Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele
ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult
krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de hand
hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
Page 3
VEILIGHEIDSINFORMATIE
NEDERLANDS3
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is
het van belang dat u, alvorens het apparaat
te installeren en in gebruik te nemen, deze
gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en
waarschuwingen, grondig doorleest. Om
onnodige vergissingen en ongevallen te
voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat
zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het
apparaat gedurende zijn hele levensduur
gebruikt, naar behoren is geïnformeerd
over het gebruik en de veiligheid van het
apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk
voor schade die door het niet opvolgen van
de aanwijzingen veroorzaakt is.
VEILIGHEID VAN KINDEREN EN
KWETSBARE MENSEN
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht
gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van
een dergelijke persoon instructie hebben
ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor
verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het
apparaat) en verwijder de deur om te
voorkomen dat kinderen een elektrische
schok krijgen of zichzelf in het apparaat
opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder ap-
paraat vervangt, dat voorzien is van een
veerslot (slot) op de deur of het deksel,
zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat
weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er
in opgesloten kunnen raken.
ALGEMENE VEILIGHEID
WAARSCHUWING!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor losstaande
als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in
een gewoon huishouden, zoals uitgelegd
in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd
zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst
ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het
koelcircuit tijdens transport en installatie
van het apparaat niet beschadigd zijn
geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-
mijden
– de ruimte waar het apparaat zich be-
vindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product
op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting,
brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en
• Stel het apparaat niet langdurig bloot
• De eventuele gloeilampen in dit apparaat
DAGELIJKS GEBRUIK
• Zet geen hete potten op de kunststof
• Bewaar geen brandbare gassen of vloei-
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door
een erkende onderhoudsdienst of
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1.
Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2.
Verzeker u ervan dat de stekker niet
platgedrukt of beschadigd wordt
door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en
brand veroorzaken.
3.
Verzeker u ervan dat u de stekker
van het apparaat kunt bereiken.
4.
Trek niet aan het snoer.
5.
Als de stekker los zit, steek hem dan
niet in het stopcontact. Dan bestaat
er een risico op een elektrische
schok of brand.
6.
U mag het apparaat niet gebruiken
zonder het afdekkapje (indien van
toepassing) van het lampje.
als u het apparaat verplaatst.
raak ze niet aan als uw handen vochtig/
nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of
vrieswonden veroorzaken.
aan direct zonlicht.
zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend
bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt
voor de verlichting van ruimtes.
onderdelen in het apparaat.
stoffen in het apparaat, deze kunnen
ontploffen.
luchtopening in de achterwand. (Als het
apparaat rijpvrij is)
worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren
van voedsel. Raadpleeg de betreffende
aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan
ontploffen, dit kan schade toebrengen
aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
ONDERHOUD EN REINIGING
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs
van het apparaat te krabben. Gebruik
een kunststof schraper.
INSTALLATIE
Voor de aansluiting van elektriciteit
dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de
winkel waar u het apparaat gekocht
heeft. Gooi in dat geval de verpakking
niet weg.
• Wij adviseren u om vier uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan kan
de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie
te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren
of kooktoestellen geplaatst worden.
• Zorg ervoor dat de stekker na installatie
van het apparaat toegankelijk is.
Page 5
ONDERHOUD
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren
van onderhoud aan het apparaat, dienen
uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te
worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
BESCHERMING VAN HET
MILIEU
Dit apparaat bevat geen gassen die
de ozonlaag kunnen beschadigen,
niet in het koelcircuit en evenmin in
de isolatiematerialen. Het apparaat
mag niet worden weggegooid bij
het normale huishoudelijke afval.
Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet
weggegooid worden conform de
van toepassing zijnde regels die u
bij de lokale overheidsinstanties
kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral
aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die
voorzien zijn van het symbool
zijn recyclebaar.
NEDERLANDS5
Page 6
www.electrolux.com
6
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
7
6
5
1
2
4
1
Handgreep deksel
2
Typeplaatje
3
Bedieningspaneel en temperatuurrege-
ling
4
Dooiwaterafvoer
5
Klep:gemakkelijk te openen deksel
6
Laag vriessysteem
7
Verlichting
3
Page 7
BEDIENING
NEDERLANDS7
INSCHAKELEN
Steek de stekker in het stopcontact.
Het controlelampje gaat aan.
Draai de thermostaatknop naar rechts op
een gemiddelde stand.
Als de temperatuur in het apparaat
te hoog is, gaat het alarmlampje
branden.
UITSCHAKELEN
Haal de stekker uit het stopcontact om het
apparaat uit te schakelen.
De exacte instelling moet echter worden
gekozen rekening houdend met het feit dat
de temperatuur in het apparaat afhankelijk
is van:
• De kamertemperatuur
• hoe vaak het deksel wordt geopend
• de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard
• de plaats van het apparaat
TEMPERATUURREGELING
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in
werking te stellen:
• zet de temperatuurknop op een lagere
stand om de minimale koelte te verkrijgen.
• zet de temperatuurknop op een hogere
stand om de maximale koelte te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over
het algemeen het meest geschikt.
Page 8
www.electrolux.com
8
BEDIENINGSPANEEL
Controlelampje
1
Alarmlampje hoge temperatuur
2
Action Freeze-lampje
3
Action Freeze-schakelaar
4
Temperatuurregelaar
5
ACTION FREEZE-FUNCTIE IN
EN UIT
U kunt de Action Freeze functie activeren
door op de Action Freeze schakelaar te
drukken.
Het Action Freeze lampje gaat branden
Het is mogelijk de functie te allen tijde te
deactiveren door op de Action Freeze
schakelaar te drukken. Het Action Freezelampje gaat uit.
123
45
ALARM HOGE TEMPERATUUR
Een toename van de temperatuur in de
vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval)
wordt aangeduid door het gaan branden
van het alarmlampje
Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in
de vriezer.
Als de normale omstandigheden hersteld
worden gaat het alarmlampje automatisch
uit.
Page 9
HET EERSTE GEBRUIK
DE BINNENKANT
SCHOONMAKEN
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en
een beetje neutrale zeep om de typische
geur van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak.
NEDERLANDS9
Page 10
www.electrolux.com
10
DAGELIJKS GEBRUIK
VERS VOEDSEL INVRIEZEN
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en
diepgevroren voedsel.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de
Action Freeze functie ten minste 24 uur
voordat u het in te vriezen voedsel in het
vriesvak legt.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur kan worden ingevroren wordt aangege-
ven op het typeplaatje
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen
voedsel toe.
1)
HET BEWAREN VAN
INGEVROREN VOEDSEL
Als u het apparaat voor het eerst of na een
periode dat het niet gebruikt is inschakelt,
het apparaat minstens 2 uur op een hoge
instelling laten werken voordat u er producten in plaatst.
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom
langer is uitgevallen dan de duur
die op de kaart met technische
kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel
snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan
weer worden ingevroren (nadat het
afgekoeld is).
HET OPENEN EN SLUITEN VAN
HET DEKSEL
Omdat het deksel is uitgerust met een
strak sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om hem direct na het sluiten opnieuw
te openen (door het vacuüm dat aan de
binnenkant wordt gevormd).
Wacht een paar minuten voordat u het apparaat weer opent. De vacuümklep zal u
helpen om het deksel te openen.
WAARSCHUWING!
Trek nooit met grote kracht aan het
handvat.
LOW FROST SYSTEM (ANTIRIJPSYSTEEM)
Het apparaat is uitgerust met een laag
vriessysteem (er bevindt zich een afsluiter
in de achterkant aan de binnenzijde van de
vriezer) die de vorming van ijs in de vrieskist
tot 80 percent vermindert.
OPSLAGMANDEN
AB
1)
Raadpleeg "Technische gegevens"
Hang de manden aan de bovenrand van de
vriezer (A) of plaats ze in de vriezer (B).
Draai de handvaten voor deze twee posities zoals getoond in de afbeelding en zet
ze vast
Page 11
NEDERLANDS11
8066069461061
230
120113361611
De manden schuiven in elkaar
De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen kunnen worden geplaatst
U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice
Page 12
www.electrolux.com
12
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
TIPS VOOR HET INVRIEZEN
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar
belangrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer in te
vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende
kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor,
zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig
heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes
luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet
tegen het al ingevroren voedsel, om te
voorkomen dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd wordt, kan het
aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op
elk pakje te vermelden, dan kunt u zien
hoe lang het al bewaard is;
• Bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
TIPS VOOR HET BEWAREN VAN
INGEVROREN VOEDSEL
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op
geschikte wijze door de detailhandelaar
werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de
winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• het deksel niet vaak te openen of langer
open te laten dan strikt noodzakelijk.
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft
het snel en kan het niet opnieuw worden
ingevroren.
Page 13
ONDERHOUD EN REINIGING
NEDERLANDS13
LET OP!
Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker
uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en
herladen mag alleen uitgevoerd
worden door bevoegde technici.
PERIODIEKE REINIGING
1.
Schakel het apparaat uit.
2.
Trek de stekker uit het stopcontact.
3.
Maak het apparaat en toebehoren regelmatig schoon met warm water en
neutrale zeep. Maak de afsluiting van
het deksel voorzichtig schoon.
4.
Maak het apparaat volledig droog.
5.
Steek de stekker in het stopcontact.
6.
Schakel het apparaat in.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde schoonmaakproducten of
boenwas om de binnenkant van
het apparaat schoon te maken.
Voorkom schade aan het koelsysteem.
Het is niet nodig om het compressorgedeelte schoon te maken.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen
die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen
aantasten/beschadigen. Daarom wordt het
aanbevolen de buitenkant van dit apparaat
alleen schoon te maken met warm water
met een beetje afwasmiddel.
DE VRIEZER ONTDOOIEN
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een
dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt
heeft.
Het beste moment om de vriezer te ontdooien is wanneer deze geen of weinig
voedsel bevat.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp
te verwijderen:
1.
Schakel het apparaat uit.
2.
Verwijder al het ingevroren voedsel,
wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.
3.
Laat het deksel open, haal de dop van
de ontdooiwaterafvoer en vang al het
dooiwater op in een bak. Gebruik een
schraper om het ijs snel te verwijderen.
4.
Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de
dop terugzetten.
5.
Schakel het apparaat in.
6.
Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee
tot drie uur in deze instelling werken.
7.
Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak.
Gebruik nooit scherpe metalen gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee het apparaat
kunt beschadigen. Gebruik geen
mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die
door de fabrikant zijn aanbevolen.
Een temperatuurstijging tijdens het
ontdooien van de ingevroren levensmiddelen kan de veilige bewaartijd verkorten.
De hoeveelheid rijp op de wanden
van het apparaat wordt vergroot
door de hoge mate van vocht in de
buitenomgeving en als het voedsel
niet goed is verpakt.
PERIODES DAT HET APPARAAT
NIET GEBRUIKT WORDT
Als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt, neem dan de volgende
voorzorgsmaatregelen:
1.
Schakel het apparaat uit.
2.
Trek de stekker uit het stopcontact.
3.
Haal al het voedsel eruit.
4.
Ontdooi het apparaat en toebehoren
en maak alles schoon.
5.
Laat het deksel open om onaangename geurtjes te voorkomen.
Page 14
www.electrolux.com
14
Als uw apparaat aan blijft staan,
vraag dan iemand om het zo nu en
dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt.
Page 15
PROBLEMEN OPLOSSEN
NEDERLANDS15
LET OP!
Voordat u storingen opspoort, de
stekker uit het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die
niet in deze handleiding vermeld
zijn, dient te worden verricht door
een gekwalificeerd technicus of
competent persoon.
Er zijn tijdens de normale werking
geluiden te horen (compressor,
koelcircuit).
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat maakt
lawaai.
Het apparaat wordt niet
goed ondersteund.
Controleer of het apparaat
stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer
staan).
De compressor
werkt continu.
Het deksel is te vaak geo-
Het deksel is niet goed ge-
De temperatuur is niet
goed ingesteld.
pend.
sloten.
Stel een hogere temperatuur
in.
Laat het deksel niet langer
open dan nodig is.
Controleer of het deksel
goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en
schoon zijn.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst.
Het voedsel dat in het ap-
paraat werd geplaatst was
te warm.
De temperatuur van de
ruimte waarin het apparaat
zich bevindt is te hoog voor
Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de
temperatuur.
Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u
het opslaat.
Probeer de temperatuur in
de ruimte waarin het apparaat staat te verlagen.
efficiënte werking.
Het alarmlampje
voor hoge tempera-
Het is te warm in de vriezer.
Raadpleeg "Alarm hoge
temperatuur".
tuur brandt.
De kist is kortgeleden aan-
gezet en de temperatuur is
Raadpleeg "Alarm hoge
temperatuur".
nog steeds te hoog.
Er is te veel rijp en
ijs.
Het deksel is niet goed
De producten zijn niet op
de juiste wijze verpakt.
dicht of niet strak genoeg
gesloten.
Pak de producten beter in.
Controleer of het deksel
goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en
schoon zijn.
De temperatuur is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere temperatuur
in.
Page 16
www.electrolux.com
16
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
De dop van de waterafvoer
Het deksel sluit niet
volledig.
De pakkingen van het dek-
Het deksel wordt geblok-
Het deksel gaat
moeilijk open.
De klep is geblokkeerd.Controleer de klep.
Het lampje brandt
niet.
Het is te warm in de
vriezer.
Het deksel sluit niet strak af
Het apparaat was voor het
Er zijn grote hoeveelheden
Het voedsel dat in het ap-
In te vriezen producten zijn
Het deksel is te vaak geo-
Het deksel is lang open ge-
Het is te koud in de
vriezer.
bevindt zich niet op de juiste plaats.
terafvoer op de juiste manier.
Er is overmatige rijp.Verwijder de overmatige rijp.
Maak de pakkingen van het
Plaats de dop voor de wa-
sel zijn vies of plakkerig.
deksel schoon.
Rangschik de verpakkingen
keerd door voedselverpakkingen.
De pakkingen van het deksel zijn vies of plakkerig.
op de juiste wijze, zie de
sticker in het apparaat.
Maak de pakkingen van het
deksel schoon.
Het lampje is stuk.Raadpleeg "Het lampje ver-
vangen".
De temperatuur is niet
goed ingesteld.
Stel een lagere temperatuur
in.
Controleer of het deksel
of is niet op de juiste manier gesloten.
goed sluit en dat de pakkin-
gen onbeschadigd en
schoon zijn.
Laat het apparaat lang gevriezen niet voldoende
noeg voorkoelen.
voorgekoeld.
Wacht een paar uur en convoedsel tegelijk in de vriezer geplaatst.
troleer dan nogmaals de
temperatuur. Doe de volgen-
de keer kleinere hoeveelhe-
den in te vriezen voedsel per
keer in de vriezer.
Laat voedsel afkoelen tot kaparaat werd geplaatst was
te warm.
mertemperatuur voordat u
het opslaat.
Plaats de producten zodanig
te dicht bij elkaar geplaatst.
dat koude lucht daartussen
kan circuleren.
Probeer het deksel niet te
pend.
vaak te openen.
Laat het deksel niet langer
weest.
De temperatuur is niet
goed ingesteld.
open dan nodig is.
Stel een hogere temperatuur
in.
Page 17
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat werkt
helemaal niet. De
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
Sluit de stekker goed aan.
koeling en de verlichting werken niet.
De stroom bereikt het ap-
paraat niet.
Probeer een ander elektrisch
apparaat op het stopcontact
aan te sluiten.
Het apparaat staat niet
Schakel het apparaat in.
aan.
Er staat geen spanning op
Bel een elektriciën.
het stopcontact (probeer
een ander apparaat er op
aan te sluiten).
KLANTENSERVICE
Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op
met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Om snel geholpen te kunnen worden is het
van belang dat u het model en serienummer van uw apparaat doorgeeft. Deze kunt
u vinden op het garantiebewijs of op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat.
HET LAMPJE VERVANGEN
1.
Trek de stekker uit het stopcontact.
2.
Vervang het kapotte lampje door een
nieuw lampje met hetzelfde vermogen
dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen wordt getoond op de afdekking
van het lampje)
3.
Steek de stekker in het stopcontact.
4.
Open het deksel Controleer of het
lampje gaat branden.
WAARSCHUWING!
Verwijder de afdekking van het
lampje op het moment van vervangen niet.
Laat de vriezer niet werken als de
afdekking van het lampje beschadigd is of ontbreekt.
NEDERLANDS17
Page 18
www.electrolux.com
18
MONTAGE
OPSTELLING
Dit apparaat kan in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder)
geïnstalleerd worden, maar voor de beste
prestatie kunt u het apparaat beter installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aangegeven op het typeplaatje
van het apparaat
Klimaatklasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
WAARSCHUWING!
Wanneer u een oud apparaat met
een slot of een vergrendeling op
het deksel afvoert, moet u ervoor
zorgen dat dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine
kinderen erin opgesloten raken.
De stekker van het apparaat moet
na installatie toegankelijk zijn.
Omgevingstemperatuur
2.
Zorg ervoor dat de ruimte tussen het
apparaat en de achterwand 5 cm is.
3.
Zorg ervoor dat de ruimte tussen het
apparaat en de zijkanten 5 cm is.
De luchtstroom achter het apparaat moet
voldoende zijn.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het
voltage en de frequentie op het typeplaatje
overeenkomen met de stroomtoevoer in
uw huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact
voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming
met de geldende regels, raadpleeg hiervoor
een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
VENTILATIEVEREISTEN
1.
Plaats de vriezer in horizontale positie
op een stevig oppervlak. De kist moet
op alle vier de voetjes staan.
Page 19
GELUIDEN
Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden
(compressor, koelmiddelcirculatie).
SSSRRR!
HISSS!
NEDERLANDS19
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 20
www.electrolux.com
20
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
TECHNISCHE GEGEVENS
AfmetingenHoogte x Breedte x Diepte
876 × 1061 × 665
Tijdsduur
(mm):
32 uur
SSSRRR!
CRACK!
Overige technische informatie is
vermeld op het typeplaatje aan
de rechterkant aan de buitenkant
van het apparaat.
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de volksgezondheid
te beschermen en recycle het afval van
elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het
symbool
afval. Breng het product naar het
milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 22
www.electrolux.com
22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et
avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses
fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être
vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser
avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/
ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire attentivement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni
de ses cales de transport (selon le
modèle). Au déballage de celui-ci,
et pour empêcher des risques
d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique
normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et
corporel.
ATTENTION
Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau
ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement
de l'ampoule (ou du néon, etc.)
pour éviter de s'électrocuter.
ATTENTION
Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce
qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au
ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
ATTENTION
Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une
utilisation optimale de votre appareil.
Page 23
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages
à portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la
porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil
équipé d'une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer
dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement
à la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières
électriques, ...) à l'intérieur des appareils
FRANÇAIS23
de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi
que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel
qualifié.
1.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.
2.
Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3.
Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5.
Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou
d'incendie.
6.
N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
Page 24
www.electrolux.com
24
• Évitez une exposition prolongée de l'ap-
• Les ampoules (si présentes) utilisées
UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in-
• Ne placez pas d'aliments directement
• Un produit décongelé ne doit jamais être
• Conservez les aliments emballés confor-
• Respectez scrupuleusement les conseils
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
• Ne consommez pas certains produits
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant toute opération d'entretien, mettez
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour
INSTALLATION
pareil aux rayons solaires.
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à être
utilisées sur des appareils ménagers.
Elles ne sont pas du tout adaptées à un
éclairage quelconque d'une habitation.
parties en plastique de l'appareil.
flammables dans l'appareil (risque d'explosion).
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
recongelé.
mément aux instructions de leur fabricant.
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
tels que les bâtonnets glacés dès leur
sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
nettoyer l'appareil.
gratter la couche de givre. N'employez
pour cela qu'une spatule en plastique.
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies
dans le paragraphe correspondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, laissez-le au moins 4 heures au repos afin
de permettre à l'huile de refluer dans le
compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'installation.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
MAINTENANCE
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien ou par une
personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par votre service après vente,
exclusivement avec des pièces d'origine.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Le système frigorifique et l'isolation
de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à
préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères et les
déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut
conformément aux règlements applicables disponibles auprès des
autorités locales. Veillez à ne pas
détériorer les circuits frigorifiques,
notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbo-
le
sont recyclables.
Page 25
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
7
6
5
FRANÇAIS25
1
2
4
1
Poignée du couvercle
2
Plaque signalétique
3
Bandeau de commande et dispositif de
réglage de température
4
Goulotte d'évacuation de l'eau de dégi-
vrage
5
Vanne de réouverture facile du couver-
cle
6
Système Low Frost
7
Éclairage
3
Page 26
www.electrolux.com
26
FONCTIONNEMENT
MISE EN FONCTIONNEMENT
Branchez l'appareil à une prise murale.
Le voyant de test clignote.
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une position
moyenne.
Si la température à l'intérieur de
l'appareil est trop élevée, le voyant
Alarme clignote.
MISE À L'ARRÊT
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, débranchez
la fiche principale.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact en
tenant compte du fait que la température à
l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs
facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture du couvercle
• la quantité d'aliments stockés
• l'emplacement de l'appareil.
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
La température est régulée automatiquement.
Pour utiliser l'appareil, procédez comme
suit :
• tournez le thermostat vers le réglage minimal pour obtenir moins de froid.
• tournez le thermostat vers le réglage
maximal pour obtenir plus de froid.
Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué.
Page 27
BANDEAU DE COMMANDE
Voyant lumineux
1
Voyant de l'alarme haute température
2
Voyant Action Freeze
3
Touche Action Freeze
4
Thermostat
5
FONCTION ACTION FREEZE
Vous pouvez activer la fonction Action
Freeze en appuyant sur Action Freeze.
Le voyant Action Freeze s'allume.
Il est possible de désactiver cette fonction
à tout moment en appuyant sur Action
Freeze . Le voyant Action Freeze s'éteint.
FRANÇAIS27
123
45
ALARME HAUTE
TEMPÉRATURE
Une augmentation de la température dans
le congélateur (par exemple à cause d'une
panne de courant) est indiquée par l'allumage du voyant Alarme
Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du congélateur.
Une fois rétablies les conditions normales
de fonctionnement, le voyant Alarme
s'éteint automatiquement.
Page 28
www.electrolux.com
28
PREMIÈRE UTILISATION
NETTOYAGE INTÉRIEUR
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
Page 29
UTILISATION QUOTIDIENNE
FRANÇAIS29
CONGÉLATION D'ALIMENTS
FRAIS
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés
pendant longtemps.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction Action Freeze au moins 24 heures
avant de placer les denrées à congeler
dans le compartiment congélateur.
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indi-
quée sur la plaque signalétique
Le temps de congélation est de 24 heures :
aucune autre denrée à congeler ne doit
être ajoutée pendant cette période.
2)
CONSERVATION DES
ALIMENTS CONGELÉS
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
En cas de dégivrage accidentel, dû
par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger
plus longtemps qu'il n'est indiqué à
la rubrique "temps d'augmentation"
dans la section Caractéristiques
techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les
après les avoir cuits (une fois refroidis).
OUVERTURE ET FERMETURE
DU COUVERCLE
Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer
dans la cuve et de nuire à la production de
froid. Le couvercle est alors difficile à ouvrir
juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air).
Attendez quelques minutes et le couvercle
s'ouvrira sans difficulté. La valve d'évacuation d'air facilite l'ouverture du couvercle.
AVERTISSEMENT
Ne tirez jamais violemment sur la
poignée.
SYSTÈME LOW FROST
L'appareil est équipé du système Low
Frost (une vanne est visible à l'intérieur du
congélateur, à l'arrière) réduisant la formation de givre dans le congélateur coffre jusqu'à 80 %.
PANIERS DE RANGEMENT
AB
2)
Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
Accrochez les paniers sur le bord supérieur
du congélateur (A) ou placez-les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez les poignées
en fonction de ces deux positions, comme
indiqué.
Page 30
www.electrolux.com
30
8066069461061
230
120113361611
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre.
Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en
fonction du type d'appareil.
Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires auprès de votre service aprèsvente local.
Page 31
CONSEILS UTILES
FRANÇAIS31
CONSEILS POUR LA
CONGÉLATION
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
• prévoir un temps réduit au minimum
pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle
du congélateur et ne le laisser ouvert que
le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
CONSEILS POUR LA
CONSERVATION DES
PRODUITS SURGELÉS ET
CONGELÉS DU COMMERCE
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
Page 32
www.electrolux.com
32
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant :
l'entretien et la recharge ne doivent
donc être effectués que par du
personnel autorisé.
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Débranchez l'appareil.
3.
Nettoyez régulièrement les parois de
l'appareil et les accessoires avec de
l'eau tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle
par exemple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre de
nettoyer également sous le joint.
4.
Rincez et séchez soigneusement les
parois et les accessoires de l'appareil.
5.
Branchez l'appareil.
6.
Mettez l'appareil en marche.
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges
avec grattoir ou d'objets métélliques pour procéder au nettoyage
intérieur et extérieur de votre appareil. Vous risquez de l'endommager.
Attention à ne pas endommager le
système de réfrigération.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer
la zone du compresseur.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
DÉGIVRAGE DU
CONGÉLATEUR
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur
de la couche de givre est d'environ 10-15
mm.
Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur lorsque l'appareil est peu chargé
(ou vide).
Pour enlever le givre, suivez les instructions
ci-dessous :
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles
de papier journal et conservez-les dans
un endroit frais.
3.
Maintenez le couvercle ouvert. Ôtez le
bouchon de la gouttière d'évacuation
de l'eau de dégivrage. Placez un récipient dessous pour récupérer l'eau de
dégivrage. Vous pouvez accélérer le
dégivrage en retirant la couche de glace avec précaution à l'aide d'une spatule en plastique prévue à cet effet.
4.
Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur, et remettez le
bouchon.
5.
Mettez l'appareil en marche.
6.
Réglez le thermostat pour obtenir un
réglage de froid maximum et faites
fonctionner l'appareil pendant deux ou
trois heures en utilisant ce réglage.
7.
Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment.
N'utilisez en aucun cas de couteau
ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel
que ceux qui sont recommandés
par le fabricant pour accélérer le
dégivrage de votre appareil. Une
élévation de la température des
denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée
de conservation.
La quantité de givre sur les parois
de l'appareil augmente si l'humidité
ambiante est élevée et si les aliments surgelés ne sont pas bien
emballés.
Page 33
EN CAS D'ABSENCE
PROLONGÉE OU DE NONUTILISATION
Prenez les précautions suivantes :
1.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
2.
Débranchez l'appareil.
3.
Retirez tous les aliments.
4.
Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous
les accessoires.
5.
Maintenez le couvercle ouvert pendant
toute la durée de non-utilisation pour
éviter la formation d'odeurs.
Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et vider
l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour
éviter la détérioration des aliments
en cas de panne de courant.
FRANÇAIS33
Page 34
www.electrolux.com
34
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes, non
mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une
personne compétente.
Le fonctionnement de l'appareil
produit certains bruits (compresseur et système réfrigérant).
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil est bruy-
ant.
L'appareil n'est pas correctement calé.
Vérifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pieds doivent
reposer sur le sol).
Le compresseur
fonctionne en conti-
La température n'est pas
bien réglée.
Choisissez une température
plus élevée.
nu.
Le couvercle a été ouvert
trop longtemps
Ne laissez pas le couvercle
ouvert plus longtemps que
nécessaire.
Le couvercle n'est pas cor-
rectement fermé.
Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le
joint est en bon état et propre.
Trop de produits frais ont
été introduits dans l'appareil.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop
chauds.
La température ambiante
du local où est installé l'appareil est trop élevée pour
permettre un fonctionne-
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la température.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les stocker.
Veillez à respecter la température idéale (classe climatique) dans la pièce où est installé l'appareil.
ment optimal.
Le voyant Alarme
haute température
est allumé.
L'appareil a été mis en
La température à l'intérieur
du congélateur est trop élevée.
fonctionnement il y a peu
Consultez le paragraphe
"Alarme haute température".
Consultez le paragraphe
"Alarme haute température".
de temps et la température
est encore trop élevée.
Il y a trop de givre.Les produits ne sont pas
bien enveloppés.
Le couvercle n'est pas cor-
rectement fermé ou ne ferme pas de façon hermétique.
Enveloppez correctement
les aliments.
Vérifiez que le couvercle fer-
me correctement et que le
joint est en bon état et pro-
pre.
Page 35
AnomalieCause possibleSolution
La température n'est pas
bien réglée.
Le bouchon de la gouttière
Choisissez une température
plus élevée.
Placez-le correctement.
d'évacuation de l'eau de
dégivrage n'est pas bien
placé.
Le couvercle ne ferme pas correcte-
Il y a trop de givre.Procédez au dégivrage de
l'appareil.
ment.
Le joint du couvercle n'est
pas propre.
Des aliments bloquent la
fermeture du couvercle.
Nettoyez le joint du couver-
cle.
Reportez-vous aux instruc-
tions qui figurent sur l'auto-
collant à l'intérieur de l'appa-
reil pour le stockage des ali-
ments dans l'appareil.
Le couvercle est difficile à ouvrir.
Le joint du couvercle n'est
pas propre.
Nettoyez le joint du couver-
cle.
La valve est bloquée.Vérifiez la valve.
L'ampoule ne fonctionne pas.
L'ampoule est défectueuse.
Consultez le paragraphe
"Remplacement de l'ampou-
le d'éclairage".
La température à
l'intérieur du congé-
La température n'est pas
bien réglée.
Choisissez une température
plus basse.
lateur est trop élevée.
Le couvercle ne ferme pas
hermétiquement ou n'est
pas correctement fermé.
Vérifiez que le couvercle fer-
me correctement et que le
joint est en bon état et pro-
pre.
Avant la congélation, la
température à l'intérieur de
l'appareil n'était pas suffi-
Laissez refroidir l'appareil à
vide pendant un temps suffi-
sant.
samment froide.
Trop de produits frais ont
été introduits dans l'appareil.
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la tem-
pérature. La prochaine fois,
introduisez de plus petites
quantités d'aliments à con-
geler en même temps.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient trop
chauds.
Les produits à congeler
sont placés trop près les
uns des autres.
Laissez refroidir les aliments
à température ambiante
avant de les stocker.
Placez les produits de façon
à ce que l'air puisse circuler
entre eux.
FRANÇAIS35
Page 36
www.electrolux.com
36
AnomalieCause possibleSolution
Le couvercle a été ouvert
Le couvercle est resté ou-
La température à
l'intérieur du congélateur est trop basse.
L'appareil ne fonctionne pas du tout. Ni
la réfrigération ni
l'éclairage ne fonctionne.
L'appareil n'est pas alimen-
Le dispositif de réglage de
La prise n'est pas alimen-
SERVICE APRÈS-VENTE
En cas d'anomalie de fonctionnement et si
malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le service aprèsvente de votre magasin vendeur est le premier habilité à intervenir.
trop souvent.
vert pendant un long moment.
La température n'est pas
bien réglée.
L'appareil n'est pas correctement branché.
té électriquement.
température n'est pas sur
une position de fonctionnement.
tée (essayez de brancher
un autre appareil sur la prise).
Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le service après-vente vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces numéros se trouvent sur la plaque
signalétique, située sur le côté extérieur
droit de l'appareil.
Evitez d'ouvrir trop souvent
le couvercle.
Ne laissez pas le couvercle
ouvert plus longtemps que
nécessaire.
Choisissez une température
plus élevée.
Branchez correctement l'ap-
pareil.
Vérifiez l'alimentation électri-
que en branchant un autre
appareil électrique sur la pri-
se.
Mettez l'appareil en marche.
Faites appel à un électricien
qualifié.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1.
Débranchez l'appareil de la prise secteur.
2.
Remplacez l'ampoule défectueuse par
une ampoule neuve de puissance
identique, spécifiquement conçue pour
les appareils électroménagers. (La
puissance maximale est indiquée sur le
diffuseur.)
3.
Branchez l'appareil sur le secteur.
4.
Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
Page 37
AVERTISSEMENT
N'enlevez pas le diffuseur au moment de changer l'ampoule.
N'utilisez pas le congélateur si le
diffuseur n'est pas installé ou s'il
est endommagé.
FRANÇAIS37
Page 38
www.electrolux.com
38
INSTALLATION
EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, veillez à détruire le système de verrouillage et fermeture,
ceci afin d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans le congélateur et
de mettre ainsi leur vie en danger.
La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation.
Cet appareil peut être installé dans un endroit sec et bien aéré (un garage ou une
cave). Cependant, pour atteindre une performance optimale, installez l’appareil dans
un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil :
Classe
climatique
SN+ 10 °C à + 32 °C
N+ 16 °C à + 32 °C
ST+ 16 °C à + 38 °C
T+ 16 °C à + 43 °C
Température ambiante
d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée
que par une personne habilitée, par votre
vendeur, ou par le fabricant. L'appareil ne
doit pas être raccordée à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux
règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante
ou défectueuse.
CONDITIONS REQUISES EN
MATIÈRE DE CIRCULATION
D'AIR
1.
Placez l'appareil parfaitement
d'aplomb sur une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses
quatre pieds.
2.
Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière.
3.
Laissez un espace de 5 cm entre l'ap-
pareil et les côtés.
Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Votre appareil ne peut être branché qu'en
230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique est peut supporter l'intensité
absorbée par votre appareil compte tenu
des autres appareils déjà branchés. Calibre
des fusibles en ligne (un par phase) : 10 A
à 230 V.
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux
prescriptions de la norme NF.C.
15100 et aux prescriptions des
fournisseurs d'énergie électrique.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui
doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux
prescriptions des fournisseurs d'énergie
électrique ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Si le câble
Page 39
BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son
fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
SSSRRR!
HISSS!
FRANÇAIS39
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 40
www.electrolux.com
40
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
CRACK!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsHauteur × Largeur × Profon-
876 × 1061 × 665
Temps de
montée en
température
deur (mm) :
32 heures
SSSRRR!
CRACK!
Les caractéristiques techniques
détaillées figurent sur la plaque
signalétique située sur le côté
droit à l'extérieur de l'appareil.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
Page 41
FRANÇAIS41
portant le symbole
avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas
de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim,
quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 43
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS43
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez,
leia atentamente este manual do utilizador,
incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas
que utilizam o aparelho conheçam o seu
funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua
utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade,
guarde as precauções destas instruções
de utilização, uma vez que o fabricante não
é responsável pelos danos causados por
omissão.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, excepto se lhes tiver sido
dada supervisão ou instrução relativa à
utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de
asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da
tomada, corte o cabo eléctrico (o mais
perto do aparelho possível) e retire a
porta para evitar que crianças a brincar
sofram choques eléctricos ou se fechem
dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta)
na porta ou tampa, certifique-se de que
o fecho de mola está desactivado antes
de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal
para uma criança.
SEGURANÇA GERAL
ADVERTÊNCIA
Mantenha as aberturas de ventilação da
caixa do aparelho ou da estrutura integrada sem obstruções.
• O aparelho destina-se à conservação de
alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal, como explicado neste
manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o
processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos
(como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não
ser que sejam aprovados para este fim
pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
• O circuito de refrigeração do aparelho
contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade
ambiental que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de que nenhum
dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.
Se o circuito de refrigeração for danificado:
– evite chamas vivas e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou
modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão
provocar um curto-circuito, incêndio e/
ou choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser
efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal
técnico qualificado, para evitar perigo.
1.
Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
Page 44
www.electrolux.com
44
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
• Não retire nem toque nos itens do com-
• Evite a exposição prolongada do apare-
• As lâmpadas (se previstas) utilizadas
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
• Não coloque panelas quentes nas partes
• Não guarde gases ou líquidos inflamá-
• Não coloque alimentos directamente em
• Depois de descongelados, os alimentos
• Guarde alimentos congelados pré-em-
• As recomendações de armazenamento
• Não coloque bebidas gaseificadas den-
2.
Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte
posterior do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3.
Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4.
Não puxe o cabo de alimentação.
5.
Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio.
6.
O aparelho não deve funcionar sem
a tampa da lâmpada (se prevista) da
iluminação interior.
quando o deslocar.
partimento do congelador se estiver com
as mãos húmidas/molhadas, pois pode
sofrer abrasões na pele ou queimaduras
provocadas pelo gelo.
lho à luz solar directa.
neste aparelho são lâmpadas especiais,
seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.
de plástico do aparelho.
veis no aparelho, porque podem explodir.
frente à saída de ar na parede traseira.
(Se o aparelho for do tipo Frost Free sem gelo)
não devem ser recongelados.
balados de acordo com as instruções do
fabricante do alimento congelado.
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as
respectivas instruções.
tro do congelador, uma vez que cria
pressão no recipiente, podendo fazer
com que expluda, provocando danos no
aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar
queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
• Não utilize objectos afiados para retirar o
gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
INSTALAÇÃO
Para efectuar a ligação eléctrica,
siga atentamente as instruções fornecidas no parágrafo específico.
• Retire o aparelho da embalagem e verifique se tem danos. Não ligue o aparelho
se estiver danificado. Comunique imediatamente os possíveis danos ao estabelecimento onde o adquiriu. Nesse caso, guarde a embalagem.
• É aconselhável aguardar, no mínimo,
quatro horas antes de ligar o aparelho,
para permitir que o óleo regresse ao
compressor.
• Deve haver uma circulação de ar adequada em torno do aparelho, caso contrário, resulta em sobreaquecimento. Para obter uma ventilação suficiente, siga
as instruções relativas à instalação.
• O aparelho não pode estar situado perto
de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do
aparelho.
ASSISTÊNCIA
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista
qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistência
autorizado, o qual deverá utilizar apenas
peças sobressalentes originais.
Page 45
PROTECÇÃO AMBIENTAL
Este aparelho não contém gases
que possam danificar a camada de
ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser
eliminado juntamente com o lixo
doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o
aparelho deverá ser eliminado de
acordo com as normas aplicáveis
que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados
pelo símbolo
são recicláveis.
PORTUGUÊS45
Page 46
www.electrolux.com
46
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
7
6
5
1
2
4
1
Pega da tampa
2
Placa de características
3
Painel de comandos e regulador da
temperatura
4
Escoamento da água descongelada
5
Válvula:reabertura fácil da tampa
6
Sistema Low-frost
7
Luz
3
Page 47
FUNCIONAMENTO
PORTUGUÊS47
LIGAR
Insira a ficha de alimentação eléctrica na
tomada.
O indicador luminoso acende-se.
Rode o Regulador de Temperatura para a
direita para uma definição média.
Se a temperatura no interior do
aparelho estiver demasiado elevada, a luz de alarme acende-se.
DESLIGAR
Para desligar o aparelho, retire a ficha da
tomada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura
no interior do aparelho depende do seguinte:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da tampa
• quantidade de alimentos armazenados
• localização do aparelho.
REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA
A temperatura é regulada automaticamente.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:
• rode o Regulador de Temperatura para
definições inferiores para obter a frescura mínima.
• rode o Regulador de Temperatura para
definições superiores para obter a frescura máxima.
Normalmente, uma definição média
é a mais adequada.
Page 48
www.electrolux.com
48
PAINEL DE CONTROLO
Luz piloto
1
Luz de alarme de temperatura elevada
2
Luz Action Freeze
3
Botão Action Freeze
4
Regulador de temperatura
5
FUNÇÃO ACTION FREEZE
Pode activar a função Action Freeze premindo o botão Action Freeze.
A luz Action Freeze acende-se.
É possível desactivar a função em qualquer
altura premindo o botão Action Freeze . A
luz Action Freeze apaga-se.
123
45
ALARME DE TEMPERATURA
ELEVADA
Um aumento na temperatura no congelador (por exemplo, devido a uma falha de
alimentação) é indicado pela activação da
luz de alarme.
Durante a fase de alarme não introduza alimentos congelador.
Quando as condições normais forem restabelecidas, a luz de alarme desliga-se automaticamente.
Page 49
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
LIMPEZA DO INTERIOR
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e sabão neutro
de modo a remover o cheiro típico de um
produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o
acabamento.
PORTUGUÊS49
Page 50
www.electrolux.com
50
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
CONGELAÇÃO DE ALIMENTOS
FRESCOS
O compartimento congelador é adequado
para a congelação de alimentos frescos e
para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos active a
função Action Freeze, pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos no compartimento congelador.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características
O processo de congelação dura 24 horas:
durante este período, não introduza novos
alimentos a congelar.
3)
ARMAZENAMENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, antes de colocar os
produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta
de electricidade, se a alimentação
estiver desligada por mais tempo
que aquele mostrado na tabela de
características técnicas em "tempo
de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
ABRIR E FECHAR A TAMPA
Uma vez que a tampa está equipada com
uma junta de fecho estanque, não é fácil
abri-la logo após a ter fechado (devido ao
vácuo formado no interior).
Aguarde alguns minutos antes de voltar a
abrir o aparelho. A válvula de vácuo ajuda-
-o a abrir a tampa.
ADVERTÊNCIA
Nunca utilize demasiada força para
puxar a pega.
SISTEMA LOW FROST
O aparelho está equipado com um sistema
Low-frost (pode ver a válvula na parte de
trás do interior do aparelho) que reduz a
acumulação de gelo na arca congeladora
em até 80%.
CESTOS DE ARMAZENAMENTO
AB
3)
Consulte os "Dados técnicos"
Pendure os cestos no rebordo superior do
congelador (A) ou coloque-os no interior do
congelador (B). Rode e fixe as pegas para
estas duas posições, como ilustrado na
imagem.
Page 51
PORTUGUÊS51
8066069461061
230
120113361611
Os cestos encaixam uns nos outros.
As imagens seguintes mostram quantos
cestos podem ser colocados no interior
dos vários modelos de congelador.
Pode adquirir cestos adicionais num Centro de Assistência Técnica local.
Page 52
www.electrolux.com
52
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
CONSELHOS PARA A
CONGELAÇÃO
Para o ajudar a tirar partido do processo
de congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora
24 horas. Não devem ser adicionados
mais alimentos para congelação durante
este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas
quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente
descongelar apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que
as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e
descongelados entrem em contacto
com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos
alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores
para armazenar que os alimentos com
gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar
queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual
para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
• tenha a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado
para o congelador no tempo mais curto
possível;
• não abra a tampa muitas vezes nem a
deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos
degradam rapidamente e não podem
tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos.
CONSELHOS PARA O
ARMAZENAMENTO DE
ALIMENTOS CONGELADOS
Para obter o melhor desempenho deste
aparelho, deve:
• certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
Page 53
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
PORTUGUÊS53
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga
devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
LIMPEZA PERIÓDICA
1.
Desligue o aparelho.
2.
Desligue a ficha da tomada.
3.
Limpe o aparelho e os acessórios regularmente com água morna e detergente neutro. Limpe a junta da tampa
com cuidado.
4.
Seque bem o aparelho.
5.
Ligue a ficha do aparelho à tomada de
alimentação.
6.
Ligue o aparelho.
CUIDADO
Não limpe o interior do aparelho
com detergentes, produtos abrasivos, produtos de limpeza demasiado perfumados ou ceras de polir.
Tenha cuidado para não danificar o
sistema de arrefecimento.
Não é necessário limpar a área do
compressor.
Muitos agentes de limpeza de superfícies
de cozinhas contêm químicos que podem
atacar/danificar os plásticos usados neste
aparelho. Por esta razão é aconselhável
que a estrutura exterior deste aparelho seja
limpa apenas com água morna com um
pouco de solução de limpeza adicionada.
DESCONGELAR O
CONGELADOR
Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca
de 10-15 mm.
A melhor altura para descongelar o congelador é quando este tem poucos ou nenhuns alimentos no interior.
Para remover o gelo, execute estes passos:
1.
Desligue o aparelho.
2.
Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias páginas de jornal e
coloque-os num local frio.
3.
Deixe a tampa aberta, retire o tampão
do orifício de descarga da água de
descongelação e recolha a água descongelada nim tabuleiro. Utilize um
raspador para remover o gelo rapidamente.
4.
Quando a descongelação estiver concluída, seque o interior minuciosamente e volte a colocar a ficha.
5.
Ligue o aparelho.
6.
Defina o regulador de temperatura para obter a frescura máxima e coloque
o aparelho em funcionamento durante
duas ou três horas com esta definição.
7.
Coloque no compartimento os alimentos previamente retirados.
Nunca utilize objectos de metal afiados para raspar o gelo, pois pode
danificar o aparelho. Não utilize um
dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Um aumento de temperatura das embalagens de alimentos
congelados, durante a descongelação, pode encurtar a vida útil de
armazenamento.
A quantidade de gelo formado nas
paredes do aparelho aumenta se
houver muita humidade no ambiente exterior e se os alimentos
congelados não estiverem devidamente embalados.
PERÍODOS DE INACTIVIDADE
Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:
1.
Desligue o aparelho.
2.
Desligue a ficha da tomada.
3.
Retire todos os alimentos.
4.
Descongele e limpe o aparelho e todos
os acessórios.
Page 54
www.electrolux.com
54
5.
Deixe a tampa aberta para evitar a formação de odores desagradáveis.
Se o armário for mantido ligado,
peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os
alimentos no interior se estraguem
em caso de falha eléctrica.
Page 55
O QUE FAZER SE…
PORTUGUÊS55
CUIDADO
Antes da resolução de problemas,
retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não
se encontram no manual só deve
ser efectuada por um electricista
qualificado ou uma pessoa competente.
Existem alguns ruídos durante a
utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
ProblemaPossível causaSolução
O aparelho faz baru-
lho.
O aparelho não está apoiado correctamente.
Verifique se o aparelho está
estável (os quatro pés devem estar no chão).
O compressor funciona continuamen-
A temperatura não está definida correctamente.
Defina uma temperatura
mais quente.
te.
A tampa foi aberta muitas
vezes.
Não deixe a tampa aberta
mais tempo do que o necessário.
A tampa não está fechada
correctamente.
Verifique se a tampa fecha
bem e se as juntas estão
limpas e não estão danificadas.
Foram colocadas grandes
quantidades de alimentos a
serem congelados ao mes-
Aguarde algumas horas e
volte a verificar a temperatura.
mo tempo.
Os alimentos colocados no
aparelho estavam demasiado quentes.
Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura
ambiente antes de os guardar.
A temperatura da divisão
onde se encontra o aparelho está demasiado eleva-
Tente baixar a temperatura
na divisão onde se encontra
o aparelho.
da para um funcionamento
eficiente.
A luz de alarme de
temperatura elevada
Está demasiado quente no
interior do congelador.
Consulte "Alarme de tempe-
ratura elevada".
está acesa.
O móvel foi ligado recente-
mente e a temperatura está
Consulte "Alarme de tempe-
ratura elevada".
ainda demasiado elevada.
Existe demasiado
gelo.
Os produtos não estão embalados correctamente.
Embale os produtos correc-
tamente.
Page 56
www.electrolux.com
56
ProblemaPossível causaSolução
A tampa não está fechada
A temperatura não está de-
O tampão de drenagem da
A tampa não fecha
completamente.
As juntas da tampa estão
A tampa está bloqueada
É difícil abrir a tampa.
A válvula está bloqueada.Verifique a válvula.
A lâmpada não funciona.
Está demasiado
quente no interior do
congelador.
A tampa não fecha de for-
Antes da congelação, o
Foram colocadas grandes
Os alimentos colocados no
Os produtos a serem con-
correctamente ou não fecha de forma estanque.
bem e se as juntas estão
limpas e não estão danifica-
das.
Defina uma temperatura
Verifique se a tampa fecha
finida correctamente.
mais quente.
Coloque o tampão de dreágua não está colocado
correctamente.
nagem da água na posição
correcta.
Existe demasiado gelo.Elimine o excesso de gelo.
Limpe as juntas da tampa.
sujas ou pegajosas.
Acondicione as embalagens
por embalagens de alimentos.
As juntas da tampa estão
de forma correcta, consulte
o autocolante no aparelho.
Limpe as juntas da tampa.
sujas ou pegajosas.
A lâmpada está avariada.Consulte "Substituir a lâm-
pada".
A temperatura não está de-
finida correctamente.
Defina uma temperatura
mais baixa.
Verifique se a tampa fecha
ma estanque ou não está
fechada correctamente.
bem e se a junta está limpa
e não está danificada.
Deixe o aparelho pré-refrigeaparelho não foi suficiente-
rar o tempo suficiente.
mente pré-refrigerado.
Aguarde algumas horas e
quantidades de alimentos a
serem congelados ao mesmo tempo.
volte a verificar a temperatu-
ra. Da próxima vez, coloque
menores quantidades de ali-
mentos a serem congelados
ao mesmo tempo.
Deixe que os alimentos arreaparelho estavam demasiado quentes.
feçam até à temperatura
ambiente antes de os guar-
dar.
Coloque os produtos de forgelados estão colocados
demasiado perto uns dos
ma a que o ar frio possa cir-
cular entre eles.
outros.
Page 57
PORTUGUÊS57
ProblemaPossível causaSolução
A tampa foi aberta muitas
vezes.
A tampa foi deixada aberta
durante muito tempo.
Tente não abrir a tampa
muitas vezes.
Não deixe a tampa aberta
mais tempo do que o ne-
cessário.
Está demasiado frio
no interior do conge-
A temperatura não está definida correctamente.
Defina uma temperatura
mais quente.
lador.
O aparelho não fun-
ciona. Nem a refrigeração, nem a ilumi-
A ficha de alimentação
eléctrica não está correctamente inserida na tomada.
Ligue a ficha de alimentação
eléctrica correctamente à to-
mada.
nação funcionam.
A corrente eléctrica não
chega ao aparelho.
Tente ligar outro aparelho
eléctrico à tomada.
O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho.
Não existe tensão na toma-
Contacte um electricista.
da (tente ligar outro aparelho à tomada).
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se o seu aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado
as verificações acima mencionadas, contacte o Centro de Assistência local.
Para obter um serviço rápido, é essencial
que especifique o modelo e o número de
série do seu aparelho, os quais podem ser
encontrados quer no certificado de garantia, quer na placa de características localizada no lado direito exterior do aparelho.
SUBSTITUIR A LÂMPADA
ADVERTÊNCIA
Não retire a cobertura da lâmpada
na altura da substituição.
Não opere o congelador se a tampa da lâmpada estiver danificada
ou em falta.
1.
Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2.
Substitua a lâmpada usada por uma
lâmpada nova com a mesma potência
e especialmente concebida para aparelhos domésticos. (a potência máxima
está indicada na tampa da lâmpada)
3.
Ligue a ficha à tomada eléctrica.
4.
Abra a tampa. Certifique-se de que a
lâmpada acende.
Page 58
www.electrolux.com
58
INSTALAÇÃO
POSICIONAMENTO
ADVERTÊNCIA
Se for eliminar um aparelho velho
que tem um bloqueio ou um fecho
na tampa, certifique-se de que este
não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá dentro.
O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação.
Este aparelho pode ser instalado num ambiente interior seco e com boa ventilação
(garagem ou cave) mas, para um desempenho óptimo, instale este aparelho num
local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa
de características do aparelho:
Classe
Temperatura ambiente
climática
SN+10 °C a +32 °C
N+16 °C a +32 °C
ST+16 °C a +38 °C
T+16 °C a +43 °C
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de
dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este objectivo. Se a
tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
deverá estar assente sobre os quatro
pés.
2.
Certifique-se de que a folga entre o
aparelho e a parede traseira é de 5
cm.
3.
Certifique-se de que a folga entre o
aparelho e os lados é de 5 cm.
O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente.
REQUISITOS DE VENTILAÇÃO
1.
Coloque o congelador na horizontal
sobre uma superfície firme. O aparelho
Page 59
RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do
refrigerante).
SSSRRR!
HISSS!
PORTUGUÊS59
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 60
www.electrolux.com
60
HISSS!
HISSS!
DADOS TÉCNICOS
DimensõesAltura × Largura × Profundida-
876 × 1061 × 665
Tempo de arranque
de (mm):
32 horas
SSSRRR!
CRACK!
SSSRRR!
CRACK!
Outras informações técnicas encontram-se na placa de características no lado direito externo do
aparelho.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de aparelhos
. Coloque a embalagem nos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
Page 61
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
PORTUGUÊS61
Page 62
www.electrolux.com
62
Page 63
PORTUGUÊS63
Page 64
www.electrolux.com/shop804180290-A-102012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.