AEG ECO 19112 W, ECO 26112 W, ECO 38112 W User Manual [da]

Page 1
ECO 19112 W ECO 26112 W ECO 38112 W
Brugsanvisning
Gebrauchsanleitung
Käyttöopas
Handbok för Användare
DE
FI
SV
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
electrolux 3
Afskaffelse Ved at sørge for at afskaffe apparatet på korrekt vis er du med til
at forebygge miljømæssige og sundhedsmæssige farer. Symbolet , som kan ses pa produktet, indikerer at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald, men bør bringes til en genbrugsplads for elektrisk og elektronisk udstyr. For mere detaljerede informationer om genbrug af dette produkt kan du kontakte din kommune, dit renoveringsselskab eller butikken hvor du har købt apparatet.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
IInnddhhoolldd
Sikkerhedsinformation . . . . . . . . . . . . .4
Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kontrol panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Første ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . .5
Tænd/sluk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Daglig brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vedligeholdelse og rengøring . . . . . . .7
Gode råd og tips . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Hvad gør jeg hvis… . . . . . . . . . . . . . . .8
Service eller reparation . . . . . . . . . . . .9
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Page 4
4 electrolux
SSiikkkkeerrhheeddssiinnffoorrmmaattiioonn
Læs denne instruktionsbog grundigt for apparatet installeres og tages i brug. Den indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, informationer og ideer. Hvis fryseren bruges i overensstemmelse med disse instruktioner vil den fungere rigtigt og give dig den største tilfredsstillelse.
Disse advarsler gives af sikkerhedshensyn. L
æs dem grundigt før
apparatet installeres eller tages i brug.
Brug kun fryseren til at opbevare frosne madvarer, til indfrysning af friske madvarer og til at lave isterninger
Spis ikke isterninger eller sodavandsis lige efter de er taget ud af fryseren, da dette kan give frostskader.
Lad ikke b
ørn lege eller gemme sig
inde i fryseren, da de kan blive fanget og kvalt derinde.
Opbevar ikke glasbeholdere med
vaske i fryseren, da de kan springe. S
ørg for at fryseren ikke står på
ledningen. Tr
æk altid stikket ud eller sluk for
hovedkontakten for reparation eller rengøring af apparatet.
Anvend ikke elektriske apparater
(såsom ismaskiner) inde i apparatet. Apparatet indeholder milj
øvenlig
naturgas, isobutan (R600a). Vær opmærksom på at isobutan er brandfarlig. Det er derfor vigtigt at sørge for at rørene ikke bliver beskadiget.
Opbevar denne instruktionsbog til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
1. Håndtag til låg
2. Sikkerhedslås
3. Forsegling
4. Afl
øb til tøvand
5. Kontrolpanel
6. Termostatknap: indstilling af temperatur
7.
Øverste kant
8. Lampe
9. Ventil: Let gen-åbning af låg
10.LowFrost system: reducerer tilisning af fryseren med op til 80 procent
1
3
10
8
5
7
4
2
9
6
Page 5
electrolux 5
A. Rød lampe: Lyser når
frysertemperaturen ikke er tilstrækkelig lav.
B. Gr
øn lampe: Lyser når apparatet er
tændt.
C.Gul lampe: Lyser når Superfrys
funktionen er slået til.
D. Superfrys knap: Slår Superfrys
funktionen til/fra når store m
ængder
friske madvarer skal indfryses og slukker for bip-lyden ved alarm.
Kontrol panel
Installation
Vent mindst 2 timer for fryseren tilsluttes Strøm, for at sikre at kølesystemet er fuldt funktionsdygtigt.
Placér fryseren i et t
ørt lokale med
luftgennemstrømning. Undgå at placere det tæt på en varmekilde eller i direkte sollys.
Rummets temperatur skal passe til den klimaklassifikation som fryseren er lavet til. Se afsnittet "Tekniske data".
Placér fryseren horisontalt på alle fire ben på en fast overflade.
Lad der v
ære mindst 5 cm afstand
til væggen bagved og ved siden af fryseren for at sikre optimal effekt og for at undgå skader, når låget åbnes.
Kontrollér at Str
ømstyrken i
udgangsstikket svarer til den påkrævede strømstyrke angivet i "Tekniske data" under "Str
ømstyrke".
Fare!
Sørg for at fryseren ikke står på strømledningen.
Tr
æk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær særligt opmærksom når fryseren flyttes fra sin plads.
Str
ømledningen må kun udskiftes
af en autoriseret elektriker. S
ørg for at strømstikket ikke bliver
mast eller på anden måde beskadiget mellem fryseren og væggen.
Der skal v
ære tilstrækkelige
luftgennemstrømning omkring apparatet.
Alt elarbejde i forbindelse med apparatets installation skal udf
øres
af en autoriseret elektriker.
Advarsel! Dette apparat skal v
ære tilsluttet jord.
Første ibrugtagning
For fryseren tages i brug, bør den gøres ren indvendig. Se afsnittet "Vedligeholdelse og rengøring".
S
æt apparatet i stik.
Den gr
ønne lampe tændes.
Den r
øde lampe tændes og alarmen
bipper fordi temperaturen inde i fryseren endnu ikke er tilstrækkelig lav.
Tryk på knappen (D) for at slukke alarmen. Den r
øde lampe slukker
normalt efter adskillige timer. Placér f
ørst madvarer i fryseren efter
den røde lampe er slukket.
Tænd/sluk
Tænd fryseren
Drej termostatknappen til en indstilling mellem og .
Page 6
6 electrolux
Sluk fryseren
Drej termostatknappen til indstillingen Off.
Daglig brug
Indstilling af temperatur
For at indstille fryserens temperatur skal man gøre følgende:
Tryk på knap (B) gentagne gange indtil den
ønskede temperatur nås.
Temperaturen der blinker pa displayet Drej termostatknappen i urets retning mod for at opnå en koldere temperatur.
Drej termostatknappen i urets retning mod for at opnå en mindre kold temperatur.
Superfrys funktion
Hvis mere end 3-4 kg friske madvarer skal indfryses, skal fryseren køles ekstra ned forinden.
Tryk på knap (D) senest 24 timer for madvarerne placeres i fryser.
Den gule lampe t
ændes.
Placér madvarerne i fryseren. Superfrys funktionen slår automatisk fra efter 52 timer og fryseren vender tilbage til normal temperatur. Funktionen kan slås fra manuelt ved at trykke på knap (D) igen.
Alarm
Hvis temperaturen i fryseren ikke er tilstrækkelig lav, bipper alarmen og den røde lampe tændes.
Tryk på knap (D) for at slukke for lyden. Den r
øde lampe vil være tændt
så længe fryserens temperatur er højere end termostaten angiver.
Alarmen kan skyldes f
ølgende:
Der er placeret en for stor m
ængde
friske madvarer i fryseren på én gang. Låget har stået åbent for lange. Der er en fejl i systemet. Se afsnittet
"Hvad g
ør jeg hvis….".
Opbevaringskurve
Hæng kurven på den øverste kant (X) eller placér de stabelbare kurve i fryseren (Y).
Drej håndtagene for at låse dem i disse stillinger, som vist på tegningerne.
Ekstra kurve kan fås hos dit lokale service center eller (i nogle lande) via Electrolux´ hjemmeside. Illustrationerne her på siden viser hvor mange kurve der kan v
ære i de forskellige frysermodeller.
Page 7
electrolux 7
Sikkerhedslås
Tryk nøglen ind i låsen og drej.
Ekstra n
øgler kan fåes hos dit lokale
service center. Vigtigt! Opbevar n
øglerne udenfor
børns rækkevidde. Fjern n
øglerne f
ør
afskaffelse af en gammel fryser.
At åbne og lukke låget
På grund af den tætte forsegling kan låget ikke åbnes umiddelbart efter det er lukket.
Vent et par minutter for låget åbnes igen. En ventil g
ør det let at gen-åbne
låget. Træk aldrig hårdt i håndtaget.
Vedligeholdelse og rengøring Afrimning af fryseren
Nar rimlaget er 10-15 mm tykt skal fryseren afrimes. Vi anbefaler at afrime fryseren når der er få eller ingen madvarer i den.
Afbryd str
ømtilførslen til apparatet.
Fjern indholdet af fryseren, pak dem ind i avispapir og opbevar dem et koldt sted.
Lad låget til apparatet stååbent. Tag proppen ud af vandafl
øbet.
T
øvandet kan opsamles i en bakke
som vist på tegningen. Brug rumopdeleren hvis det er muligt.
Opt
øningen sker hurtigere hvis den
vedlagte skraber bruges til at frigøre is fra apparatets sider.
T
ør indersiden af apparatet grundigt
af. Husk at s
ætte proppen til vandafløbet
i igen.
Vigtigt! Brug aldrig knive eller andre skarpe genstande til at fjerne rim eller isbel
ægninger.
Rengøring
Det er mest praktisk at rengøre fryseren i forbindelse med afrimning.
Afbryd str
ømtilførslen til apparatet og
fjern alle l
øsdele.
Brug en fugtig klud til at reng
øre
fryseren. Brug varmt vand og et mildt rengøringsmiddel uden duft.
Reng
ør løsdelene for de sættes på
plads i fryseren igen.
Vigtigt! Brug aldrig st
ærke
rengøringsmidler, skurepulver eller rengøringsmidler med duft til at rengøre fryseren.
Når fryseren ikke bruges
Afbryd strømtilførslen til apparatet. Tag alle madvarer ud af fryseren. Reng
ør fryseren som beskrevet
ovenfor. Låd laget stå på klem.
Skift pære
Afbryd strømtilførslen til apparatet. Skru p
æren ud og sæt en ny pære i
(max 15W). Tilslut apparatet igen.
Gode råd og tips
Indfrysning af madvarer
For madvarer indfryses skal de pakkes i lufttæt og fugtbevarende emballage for at forhindre udtørring.
Brug kun friske madvarer af h
øjeste
kvalitet.
Page 8
8 electrolux
Ved strømsvigt eller funktionsfejl
Åben ikke låget.
Vigtigt! Hvis str
ømmen har været afbrudt
l
ængere tid end angivet i afsnittet
"Tekniske data" under "Indeholdsperiode" skal de opt
øede
madvarer indtages eller tilberedes hurtigt og derefter eventuelt indfryses igen (efter nedkøling til stuetemperatur).
Hvad gør jeg hvis…
Gennemgå først de løsningsmulighederne der er angivet her for at undgå unødvendige servie opkald.
Din fryser vil ikke t
ænde
Er elledning sat i stik? Er der g
ået en sikring?
Er der generelt str
ømsvigt?
St
år temperaturknappen pa indstilling
Off?
Alarmen bliver ved med at lyde og den r
øde lampe/symbolet ( ) lyser.
Er l
åget helt lukket? Se underneden.
Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne?
St
år fryseren for tæt på en
varmekilde?
Lyset i fryser virker ikke
Er elledning sat i stik? Sidder p
æren løs i fatningen eller er
pæren defekt?
Sørg altid for at lade varm mad køle ned til stuetemperatur f
ør det lægges i
fryseren. Del maden op i sm
å portioner for
indfrysning. Dette sikrer hurtigere indfrysning og optøning kan ske i portioner til umiddelbar fortæring.
Markér datoen for indfrysning p
å
pakken. L
æg friske madvarer til indfrysning tæt
på fryserens kolde sider og sørg for at det ikke ligger op ad de frosne madvarer i fryseren.
Frosne madvarer kan opbevares hvorsomhelst i fryseren, men s
ørg for
at der er mindst 5 mm til den øverste kant.
Fyld aldrig fryseren over linien, som er vist p
å illustrationen.
Hvis indfrysningen g
år for langsomt
forringes madens kvalitet. Den maksimale mængde mad der kan indfryses indenfor 24 timer er angivet i kg i afsnittet "Tekniske data" under "Indfrysningskapacitet".
Opbevaring af madvarer
For friske madvarer se skemaer nedenfor.
For indk
øbte frostvarer skal
udløbsdatoen overholdes. N
år du købe frostvarer skal du sikre
dig, at det har været opbevaret under den korrekte temperatur. Køb ikke varer med våd eller beskadiget emballage. Læg varerne i din fryser så hurtigt så muligt. Vi anbefaler anvendelse af en thermopose når varerne transporteres.
Vigtigt! Husk helt eller delvist opt
øede
madvarer ikke m
å genindfryses. Dog må
tilberedte (kogte, bagte eller stegte) retter lavet af frosne varer gerne indfryses.
Page 9
electrolux 9
Det virker som om motoren kører for meget
Er l
åget helt lukket? Se underneden.
Er lokalet varmere end normalt? Er der lige lagt en stor m
ængde friske
madvarer i fryseren? Er l
åget ofte blevet åbnet?
Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne?
Er l
ågets forsegling beskadiget eller
deformeret? Er der nok plads til
luftgennemstr
ømning omkring
fryseren? Er Superfrys funktionen ved en fejl
blevet sl
ået til?
Temperaturen er for varm
Er der lige lagt en stor m
ængde friske
madvarer i fryseren? Er l
åget ofte blevet åbnet?
Er temperaturen indstillet korrekt i forhold til omgivelserne?
L
åget vil ikke lukke helt i
Er der isbel
ægninger eller en pakke
der blokerer? Er der madvarer der blokerer? Er l
ågets forsegling beskidt eller
klistret? St
år fryseren ustabilt eller vipper?
L
åget er svært at åbne
Er l
ågets forsegling beskidt eller
klistret? Er ventilen blokeret?
Kontakt dit lokale service center hvis du stadig har brug for hj
ælp.
Service eller reparation
I tilfælde af funktionsfejl skal din fryser repareres af et autoriseret Electrolux service center.
Vigtigt! Du m
å under ingen
omstændigheder forsøge at reparere apparatet selv.
Page 10
10 electrolux
Klimaklassifikation Temperaturgrænser for omgivelserne
SN from +10°C to +32°C
N from +16°C to +32°C
ST from +18°C to +38°C
T from +18°C to +43°C
Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU direktiver:
72/23/EEC af 19.02.1973 lavstromsdirektiv 89/336/EEC af 03.05.1989 (inklusiv tillagsdirektiv 92/31/EEC - EMC
direktiv)
Model
Volumen (gross) Liter Volumen (net) Liter Højde Cm Bredde Cm Dybde Cm Vekt Kg Energiforbrug/24 timer kWh/24h Frysekapacitet kg/24h Indeholdelsestid Hours Strømstyrke Watt Volt Volts Klimaklassifikation
Tekniske Data
BMI190 ECO19112W
189 184 87,6 93,5 66,5 45 0,559 23 46 78 230 SN/N/ST
BMI265 ECO26112W
261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST
BMI390 ECO38112W
378 368 87,6 160 66,5 68 0,792 29 55 82 230 SN/N/ST
Page 11
electrolux 11
DE
Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des
Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss. Eine genauere Auskunft über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem zuständigen Stadtamt, Ihrem kommunalen Abfallwirtschaftsbetrieb oder Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . .12
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . .12
Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Erste Benutzung . . . . . . . . . . . . . .13
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . .14
Inhalt
Tägliche Benutzung . . . . . . . . . . . .14
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . .15
Nützliche Hinweise und Tipps . . . .16
Was ist zu tun, wenn... . . . . . . . . . .17
Kundendienst und Reparaturen . . .18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . .19
Page 12
12 electrolux
DE
DE
Sicherheitshinweise
Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren. Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Sie müssen diese aufmerksam durchlesen, bevor Sie das Kühlgerät aufstellen oder benutzen.
Benutzen Sie das Gefriergerät nur zur Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Zubereitung von Eiswürfeln.
Nehmen Sie Eiswürfel oder Speiseeis sofort nach der Entnahme aus dem Gefriergerät nicht gleich in den Mund, weil diese Frostbrand verursachen können.
Gestatten Sie den Kindern nicht, im Inneren des Gefriergeräts zu spielen oder sich dort zu verbergen, weil sie daraus möglicherweise nicht herauskommen und ersticken könnten.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeit im Gefriergerät auf, weil der Glasbehälter platzen kann.
Sorgen Sie dafür, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel aufgestellt wird.
Vor der Instandhaltung oder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Im Inneren des Geräts dürfen keine Elektrogeräte (z.B. Eismacher) betrieben werden.
In Ihrem Gefriergerät kommt ein umweltfreundliches Gas - Isobutan ­R600a) - zur Anwendung. Allerdings ist Vorsicht geboten, weil Isobutan entzündlich ist. Daher ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass die Rohrleitung des Kühlmittels nicht beschädigt ist.
Diese Gebrauchsanweisung sollte auf einem sicheren Ort aufbewahrt werden, damit sie in Zukunft jederzeit zum Nachschlagen bereitsteht.
Produktbeschreibung
1. Deckelgriff
2. Sicherheitsschloss
3. Dichtung
4. Schmelzwasserabfluss
5. Schalttafel
6 Thermostatknopf:
Temperatureinstellung
7. Oberkante
8. Licht
9. Ventil: Deckel leicht wieder zu
öffnen
10. Low Frost System: Eisbildung in der
Tiefkühltruhe wird um 80 % gesenkt
1
3
10
8
5
7
4
2
9
6
Page 13
electrolux 13
DE
DE
Schalttafel
A. Rotes Licht: Leuchtet, wenn die
Temperatur im Gefriergerät nicht tief genug ist.
B. Grünes Licht: Leuchtet, wenn das
Gerät eingeschaltet ist.
C.Gelbes Licht: Leuchtet, wenn die
Super Freeze Funktion eingeschaltet ist.
D. Super Freeze Knopf: Schaltet die
Super Freeze Funktion für größere Mengen an frischen Lebensmitteln ein und aus und schaltet die Alarmglocke aus.
Aufstellung
Warten Sie nach dem Auspacken mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gefriergerät an das Stromnetz anschließen, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreis einwandfrei arbeitet.
Stellen Sie das Gefriergerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum auf. Meiden Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes die Nähe von Wärmequellen oder direkte Sonnenbestrahlung.
Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten").
Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht.
Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein
Abstand von jeweils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden.
Bevor Sie das Gefriergerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Netzspannung und die Spannungsangabe im Kapitel "Technische Daten" unter "Spannung" übereinstimmen.
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel steht.
Auf keinen Fall am Netzkabel ziehen, wenn das Gefriergerät aus einer Ecke herausgenommen werden soll.
Das Netzkabel darf nur durch qualifiziertes Personal eines Fachreparaturbetriebs ausgewechselt werden.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Gefriergeräts zusammengedrückt oder beschädigt wird.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Umgebung des Geräts.
Elektrische Arbeiten zur Aufstellung dieses Geräts dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
Achtung! Dieses Gerät muss geerdet werden.
Erste Benutzung
Vor dem ersten Gebrauch muss das Innere des Kühlgeräts erst gereinigt werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Schließen Sie das Kühlgerät an das Stromnetz an.
Das grüne Kontrolllicht leuchtet auf.
Page 14
14 electrolux
DE
DE
Das rote Kontrolllicht leuchtet ebenfalls auf und die Alarmglocke ertönt, weil die Temperatur im Inneren des Kühlgeräts für die Einlagerung von Lebensmitteln nicht tief genug ist.
Drücken Sie den Knopf D und schalten Sie damit die Alarmglocke aus. Das rote Kontrolllicht erlischt im Normalfall erst nach einigen Stunden.
Lagern Sie erst dann Lebensmittel in das Gefriergerät ein, wenn das rote Kontrolllicht erloschen ist.
Ein-/Ausschalten
Schalten Sie das Gefriergerät ein
Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in eine Stellung zwischen und .
Schalten Sie das Gefriergerät aus
Drehen Sie den Thermostatendrehknopf in die Aus­Stellung.
Tägliche Benutzung
Temperatureinstellung
Die Temperatur des Gefriergeräts wird wie folgt eingestellt:
Um eine kältere Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf im Uhrzeigersinn in Richtung .
Um eine weniger kalte Lagertemperatur einzustellen, drehen Sie den Thermostaten-Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in Richtung
Super Freeze Funktion
Wenn mehr als 3-4 kg frisches Fleisch eingefroren werden soll, muss das Gefriergerät vorgekühlt werden.
Drücken Sie den Knopf (D) mindestens 24 Stunden vor der Einlagerung von frischen Lebensmitteln.
Das gelbe Kontrolllicht leuchtet auf. Lagern Sie die einzufrierenden
Speisen in das Kühlgerät ein. Nach 52 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch aus und das Gerät kehrt zur normalen Lagerungstemperatur zurück. Durch wiederholtes Drücken auf den Knopf (D) kann diese Funktion jederzeit ausgeschaltet werden.
Alarm
Wenn die Temperatur des Gefriergeräts nicht tief genug ist, ertönt die Alarmglocke und das rote Kontrolllicht leuchtet auf.
Zur Ausschaltung des Tonsignals drücken Sie bitte auf Knopf (D). Die rote Kontrollleuchte leuchtet solange, bis die Temperatur im Gefriergerät höher als die Temperatureinstellung des Thermostaten ist.
Ursachen des Alarms:
Einlagerung von größeren Mengen von frischen Lebensmitteln.
Öffnung des Gerätedeckels für längere Zeit.
Fehlermeldung des Systems, siehe Kapitel "Was ist zu tun, wenn...".
Lagerkörbe
Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante (X) oder stellen Sie die stapelbaren Körbe in das Gefriergerät (Y).
Drehen Sie und arretieren Sie die Griffe für diese zwei Positionen wie abgebildet.
Page 15
electrolux 15
DE
Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen.
Sicherheitsschloss
Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und drehen Sie den Schlüssel.
Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich. Wichtig! Bewahren Sie die Schlüssel immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vor der Entsorgung eines alten Gefrierschranks entfernen Sie bitte die Schlüssel daraus.
Öffnen und Schließen des Deckels
Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung ausgerüstet und wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen.
Warten Sie einige Minuten, bis sich der Deckel wieder öffnen lässt.
Das Öffnen des Deckels wird durch ein Ventil erleichtert. Der Griff darf nicht mit Gewalt angezogen werden.
Reinigung und Pflege
Abtauen des Gefriergeräts
Wenn die Eisschicht eine Stärke von 10­15 mm erreicht hat, muss das Gefriergerät abgetaut werden. Wir empfehlen Ihnen, das Abtauen dann vorzunehmen, wenn im Gefriergerät wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Entleeren Sie den Inhalt des Gefriergeräts, packen Sie das Gefriergut in Zeitungspapier und bewahren Sie es an einem kalten Ort auf.
Lassen Sie den Deckel des Geräts offen.
Nehmen Sie den Stopfen für die Schmelzwasserableitung heraus.
Das Schmelzwasser kann auf einem Tablett (siehe Abbildung) aufgefangen werden. Falls Ihr Gerät damit ausgerüstet ist, verwenden Sie dazu bitte den Teiler.
Den Abtauvorgang können Sie beschleunigten, indem Sie mit Hilfe des mitgelieferten Schabers das Eis von den Gerätewänden abziehen.
Lassen Sie die Innenflächen des Gerätes gründlich trocknen.
Vergessen Sie nicht, den Stopfen für die Schmelzwasserableitung wieder einzusetzen.
Wichtig! Messer oder andere spitze Gegenstände dürfen nicht zur Entfernung von Eis oder Reif verwendet werden.
Reinigung
Am günstigsten ist es, die Reinigung des Gefriergeräts nach dem Abtauen vorzunehmen.
Page 16
16 electrolux
DE
DE
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie daraus alle nicht fest eingebauten Teile.
Für die Reinigung des Gefriergeräts verwenden Sie bitte einen nassen Tuch. Verwenden Sie dabei warmes Wasser und ein mildes, nicht aromatisiertes Reinigungsmittel.
Vor dem Wiedereinsetzen säubern Sie die nicht fest eingebauten Teile.
Wichtig! Verwenden Sie bitte für die Reinigung Ihres Gefriergeräts niemals starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder Reinigungsmittel mit Duftaroma.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Gefriergerät heraus.
Reinigen Sie das Gefriergerät wie oben beschrieben.
Lassen Sie den Deckel einen Spalt offen.
Ersetzen der Glühbirne
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Schrauben Sie die defekte Glühbirne heraus und setzen Sie eine neue Glühbirne (max. 15W) ein.
Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
Nützliche Hinweise und Tipps
Einfrieren von Lebensmitteln
Vor dem Einfrieren müssen frische Lebensmittel luftdicht und feuchtigkeitsabsperrend verpackt werden, um eine Austrocknung zu vermeiden.
Verwenden Sie immer einwandfreie Lebensmittel bester Qualität.
Vor der Einlagerung von warmen Speisen in das Gefriergerät müssen diese erst auf Zimmertemperatur abgekühlt werden.
Teilen Sie die Lebensmittel vor dem Einfrieren in kleinere Portionen auf. Damit wird erreicht, dass der Gefriervorgang schneller abläuft und nur die zum sofortigen Verzehr benötigte Mengen an Lebensmitteln aufgetaut werden.
Tragen Sie auf die Verpackung der einzufrierenden Lebensmittel das Datum des Einfrierens auf.
Stellen Sie frische, einzufrierende Lebensmittel möglichst nahe zu den kältesten Seiten des Gefriergeräts ab und sorgen Sie dafür, dass diese nicht in direkte Berührung mit den bereits gefrorenen Lebensmittel im Gefriergerät kommen.
Gefrorene Lebensmittel können überall im Gefriergerät gelagert werden, müssen aber mindestens 5 mm unterhalb der Oberkante gehalten werden.
Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben.
Page 17
electrolux 17
DE
DE
Lebensmittellagerung
Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle.
Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten.
Wenn Sie tiefgekühlte Lebensmittel einkaufen, achten Sie stets darauf, ob diese bei der richtigen Temperatur gelagert worden sind. Kaufen Sie keine Ware, die eine nasse oder verletzte Verpackung aufweist. Verstauen Sie die gekaufte Tiefkühlware so schnell wie möglich in Ihrem Gefriergerät. Wir empfehlen Ihnen, eine Isolierkühltasche für den Transport der Ware nach Hause zu verwenden.
Wichtig! Beachten Sie bitte, dass völlig oder teilweise aufgetaute Lebensmittel nicht wieder eingefroren werden dürfen. Allerdings dürfen Speisen, die durch Kochen aus aufgetauten Lebensmitteln zubereitet wurden, eingefroren werden
Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts
Öffnen Sie bitte nicht den Deckel.
Wichtig! Wenn die Stromsperre die im Kapitel "Technische Daten" unter "Haltbarkeitsdauer" angegebenen Werte übersteigt, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort gekocht und (nach Abkühlung) wieder eingefroren werden.
Was ist zu tun, wenn...
Um bei einer möglichen Betriebsstörung die Kosten eines unnötigen Besuchs in der Fachwerkstatt zu vermeiden, versuchen Sie zunächst die nachfolgenden Tipps anzuwenden:
Ihr Gefriergerät arbeitet nicht
Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen?
Ist eine Haushaltssicherung durchgebrannt?
Gibt es eine Stromsperre? Ist der Temperaturregler auf die
Position AUS gestellt?
Der Alarmton ertönt weiter und/oder das rote Licht/Symbol ( ) leuchtet
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?
Wurde das Gefriergerät zu nahe an einer Wärmequelle aufgestellt?
Das Innenlicht geht nicht an
Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen?
Hat sich die Glühbirne in ihrer Fassung gelockert oder ist sie ausgebrannt?
Der Motor scheint zu viel zu laufen
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Ist die Raumtemperatur höher als üblich?
Wurde gerade eine größere Menge frischer Lebensmittel in das Gefriergerät eingelagert?
Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den
Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?
Ist die Deckeldichtung beschädigt oder deformiert?
Page 18
18 electrolux
DE
DE
Gibt es ausreichenden Raum für die Luftzirkulation um das Gefriergerät herum?
Wurde die Super Freeze Funktion versehentlich eingeschaltet?
Temperatur ist zu hoch
Wurde gerade eine größere Menge von Lebensmitteln in das Gefriergerät eingelagert?
Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den
Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?
Zu viel Eis wurde gebildet
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Wurde der Schmelzwasserabflussstopfen richtig eingesteckt?
Der Deckel schließt nicht ganz
Gibt es zu viel Eis oder eine Verpackung, die den Deckel an einer korrekten Schließung behindern?
Gibt es Lebensmittelverpackungen, die den Deckel blockieren?
Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt?
Gibt es eine Zitterbewegung am Gefriergerät oder scheint das Gerät unstabil aufgestellt zu sein?
Der Deckel lässt sich schwer öffnen
Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt?
Ist das Ventil blockiert?
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Vertragswerkstatt.
Kundendienst und Reparaturen
Im Falle eines Ausfalls oder Fehlbetriebs muss Ihr Gefriergerät durch eine Electrolux Vertragswerkstatt repariert werden. Wichtig! Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 19
electrolux 19
DE
DE
Klimaklassen Umgebungstemperaturgrenzen
SN von +10°C bis +32°C
N von +16°C bis +32°C
ST von +18°C bis +38°C
T von +18°C bis +43°C
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen) 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG - EMV-Richtlinie)
Technische Daten
Modell
Volumen (brutto) l Volumen (netto) l Höhe cm Breite cm Tiefe cm Gewicht kg Energieverbrauch in 24 Stunden kWh/24 h Gefrierkapazität kg/24 h Gefrierhaltezeit Stunden Nennleistung W Spannung V Klimaklasse
BMI190 ECO19112W
189 184 87,6 93,5 66,5 45
0,559 23 46 78 230 SN/N/ST
BMI265 ECO26112W
261 255 87,6 119 66,5 57
0,649 27 50 100 230 SN/N/ST
BMI390 ECO38112W
378 368 87,6 160 66,5 68
0,792 29 55 82 230 SN/N/ST
Page 20
20 electrolux
FI
FI
Hävittäminen Varmistaen tuotteen oikeanlaisen hävittämisen voit auttaa
mahdollisten ympäristölle ja ihmisterveydelle turmeltavien seurausten välttämisessä.
Tuotteessa oleva symboli osoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä talousjätteenä, vaan on vietävä sopivaan sähköisten tai sähkökäyttöisten laitteiden keräyspisteeseen kierrätettäväksi. Saat yksityiskohtaisempaa tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä ottamalla yhteyttä paikallisen kaupungin toimistoon, talousjätteen hävittämispalveluun tai kauppaan, jossa ostit koneen.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Sisältö
Turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . .21
Tuotteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . .21
Ohjauspaneeli . . . . . . . . . . . . . . . .22
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ensimmäinen käyttö . . . . . . . . . . . .22
Kytke päälle-pois . . . . . . . . . . . . . .23
Päivittäinen käyttö . . . . . . . . . . . . .23
Huolto ja puhdistaminen . . . . . . . . .24
Hyödyllisiä vihjeitä ja tippejä . . . . . .25
Mitä teen, jos... . . . . . . . . . . . . . . .25
Huolto tai korjaus . . . . . . . . . . . . . .26
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . .27
Page 21
electrolux 21
FI
FI
Turvallisuustietoa
Ennen asentamista ja koneen käyttöä lue tämä käyttöohje tarkasti. Se sisältää turvallisuusvarotoimia, vihjeitä, tietoja ja ideoita. Jos pakastinta käytetään kirjoitettujen ohjeiden mukaisesti, se toimii asianmukaisesti ja tarjoaa sinulle suuren tyytyväisyyden.
Näitä varoituksia tarjotaan turvallisuuden vuoksi. Sinun on luettava ne huolella ennen koneen asentamista ja käyttöä.
Käytä pakastinta ainoastaan pakasteruoan säilömistä varten, tuoreen ruoan pakastamista varten ja jääkuutioiden tekemistä varten.
Älä syö jääkuutioita tai jäätikkuja heti pakastimesta ottamisen jälkeen, koska ne voivat aiheuttaa jääpalovammoja.
Älä anna lasten leikkiä tai piiloutua pakastimeen, koska he voivat juuttua sisälle ja tukehtua.
Älä varastoi nestettä sisältäviä lasiastioita pakastimessa, koska ne voivat särkyä.
Varmista, että pakastin ei seiso virtajohdon päällä.
Ennen huoltoa tai puhdistamista irrota kone aina pistorasiasta tai kytke sähköjohto pois.
Älä käytä muita sähköllä toimivia koneita (kuten jäätelövalmistajia) koneen sisäosassa.
Koneesi sisältää ympäristöystävällistä luonnonkaasua, isobutaania (R600a). Ole kuitenkin varovainen, koska isobutaani on paloarkaa. Näin ollen on tärkeää varmistaa, ettei jäähdyttimen putkisto ole vahingoittunut.
On kaikkein tärkeintä säilyttää tämä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
Tuotteen kuvaus
1. Kannen kahva
2. Turvalukko
3. Tiiviste
4. Sulatusveden laskuputki
5. Ohjauspaneeli
6. Termostaattinuppi: lämpötilan säätö
7. Ylempi reuna
8. Lamppu
9. Venttiili: kannen helppo uudelleen
avaaminen
10. Matala jäädytysjärjestelmä: vähentää
jään kerääntymistä arkkupakastimessa noin 80 prosentilla
1
3
10
8
5
7
4
2
9
6
Page 22
22 electrolux
FI
Vaara!
Varmista, että pakastin ei lepää virtalähteen kaapelin päällä.
Älä poista virtalähteen kaapelia vetämällä sen sähköjohdosta, varsinkaan, kun pakastinta vedettäessä seinästä.
Virtalähteen kaapelin voi vaihtaa ainoastaan pätevä palveluhenkilöstö.
Varmista, että pakastimen takaosa ei ole litistänyt tai vahingoittanut pistorasiaa.
On varmistettava sopiva tuuletus koneen ympäristössä.
Kaikki tämän koneen asentamiseen tarvittavat sähkötyöt on teetettävä pätevällä sähköasentajalla.
Varoitus! Tämä kone on maadoitettava.
Ensimmäinen käyttö
Ennen ensimmäistä käyttöä pakastin täytyy puhdistaa sisältä, katso kappaletta "Huolto ja Puhdistaminen".
Kytke kone virtalähteeseen. Vihreä valo syttyy. Punainen valo syttyy myöskin ja
hälytys antaa piippaavan äänen, koska pakastimen sisälämpötila ei ole vielä riittävä matala ruoan varastointiin.
Paina (D) näppäintä hälytyksen pois kytkemiseksi. Punainen valo sammuu normaalisti muutaman tunnin kuluttua.
Sijoita ruokaa pakastimen sisälle vasta, kun punainen valo on sammunut.
Asennus
Odota ainakin 2 tuntia ennen pakastimen kytkemistä virtalähteeseen varmistuaksesi siitä, että pakastimen virtapiiri on täysin suorituskelpoinen.
Asenna pakastin kuivaan, hyvin tuuletettuun huoneeseen. Vältä sellaisia paikkoja, jotka ovat lähellä lämpölähdettä tai suorassa auringonvalossa.
Huoneenlämpötilan tulisi olla sopusoinnussa sen ilmastoluokituksen kanssa, johon pakastin oli suunniteltu, katso kappaletta "Tekniset tiedot".
Sijoita pakastin vaakasuoralle tasaiselle pinnalle siten, että se lepää kaikilla neljällä jalallaan.
Parhaan toiminnan saavuttamiseksi ja vahingon välttämiseksi kannen ollessa auki, jätä ainakin 5 cm:n väli takaseinästä ja 5 cm:n väli sivuilta.
Ennen pakastimen kytkemistä virtalähteeseen varmista, että jännite on sopusoinnussa kappaleessa "Tekniset tiedot" kappaleessa "Jännite" osassa mainittujen kanssa.
Ohjauspaneeli
A. Punainen valo: Syttyy, kun pakastimen
lämpötila ei ole riittävän matala.
B. Vihreä valo: Syttyy, kun kone on
päällä.
C. Keltainen valo: Syttyy, kun Super-
pakastin on aktivoituna.
D. Super-pakastin-näppäin: Aktivoi/tekee
tehottomaksi Super-pakastintoiminnon suurelle tuoreen ruoan määrälle ja kytkee piippaushälytyksen pois päältä.
Page 23
electrolux 23
FI
FI
Kytke päälle-pois
Kytke pakastin päälle
Kierrä termostaattinuppi ja väliseen asentoon.
Kytke pakastin pois päältä
Kierrä termostaattinuppia Off­asentoon
Päivittäinen käyttö
Lämpötilan säätäminen
Säädät pakastimen lämpötilan seuraavalla tavalla:
Kierrä termostaattinuppi myötäpäivään kohti kylmemmän varastointilämpötilan saavuttamiseksi.
Kierrä termostaattinuppi vastapäivään kohti vähemmän kylmän varastointilämpötilan saavuttamiseksi.
Super-pakastustoiminto
Jos haluat pakastaa yli 3-4 kg tuoretta elintarviketta, pakastin täytyy ensin esijäähdyttää.
Ainakin 24 tunnin ajan ennen tuoreen ruoan sijoittamista pakastimeen, paina (D) näppäintä.
Keltainen valo syttyy. Sijoita ruoka pakastimeen. 52 tunnin
jälkeen tämä toiminto sammuu automaattisesti ja pakastin palaa normaaliin varastointilämpötilaan. Tämä toiminto voidaan uudelleen aktivoida koska tahansa painamalla (D) näppäintä uudelleen.
Hälytys
Jos pakastimen lämpötila ei ole riittävän matala, hälytys antaa piippaavan äänen ja punainen valo syttyy.
Paina (D) näppäintä äänen sammuttamiseksi. Punainen valo pysyy päällä niin kauan, kuin pakastimessa oleva lämpötila on korkeampi, kuin termostaatissa asetettu.
Hälytys voi käynnistyä seuraavista syistä:
Jos sijoitat suuren määrän tuoretta ruokaa.
Kannen ollessa liian pitkään auki. Virheen vuoksi järjestelmässä, katso
kappaletta "Mitä teen, jos...".
Säilöntäkorit
Ripusta korit ylempään reunaan (X) tai sijoita niputettavat korit pakastimen sisälle (Y).
Käännä ja kiinnitä kahvat tähän kahteen asentoon piirustusten osoittamalla tavalla.
Varakorit voit hankkia paikallisesta Huoltopalvelukeskuskesta tai Electrolux:in verkostosivulta (riippuen maastasi). Tällä sivulla olevat esimerkit näyttävät kuinka monta koria voit sijoittaa eri pakastinmalleihin.
Page 24
24 electrolux
FI
FI
Varmuuslukko
Työnnä avain lukkoon samalla sitä kääntäessäsi.
Vara-avaimet voit pyytää paikallisesta Huoltopalvelukeskuksesta.
Tärkeää! Pidä avaimet pois lasten ulottuvilta. Poista avaimet ennen vanhan pakastimen pois luovuttamista.
Kannen avaaminen ja sulkeminen
Koska kansi on istutettu tiukasti sulkeutuvalla nestelukolla, se ei aukea helposti uudelleen heti sulkemisen jälkeen.
Odota muutama minuutti ennen kannen uudelleen avaamista. Voit uudelleen avata kannen venttiilin avulla helposti. Älä koskaan vedä kahvasta rajusti.
Huolto ja puhdistaminen
Pakastimen sulatus
Kun jääkerros on 10-15 mm paksu, pakastin täytyy sulattaa. Suosittelemme, että sulatat pakastimesi, kun se on melkein tai täysin tyhjä.
Kytke kone virtalähteestä pois. Poista pakastimen sisältö, pakkaa
sisältö lehteen ja säilytä kylmässä. Jätä koneen kansi auki. Poista tulppa veden laskuputkesta. Sulatusvesi voidaan kerätä astiaan
kuvan osoittamalla tavalla. Jos mahdollista, käytä jakoharppia.
Kuivaa koneen sisäosa perusteellisesti.
Nopeuta sulatus käyttämällä mukana annettua kaavinta poistaaksesi jää koneen seiniltä.
Kuivaa koneen sisäosa perusteellisesti.
Muista laittaa veden laskuputkeen tulppa takaisin.
Tärkeää! Älä koskaan käytä veistä tai mitään muuta terävää välinettä huurteen tai jään poistamiseen.
Puhdistaminen
Pakastin on parasta puhdistaa sulatuksen jälkeen.
Kytke kone virtalähteestä ja poista kaikki irtonaiset varaosat.
Käytä kosteaa kangasta pakastimen puhdistamiseksi. Käytä kuumaa vettä, ja mietoa, ei-tuoksuvaa puhdistusainetta.
Puhdista irtonaiset varaosat ennen kuin panet ne takaisin paikoilleen.
Tärkeää! Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita, hankausjauhetta tai tuoksuvia puhdistusaineita pakastimesi puhdistamiseen.
Kun ei ole käytössä
Kytke kone pois virtalähteestä. Poista kaikki ruoka pakastimesta. Puhdista pakastin ylhäällä kuvatulla
tavalla. Jätä kansi hieman auki.
Hehkulampun vaihtaminen
Kytke kone pois virtalähteestä. Poista hehkulamppu ja vaihda se
uuteen hehkulamppuun (max. 15W).
Page 25
electrolux 25
FI
FI
Kytke kone takaisin virtalähteeseen.
Hyödyllisiä vihjeitä ja tippejä
Ruoan pakastaminen
Ennen pakastusta ruoka on pakattava ilmanpitävään ja kosteustiiviiseen pakkaukseen sen kuvumisen estämiseksi.
Käytä ainoastaan kaikkein paraslaatuista tuoretta ruokaa.
Anna kuuman ruoan aina jäähtyä huoneenlämpötilan lämpöiseksi ennen sen sijoittamista pakastimeen.
Jaa ruoka pieniin annoksiin ennen pakastamista; näin ruoan jäätyminen on nopeampaa, ja sinun tarvitsee sulattaa ainoastaan se määrä, jonka haluat syödä.
Merkitse pakastettuun pakkaukseen pakastamispäivämäärä.
Sijoita tuoreet pakastettavat ruoat lähelle pakastimen kylmiä sivuja, varmistaen, etteivät ne kosketa jo aikaisemmin pakastettua ruokaa.
Pakastettu ruoka voidaan varastoida missä tahansa pakastimen sisällä, mutta on pidettävä kuitenkin ainakin 5 mm etäisyyttä yläreunasta.
Jos pakastaminen on liian hidasta, pakastetun ruoan laatu huononee. Tuore ruokamäärä (kg.:ssa ilmaistuna) joka voidaan pakastaa 24 tunnissa, on ilmastuna kappaleessa "Tekniset tiedot" jakson "Pakastamiskapasiteetti" kohdalla.
Ruoan varastointi
Tuoreen pakastetun ruoan tapauksessa, katso varastointiaika alhaalla olevasta taulukosta.
Valmiiksi pakastetun ruoan tapauksessa älä koskaan ylitä erääntymispäivää.
Kun ostat pakasteruokaa varmista, että sitä on säilytetty oikeassa lämpötilassa. Älä ostaa sellaisia tuotteita, jotka ovat märkiä tai joiden pakkaus on vahingoittunut. Sijoita valmiiksi pakastettu ruoka pakastimeesi niin pian, kuin mahdollista. Suosittelemme jääkassin käyttöä tämänlaisia tuotteita kotiin vietäessä.
Tärkeää! Muista, että täysin tai osaksi sulatettua ruokaa ei saa uudelleen pakastaa. Sellaiset ruokalajit voidaan kuitenkin pakastaa, joissa käytettiin sulatettua ruokaa.
Sähkökatkon tai konerikon tapauksessa
Älä avaa kantta.
Tärkeää! Jos virta on ollut pois päältä pidemmäksi aikaa, kuin mitä kappaleen "Tekniset tiedot" jakso"Jäänneaika" osoittaa, sulatettu ruoka on syötävä nopeasti tai valmistettava heti ja sitten pakastettava uudelleen (jäähdyttämisen jälkeen).
Page 26
26 electrolux
FI
FI
Mitä teen, jos...
Koeta ensin täällä suositeltua ratkaisua välttääksesi tarpeettomat huoltosoiton kulut.
Pakastimesi ei toimi
Onko virtalähteen johto irrotettu seinästä?
Onko taloudessa sulake palanut? Tapahtuiko sähkökatko? Onko lämpötilan ohjaus asetettu Pois-
asentoon?
Hälytys pysyy ääni ja/tai punainen valo/symboli ( ) on päällä
Eikö kantta ole suljettu täysin? Katso alhaalla.
Onko lämpötilan hallinta asetettu sopivaksi ympäristön olosuhteiden mukaan?
Onko pakastin liian lähellä lämpölähdettä?
Sisävalo ei toimi
Onko virtalähteen kaapeli vedetty seinästä?
Onko hehkulamppu löysästi istukassa tai palanut?
Moottori saattaa olla liikaa käynnissä
Onko kansi suljettu täysin? Katso alhaalla.
Onko huoneen lämpötila kuumempi, kuin normaalisti?
Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri määrä tuoretta ruokaa?
Avataanko kansi usein? Onko lämpötilan hallinta asetettu
oikein ympäristön lämpötilaolosuhteisiin verrattuna?
Onko kannen lukko vahingoittunut tai epämuodostunut?
Onko tarpeeksi tilaa ilmavirralle pakastimen ympäristössä?
Onko Super-jäähdytystoiminto vahingossa aktivoitu?
Lämpötila on liian lämmin
Onko pakastimeen sijoitettu juuri suuri määrä tuoretta ruokaa?
Avataanko kansi usein? Onko lämpötilan ohjaus asetettu
oikein ympäristön lämpöolosuhteisiin verrattuna?
Muodostui liikaa jäätä
Eikö kantta ole täysin suljettu. Katso alhaalta.
Onko veden poistoaukon tulppa oikein sijoitettu?
Kansi ei sulkeudu täysin
Estääkö liiallinen jäätyminen kannen sulkeutumista?
Estävätkö ruokapakkaukset kannen sulkeutumista?
Onko kannen lukko likainen tai tahmea?
Heiluuko pakastin tai näyttääkö se horjuvalta?
Kansi on vaikea avata
Onko kannen lukko likainen tai tahmea?
Onko venttiili estetty?
Jos tarvitset vieläkin apua, ota yhteys paikalliseen Huoltopalvelukeskukseen.
Huolto tai korjaus
Konerikon tai virheiden ilmetessä pakastin on huollettava valtuutetussa Electrolux:in Huoltokeskuksessa.
Tärkeää! Älä missään tapauksessa yritä korjata konetta itse.
Page 27
electrolux 27
FI
FI
Ilmastollinen luokittelu Ympäristön lämpötilarajat
SN +10°C asteesta +32°C asteeseen
N +16°C asteesta +32°C asteeseen
ST +18°C asteesta +38°C asteeseen
T +18°C asteesta +43°C asteeseen
Malli
Määrä (brutto) Litraa Määrä (netto) Litraa Korkeus cm Leveys cm Syvyys cm Paino Kg Energiankulutus/24t kWh/24t Jäätymiskapasiteetti kg/24t Jäänneaika Tuntia Tehosuhde Wattia Jännite Volttia Ilmastoluokka
Tekniset tiedot
Tämä kone noudattaa EY:n seuraavia direktiivejä:
19.02.1973 perustettu 73/23/EEC Matalajännitteen Direktiivi
03.05.0989 perustettu 89/336/EEC (mukaanlukien Direktiivin lisäys 92/31/EEC - EMC Direktiivi)
BMI190 ECO19112W
189 184 87,6 93,5 66,5 45 0,559 23 46 78 230 SN/N/ST
BMI265 ECO26112W
261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST
BMI390 ECO38112W
378 368 87,6 160 66,5 68 0,792 29 55 82 230 SN/N/ST
Page 28
28 electrolux
SV
SV
Avfallshantering
Genom att placera frysen i rätt atervinnings station, hjälper man att förebygga farliga konsekvenser för bade miljö och hälsa.
Benämningen som finns pa varan innebär att den inte kan hanteras som hushallsavfall, utan maste transporteras till en atervinningsstation för elektriska och elektroniska avfall. För att fa veta mer om varans atervinning, kontakta dem lokala myndigheterna, den lokala renhallningen eller affären där frysen köpts.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
IInnnneehhaallll
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . .29
Produktbeskrivning . . . . . . . . . . . . . .29
Kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Första användning . . . . . . . . . . . . . . .30
Pa/av knappen . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dagligt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Underhall och rengöring . . . . . . . . . .31
Användbara idéer och tips . . . . . . . .32
Vad skall man göra om . . . . . . . . . . .33
Service och reparation . . . . . . . . . . .34
Tekniske Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Page 29
electrolux 29
SV
SV
SSääkkeerrhheettssaannvviissnniinnggaarr
Läs instruktionerna noggrant innan apparaten börjar användas. De innehaller säkerhetsanvisningar, rad, bra att veta tips och idéer. Om frysen används enligt bruksanvisningen kommer den att fungera utmärkt och med full belatenhet.
Följande anvisningar meddelas för användarens säkerhet. Läs noga igenom dessa innan apparaten tas i drift.
Frysen far användas enbart för förvaring av matvaror, infrysning av färska matvaror och tillverkning av isbitar.
Isbitar och glass ska inte intas strax efter uttagning fran frysen - de kan orsaka frysskador.
Lat inte barn leka inuti frysen eller gömma sig i den
de kan lasas in och kvävas. Ställ inte vätska i frysen i glasflaska -
den kan spricka. Se till att elkabeln inte hamnar under
frysen. Dra ut elkabeln fran kontakten eller
stäng av strömmen pa annat sätt före reparation eller rengöring.
Använd aldrig nagon annan elektrisk apparat inne i frysen (t.ex. glassmaskin).
Apparaten är miljövänlig. Den innehaller naturgas, izobutan (R600a), men gasen är brandfarlig, varför försiktighet ska beaktas och apparatens rörsystem ska skyddas fran skador.
Behall denna bruksanvisning, den kan behövas även längre fram.
Det viktigste at denne bruksanvisningen her skal bevares sammen med apparatet, for man kan ha bruk for den senere i framtiden.
Produktbeskrivning
1. Lockhandtag
2. Säkerhetslas
3. Stämpel
4. Dränering av smältvatten
5. Kontrollpanel
6. Termostatvrede:temperaturreglering
7. Övre kant
8. Belysning
9. Ventil: att förenkla nyöppning av
locket
10. Frostfritt system: förhindrar
frostbildning i frysboxen upptill 80 %.
A. Röd signal: lyser när frystemperaturen
inte är tillräckligt lag
B. Grön signal: lyser när apparaten är
pakopplad
C. Gul signal: lyser när Snabbfrysning
funktion är igang
D. Snabbfrysningsknapp: Vid infrysning
av större mängd matvaror kopplar pa/av snabbfrysnings funktion, samt kopplar bort ljudvarningssignalen.
Kontrollpanel
10
Page 30
30 electrolux
SV
SV
Installation
Vänta minst tva timmar innan apparaten kopplas till strömmen. Pa detta sätt försäkras att apparaten fullständigt är användarduglig.
Frysen ska placeras i torrt utrymme med vädringsmöjlighet. Undvik närhet till element och direkt solsken.
Rumstemperaturen ska motsvara klimatklassen som apparaten är konstruerad för. Se avsnitt ”Spänning” under kapitel ”Teknisk fakta”.
Faror!
Se till att strömkabeln inte hamnar under frysen.
Ta inte ut eluttaget fran kontakten eller förflytta aldrig frysen genom att dra i kabeln.
Byte av elkabeln far ske enbart av utbildad elektriker.
Se till att frysens baksida inte trycker mot eller skadar strömkabeln.
Det ska finnas vädringsmöjlighet runt om apparaten.
Elektriska atgärder i samband med installationen far utgöras enbart av behörig elektriker.
Varning! Apparaten maste jordas!
Första användning
Innan frysen tas i drift skall insidan rengöras. Se kapitlet ”Översyn och rengöring” i manualen.
Koppla in apparaten i kontakten. Da tänds en grön ljussignal. Betjeningspanelet vil lyse. Den röda ljussignalen tänds ocksa,
alarmet börjar ljuda, da temperaturen i frysen är för lag för att kunna placera matvaror i den.
För att stänga av alarmet, tryck in knappen (D). Den röda ljussignalen släcks normalt efter nagra timmar.
Placera inte matvaror i frysen innan den röda ljussignalen har slocknat.
Pa/av knappen
Att starta frysen
Ställ termostaten mellan och .
Att stänga av frysen
Ställ termostaten på Av (Off) läge
Daglig bruk
Temperaturreglering
För att ställa in temperaturen, gör pa följande sätt:
För lägre temperatur, vrid knappen medsols mot .
För högre temperatur, vrid knappen motsols mot .
Page 31
electrolux 31
SV
SV
Snabbinfrysnings funktion (Super Freeze)
Om man vill frysa in mer än 3-4 kg färska livsmedel, behöver frysen förinfrysning .
Tryck in knappen (D) minst 24 timmar innan de färska matvarorna ska läggas in.
Möjliga orsaker till alarm:
Stor mängd färska matvaror har lagts in i frysen.
Locket/dörren har statt öppet för länge.
Systemfel. Se kapitel "Vad ska man
göra, om...."
Alarm
Om temperaturen i frysen inte är tillräckligt lag, börjar alarmet ljuda och den röda ljussignalen lysa.
För att stänga av ljudet, tryck pa knappen (D). Den röda ljussignalen lyser sa länge temperaturen är högre än den förinställda i termostaten.
Möjliga orsaker till alarm:
Stor mängd färska matvaror har lagts in i frysen.
Locket/dörren har statt öppet för länge.
Systemfel. Se kapitel "Vad ska man
göra, om...."
Förvaringskorgar
Häng korgarna pa frysens övre kant (X) eller lägg korgarna ovanpa varandra inne i frysen (Y).
Vrid om och las handtagen till dessa tva positioner enligt ritningen.
Fler korgar kan införskaffas antingen pa det lokala servicekontoret eller pa Electrolux hemsida (olika i olika länder). Pa denna sida kan Du se hur manga korgar som kan placeras i olika modeller.
Säkerhets las
Sätt in nyckel i laset och vrid om.
Reservnyckel kan införskaffas pa lokala servicekontor.
Viktigt! Förvara nyckeln oatkomligt för barn. Innan man slänger gamla frys, skall man avlägsna nyckeln.
Öppning och stängning av locket
Da locket är försett med en hermetisk tätningslist, kan det vara svart att öppna igen strax efter att man har stängt det.
Vänta nagra minuter innan locket ska öppnas igen. Locket kan öppnas igen med hjälp av en ventil. Dra aldrig valdsamt i handtaget.
Underhall och rengöring
Avfrostning
Om isbeläggningen uppgar till 10-15 mm, maste frysen avfrostas. Avfrostningen skall göras när frysen är tom eller det
Page 32
32 electrolux
SV
SV
bara finns lite matvaror i den.
Dra ut kontakten. Plocka ut matvarorna och packa in
dem i tidningspapper, förvara dem pa ett kallt ställe.
Lat frysens lock sta öppet. Dra ut proppen ur vattenavledaren. Samla vattnet i en bricka, se bilden.
Använd skiljaren om det finns. Det gar fortare att frosta av
apparaten om man använder den bifogade skrapan för att avlägsna isen fran apparatens väggar.
Torka av insidan av apparaten ordentligt.
Glöm inte att sätta tillbaka proppen i vattenledaren.
Viktigt! Använd aldrig kniv eller andra vassa föremal för att avlägsna is fran apparaten.
Rengöring
Lämpligast att rengöra apparaten efter avfrostning.
Dra ut kontakten och plocka ut alla lösa delar.
Använd en fuktig trasa för rengöring. Använd varmt vatten och oparfymerat rengöringsmedel.
Rengör de lösa delarna innan de placeras tillbaka i frysen.
Viktigt! Använd inte starka rengöringsmedel, skurpulver eller parfymerade medel.
Oanvänd frys
Dra ut kontakten. Töm frysen pa alla matvaror. Rengör frysen enligt beskrivning
ovan. Lat locket sta delvis öppet.
Byte av glödlampa
Dra ut kontakten. Skruva loss glödlampan och sätt in en
ny (max 15w). Stoppa in kontakten igen.
Användbara idéer och tips
Infrysning av matvaror
Paketera matvarorna i luft- och vattentäta förpackningar för att undvika uttorkning.
Frys endast in matvaror som är av bra kvalitet.
Lat varma maträtter svalna till rumstemperatur innan de sätts in i frysen.
Fördela matvarorna i mindre portioner, da kommer infrysningen att ga snabbare och man behöver endast tina upp den mängd som omgaende ska förtäras.
Anteckna pa förpackningarna vilket datum de blev frysta.
De färska maträtterna skall placeras nära frysens kalla väggar och undvika att de kommer i kontakt med dem redan infrysta matvarorna.
Man kan placera matvarorna var som helst i frysen men inte högre än 5 mm under dess övre kant.
Om infrysningen sker langsamt, försämras matvarornas kvalitet. Kvantiteten (i kg) som kan frysas in
Page 33
electrolux 33
SV
SV
under ett dygn kan man hitta i kapitlet ” Tekniskt data” under rubriken
Infrysningskapacitet”.
Förvaring av matvaror
Man hittar information om hur länge man kan förvara färskt frysta matvaror i tabellen nedan.
Förvara aldrig matvaror vilka är köpta frysta efter ”bäst före” datum.
Vid inköp av frysta livsmedel, kontrollera alltid om varan har hallits vid lämplig temperatur. Köp aldrig matvaror vars förpackning är fuktig eller skadad. Matvaror som är köpta frysta skall sa snart som möjligt placeras i frys igen. Vi rekommenderar att använda värmeisolerade pasar för hemtransport av frysta varor. Observera! Glöm inte att delvis eller helt tinade matvaror far inte frysas igen. Däremot kan maträtter som är tillagade av frysta varor, fryses in.
Vid elavbrott
Öppna inte locket.
Viktigt! Om elavbrottet överskrider ”Ateruppvärmnings tid” som finns angiven i kapitlet ”Teknisk data”, skall matvarorna förtäras sa snart som möjligt eller användas i matlagning och efter nedkylning, fryses in igen.
Vad skall man göra om…..
Man kan undvika att behöva använda service i onödan om man först provar nagra av förslagen nedan.
Frysen inte fungerar
Är kontakten utdragen? Har en säkring gatt? Är det strömavbrott? Är temperaturregleraren i Av-läge?
Alarmljudet är hörbart och den röda lampan ( ) lyser
Är locket helt stängt? (se nedan). Är temperaturregleraren rätt
inställd i förhallande till rumstemperaturen?
Är frysen placerad för nära en värmekälla?
Inre belysningen fungerar inte
Är kontakten utdragen? Är glödlampan daligt inskruvad
eller har den gatt sönder?
Motorn gar igang för mycket
Är locket helt stängt? Se nedan Är det ovanligt varmt i rummet? Har det lagts in ovanligt mycket
färska matvaror i frysen? Har locket öppnats ovanligt ofta? Är temperaturregleraren rätt
inställd i förhallande till rumstemperaturen?
Har tätningslisten till locket skadats eller förstörts?
Finns det tillräckligt med plats omkring frysen sa att luften kan cirkulera ordentligt?
Har snabbinfrysnings funktionen slagits pa av misstag?
Page 34
34 electrolux
SV
SV
Temperaturen är för hög
Har det lagts in mycket färska matvaror i frysen?
Har locket öppnats nyligen rätt ofta?
Är temperaturregleraren rätt inställd i förhallande till rumstemperaturen?
För mycket is har bildats
Är locket helt stängt? Se nedan. Är ploppen ordentligt isatt i
vattenavledaren?
Locket stängs inte ordentligt
Finns det för mycket frost, eller hindrar nagot matpaket locket att stängas?
Hindrar flera matpaket locket att stängas?
Är tätningslisten smutsig eller klibbig?
Vinglar eller star frysen ostadigt pa nagot sätt?
Locket är svart att öppna
Är tätningslisten smutsig eller klibbig?
Är ventilen igenkorkad?
Kontakta det lokala service kontoret vid behov av ytterligare hjälp.
Service och reparation
Lat frysen bli reparerad enbart pa Electrolux service.
Viktigt! Försök under inga omständigheter reparera frysen pa egen hand.
Page 35
electrolux 35
SV
SV
Modell
Rominnhold / kapasitet (brutto) Liter Rominnhold / kapasitet (netto) Liter Høyde Cm Bredde Cm Dybde Cm Vekt Kg Energiforbruk/24 timer kWh/24h Fryserkapasitet kg/24h Gjenoppvarmingstid Hours Merkeeffekt Watt Spenning Volts Klimaklasse
Teknisk data
Klimatklasser Yttre temperaturgränser
SN Från +10°C to +32°C
N Från +16°C to +32°C
ST Från +18°C to +38°C
T Från +18°C to +43°C
Denna apparat motsvarar följande EC direktiv:
1973.02. 19-i 73/23/EEC lagspänningsdirektiv
1989. 05. 3-i 89/336/EEC direktiv (inbegripen modifierad 92/31/EEC ­EMC direktiv)
BMI190 ECO19112W
189 184 87,6 93,5 66,5 45 0,559 23 46 78 230 SN/N/ST
BMI265 ECO26112W
261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST
BMI390 ECO38112W
378 368 87,6 160 66,5 68 0,792 29 55 82 230 SN/N/ST
Page 36
36 electrolux
Page 37
electrolux 37
Page 38
38 electrolux
820 418 794 - 18062007
Page 39
Page 40
820 418 794 - 18062007
www.electrolux.com
www.electrolux.dk www.electrolux.de www.electrolux.fi www.electrolux.se
Loading...