AEG ECO38112W User Manual

Page 1
ECO 30112 W ECO 38112 W
Bruger Manual
Gebrauchsanleitung
Käyttöopas
Bruksavnisning
DA
FI
NO
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
electrolux 3
DA
Velkommen til Electrolux' univers!
Tak fordi du har valgt et forste klasses produkt fra Electrolux. Vi haber det vil bringe dig masser af glade. Ambitionen hos Electrolux er at tilbyde en bred vifte af kvalitetsprodukter, som kan gore dit liv mere komfortabelt. Se eksempler pa vores produkter pa manualens omslag. Brug venligst nogle fa minutter pa at lase denne manual, sa du far mest muligt ud af dit nye apparat. Vi lover at du vil fa en uovertruffen brugeroplevelse. God fornojelse!
Page 4
4 electrolux
DA
Folgende symboler bruges i denne manual:
Vigtig sikkerhedsinformation vedrorende din personlige sikkerhed og
hvordan man undgar at beskadige apparatet
Generel information og gode rad
Miljorelateret information
Afskaffelse Ved at sorge for at afskaffe apparatet pa korrekt vis er du med til
at forebygge miljomassige og sundhedsmassiger farer. Symbolet , som kan ses pa produktet, indikerer at dette produkt ikke ma behandles som almindeligt husholdningsaffald, men bor bringes til en genbrugsplads for elektrisk og elektronisk udstyr. For mere detaljerede informationer om genbrug af dette produkt kan du kontakte din kommune, dit renoveringsselskab eller butikken hvor du har kobt apparatet.
Page 5
electrolux 5
DA
IInnnnhhoolldd
Sikkerhedsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kontrol panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Forste ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tand/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tand fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sluk fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Daglig brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Superfrys funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Opbevaringskurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sikkerhedslas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
At abne og lukke laget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vedligeholdelse og rengoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Afrimning af fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rengoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nar fryseren ikke bruges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Skift pare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gade red og tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Indfrysning af madvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opbevaring af madvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ved stromsvigt eller funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hvad gor jeg hvis… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service eller reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Page 6
6 electrolux
DA
SSiikkkkeerrhheeddssiinnffoorrmmaattiioonn
Las denne instruktionsbog grundigt for apparatet installeres og tages i brug. Den indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, informationer og ideer. Hvis fryseren bruges i overensstemmelse med disse instruktioner vil den fungere rigtigt og give dig den storste tilfredsstillelse.
Disse advarsler gives af sikkerhedshensyn. Las dem grundigt for apparatet installere eller tages i brug.
Brug kun fryseren til at opbevare frosne madvarer, til indfrysning af friske madvarer og til at lave isterninger
Spis ikke isterninger eller sodavandsis lige efter de er taget ud af fryseren, da dette kan give frostskader.
Lad ikke born lege eller gemme sig
inde i fryseren, da de kan blive fanget og kvalt derinde.
Opbevar ikke glasbeholdere med
vaske i fryseren, da de kan sprange. Sorg for at fryseren ikke star pa
ledningen. Trak altid stikket ud eller sluk for
hovedkontakten for reparation eller rengoring af apparatet.
Anvend ikke elektriske apparater
(sasom ismaskiner) inde i apparatet.
Apparatet indeholder miljovenlig naturgas, isobutan (R600a). Var opmarksom pa at isobutan er brandfarlig. Det er derfor vigtigt at sorge for at rorene ikke bliver beskadiget.
Opbevar denne instruktionsbog til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
1. Handtag til lag
2. Sikkerhedslas
3. Forsegling
4. Aflob til tovand
5. Kontrolpanel
6. Termostatknap: indstilling af temperatur
7. Overste kant
8. Lampe
9. Ventil: Let gen-abning af lag
10.Lavfrost system: reducerer tilisning af fryseren med op til 80 procent
1
3
10
8
5
7
4
2
9
6
Page 7
electrolux 7
DA
A. Rod lampe: Lyser nar
frysertemperaturen ikke er tilstrakkelig lav.
B. Gron lampe: Lyser nar apparatet er
tandt.
C.Gul lampe: Lyser nar Superfrys
funktionen er slaet til.
D. Superfrys knap: Slar Superfrys
funktionen til/fra nar store mangder friske madvarer skal indfryses og slukker for bip-lyden ved alarm.
Kontrol panel
Installation
Vent mindst 2 timer for fryseren tilsluttes strom, for at sikre at kolesystemet er fuldt funktionsdygtigt.
Placér fryseren i et tort lokale med
luftgennemstromning. Undga at placere det tat pa en varmekilde eller i direkte sollys.
Rummets temperatur skal passe til
den klimaklassifikation som fryseren er lavet til. Se afsnittet "Tekniske data".
Placér fryseren horisontalt pa alle
fire ben pa en fast overflade.
Lad der vare mindst 5 cm afstand til
vaggen bagved og ved siden af fryseren for at sikre optimal effekt og for at undga skader, nar laget abnes.
Kontrollér at stromstyrken i udgangsstikket svarer til den pakravede stromstyrke angivet i "Tekniske data" under "Stromstyrke".
Fare!
Sorg for at fryseren ikke star pa stromledningen.
Trak ikke stikket ud ved at hive i ledningen, var sarligt opmarksom nar fryseren flyttes fra sin plads.
Stromledningen ma kun udskiftes af en autoriseret elektriker.
Sorg for at stromstikket ikke bliver mast eller pa anden made beskadiget mellem fryseren og vaggen.
Der skal vare tilstrakkelige luftgennemstromning omkring apparatet.
Alt elarbejde i forbindelse med apparatets installation skal udfores af en autoriseret elektriker.
Advarsel! Dette apparat skal vare tilsluttet jord.
Forste ibrugtagning
For fryseren tages i brug, bor den gores ren indvendig. Se afsnittet "Vedligeholdelse og rengoring".
Sat apparatet i stik. Den gronne lampe tandes. Den rode lampe tandes og alarmen
bipper fordi temperaturen inde i fryseren endnu ikke er tilstrakkelig lav.
Tryk pa knappen (D) for at slukke alarmen. Den rode lampe slukker normalt efter adskillige timer.
Placér forst madvarer i fryseren efter den rode lampe er slukket
Page 8
8 electrolux
DA
Tand/sluk
Tand fryseren
Drej termostatknappen til en indstilling mellem og .
Den gronne lampe tandes.
Sluk fryseren
Drej termostatknappen til indstillingen Off.
Den gronne lampe slukkes.
Daglig brug
Indstilling af temperatur
For at indstille fryserens temperatur skal man gore folgende:
Drej termostatknappen i urets retning mod for at opna en koldere temperatur.
Drej termostatknappen i urets retning mod for at opna en mindre kold temperatur.
Superfrys funktion
Hvis mere end 3-4 kg friske madvarer skal indfryses, skal fryseren koles ekstra ned forinden.
Tryk pa knap (D) senest 24 timer for madvarerne placeres i fryser.
Den gule lampe tandes. Placér madvarerne i fryseren.
Superfrys funktionen slar
automatisk fra efter 52 timer og fryseren vender tilbage til normal temperatur. Funktionen kan slas fra manuelt ved at trykke pa knap (D) igen
Alarm
Hvis temperaturen i fryseren ikke er tilstrakkelig lav, bipper alarmen og den rode lampe tandes.
Tryk pa knap (D) for at slukke for lyden. Den rode lampe vil vare tandt sa lange fryserens temperatur er hojere end termostaten angiver.
Alarmen kan skyldes folgende:
Der er placeret en for stor mangde friske madvarer i fryseren pa én gang.
Laget har staet abent for lange. Der er en fejl i systemet. Se
afsnittet "Hvad gor jeg hvis….".
Opbevaringskurve
Hang kurven pa den overste kant (X) eller placér de stabelbare kurve i fryseren (Y).
Drej handtagene for at lase dem i disse stillinger, som vist pa tegningerne.
Ekstra kurve kan fas hos dit lokale service center eller (i nogle lande) via Electrolux´ hjemmeside. Illustrationerne her pa siden viser hvor mange kurve der kan vare i de forskellige frysermodeller.
Page 9
electrolux 9
DA
Sikkerhedslas
Tryk noglen ind i lasen og drej.
Ekstra nogler kan fas hos dit lokale service center.
Vigtigt! Opbevar noglerne udenfor borns rakkevidde. Fjern noglerne for afskaffelse af en gammel fryser
At abne og lukke laget
Pa grund af den tatte forsegling kan laget ikke abnes umiddelbart efter det er lukket.
Vent et par minutter for laget abnes igen. En ventil gor det let at gen­abne laget. Trak aldrig hardt I handtaget.
Vedligeholdelse og rengoring
Afrimning af fryseren
Nar rimlaget er 10-15 mm tykt skal fryseren afrimes. Vi anbefaler at afrime fryseren nar der er fa eller ingen madvarer i den.
Afbryd stromtilforslen til apparatet. Fjern indholdet af fryseren, pak
dem ind i avispapir og opbevar dem et koldt sted.
Lad laget til apparatet sta abent. Tag proppen ud af vandaflobet.
Tovandet kan opsamles i en bakke som vist pa tegningen. Brug rumopdeleren hvis det er muligt.
Optoningen sker hurtigere hvis den vedlagte skraber bruges til at frigore is fra apparatets sider.
Tor indersiden af apparatet grundigt af.
Husk at satte proppen til vandaflobet i igen.
Vigtigt! Brug aldrig knive eller andre skarpe genstande til at fjerne rim eller isbelagninger.
Rengoring
Det er mest praktisk at rengore fryseren i forbindelse med afrimning.
Afbryd stromtilforslen til apparatet og fjern alle losdele.
Brug en fugtig klud til at rengore fryseren. Brug varmt vand og et mildt rengoringsmiddel uden duft.
Rengor losdelene for de sattes pa plads i fryseren igen.
Vigtigt! Brug aldrig starke rengoringsmidler, skurepulver eller rengoringsmidler med duft til at rengore fryseren.
Nar fryseren ikke bruges
Afbryd stromtilforslen til apparatet. Tag alle madvarer ud af fryseren. Rengor fryseren som beskrevet
ovenfor. Lad laget sta pa klem.
Page 10
10 electrolux
DA
Gade rad og tips
Indfrysning af madvarer
For madvarer indfryses skal de pakkes i lufttat og fugtbevarende emballage for at forhindre udtorring.
Brug kun friske madvarer af hojeste kvalitet.
Sorg altid for at lade varm mad kole ned til stuetemperatur for det lagges i fryseren.
Del maden op i sma portioner for indfrysning. Dette sikrer hurtigere indfrysning og optoning kan ske i portioner til umiddelbar fortaring.
Markér datoen for indfrysning pa pakken.
Lag friske madvarer til indfrysning tat pa fryserens kolde sider og sorg for at det ikke ligger op ad de frosne madvarer i fryseren.
Frosne madvarer kan opbevares hvorsomhelst i fryseren, men sorg for at der er mindst 5 mm til den overste kant.
Hvis indfrysningen gar for langsomt forringes madens kvalitet. Den maksimale mangde mad der kan indfryses indenfor 24 timer er angivet i
kg i afsnittet "Tekniske data" under "Indfrysningskapacitet".
Opbevaring af madvarer
For friske madvarer se skemaer nedenfor.
For indkobte frostvarer skal udlobsdatoen overholdes.
Nar du kober frostvarer skal du sikre dig, at det har varet opbevaret under den korrekte temperatur. Kob ikke varer med vad eller beskadiget emballage. Lag varerne i din fryser sa hurtigt sa muligt. Vi anbefaler anvendelse af en thermopose nar varerne transporteres.
Vigtigt! Husk helt eller delvist optoede madvarer ikke ma genindfryses. Dog ma tilberedte (kogte, bagte eller stegte) retter lavet af frosne varer gerne indfryses.
Ved stromsvigt eller funktionsfejl
Aben ikke laget.
VViiggttiiggtt!!
Hvis strommen har varet afbrudt langere tid end angivet i afsnittet "Tekniske data" under "Indeholdsperiode" skal de optoede madvarer indtages eller tilberedes hurtigt og derefter eventuelt indfryses igen (efter nedkoling til stuetemperatur).
Hvad gor jeg hvis…
Gennemga forst de losningsmuligheder der er angivet her for at undga unnodvendige servie opkald.
Skift pare
Afbryd stromtilforslen til apparatet. Skru paren ud og sat en ny pare i
(max 15W). Tilslut apparatet igen.
Page 11
electrolux 11
DA
Din fryser vil ikke tande
Er elledning sat i stik? Er der gaet en sikring? Er der generelt stromsvigt? Star temperaturknappen pa indstilling
Off?
Alarmen bliver ved med at lyde og den rode lampe/symbolet ( ) lyser.
Er laget helt lukket? Se underneden. Er temperaturen indstillet korrekt i
forhold til omgivelserne? Star fryseren for tat pa en varmekilde?
Lyset i fryser virker ikke
Er elledning sat i stik? Sidder paren los i fatningen eller er
paren defekt?
Det virker som om motoren korer for meget
Er laget helt lukket? Se underneden. Er lokalet varmere end normalt? Er der lige lagt en stor mangde friske
madvarer i fryseren? Er laget ofte blevet abnet? Er temperaturen indstillet korrekt i
forhold til omgivelserne? Er lagets forsegling beskadiget eller
deformeret? Er der nok plads til
luftgennemstromning omkring fryseren?
Er Superfrys funktionen ved en fejl blevet slaet til?
Temperaturen er for varm
Er der lige lagt en stor mangde friske madvarer i fryseren?
Er laget ofte blevet abnet? Er temperaturen indstillet korrekt i
forhold til omgivelserne?
Der er opbygget for meget is
Er laget helt lukket? Se underneden. Er proppen til vandaflobet korrekt
placeret?
Laget vil ikke lukke helt i
Er der isbelagninger eller en pakke der blokerer?
Er der madvarer der blokerer?
Er lagets forsegling beskidt eller klistret?
Star fryseren ustabilt eller vipper?
Laget er svart at abne
Er lagets forsegling beskidt eller klistret?
Er ventilen blokeret?
Kontakt dit lokale service center hvis du stadig har brug for hjalp.
Service eller reparation
I tilfalde af funktionsfejl skal din fryser repareres af et autoriseret Electrolux service center.
Vigtigt! Du ma under ingen omstandigheder forsoge at reparere apparatet selv.
Page 12
12 electrolux
DA
Klimaklassifikation Temperaturgrænser for omgivelserne
SN fra +10°C til +32°C
N fra +16°C til +32°C
ST fra +18°C til +38°C
T fra +18°C til +43°C
Model BMI310 BMI390
ECO30112W ECO38112W
Volumen (gross) Liter 299 378 Volumen (net) Liter 292 368 Højde Cm 87,6 87,6 Bredde Cm 132,5 160 Dybde Cm 66,5 66,5 Vekt Kg 75 85 Energiforbrug/24 timer kWh/24h 0,696 0,792 Frysekapacitet kg/24h 28 29 Indeholdelsestid Hours 52 55 Strømstyrke Watt 120 140 Volt Volts 230-240 230-240 Klimaklassifikation SN-N-ST-T SN-N-ST
Tekniske Data
Dette apparat er i overensstemmelse med folgende EU direktiver:
72/23/EEC af 19.02.1973 lavstromsdirektiv 89/336/EEC af 03.05.1989 (inklusiv tillagsdirektiv 92/31/EEC - EMC
direktiv)
Page 13
electrolux 13
HR
Herzlich willkommen in der Welt von Electrolux!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich entschlossen haben, ein erstklassiges Produkt von Electrolux zu erwerben, das Ihnen in der Zukunft hoffentlich viel Freude bereiten wird. Die Firma Electrolux bietet eine breite Palette von Qualitätsprodukten an, die dazu bestimmt sind, Ihr Leben angenehmer zu gestalten. Einige Beispiele dafür finden Sie auf der Umschlagseite dieser Gebrauchsanweisung. Wir bitten Sie, einige Minuten dem Durchlesen dieser Gebrauchsanweisung zu widmen, damit Sie sich von den Vorteilen Ihres neuen Geräts überzeugen zu können. Wir versprechen Ihnen, dass das Gerät Ihnen viel Freude bereiten wird. Viel Spaß!
Page 14
14 electrolux
HR
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet:
Wichtige Informationen über Ihre persönliche Sicherheit sowie über die Vermeidung von Schäden am Gerät
Allgemeine Informationen und Tipps
Umweltbezogene Informationen
Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des
Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss. Eine genauere Auskunft über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem zuständigen Stadtamt, Ihrem kommunalen Abfallwirtschaftsbetrieb oder Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben. .
Page 15
electrolux 15
HR
Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Erste Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Schalten Sie das Gefriergerät ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Schalten Sie das Gefriergerät aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tägliche Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Temperatureinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Super Freeze Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lagerkörbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sicherheitsschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Öffnen und Schließen des Deckels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Abtauen des Gefriergeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Wenn das Gerät nicht benutzt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ersetzen der Glühbirne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Nützliche Hinweise und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Einfrieren von Lebensmitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lebensmittellagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Was ist zu tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Kundendienst und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Page 16
16 electrolux
HR
Sicherheitshinweise
Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren.
Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Sie müssen diese aufmerksam durchlesen, bevor Sie das Kühlgerät aufstellen oder benutzen.
Benutzen Sie das Gefriergerät nur zur Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Zubereitung von Eiswürfeln.
Nehmen Sie Eiswürfel oder Speiseeis sofort nach der Entnahme aus dem Gefriergerät nicht gleich in den Mund, weil diese Frostbrand verursachen können.
Gestatten Sie den Kindern nicht, im Inneren des Gefriergeräts zu spielen oder sich dort zu verbergen, weil sie daraus möglicherweise nicht herauskommen und ersticken könnten.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeit im Gefriergerät auf, weil der Glasbehälter platzen kann.
Sorgen Sie dafür, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel aufgestellt wird.
Vor der Instandhaltung oder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Im Inneren des Geräts dürfen keine Elektrogeräte (z.B. Eismacher) betrieben werden.
Produktbeschreibung
1. Deckelgriff
2. Sicherheitsschloss
3. Dichtung
4. Schmelzwasserabfluss
5. Schalttafel 6 Thermostatknopf:
Temperatureinstellung
7. Oberkante
8. Licht
9. Ventil: Deckel leicht wieder zu öffnen
10. Low Frost System: Eisbildung in der Tiefkühltruhe wird um 80 % gesenkt
- In Ihrem Gefriergerät kommt ein
umweltfreundliches Gas - Isobutan ­R600a) - zur Anwendung. Allerdings ist Vorsicht geboten, weil Isobutan entzündlich ist. Daher ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass die Rohrleitung des Kühlmittels nicht beschädigt ist.
Diese Gebrauchsanweisung sollte auf einem sicheren Ort aufbewahrt werden, damit sie in Zukunft jederzeit zum
1
3
10
8
5
7
4
2
9
6
Page 17
electrolux 17
HR
Öffnung des Deckels muss ein Abstand von jeweils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden.
Bevor Sie das Gefriergerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Netzspannung und die Spannungsangabe im Kapitel "Technische Daten" unter "Spannung" übereinstimmen.
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel steht.
Auf keinen Fall am Netzkabel ziehen, wenn das Gefriergerät aus einer Ecke herausgenommen werden soll.
Das Netzkabel darf nur durch qualifiziertes Personal eines Fachreparaturbetriebs ausgewechselt werden.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Gefriergeräts zusammengedrückt oder beschädigt wird.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Umgebung des Geräts.
Elektrische Arbeiten zur Aufstellung dieses Geräts dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
Achtung! Dieses Gerät muss geerdet werden.
Erste Benutzung
Vor dem ersten Gebrauch muss das Innere des Kühlgeräts erst gereinigt werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Schließen Sie das Kühlgerät an das Stromnetz an.
Aufstellung
Warten Sie nach dem Auspacken mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gefriergerät an das Stromnetz anschließen, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreis einwandfrei arbeitet.
Stellen Sie das Gefriergerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum auf. Meiden Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes die Nähe von Wärmequellen oder direkte Sonnenbestrahlung.
Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten").
Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht.
Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der
A. Rotes Licht: Leuchtet, wenn die
Temperatur im Gefriergerät nicht tief genug ist.
B. Grünes Licht: Leuchtet, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
C. Gelbes Licht: Leuchtet, wenn die
Super Freeze Funktion eingeschaltet ist.
D. Super Freeze Knopf: Schaltet die
Super Freeze Funktion für größere Mengen an frischen Lebensmitteln ein und aus und schaltet die Alarmglocke aus
Schalttafel
Page 18
18 electrolux
HR
Das grüne Kontrolllicht leuchtet auf. Das rote Kontrolllicht leuchtet
ebenfalls auf und die Alarmglocke ertönt, weil die Temperatur im Inneren des Kühlgeräts für die Einlagerung von Lebensmitteln nicht tief genug ist.
Drücken Sie den Knopf D und schalten Sie damit die Alarmglocke aus. Das rote Kontrolllicht erlischt im Normalfall erst nach einigen Stunden.
Lagern Sie erst dann Lebensmittel in das Gefriergerät ein, wenn das rote Kontrolllicht erloschen ist.
Ein-/Ausschalten
Schalten Sie das Gefriergerät ein
Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in eine Stellung zwischen und .
Das grüne Kontrolllicht leuchtet auf..
Schalten Sie das Gefriergerät aus
Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in die Aus­Stellung.
Das grüne Kontrolllicht erlischt.
Tägliche Benutzung
Temperatureinstellung
Die Temperatur des Gefriergeräts wird wie folgt eingestellt:
Um eine kältere Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf im
Uhrzeigersinn in Richtung . Um eine weniger kalte
Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in Richtung .
Super Freeze Funktion
Wenn mehr als 3-4 kg frisches Fleisch eingefroren werden soll, muss das Gefriergerät vorgekühlt werden.
Drücken Sie den Knopf (D) mindestens 24 Stunden vor der Einlagerung von frischen Lebensmitteln.
Das gelbe Kontrolllicht leuchtet auf. Lagern Sie die einzufrierenden
Speisen in das Kühlgerät ein. Nach 52 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch aus und das Gerät kehrt zur normalen Lagerungstemperatur zurück. Durch wiederholtes Drücken auf den Knopf (D) kann diese Funktion jederzeit ausgeschaltet werden.
Alarm
Wenn die Temperatur des Gefriergeräts nicht tief genug ist, ertönt die Alarmglocke und das rote Kontrolllicht leuchtet auf.
Zur Ausschaltung des Tonsignals drücken Sie bitte auf Knopf (D). Die rote Kontrollleuchte leuchtet solange, bis die Temperatur im Gefriergerät höher als die Temperatureinstellung des Thermostaten ist.
Ursachen des Alarms:
Einlagerung von größeren Mengen von frischen Lebensmitteln.
Öffnung des Gerätedeckels für längere Zeit.
Fehlermeldung des Systems, siehe Kapitel "Was ist zu tun, wenn...".
Page 19
electrolux 19
HR
wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen.
Warten Sie einige Minuten, bis sich der Deckel wieder öffnen lässt. Das Öffnen des Deckels wird durch ein Ventil erleichtert. Der Griff darf nicht mit Gewalt angezogen werden.
Reinigung und Pflege
Abtauen des Gefriergeräts
Wenn die Eisschicht eine Stärke von 10­15 mm erreicht hat, muss das Gefriergerät abgetaut werden. Wir empfehlen Ihnen, das Abtauen dann vorzunehmen, wenn im Gefriergerät wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Entleeren Sie den Inhalt des Gefriergeräts, packen Sie das Gefriergut in Zeitungspapier und bewahren Sie es an einem kalten Ort auf.
Lassen Sie den Deckel des Geräts offen.
Nehmen Sie den Stopfen für die Schmelzwasserableitung heraus.
Das Schmelzwasser kann auf einem Tablett (siehe Abbildung) aufgefangen werden. Falls Ihr Gerät damit ausgerüstet ist, verwenden Sie dazu bitte den Teiler.
Den Abtauvorgang können Sie beschleunigten, indem Sie mit Hilfe des mitgelieferten Schabers das Eis von den Gerätewänden abziehen.
Lassen Sie die Innenflächen des Gerätes gründlich trocknen.
Vergessen Sie nicht, den Stopfen für die Schmelzwasserableitung wieder einzusetzen.
Lagerkörbe
Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante (X) oder stellen Sie die stapelbaren Körbe in das Gefriergerät (Y).
Drehen Sie und arretieren Sie die Griffe für diese zwei Positionen wie abgebildet.
Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen.
Sicherheitsschloss
Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und drehen Sie den Schlüssel.
Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich.
Wichtig! Bewahren Sie die Schlüssel immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vor der Entsorgung eines alten Gefrierschranks entfernen Sie bitte die Schlüssel daraus.
Öffnen und Schließen des Deckels
Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung ausgerüstet und
Page 20
20 electrolux
HR
Wichtig! Messer oder andere spitze
Gegenstände dürfen nicht zur Entfernung von Eis oder Reif verwendet werden.
Reinigung
Am günstigsten ist es, die Reinigung des Gefriergeräts nach dem Abtauen vorzunehmen.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie daraus alle nicht fest eingebauten Teile.
Für die Reinigung des Gefriergeräts verwenden Sie bitte einen nassen Tuch. Verwenden Sie dabei warmes Wasser und ein mildes, nicht aromatisiertes Reinigungsmittel.
Vor dem Wiedereinsetzen säubern Sie die nicht fest eingebauten Teile.
Wichtig! Verwenden Sie bitte für die Reinigung Ihres Gefriergeräts niemals starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder Reinigungsmittel mit Duftaroma.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gefriergerät heraus.
Reinigen Sie das Gefriergerät wie oben beschrieben.
Lassen Sie den Deckel einen Spalt offen.
Ersetzen der Glühbirne
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Schrauben Sie die defekte Glühbirne heraus und setzen Sie eine neue Glühbirne (max. 15W) ein.
Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
Nützliche Hinweise und Tipps
Einfrieren von Lebensmitteln
Vor dem Einfrieren müssen frische Lebensmittel luftdicht und feuchtigkeitsabsperrend verpackt werden, um eine Austrocknung zu vermeiden.
Verwenden Sie immer einwandfreie Lebensmittel bester Qualität.
Vor der Einlagerung von warmen Speisen in das Gefriergerät müssen diese erst auf Zimmertemperatur abgekühlt werden.
Teilen Sie die Lebensmittel vor dem Einfrieren in kleinere Portionen auf. Damit wird erreicht, dass der Gefriervorgang schneller abläuft und nur die zum sofortigen Verzehr benötigte Mengen an Lebensmitteln aufgetaut werden.
Tragen Sie auf die Verpackung der einzufrierenden Lebensmittel das Datum des Einfrierens auf.
Stellen Sie frische, einzufrierende Lebensmittel möglichst nahe zu den kältesten Seiten des Gefriergeräts ab und sorgen Sie dafür, dass diese nicht in direkte Berührung mit den bereits gefrorenen Lebensmittel im Gefriergerät kommen.
Gefrorene Lebensmittel können überall im Gefriergerät gelagert werden, müssen aber mindestens 5 mm unterhalb der Oberkante gehalten werden.
Page 21
electrolux 21
HR
Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts
Öffnen Sie bitte nicht den Deckel.
Wichtig! Wenn die Stromsperre die im Kapitel "Technische Daten" unter "Haltbarkeitsdauer" angegebenen Werte übersteigt, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort gekocht und (nach Abkühlung) wieder eingefroren werden.
Was ist zu tun, wenn...
Um bei einer möglichen Betriebsstörung die Kosten eines unnötigen Besuchs in der Fachwerkstatt zu vermeiden, versuchen Sie zunächst die nachfolgenden Tipps anzuwenden:
Ihr Gefriergerät arbeitet nicht
Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen?
Ist eine Haushaltssicherung durchgebrannt?
Gibt es eine Stromsperre? Ist der Temperaturregler auf die
Position AUS gestellt?
Der Alarmton ertönt weiter und/oder das rote Licht/Symbol ( ) leuchtet
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?
Wurde das Gefriergerät zu nahe an einer Wärmequelle aufgestellt?
Das Innenlicht geht nicht an
Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen?
Hat sich die Glühbirne in ihrer Fassung gelockert oder ist sie ausgebrannt?
Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben.
Lebensmittellagerung
Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle.
Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten.
Wenn Sie tiefgekühlte Lebensmittel einkaufen, achten Sie stets darauf, ob diese bei der richtigen Temperatur gelagert worden sind. Kaufen Sie keine Ware, die eine nasse oder verletzte Verpackung aufweist. Verstauen Sie die gekaufte Tiefkühlware so schnell wie möglich in Ihrem Gefriergerät. Wir empfehlen Ihnen, eine Isolierkühltasche für den Transport der Ware nach Hause zu verwenden.
Wichtig! Beachten Sie bitte, dass völlig oder teilweise aufgetaute Lebensmittel nicht wieder eingefroren werden dürfen. Allerdings dürfen Speisen, die durch Kochen aus aufgetauten Lebensmitteln zubereitet wurden, eingefroren werden.
Page 22
22 electrolux
Der Motor scheint zu viel zu laufen
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Ist die Raumtemperatur höher als üblich?
Wurde gerade eine größere Menge frischer Lebensmittel in das Gefriergerät eingelagert?
Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den
Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?
Ist die Deckeldichtung beschädigt
oder deformiert? Gibt es ausreichenden Raum für die
Luftzirkulation um das Gefriergerät herum?
Wurde die Super Freeze Funktion versehentlich eingeschaltet?
Temperatur ist zu hoch
Wurde gerade eine größere Menge von Lebensmitteln in das Gefriergerät eingelagert?
Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den
Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?
Zu viel Eis wurde gebildet
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Wurde der Schmelzwasserabflussstopfen richtig eingesteckt?
Der Deckel schließt nicht ganz
Gibt es zu viel Eis oder eine Verpackung, die den Deckel an einer korrekten Schließung behindern?
Gibt es Lebensmittelverpackungen, die den Deckel blockieren?
Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt?
Gibt es eine Zitterbewegung am Gefriergerät oder scheint das Gerät unstabil aufgestellt zu sein?
Der Deckel lässt sich schwer öffnen
Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt?
Ist das Ventil blockiert?
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Vertragswerkstatt.
Kundendienst und Reparaturen
Im Falle eines Ausfalls oder Fehlbetriebs muss Ihr Gefriergerät durch eine Electrolux Vertragswerkstatt repariert werden.
Wichtig! Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 23
electrolux 23
SV
Klimaklassen Umgebungstemperaturgrenzen
SN von +10°C bis +32°C
N von +16°C bis +32°C
ST von +18°C bis +38°C
T von +18°C bis +43°C
Modell BMI310 BMI390
ECO30112W ECO38112W
Volumen (brutto) l 299 378 Volumen (netto) l 292 368 Höhe cm 87,6 87,6 Breite cm 132,5 160 Tiefe cm 66,5 66,5 Gewicht Kg 75 85 Energieverbrauch in /24 Stunden kWh/24h 0,696 0,792 Gefrierkapazität kg/24h 28 29 Gefrierhaltezeit Stunden 52 55 Nennleistung Watt 120 140 Spannung Volts 230-240 230-240 Klimaklasse SN-N-ST-T SN-N-ST
Technische Daten
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen) 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie
92/31/EWG - EMV-Richtlinie)
Page 24
24 electrolux
FI
SV
Tervetuloa Electrolux: in maailmaan!
Kiitos kun valitsit Electrolux:in ensiluokkaisen tuotteen, joka toivottavasti tuo paljon iloa sinulle tulevaisuudessa. Electrolux:in päämäärä on tarjota sinulle laajan valikoiman sellaisia laatutuotteita, jotka tekevät elämäsi mukavammaksi. Löydät muutaman esimerkin tämän käsikirjan kannessa. Vietä muutama minuutti tämän käsikirjan lukemiseen, jotta voisit käyttää hyväksesi kaikki uuden koneen tarjoamat edut. Lupaamme, että se tarjoaa ensiluokkaisen Käyttäjäkokemuksen, joka tuo Mielenrauhan. Onnea!
Page 25
electrolux 25
FI
Seuraavia symboleja käytetään tässä käyttöoppaassa:
Tärkeää tietoa henkilökohtaisesta turvallisuudestasi ja tietoa siitä, miten vältät kojeen vahingoittamisen
Yleistä tietoa ja vihjeitä
Ympäristötietoa
Hävittäminen Varmistaen tuotteen oikeanlaisen hävittämisen voit auttaa
mahdollisten ympäristölle ja ihmisterveydelle turmeltavien seurausten välttämisessä.
Tuotteessa oleva symboli osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä talousjätteenä, vaan on vietävä sopivaan sähköisten tai sähkökäyttöisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Saat yksityiskohtaisempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä ottamalla yhteyttä paikallisen kaupungin toimistoon, talousjätteen hävittämispalveluun tai kauppaan, jossa ostit koneen.
Page 26
26 electrolux
FI
Sisältö
Turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Tuotteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ensimmäinen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kytke päälle-pois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Kytke pakastin päälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Kytke pakastin pois päältä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Päivittäinen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lämpötilan säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Super-pakastustoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Hälytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Säilöntäkorit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Varmuuslukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Kannen avaaminen ja sulkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Hehkulampun vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Huolto ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pakastimen sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Kun ei ole käytössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Hehkulampun vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Hyödyllisiä vihjeitä ja tippejä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ruoan pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ruoan varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sähkökatkon tai konerikon tapauksessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mitä teen, jos... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Huolto tai korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Page 27
electrolux 27
FI
Turvallisuustietoa
Ennen asentamista ja koneen käyttöä lue tämä käyttöohje tarkasti. Se sisältää turvallisuusvarotoimia, vihjeitä, tietoja ja ideoita. Jos pakastinta käytetään kirjoitettujen ohjeiden mukaisesti, se toimii asianmukaisesti ja tarjoaa sinulle suuren tyytyväisyyden.
Näitä varoituksia tarjotaan turvallisuuden vuoksi. Sinun on luettava ne huolella ennen koneen asentamista ja käyttöä.
Käytä pakastinta ainoastaan pakasteruoan säilömistä varten, tuoreen ruoan pakastamista varten ja jääkuutioiden tekemistä varten.
Älä syö jääkuutioita tai jäätikkuja heti pakastimesta ottamisen jälkeen, koska ne voivat aiheuttaa jääpalovammoja.
Älä anna lasten leikkiä tai piiloutua pakastimeen, koska he voivat juuttua sisälle ja tukehtua.
Älä varastoi nestettä sisältäviä lasiastioita pakastimessa, koska ne voivat särkyä.
Varmista, että pakastin ei seiso virtajohdon päällä.
Ennen huoltoa tai puhdistamista irrota kone aina pistorasiasta tai kytke sähköjohto pois.
Älä käytä muita sähköllä toimivia koneita (kuten jäätelövalmistajia) koneen sisäosassa.
Koneesi sisältää ympäristöystävällistä luonnonkaasua, isobutaania (R600a). Ole kuitenkin varovainen, koska isobutaani on paloarkaa. Näin ollen on tärkeää varmistaa, ettei jäähdyttimen putkisto ole vahingoittunut.
On kaikkein tärkeintä säilyttää tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Tuotteen kuvaus
1. Kannen kahva
2. Turvalukko
3. Tiiviste
4. Sulatusveden laskuputki
5. Ohjauspaneeli
6. Termostaattinuppi: lämpötilan säätö
7. Ylempi reuna
8. Lamppu
9. Venttiili: kannen helppo uudelleen avaaminen
10. Matala jäädytysjärjestelmä: vähentää jään kerääntymistä arkkupakastimessa noin 80 prosentilla
1
3
10
8
5
7
4
2
9
6
Page 28
28 electrolux
FI
Vaara!
Varmista, että pakastin ei lepää virtalähteen kaapelin päällä.
Älä poista virtalähteen kaapelia vetämällä sen sähköjohdosta, varsinkaan, kun pakastinta vedettäessä seinästä.
Virtalähteen kaapelin voi vaihtaa ainoastaan pätevä palveluhenkilöstö.
Varmista, että pakastimen takaosa ei ole litistänyt tai vahingoittanut pistorasiaa.
On varmistettava sopiva tuuletus koneen ympäristössä.
Kaikki tämän koneen asentamiseen tarvittavat sähkötyöt on teetettävä pätevällä sähköasentajalla.
Varoitus! Tämä kone on maadoitettava.
Ensimmäinen käyttö
Ennen ensimmäistä käyttöä pakastin täytyy puhdistaa sisältä, katso kappaletta "Huolto ja Puhdistaminen".
Kytke kone virtalähteeseen. Vihreä valo syttyy. Punainen valo syttyy myöskin ja
hälytys antaa piippaavan äänen, koska pakastimen sisälämpötila ei ole vielä riittävä matala ruoan varastointiin.
Paina (D) näppäintä hälytyksen pois kytkemiseksi. Punainen valo sammuu normaalisti muutaman tunnin kuluttua.
Sijoita ruokaa pakastimen sisälle vasta, kun punainen valo on sammunut.
Asennus
Odota ainakin 2 tuntia ennen pakastimen kytkemistä virtalähteeseen varmistuaksesi siitä, että pakastimen virtapiiri on täysin suorituskelpoinen.
Asenna pakastin kuivaan, hyvin tuuletettuun huoneeseen. Vältä sellaisia paikkoja, jotka ovat lähellä lämpölähdettä tai suorassa auringonvalossa.
Huoneenlämpötilan tulisi olla sopusoinnussa sen ilmastoluokituksen kanssa, johon pakastin oli suunniteltu, katso kappaletta "Tekniset tiedot".
Sijoita pakastin vaakasuoralle tasaiselle pinnalle siten, että se lepää kaikilla neljällä jalallaan.
Parhaan toiminnan saavuttamiseksi ja vahingon välttämiseksi kannen ollessa auki, jätä ainakin 5 cm:n väli takaseinästä ja 5 cm:n väli sivuilta.
Ennen pakastimen kytkemistä virtalähteeseen varmista, että jännite on sopusoinnussa kappaleessa "Tekniset tiedot" kappaleessa "Jännite" osassa mainittujen kanssa.
A. Punainen valo: Syttyy, kun pakastimen
lämpötila ei ole riittävän matala.
B. Vihreä valo: Syttyy, kun kone on
päällä.
C. Keltainen valo: Syttyy, kun Super-
pakastin on aktivoituna.
D. Super-pakastin-näppäin: Aktivoi/tekee
tehottomaksi Super-pakastintoiminnon suurelle tuoreen ruoan määrälle ja kytkee piippaushälytyksen pois päältä.
Page 29
electrolux 29
FI
Kytke päälle-pois
Kytke pakastin päälle
Kierrä termostaattinuppi ja väliseen asentoon.
Vihreä valo syttyy.
Kytke pakastin pois päältä
Kierrä termostaattinuppia Off­asentoon
Vihreä valo sammuu.
Päivittäinen käyttö
Lämpötilan säätäminen
Säädät pakastimen lämpötilan seuraavalla tavalla:
Kierrä termostaattinuppi myötäpäivään kohti kylmemmän varastointilämpötilan saavuttamiseksi.
Kierrä termostaattinuppi vastapäivään kohti vähemmän kylmän varastointilämpötilan saavuttamiseksi.
Super-pakastustoiminto
Jos haluat pakastaa yli 3-4 kg tuoretta elintarviketta, pakastin täytyy ensin esijäähdyttää.
Ainakin 24 tunnin ajan ennen tuoreen ruoan sijoittamista pakastimeen, paina (D) näppäintä.
Keltainen valo syttyy. Sijoita ruoka pakastimeen. 52 tunnin
jälkeen tämä toiminto sammuu automaattisesti ja pakastin palaa normaaliin varastointilämpötilaan. Tämä toiminto voidaan uudelleen
aktivoida koska tahansa painamalla (D) näppäintä uudelleen.
Hälytys
Jos pakastimen lämpötila ei ole riittävän matala, hälytys antaa piippaavan äänen ja punainen valo syttyy.
Paina (D) näppäintä äänen sammuttamiseksi. Punainen valo pysyy päällä niin kauan, kuin pakastimessa oleva lämpötila on korkeampi, kuin termostaatissa asetettu.
Hälytys voi käynnistyä seuraavista syistä:
Jos sijoitat suuren määrän tuoretta ruokaa.
Kannen ollessa liian pitkään auki. Virheen vuoksi järjestelmässä, katso
kappaletta "Mitä teen, jos...".
Säilöntäkorit
Ripusta korit ylempään reunaan (X) tai sijoita niputettavat korit pakastimen sisälle (Y).
Käännä ja kiinnitä kahvat tähän kahteen asentoon piirustusten osoittamalla tavalla.
Varakorit voit hankkia paikallisesta Huoltopalvelukeskuskesta tai Electrolux:in verkostosivulta (riippuen maastasi). Tällä sivulla olevat esimerkit näyttävät kuinka monta koria voit sijoittaa eri pakastinmalleihin.
Page 30
30 electrolux
FI
Varmuuslukko
Työnnä avain lukkoon samalla sitä kääntäessäsi.
Vara-avaimet voit pyytää paikallisesta Huoltopalvelukeskuksesta.
Tärkeää! Pidä avaimet pois lasten ulottuvilta. Poista avaimet ennen vanhan pakastimen pois luovuttamista.
Kannen avaaminen ja sulkeminen
Koska kansi on istutettu tiukasti sulkeutuvalla nestelukolla, se ei aukea helposti uudelleen heti sulkemisen jälkeen.
Odota muutama minuutti ennen kannen uudelleen avaamista. Voit uudelleen avata kannen venttiilin avulla helposti. Älä koskaan vedä kahvasta rajusti.
Huolto ja puhdistaminen
Pakastimen sulatus
Kun jääkerros on 10-15 mm paksu, pakastin täytyy sulattaa. Suosittelemme, että sulatat pakastimesi, kun se on melkein tai täysin tyhjä.
Kytke kone virtalähteestä pois. Poista pakastimen sisältö, pakkaa
sisältö lehteen ja säilytä kylmässä. Jätä koneen kansi auki. Poista tulppa veden laskuputkesta. Sulatusvesi voidaan kerätä astiaan
kuvan osoittamalla tavalla. Jos mahdollista, käytä jakoharppia.
Kuivaa koneen sisäosa perusteellisesti.
Nopeuta sulatus käyttämällä mukana annettua kaavinta poistaaksesi jää koneen seiniltä.
Kuivaa koneen sisäosa perusteellisesti.
Muista laittaa veden laskuputkeen tulppa takaisin.
Tärkeää! Älä koskaan käytä veistä tai mitään muuta terävää välinettä huurteen tai jään poistamiseen.
Puhdistaminen
Pakastin on parasta puhdistaa sulatuksen jälkeen.
Kytke kone virtalähteestä ja poista kaikki irtonaiset varaosat.
Käytä kosteaa kangasta pakastimen puhdistamiseksi. Käytä kuumaa vettä, ja mietoa, ei-tuoksuvaa puhdistusainetta.
Puhdista irtonaiset varaosat ennen kuin panet ne takaisin paikoilleen.
Tärkeää! Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita, hankausjauhetta tai tuoksuvia puhdistusaineita pakastimesi puhdistamiseen.
Kun ei ole käytössä
Kytke kone pois virtalähteestä. Poista kaikki ruoka pakastimesta. Puhdista pakastin ylhäällä kuvatulla
tavalla. Jätä kansi hieman auki.
Hehkulampun vaihtaminen
Kytke kone pois virtalähteestä. Poista hehkulamppu ja vaihda se
uuteen hehkulamppuun (max. 15W).
Page 31
electrolux 31
FI
Kytke kone takaisin virtalähteeseen.
Hyödyllisiä vihjeitä ja tippejä
Ruoan pakastaminen
Ennen pakastusta ruoka on pakattava ilmanpitävään ja kosteustiiviiseen pakkaukseen sen kuvumisen estämiseksi.
Käytä ainoastaan kaikkein paraslaatuista tuoretta ruokaa.
Anna kuuman ruoan aina jäähtyä huoneenlämpötilan lämpöiseksi ennen sen sijoittamista pakastimeen.
Jaa ruoka pieniin annoksiin ennen pakastamista; näin ruoan jäätyminen on nopeampaa, ja sinun tarvitsee sulattaa ainoastaan se määrä, jonka haluat syödä.
Merkitse pakastettuun pakkaukseen pakastamispäivämäärä.
Sijoita tuoreet pakastettavat ruoat lähelle pakastimen kylmiä sivuja, varmistaen, etteivät ne kosketa jo aikaisemmin pakastettua ruokaa.
Pakastettu ruoka voidaan varastoida missä tahansa pakastimen sisällä, mutta on pidettävä kuitenkin ainakin 5 mm etäisyyttä yläreunasta.
Jos pakastaminen on liian hidasta, pakastetun ruoan laatu huononee. Tuore ruokamäärä (kg.:ssa ilmaistuna) joka voidaan pakastaa 24 tunnissa, on ilmastuna kappaleessa "Tekniset tiedot" jakson "Pakastamiskapasiteetti" kohdalla.
Ruoan varastointi
Tuoreen pakastetun ruoan tapauksessa, katso varastointiaika alhaalla olevasta taulukosta.
Valmiiksi pakastetun ruoan tapauksessa älä koskaan ylitä erääntymispäivää.
Kun ostat pakasteruokaa varmista, että sitä on säilytetty oikeassa lämpötilassa. Älä ostaa sellaisia tuotteita, jotka ovat märkiä tai joiden pakkaus on vahingoittunut. Sijoita valmiiksi pakastettu ruoka pakastimeesi niin pian, kuin mahdollista. Suosittelemme jääkassin käyttöä tämänlaisia tuotteita kotiin vietäessä.
Tärkeää! Muista, että täysin tai osaksi sulatettua ruokaa ei saa uudelleen pakastaa. Sellaiset ruokalajit voidaan kuitenkin pakastaa, joissa käytettiin sulatettua ruokaa.
Sähkökatkon tai konerikon tapauksessa
Älä avaa kantta.
Tärkeää! Jos virta on ollut pois päältä pidemmäksi aikaa, kuin mitä kappaleen "Tekniset tiedot" jakso"Jäänneaika" osoittaa, sulatettu ruoka on syötävä nopeasti tai valmistettava heti ja sitten pakastettava uudelleen (jäähdyttämisen jälkeen).
Mitä teen, jos...
Koeta ensin täällä suositeltua ratkaisua välttääksesi tarpeettomat huoltosoiton kulut.
Page 32
32 electrolux
FI
Pakastimesi ei toimi
Onko virtalähteen johto irrotettu seinästä?
Onko taloudessa sulake palanut? Tapahtuiko sähkökatko? Onko lämpötilan ohjaus asetettu Pois-
asentoon?
Hälytys pysyy ääni ja/tai punainen valo/symboli ( ) on päällä
Eikö kantta ole suljettu täysin? Katso alhaalla.
Onko lämpötilan hallinta asetettu sopivaksi ympäristön olosuhteiden mukaan?
Onko pakastin liian lähellä lämpölähdettä?
Sisävalo ei toimi
Onko virtalähteen kaapeli vedetty seinästä?
Onko hehkulamppu löysästi istukassa tai palanut?
Moottori saattaa olla liikaa käynnissä
Onko kansi suljettu täysin? Katso alhaalla.
Onko huoneen lämpötila kuumempi, kuin normaalisti?
Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri määrä tuoretta ruokaa?
Avataanko kansi usein? Onko lämpötilan hallinta asetettu
oikein ympäristön lämpötilaolosuhteisiin verrattuna?
Onko kannen lukko vahingoittunut tai epämuodostunut?
Onko tarpeeksi tilaa ilmavirralle pakastimen ympäristössä?
Onko Super-jäähdytystoiminto vahingossa aktivoitu?
Lämpötila on liian lämmin
Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri määrä tuoretta ruokaa?
Avataanko kansi usein? Onko lämpötilan ohjaus asetettu
oikein ympäristön lämpöolosuhteisiin verrattuna?
Muodostui liikaa jäätä
Eikö kantta ole täysin suljettu. Katso alhaalta.
Onko veden poistoaukon tulppa oikein sijoitettu?
Kansi ei sulkeudu täysin
Estääkö liiallinen jäätyminen kannen sulkeutumista?
Estävätkö ruokapakkaukset kannen sulkeutumista?
Onko kannen lukko likainen tai tahmea?
Heiluuko pakastin tai näyttääkö se horjuvalta?
Kansi on vaikea avata
Onko kannen lukko likainen tai tahmea?
Onko venttiili estetty?
Jos tarvitset vieläkin apua, ota yhteys paikalliseen Huoltopalvelukeskukseen.
Huolto tai korjaus
Konerikon tai virheiden ilmetessä pakastin on huollettava valtuutetussa Electrolux:in Huoltokeskuksessa.
Tärkeää! Älä missään tapauksessa yritä korjata konetta itse.
Page 33
electrolux 33
FI
PL
Ilmastollinen luokittelu Ympäristön lämpötilarajat
SN +10°C asteesta +32°C asteeseen
N +16°C asteesta +32°C asteeseen
ST +18°C asteesta +38°C asteeseen
T +18°C asteesta +43°C asteeseen
Malli BMI310 BMI390
ECO30112W ECO38112W
Määrä (brutto) Litraa 299 378 Määrä (netto) Litraa 292 368 Korkeus cm 87,6 87,6 Leveys cm 132,5 160 Syvyys cm 66,5 66,5 Paino Kg 75 85 Energiankulutus/24t kWh/24t 0,696 0,792 Jäätymiskapasiteetti kg/24t 28 29 Jäänneaika Tuntia 52 55 Tehosuhde Wattia 120 140 Jännite Volttia 230-240 230-240 Ilmastoluokka SN-N-ST-T SN-N-ST
Tekniset tiedot
Tämä kone noudattaa EY:n seuraavia direktiivejä:
19.02.1973 perustettu 73/23/EEC Matalajännitteen Direktiivi
03.05.0989 perustettu 89/336/EEC (mukaanlukien Direktiivin lisäys 92/31/EEC - EMC Direktiivi)
Page 34
34 electrolux
NO
Velkommen til verden av Electrolux!
Takk for a velge en forste klasse produkt av Electrolux, som hapentligvis vil skaffe deg god fornoyelse i framtiden. Malet til Electrolux er a tilby kvalitetsprodukter av mange forskjellige slag som gjor ditt liv mer behagelig. Det finnes noen eksempler pa omslaget i denne manualen. Vennligst ta noen minutter og les gjennom denne bruksanvisinigen, sa at du kan benytte deg av fordelene av din nye maskine. Vi lover deg at det skal sorge for gode bruker opplevelser som skaffer deg et behagelig liv! Lykke til!
Page 35
electrolux 35
NO
De følgende symbolene forekommer i bruksanvisningen:
viktige informasjoner angående din egen personlige sikkerhet og informasjoner for å unngå skadene i apparatet
generelle informasjoner og nyttige forslager.
Informasjoner angående miljøvern
Plassering av avfall Ved a sorge for at du kvitter deg med denne produkten pa en riktig
mate, vil du hjelpe med a forhindre eventuelle skadende folger for miljoet og menneskelig helse.
Symbolet pa produkten viser at denne produkten ikke bor behandles som husholdningsavfall, men istedenfor skal den hentes til et skikkelig samlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske utstyr. For mer detaljert informasjon om gjenvinningen av denne produkten, vennligst kontakt din lokale bykontor, din husholdningsavfall service eller butikken hvor du kjopte apparatet.
Page 36
36 electrolux
NO
Innhold
Sikkerhetsinformasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Kontrolltavle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Igangsetting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Forste bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Skru pa/av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Skru pa fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Skru av fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Daglig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Temperatur innstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Super Fryse (Super Freeze) funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Oppbevaringskurver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sikkerhetslas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Slik apner og lukker man lokket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Vedlikehold og rensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Avriming av fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Rensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Nar fryseren ikke er i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Nar fryseren ikke i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nyttige tips og idéer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Matfrysing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Matoppbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
I tilfellet av stromdefekt eller driftsuhell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Hva gjor man hvis... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Service eller reparasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Tekniske Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Page 37
electrolux 37
NO
Sikkerhetsinformasjoner
For installering og bruk av apparatet, les grundig denne bruksanivisningen. Det inneholder sikkerhets forholdsregler, rad, informasjon og idéer. Hvis fryseren brukes i overenstemmelse med de nedskrevne instruksjonene, det skal fungere ordentlig og skal skaffe deg stor tilfredshet!
Disse advarslene meddeles med hensyn til sikkerheten. De skal leses grundig for installering og bruk av apparatet.
Fryseren kan bare brukes til a oppbevare frosne matvarer, a fryse ferske matvarer, og til a lage isbit.
Isbitene eller ispinnene skal ikke spises rett etter at du har tatt dem ut fra fryseren, for det kan forarsake isbrann.
Ikke la barna leke eller skjule seg inn i fryseren, for de kan bli fanget inne og kveles.
Du skal ikke lage glassbeholdere i fryseren, for de kan sprekke.
Sorg for at fryseren ikke skal sta pa spenningskabelen.
For reparering eller rensing av apparatet, skal det alltid kobles fra, eller spenningskabelen skal trekkes ut.
Ikke bruk andre elektriske apparater (som for eksempel is(krem)laging maskine) innenfor apparatet.
Apparatet inneholder miljovennlig og naturlig gass; isobutane (R600a). Men det maner til forsiktighet, for isobutanen er brannsfarlig. Derfor er det nodvendig a sikre at de kjolende rorledninger ikke er i skadd tilstand.
Det viktigste at denne bruksanvisningen her skal bevares sammen med apparatet, for man kan ha bruk for den senere i framtiden.
Produktbeskrivelse
1. Lokkets handtak
2. Sikkerhetslas
3. Tetning
4. Avrimet vannsluk (dreneringshullet)
5. Kontrolltavle
6. Termostat knott: temperaturinnstilling
7. Ovre kant
8. Lys
9. Ventil: lett gjenapning av lokket
10. Lav-frost system: reduserer is­oppbyggingen i fryseboksen opp til 80 %
1
3
10
8
5
7
4
2
9
6
Page 38
38 electrolux
NO
Fare!
Sorg for at fryseren ikke star pa spenningskabelen.
Spenningskabelen skal ikke kobles fra ved a dra den ut i sin ledning og fryseren pa ingen mate skal trekkes ved kabelen.
Spenningskabelen kan utbyttes kun av kvalifisert assistanse personale.
Sorg for at stopslet ikke er knust eller skadet ved fryserens bakside.
Tilstrekkelig ventilasjon skal sikres rundt omkring apparatet.
Alt elektrisk arbeide som er nodvendig ved apparatets igangsetting skal bli fullfort av kvalifisert elektriker.
Varsel! Apparatet skal jordes!
Forste bruk
For det forste bruket, fryseren skal renses inne, se i kapitlet "Vedlikehold og rensing."
Stopsl inn apparatet. Det gronne lyset vil komme opp. Det rode lyset vil ogsa sla pa og
alarmen vil bippe, for temperaturen innenfor fryseren er ikke nok tilstrekkelig lav til a oppbevare mat.
Trykk pa knappen (D) for a sla av alarmen. Det rode lyset vil normalt ga ut etter flere timer.
Bare legg mat inn i fryseren nar det rode lyset er slatt av.
Igangsetting
Vent i det minste 2 timer for du stopler fryseren til kontakten (til stromkilden), sa at det blir sikkert, at den kjolende kretsen blir helt effektiv.
Fryseren skal plasseres i et tort, godt ventilert rom. Unnga steder i narheten av varme eller direkt sollys.
Romtemperaturen skal tilsvare den klimatiske klassifiseringen som fryseren ble utviklet til. Se i kapitlet "Tekniske data".
Fryseren skal plasseres horisontalt pa en firm flate, hvor alle fire fotter kan stotte seg til grunnen.
For optimal drift og for a unnga skader nar lokket er apent, la et 5 centimeters mellomrom ved baksiden og ved sidene.
For a stople fryseren inn, forviss deg om at spenningen tilsvarer det som star under oppslaget "Spenning" i kapitlet "Tekniske data".
Kontrolltavle
A Rodt lys: lyser, nar fryser temperatur
ikke er lav nok. B Gront lys: lyser nar apparatet er pa. C Gult lys: lyser nar Super Fryse (Super
Freeze) funksjon er aktivert. D Super Fryse (Super Freeze) knapp:
aktiverer/deaktiverer den Super Fryse
(Super Freeze) funksjonen for store
mengder av fersk mat og slar av den
bippende alarmen.
Page 39
electrolux 39
NO
Skru pa/av
Skru pa fryseren
Vri termostatknotten til en posisjon mellom og
Det gronne lyset kommer opp
Skru av fryseren
Vri termostatknotten til Av posisjonen. Det gronne lyset gar ut.
Daglig bruk
Temperatur innstilling
For a innstille temperaturen av fryseren, gjor det folgende:
Vri termostatknotten med urviserne i retningen av for a ha kaldere temperatur.
Vri termostatknotten mot urviserne i retningen av for mindre kald oppbevaringstemperatur.
Super Fryse (Super Freeze) funksjon
Hvis mer enn 3-4 kg ferske matvarer skal fryses, fryseren behover forhandsavkjoling.
I det minste 24 timer for a plassere fersk mat inn i fryseren, trykk pa knappen (D).
Det gule lyset vil komme opp. Legg maten inn i fryseren. Etter 52
timer denne funksjonen vil automatisk sla av og fryseren vil vende tilbake til normal oppbevaringstemperatur. Denne funksjonen kan vare deaktivert
nar som helst ved a trykke pa knappen (D) igjen.
Alarm
Nar fryserens temperatur er ikke tilstrekkelig lav, alarmen vil bippe og det rode lyset vil komme opp.
Trykk pa knappen (D) for a sla av lyden. Det rode lyset vil bli pa sa lenge som temperaturen inn i fryseren er hoyere enn termostatinnstillingen.
Alarmen kan vare pa grunn av:
a legge inn i fryseren stor mengde av fersk mat
a apne lokket for langt. Feil i systemet - se kapitlet "Hva kan
man gjore hvis..."
Oppbevaringskurvert
Heng kurvene pa karmen overst (X) eller stablekurvene plasseres inn i fryseren (Y).
Vri og still handtakene inn i disse to posisjonene slik som vist pa tegningene.
Ekstra kurver kan du fa fra din lokale servicesenter eller fra Electrolux­hjemmesiden (avhengig av landet).
Page 40
40 electrolux
NO
Sikkerhetslas
Skyv nokkelen i laset (nokkelhullet) mens den skrues.
Ekstra nokler kan du fa fra din lokale servicesenter.
Viktig! Pass pa a oppbevare nokkelen utenfor barns rekkevidde. For du kvitter deg med en gammel fryser, fjern noklene
Slik apner og lukker man lokket
Siden lokket er passet med en tett lukkende las (tetning), det vil ikke gjenapnes med én gang etter lukking.
Vent et par minutter for a gjenapne lokket. En ventil gjor at lokket kan lett gjenapnes. Aldri trekk handtaket voldsomt.
Vedlikehold og rensing
Avriming av fryseren
Nar islaget er 10-15 mm tykt pa det tykkeste, bor fryseren avrimes. Vi foreslar at du avrimer fryseren din nar det er fa eller ingen mat inne.
Apparatet skal kobles fra stromkilden.
Fjern matvarene fra fryseren, pakk dem inn i papir og legg dem pa et kaldt sted.
La apparatets lokk apent. Fjern pluggen fra dreneringshullet. Det avrimete vannet kan samles i en
brett vist pa tegningen. Hvis tilgjengelig, bruk vannskille.
Avrimingen gar hurtigere hvis du bruker den medfolgende skraperen til a fjerne isen fra apparatets vegger.
Tork apparatets indre del grundig. Husk a sette pluggen i
dreneringshullet igjen.
Viktig! Bruk aldri en kniv eller andre skarpe gjenstander til a fjerne rim- eller isdannelser.
Rensing
Den beste tiden til a rense din fryser er etter avriming.
Apparatet skal kobles fra stromkilden og alt lost utstyr fjernes.
Bruk en fuktig klut, varmt vann og et mildt, uparfymert vaskemiddel til a rense din fryser.
Rens alt lost utstyr for de tilbakesettes.
Viktig! Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver eller sterkt duftende vaskemidler nar du rengjor i fryseren din.
Nar fryseren ikke er i bruk
Apparatet skal kobles fra stromkilden. Ta ut matvarene. Rens fryseren som beskrevet
tidligere. La lokket sta litt apent.
Slik skifter man lyspare
Apparatet skal kobles fra stromkilden. Skru ut paren og erstatt den med en
ny pare (maks. 15W). Stopsl inn apparatet.
Page 41
electrolux 41
NO
Nyttige tips og idéer
Matfrysing
For frysing, skal fersk mat vare pakket inn i lufttett og fuktighet-sikker emballering for a forhindre matens uttorking.
Bare bruk mat av beste kvalitet. Alltid la den varme maten avkjoles forst
i romtemperatur for du plasserer den i fryseren.
Maten skal inndeles i sma porsjoner for frysingen, og dette her sikrer at frysingen blir raskere, og at du bare skal avrime mengden som du trenger til forbruket med en gang.
Merk frysingsdato pa frysingsemballering.
Legg fersk mat for a fryse i narheten av de kalde sidene av fryseren, og sorg for at den ikke er i kontakt med den frosne maten som allerede finnes i fryseren.
Frosne mat kan oppbevares hvor som helst innenfor fryseren, men skal beholdes i det minste 5 mm under rampen overst.
Hvis frysingen er altfor langsom, kvaliteten av den frysende maten forverres. Mengden av den ferske matvarer (uttrykkes i kg) som kan innfryses i 24 timer er oppgitt i kapitlet "Tekniske data" under "Frysingskapasitet".
Matoppbevaring
For ferske frosne matvarer, vennligst konsulter oppbevaringsperiode­tabellen nedenfor.
Ved kjop av frosen mat, utlopsdatoen skal aldri overskrides.
Nar du kjoper frosen mat, sorg for at
det har vart oppbevart pa rett temperatur. Ikke kjop produkter som har vat eller skadet emballering. Kjopte produkter skal plasseres i din fryser sa snart som mulig. Vi anbefaler isolerende pose til a hente sanne produkter hjem.
Viktig! Husk at totalt eller delvis avrimet mat ikke skal gjenfryses. Likevel, retter som ble kokt av avrimet mat kan fryses.
I tilfellet av stromdefekt eller driftsuhell
Ikke apen lokket.
Viktig! Hvis strommen er av for lenger tid enn oppgitt i kapitlet "Tekniske data" under "Gjenoppvarmingstid", den avrimete maten skal spises snart eller kokes med én gang og gjenfryses etterpa (etter avkjoling).
Page 42
42 electrolux
NO
PL
Hva gjor man hvis...
Forst prov losningene nevnt her for a unnga kostnader av a tilkalle service unodvendig.
Din fryser vil ikke virke
Er stromledningen utkoblet? Er husholdssikringen gatt? Finnes det en stromdefekt (-stans)? Er temperaturkontrollen stillt i Av
posisjon?
Alarmen kan nok hores og/eller det rode lyset/symbol ( ) er pa
Er lokket ikke helt stengt? Se nedenfor.
Passer temperaturkontroll-innstillingen til omgivelsenes betingelser?
Er fryseren i narheten av varmkilde?
Det indre lyset ikke virker
Er stromledningen utkoblet? Holder lysparet lost eller har det
brannt ut?
Motoren ser ut til a renne for mye
Er lokket ikke helt stengt? Se nedenfor.
Er romtemperaturen varmere enn normal?
Er en stor mengde av fersk mat like blitt tilsatt til fryseren?
Er lokket ofte apent? Passer temperaturkontroll-innstillingen
til omgivelsenes betingelser? Er lokkets tetning skadet eller
deformert? Er det nok rom for luftomlop rundt
omkring fryseren? Er Super Fryse (Super Freeze)
funksjonen tilfeldigvis aktivert?
Temperaturen er for varm
Er en stor mengde av fersk mat like blitt tilsatt til fryseren?
Er lokket ofte apent? Passer temperaturkontroll-innstillingen
til omgivelsenes betingelser?
Altfor stor isdannelse
Er lokket ikke helt stengt? Se nedenfor.
Er pluggen i dreneringshullet i god posisjon?
Lokket vil ikke lukke seg helt
Finnes det en overdreven frost eller emballering som forhindrer lokket i a lukke seg?
Finnes det matemballeringer som sperrer lokket?
Er lokkets tetning skitten eller seig? Vakler fryseren eller virker den
ustabilt?
Lokket er vanskelig a apne
Er lokkets tetning skitten eller seig? Er ventilen sperret?
Hvis du fortsatt trenger hjelp, vennligst kontakt din lokale Service Senter.
Service eller reparasjoner
I tilfellet av driftstans eller feil (defekter), bor du fa service pa fryseren din utfort av en autorisert Electrolux Service Senter.
Viktig! Under ingen omstendigheter bor du selv forsoke a reparere apparatet ditt.
Page 43
electrolux 43
NO
Klimaklasser Ytre temperaturgrenser
SN Fra +10°C til +32°C
N Fra +16°C til +32°C
ST Fra +18°C til +38°C
T Fra +18°C til +43°C
Modell BMI310 BMI390
ECO30112W ECO38112W
Rominnhold / kapasitet (brutto) liter 299 378 Rominnhold / kapasitet (netto) liter 292 368 H ø y d e c m 8 7, 6 8 7,6 Bredde cm 132,5 160 Dybde cm 66,5 66,5 Vekt Kg 75 85 Energiforbruk/24 timer kWh/24t 0,696 0,792 Fryserkapasitet kg/24t 28 29 Gjenoppvarmingstid time 52 55 Merkeeffekt Watt 120 140 Spenning Volt 230-240 230-240 Klimaklasse SN-N-ST-T SN-N-ST
Tekniske Data
Dette apparatet imotekommer de folgende EF direktivene:
73/23/EEC fra19. 02. 1973 Lav-Spenning Direktiv 89/336/EEC fra 03. 05. 1989 (inklusive Rettelses Direktiv 92/31/EEC -
Elektromagnetisk Kompatibilitet Direktiv)
Page 44
44 electrolux
Page 45
electrolux 45
Page 46
46 electrolux
820 418 539 - 26022007
Page 47
electrolux 47
Page 48
820 418 539 - 26022007
www.electrolux.com
www.electrolux.dk www.electrolux.de www.electrolux.fi www.electrolux.no
Loading...