúč do zámku.
2. otočte kľúč smerom vpravo, až do polohy symbolu
.
Aby ste mrazničku odomkli, postupujte nasledovne:
1. opatrne vsuňte kľúč do zámku.
2. otočte kľúč smerom vľavo, až do polo-
hy symbolu
.
Dôležité upozornenie Náhradné kľúče
môžete získať v servisnom stredisku.
Varovanie Kľúče odložte mimo
dosahu detí.
Pri likvidácii spotrebiča, pred jeho odovzdaním do zberného strediska vyberte
kľúč zo zámku.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní
uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré
možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na
typovom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase
sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,
čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby
sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste
neskôr mohli odmraziť iba potrebné
množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do
polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené
potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už
zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a
dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po
vybraní z mraziaceho priestoru môžu
spôsobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne
sledovať dobu uchovávania;
electrolux 77
Rady na uchovávanie mrazených
potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto
spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj-
ca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky
podľa možnosti čo najrýchlejšie;
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v
chladiacom agregáte; z tohto dôvodu
môžu údržbu a plnenie chladiaceho
okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici.
Pravidelné čistenie
1. Vypnite spotrebič.
2. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric-
kej siete.
3. Spotrebič a príslušenstvo pravidelne
umývajte teplou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. Starostlivo očistite
aj tesnenie veka.
4. Spotrebič dôkladne osušte.
5. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
6. Zapnite spotrebič.
Pozor Na čistenie vnútorného povrchu
spotrebiča nepoužívajte čistiace
prostriedky, abrazívne alebo voňavéčistiace prostriedky, ani leštidlá
obsahujúce vosk.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci
systém.
Dôležité upozornenie Oblasť kompresora
nemusíte čistiť.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu
pôsobiť agresívne/poškodiť plasty použité v
tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba
teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
• veko neotvárajte často, ani ho nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a
nesmú sa znova zmrazovať.
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú
výrobcom potravín.
Odmrazovanie mrazničky
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 10-15 mm, mrazničku odmrazte.
Najvhodnejšou dobou na odmrazenie mrazničky je, keď v nej nie sú potraviny alebo ich
je málo.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky:
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny,
zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novi-
nového papiera a uložte na studenom
mieste.
3. Nechajte veko otvorené, vytiahnite vieč-
ko z odtokového kanálika a zachyťte
rozmrazenú vodu v miske. Na rýchle
odstránenie ľadu použite škrabku.
4. Po ukončení odmrazovania vnútro osu-
šte a zasuň
elektrickej siete.
5. Zapnite spotrebič.
6. Nastavte regulátor teploty na maximál-
ne chladenie a nechajte spotrebič v čin-
nosti pri tomto nastavení približne dve
až tri hodiny.
7. Vložte späť potraviny, ktoré ste pred-
tým vybrali.
Dôležité upozornenie Na odstraňovanie
námrazy nikdy nepoužívajte ostré kovové
predmety, pretože by ste nimi mohli
spotrebič poškodiť. Na urýchlenie
odmrazovania nepoužívajte žiadne
mechanické prostriedky, ani iné zariadenia,
ktoré nie sú odporúčané výrobcom. Počas
odmrazovania spotrebiča stúpne teplota
balíčkov zmrazených jedál a preto sa môže
skrátiť ich trvanlivosť.
te zástrčku do zásuvky
78 electrolux
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, potrebné sú nasledujúce preventívne opatrenia:
1. Vypnite spotrebič.
2. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
3. Vyberte všetky potraviny.
5. Veko nechajte otvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemného pachu.
Dôležité upozornenie Ak sa chladnička
ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho,
aby ju raz za čas skontroloval a zabránil tak
znehodnoteniu potravín v prípade výpadku
napájania.
4. Odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky
časti príslušenstva.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Pozor Pred odstraňovaním problémov
odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto
návode, smie vykonávať výhradne vyškolený elektrikár alebo technik.
ProblémMožná príčinaRiešenie
Nadmerná hlučnosť spotrebiča.
Kompresor pracuje nepretržite.
Príliš často ste otvárali veko.Veko nenechávajte otvorené dlh-
Veko sa nezatvára správne.Skontrolujte, či veko správne do-
Naraz bolo vložené príliš veľké
Potraviny vložené do spotrebiča
Teplota miestnosti, kde sa na-
Svieti výstražná kontrolka zvýšenia teploty.
Mraznička bola zapnutá iba ne-
Príliš veľa námrazy a ľa-
du.
Veko sa nezatvára správne ale-
Nie je správne nastavená teplo-
Nie je správne umiestnený uzá-
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Nie je správne nastavená teplota.
množstvo zmrazovaných potravín.
boli príliš teplé.
chádza spotrebič, je príliš vysoká pre efektívnu prevádzku.
V mrazničke je príliš teplo.Pozrite časť "Alarm pri zvýšení
dávno a teplota je ešte stále vysoká.
Potraviny nie sú správne zabalené.
bo neprilieha.
ta.
ver odtokového kanálika.
Dôležité upozornenie Počas bežnej
prevádzky chladnička vydáva zvuky
(kompresor, chladiaci okruh).
Skontrolujte, či spotrebič stabilne
stojí (všetky štyri nožičky musia
priliehať k podlahe).
Nastavte vyššiu teplotu.
šie, ako je to nevyhnutné.
lieha a či nie je poškodené alebo
špinavé tesnenie.
Počkajte niekoľko hodín a potom
opäť skontrolujte teplotu.
Pred uložením nechajte potraviny
vychladnúť na izbovú teplotu.
Skúste znížiť teplotu v miestnosti
so spotrebičom.
vnútornej teploty".
Pozrite časť "Alarm pri zvýšení
vnútornej teploty".
Lepšie zabaľte potraviny.
Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo
špinavé tesnenie.
Veko sa ťažko otvára.Tesnenie veka je špinavé alebo
Ventil je zablokovaný.Skontrolujte ventil.
Nesvieti žiarovka.
V mrazničke je príliš vy-
soká teplota.
Veko neprilieha alebo nie je
Pred zmrazovaním nebol spotre-
Naraz bolo vložené príliš veľké
Potraviny vložené do spotrebiča
Zmrazované potraviny sú ulože-
Veko bolo často otvorené.Snažte sa neotvárať veko prísliš
Veko ostalo otvorené dlhú dobu. Veko nenechávajte otvorené dlh-
V mrazničke je príliš nízka teplota.
Spotrebič vôbec nepracuje. Nefunguje chladenie ani osvetlenie.
Elektrická energia sa nedostáva
Spotrebič sa nezapne.Zapnite spotrebič.
V sieťovej zásuvke nie je žiadne
Zákaznícke centrum
Ak spotrebič napriek hore popísaným kontrolám nefunguje bezchybne, zavolajte servisné stredisko.
Na zaručenie rýchlej opravy bude nevyhnutné, aby ste uviedli model a sériové číslo
vášho spotrebiča, ktoré nájdete na záruč-
Príliš veľa námrazy a ľadu.Odstráňte nadbytok námrazy.
lepkavé.
niu veka.
lepkavé.
Žiarovka je vypálená.Pozri časť "Výmena žiarovky".
Nie je správne nastavená teplo-
ta.
správne zatvorené.
bič dobre vychladený.
množstvo zmrazovaných potravín.
boli príliš teplé.
né príliš blízkosť pri sebe.
Nie je správne nastavená teplota.
Zástrčka nie je správne zasunutá
do zásuvky elektrickej siete.
Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo
špinavé tesnenie.
Nechajte, aby sa spotrebič chladil
dostatočne dlho.
Počkajte niekoľko hodín a potom
opäť skontrolujte teplotu. Nabudúce vložte na zmrazovanie naraz
menšie množstvo potravín.
Pred uložením nechajte potraviny
vychladnúť na izbovú teplotu.
Potraviny ukladajte tak, aby okolo
nich mohol cirkulovať studený
vzduch.
často.
šie, ako je to nevyhnutné.
Nastavte vyššiu teplotu.
Pripojte správne sieťovú zástrčku.
Skúste pripojiť iné elektrické zaria-
denie k sieťovej zásuvke.
Zavolajte elektrikára.
nom liste, ako aj na výrobnom štítku nachádzajúcom sa na vonkajšej strane spotrebiča
vpravo.
Výmena žiarovky
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
80 electrolux
2. Nefunkčnú žiarovku vymeňte za žiarovku s rovnakým príkonom a špeciálne
určenú pre domáce spotrebiče. (maximálny príkon je uvedený na kryte žiarovky)
3. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
4. Otvorte veko. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila.
Varovanie Pri výmene kryt osvetlenia
nevyberajte.
Mrazničku nepoužívajte, ak je kryt
osvetlenia poškodený alebo ak chýba.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem (hrubý)l500Výškamm 868Akumulačná dobahod.31
Vnútorný ob-
Podrobné technické údaje sú uvedené na typovom štítku na vonkajšej strane spotrebiča
vpravo.
INŠTALÁCIA
Výber miesta
Varovanie Pri likvidácii starého
spotrebiča s uzáverom alebo západkou
na veku musíte zabezpečiť, aby bol
nepoužiteľný a predchádzať tak
hrozbe, že sa v ňom zatvoria malé deti.
Dôležité upozornenie Zástrčka
spotrebiča musí po inštalácii zostať
prístupná.
Tento spotrebič môžete nainštalovať na suchom dobre vetranom mieste v interiéri (aj v
garáži alebo v pivnici), ale v záujme dosiahnutia optimálnej výkonnosti ho nainštalujte v
miestnosti, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom
štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
Okolitá teplota
Klima-
tická
trieda
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
Okolitá teplota
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a
frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací
elektrický kábel je na tento účel vybavený
príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová
zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade s
platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
pri nedodržaní hore uvedených bezpeč-
nostných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim
smerniciam. ES.
electrolux 81
Požiadavky na vetranie
1. Mrazničku položte vo vodorovnej polohe na pevnú podlahu. Spotrebič musí
stáť na všetkých štyroch nožičkách.
2. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi
spotrebičom a stenou za ním 5 cm.
3. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi
spotrebičom a stenami po bokoch 5
cm.
Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu.
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
82 electrolux
electrolux 83
www.electrolux.com/shop
804180096-A-172011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.